From 8a3999c483d10fd574a1c5a41bcd83a8a44fec4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: xabirequejo Date: Sat, 2 Mar 2024 12:37:12 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 100.0% (92 of 92 strings) Translation: YunoHost/store Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/eu/ --- store/translations/eu/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 794 -> 12784 bytes store/translations/eu/LC_MESSAGES/messages.po | 200 +++++++++++------- 2 files changed, 124 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/store/translations/eu/LC_MESSAGES/messages.mo b/store/translations/eu/LC_MESSAGES/messages.mo index 92ec099645a97ac3d93735e91665050254010f26..a9249ed0f0175e2759ff002c8da58248fdd8e7cf 100644 GIT binary patch literal 12784 zcmd6tTZ|;vS;x!74rFt2;snPbK+ZZgJ-eRn*|D=>J$v))?yPt0ncdCIY&KqFMW?$@ zch`1xSGz7do({+fmj?t92ne#}AVmU#1UwKaN)&{`LtYF>2q91uTd_M?k{RctO|0oD6!8Uj|_$+uQ`0Jp~@mcV8@GIb(!56`^ z;9r4X2Jhjfo_`fQ2)+dVAo#!F!{EC(+&p*@Y=9pFe+2wpQ1o8}-wys0_(t$M;LdG9 z@G>a6+ixrG|0MXIeE%8n44A>B&iO^~e(+Dg1>XA)P;}qNL&@m`_+Ib|sC}LW$KX$c zi{Q)PC%}cff`B6hp92qre*{WC{|rJh_#W5=??kAgyAA#n_{*T=_BMno{_h8+zj^S7 zz$H-fy;9zP3e>tj$Wej>JO+LO{6+8&!H;o{M-k!?zJCScSHW+C7r`}{x&Xcao&x_7 zd=h*=Od;~%SrE|$zW^HWIq=89FM-m>f0fT4cu%2^V<4s#bioC11bz_w3@AN+6?_4F zFNZ+{!52ZD_fJ7c1%C%hzW)P$629-|3nC4E3nhro7eIagH&Fb25BzQL%@_fsgU^BY zf`0~{1OFX-1bpa63;WK%2H&3tPl7Lk$G|tfuaNI)Q1*5Wl%7VQ`1v>}x}OHM&mV)h zLh!Zn`#*q^|I47(zr_TBTy+kV{2Jg-fXBfvfzN@`EIH09~gs@->-q9|2yE%-4+C&2et1KizJ^%!2br);*WH^2wLZ-F}hJ%ec0zXYy=AL1Ne z17&9q)PvwU7=!EJ-+<@9Ih20}9DrNkAApkI9T@9d!Mi|27#MIBJPSSweiFo$g1-iJ z{%?YJf(LP`)5}(>Zh|eGC^a;(hWec!^6N*^WL>a!C%=hhzDVY*C*z zF6m8YlO80S+qn>1aGL8wTvxbc+i&AK$fb|YxWV;duJ7Y|kc*=RsNdWD5-9y*mfruQ zlT9w!lI-URuIeMbzn|+JwEsNDPuT#b=|2}s6krx! zpEI|-og64{NayFd-oQm@4z6+ObGZQj6BTwxYX>#xf$3UGmJA6g?)D@SdJnsOZjEg zvrU(UEgJ>PL*s^7vSYTxtY@;GGebLY=Ki@f%Daak93{@ScZ_=`OtaL4L%(J_OnVVG z=DCq(ESUEjw(QWHu%?%|&dJ*Sb9oXSN^7TVyKSsVGn<$!_OFXueocGvw%$vik~z4} zPAu3{4S34JdUcXunZ@_d@ybWT_91_sPMi}VLTMIJZhV!GnOMen`Y*y zY4vPkTM*~i(Aj@|b8ZmxW1`RCT<&Bfwwb3coj36i*5aWvqa=nR9^iO+$1EN-ZM&12 zkxL9Ku_YO86mPqBBRFrvh?793g&AiM#K1>6=SbYsIR@u>!6Vq4yTG{vCfBds% z-R@vh+)W&!ul!*jGdJ5d%)(*UT;4F97-KITQ$~H-tVF4sHzOHlA(W&LSD2>7LACD_ z`7pi^i!Eo#ITzxA3swiCILYiV!%I3bI&lzp-tjmm`vt4`pmgJ1xFW&b8#W5t=IrLi zdCr9%XSVO)ZH2p!Y?q@C5dp%qU5q(cD@@*8*;w1ps}^@zWORDkK)lC%fEWh*(9sSHDi;|)*~Wdbg~x3H(c%1iG}b~xhr~|CDDv>S3h>- zNUaQNy(}B0OA8D5NZN0Vkh;s#@*HWS6%T5s&g+qM?xlK*^avu+b~tReQcq=}c517< zb9Qsn6RRt--U@470(ssPFAJ3j7clK~AxoTF7!Vg-vXCk&aPW!13K_NJvB;{kU5cp} zw%cxqJd?bV(Y`4)hc`fVE|vr0mKc6!wiW4zwM@Z&WLteqxa}>YI`E-} zS-uft`~#cx$#j@gn&q92Plcu?R~taMMp#MA4co;76;@o5h2&1|}>n5&nTB{V1Ecv%x1dkgSb<93hwA@yVNwXv*_qBOhZUqn3_FnyR zLn)SU6A?=zvsm*HG;N${CJU$hkJ{Gm=cp=fD&s-bcCe%(b(3PnoHc`R7!LBmw3_g) zJMUd#ps?lhBqa=M81))MrlWb31V*5Np zgVno!eIu9@O}5Pngx|^sZ0(cg^r1KYnRGRI%cqr_yi}E8my5uDxQ!dc*q1I5>dSuJd(j3K^=8^)zIRz=>tULUHcxlvH+gpN|j4My2cBPh4V7pO*B zauLa=^D1^%zH##<^In0<=tV4^xY4}nxdw!^O(x==}LBghURrc=f$4`%M91pLcI!r+{{3ybRhL>azB5KmPi zHx!{H=a@FnzQB<5~XNi<9;r%7hS*s<}B+x8_#BiNvb2=Oy{65_|r2t;)< z=!UxyI^wy65~C0W7u76&_bl`#k7t-0ag^f%)I*cp+>RC4cH$_mr&xH&TY?nh0TDK# z7B51XB7;Ij<=3n7rJ>6j!6wBHHEU0?giWe+xk&cJss{J9m2!ly;#H}W zI)hEh4%6HTHhtw@7Bj(S-b8o+XT`)Rnt5^0*Q!D+<$~-BVOQaqlupI!OVzE}s;6>- z?T~85GgU_SSLTN_?qu5vjB`HoBi%H_w4j^1dUK~Pq-kk6-yHZ7!goJJ)v(p`Ar(KZ zXR#`$ow`i*P#|U|7K5EAT#h1(g>0+*qsEL!evct0Na`o*5jRoDL>O&UinmMbUY?at z&|mrP#HSXlC3R4%GM7ALpd!ZJAnD6PWN0(OimRs2(=0_tLRAF}k1Do&h#+;hL+CnpM=nkv(z1JvlT1CmPTB#zU^H*%hhE=UeAb1gH(2Lzfi993` z=@5u)fSiyB{a%^JJFH7bA?wtnNifB^Yad1_!NHocII+tNRczRDMvc@{T%-9UNqaF63XODMEBD zOJ-0#a!YJN&YLua*@$yU%T><}l`1bHfmV;;)bee-kAd7!@SB`ht&5L3=r14UDF-%o zKu??*3XhHD^+GwmClG{Ti&G)7a$l~q>`K&9i>p^&lLjv5^N$?7^p`YmwOooI zumtZr1rcHZ6-ic{ZAfNdC*MV)Kt?NtW+xHBH>pNUYVeaWXz6RGE*UZP0cUBSX;3*9 z^8LevlGyS!X)w99yWX1It`Y(%Mq`=j`s%?<0e88GSoPI*{lnGB;fzgb{LNfN@X&z` z1{5@g>uEP^*U#kLw7x~{ap3Z$y0W+i74>r*f5|+tvb<4Wzf?cBY%W|{T3>zO+NFyt z2i7R>>RaUJG_o{ROXmEQwKa2bd40v4SXp0QU3+Bt+_{aF&COFR9d>himHHMIzhp{Q zPE&V}~(-8lOg-bQj9Fn=Vv$i*C;43sZ_z()oe))%BI>K^GfG4xD8=MQv5z z+8M#Wdg2A5cQ`!mr%$QNPF~qMUq3coCk{F;sjmzvvGDRGbF3L=2QEi>Vx#)`n4)jV z3`hQJdh)^JBm+G;IWz}Pn#JP>K2m?wQKJ-sz_}2KGe;W_H5Ly9hVR{+FdKKmG3A~O z=9U><_3b!}O^^87r+Mmy#*NLG=#b^(zJj_N+q_Fb6576@gv%LZPTuO~V+zMU6U~kv zX!c_ptT{^McGx#c*lo+mU^2@Lp=;GKF)UPxlUUOv0WcIKJ=Mof1F*IoHq04*4U^b( z9icd<%5A&x{64mPU3{5vjH8Q?tr(-QHDkuGK1JdU7G`Xpc;Wi748IYqRHrgyBr(j! zOkVsMc>>o(&E^N5Q=+86qz^w+0gx@}W?b4&!ltDkLPSl>#`GC__NfM8VC<7TQ&2BF z)6KJILR2(_8C~P+Jj$#aeo?bxWRqhlk+o;O7y6hrr|DV-<1ve~JhP@7 zVibe|3`MV_F78ha2t5^+{rF_dGp?&5D&K3a2ZP7yhU#66lwv8j z9fdK}p&_f)lyzb;!K2tXr2DXf9$Y^}(-4@K$u`3XtusQ!y!){%zz2A>GUR%1^Smk( zZz8cMX_ABSF zdJpfG#}iC69`H5?|3mrQX}lT-jI6nCnWW$$x-adkDE%|{r{udR*4 zI8qyWx_0 zijkrUY{Poth|3w#u@FIVqcEFr9F%S6TyltKlrD0c0Tc4Pcr%#J9&dG6yUyD-rJ776 z)N*WFsQngaqqj7+l?rZ=-fNF-D{+|rH}l(7I*VqWiII+z;KFNpKW47Gq6jsd40in_3jc$)^j5=X>{!FvXBhDb z@#dkBm@u?8;-V5RK?h^)>+dSEr@j($5jv*nR<`eR2qsNYNueTNmzyPFpZW556fzd` zA$j^zUt&`TqweyRMoF1j9mY$cKw(m*@#0B7hA2%xLSd4kx0DNUm33pf8>wA3g5iX3WPuAFFNqu&b!Rp7|DeMNS(kR+$U@< zn}mE9&W?f4-{idr5&9VJou8my))#Ov;?FIT7SD;6Gj#}DWp*Ax^(ZL9rJ`hkO%-KX zK5sPV&6`zaNYd-`cf)W(no3NXo-RT4#Ud}mY6_fBUy$%Q9_dKqU*;hw&7aZ7w|3kw zropO1C$;Hgs$r9G%t5?4SNV0iVr3>jz6zmNRK15+#)qLfQjD*YODuWX?=j8cRiI}A zSw&(hJF2csmb+cl(K02xrfJ*AOqr9?IdKD0lmCKEukqIaj1ghY8t9C1DpT9aj>(HU zFjA`SU^lZb?y>CosSnDahX9rd#`?O{TvcpJY?HgwTr#cSXSKTft!lOOR9FY` zdP3Kms!wnAGQCYCqk*SbH<&-hpk##r%^XAjCjZf(XwF=h5vYt+jg-s*MuLn9I zQ5(x6;+2VX%7nLZKRNK(#HReQ5MioU5BrQ6BvglWwHY_Go@FerF@VN>;X2yOrUsz%)8q)Gla7W+Bl^$2}@NKY1pvskAKWBsoCU zCP}T+Ve}b_m|>k_ia#XtCVs(AMM#5|3yk{Ys#LHC60af0eRovnY{21?BZq#->3H1)pgwprCaI3R(!Kn zrj=?uRF)I7T-^$-J#l0vl}uDcAv%$H?Psj6wN=?2)GP={%KW% H+Ti~H9G22g delta 172 zcmey6Jd3UVo)F7a1|VPoVi_Q|0b*7ljsap2C;(z{AT9)AeIV`xVlyD#3B\n" "Language-Team: Basque \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Ez da %(app_id) aplikazioa aurkitu" #: app.py:152 msgid "You must be logged in to be able to star an app" -msgstr "Saioa hasi behar duzu aplikazioak gogoko egin ahal izateko" +msgstr "Saioa hasi behar duzu aplikazioei izarra jarri ahal izateko" #: app.py:152 app.py:195 app.py:449 templates/wishlist_add.html:33 msgid "" @@ -36,6 +36,11 @@ msgid "" "least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes " "reading posts." msgstr "" +"Izan kontuan, gehiegikeriak ekiditeko, saioa hasteko aukera ezgaitu dugula " +"'fidagarritasun 1 maila' duten erabiltzaileei.

'Fidagarritasun 1 " +"maila' lortzeko foroan gutxieneko partehartzea izan behar da eta, zehazki: " +"bost gai sartu, 30 publikazio irakurri gutxienez, eta publikazioak " +"irakurtzen 10 minutu gutxienez ematen." #: app.py:195 msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist" @@ -43,66 +48,72 @@ msgstr "Saioa hasi behar duzu deria-zerrendan aplikazio bat gehitzeko" #: app.py:207 msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again" -msgstr "" +msgstr "CSRF token baliogabea; freskatu orrialdea eta saiatu berriro" #: app.py:228 -#, fuzzy msgid "" "Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. " "Please try again in a few days." msgstr "" -"Desira-zerrendan gehitzeko proposamenak mugatuta daude eta hamabostean behin " -"gehi daiteke erabiltzaileko. Saiatu egun batzuk barru." +"Desira-zerrendan gehitzeko proposamenak mugatuta daude eta erabiltzaile " +"bakoitzak aplikazio bat proposa dezake hamabostean behin. Saiatu egun batzuk " +"barru." #: app.py:230 msgid "App name should be at least 3 characters" -msgstr "" +msgstr "Aplikazioaren izenak hiru karaktere izan behar ditu gutxienez" #: app.py:231 msgid "App name should be less than 30 characters" -msgstr "" +msgstr "Aplikazioaren izenak 30 karaktere izan ditzazke gehienez" #: app.py:234 msgid "App description should be at least 5 characters" -msgstr "" +msgstr "Aplikazioaren deskribapenak bost karaktere izan behar ditu gutxienez" #: app.py:238 msgid "App description should be less than 100 characters" -msgstr "" +msgstr "Aplikazioaren deskribapenak 100 karaktere izan ditzazke gehienez" #: app.py:242 msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters" msgstr "" +"Jatorrizko kode gordailuaren URLak 10 karaktere izan behar ditu gutxienez" #: app.py:246 msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko kode gordailuaren URLak 150 karaktere izan ditzazke gehienez" #: app.py:250 msgid "License URL should be at least 10 characters" -msgstr "" +msgstr "Lizentziaren URLak 10 karaktere izan behar ditu gutxienez" #: app.py:254 msgid "License URL should be less than 250 characters" -msgstr "" +msgstr "Lizentziaren URLak 250 karaktere izan ditzazke gehienez" #: app.py:256 msgid "Website URL should be less than 150 characters" -msgstr "" +msgstr "Webgunearen URLak 150 karaktere izan ditzazke gehienez" #: app.py:259 msgid "App name contains special characters" -msgstr "" +msgstr "Aplikazioaren izenak karaktere bereziak dauzka" #: app.py:263 msgid "" "Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or " "repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'." msgstr "" +"Azpimarratu aplikazioak zer egiten duen, marketin edo hitz lausoak erabili " +"gabe, eta ez errepikatu aplikazioa \"librea\" eta \"norberak ostatatzekoa\" " +"dela." #: app.py:267 msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does." msgstr "" +"Ez dago aplikazioaren izena errepikatu beharrik. Azpimarratu aplikazioak zer " +"egiten duen." #: app.py:301 #, python-format @@ -110,6 +121,9 @@ msgid "" "An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you " "can add a star to the app to show your interest." msgstr "" +"Lehendik ere dago %(slug)s izena duen sarrera bat desira-zerrendan. Berriro " +"gehitu ordez, jarri izar bat aplikazioari zure interesa " +"erakusteko." #: app.py:325 #, python-format @@ -118,6 +132,9 @@ msgid "" "there's already a waiting PR for this app? Else, " "please report the issue to the YunoHost team." msgstr "" +"Aplikazioa desira-zerrendan gehitzeko eskariak huts egin du… Agian eskaera " +"lehendik ere egina dago onespenaren zain? Bestela " +"jakinarazi arazoa YunoHost taldeari." #: app.py:376 #, python-format @@ -126,15 +143,18 @@ msgid "" "by the YunoHost team. You can track progress here: " "%(url)s" msgstr "" +"Proposatutako aplikazioa behar bezala bidali da. YunoHosten taldeak " +"baliozkotu behar du orain. Egoera hemen ikusi dezakezu: %(url)s" #: app.py:449 msgid "Unfortunately, login was denied." -msgstr "" +msgstr "Zoritxarrez saio hasiera ukatu da." #: templates/app.html:10 templates/catalog.html:23 #, python-format msgid "Logo for %(app)s" -msgstr "" +msgstr "%(app)s(r)en logoa" #: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41 #: templates/catalog.html:42 @@ -142,6 +162,7 @@ msgid "" "This app is currently flagged as broken because it failed our automatic " "tests." msgstr "" +"Aplikazioa ez dabilela ageri da ez dituelako gure test automatikoak gainditu." #: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41 #: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:169 @@ -149,6 +170,8 @@ msgid "" "This is usually a temporary situation which requires packagers to fix " "something in the app." msgstr "" +"Behin-behineko egoera izan ohi da hau, arduradunak aplikazioko zerbait " +"zuzendu arte." #: templates/app.html:37 templates/app.html:38 templates/catalog.html:46 #: templates/catalog.html:47 @@ -156,121 +179,123 @@ msgid "" "This app has been good quality according to our automatic tests over at " "least one year." msgstr "" +"Aplikazio hau kalitate onekoa dela ageri da gure test automatikoak gutxienez " +"urtebetez gainditu dituelako." #: templates/app.html:81 msgid "Try the demo" -msgstr "" +msgstr "Probatu demoa" #: templates/app.html:82 msgid "Demo" -msgstr "" +msgstr "Demoa" #: templates/app.html:85 msgid "Install with YunoHost" -msgstr "" +msgstr "Instalatu YunoHostekin" #: templates/app.html:93 #, python-format msgid "Current version: %(version)s" -msgstr "" +msgstr "Uneko bertsioa: %(version)s" #: templates/app.html:95 #, python-format msgid "Potential alternative to: %(alternatives)s" -msgstr "" +msgstr "Hauen ordezko izan liteke: %(alternatives)s" #: templates/app.html:101 #, python-format msgid "Screenshot for %(app)s" -msgstr "" +msgstr "%(app)s(r)en pantaila-argazkia" #: templates/app.html:106 #, python-format msgid "" "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s" -msgstr "" +msgstr "Aplikazio hau honako akitekturekin soilik da bateragarria: %(archs)s" #: templates/app.html:112 #, python-format msgid "This app requires an unusual amount of RAM to install: %(ram)s" -msgstr "" +msgstr "Aplikazio honek ezohiko RAM kopurua behar du instalatzeko: %(ram)s" #: templates/app.html:118 msgid "Important infos before installing" -msgstr "" +msgstr "Informazio garrantzitsua instalatu baino lehen" #: templates/app.html:124 msgid "Anti-features" -msgstr "" +msgstr "Ezaugarri zalantzagarriak" #: templates/app.html:125 msgid "(This app has features you may not like)" -msgstr "" +msgstr "(Aplikazio honek nahi ez zenituzkeen ezaugarriak ditu)" #: templates/app.html:136 msgid "Useful links" -msgstr "" +msgstr "Esteka erabilgarriak" #: templates/app.html:139 #, python-format msgid "App license: %(license)s" -msgstr "" +msgstr "Aplikazioaren lizentzia: %(license)s" #: templates/app.html:140 msgid " Official website" -msgstr "" +msgstr " Webgune ofiziala" #: templates/app.html:141 msgid "Official admin documentation" -msgstr "" +msgstr "Administratzailearen dokumentazio ofiziala" #: templates/app.html:142 msgid "Official user documentation" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailearen dokumentazio ofiziala" #: templates/app.html:143 msgid "Official code repository" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko kode gordailu ofiziala" #: templates/app.html:144 msgid "YunoHost package repository" -msgstr "" +msgstr "Yunohost paketearen gordailua" #: templates/app.html:145 msgid "YunoHost package license" -msgstr "" +msgstr "YunoHost paketearen lizentzia" #: templates/base.html:5 msgid "YunoHost app store" -msgstr "" +msgstr "YunoHost aplikazio denda" #: templates/base.html:18 templates/base.html:113 templates/index.html:3 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Hasiera" #: templates/base.html:27 templates/base.html:122 msgid "Catalog" -msgstr "" +msgstr "Katalogoa" #: templates/base.html:33 templates/base.html:131 msgid "Wishlist" -msgstr "" +msgstr "Desira-zerrenda" #: templates/base.html:46 templates/base.html:141 msgid "YunoHost documentation" -msgstr "" +msgstr "YunoHost dokumentazioa" #: templates/base.html:54 templates/base.html:151 msgid "Login using YunoHost's forum" -msgstr "" +msgstr "Hasi saioa YunoHosten foroa erabiliz" #: templates/base.html:86 templates/base.html:179 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Amaitu saioa" #: templates/base.html:99 msgid "Toggle menu" -msgstr "" +msgstr "Menua bai/ez" #: templates/base.html:197 msgid "" @@ -280,80 +305,86 @@ msgid "" "- Source" msgstr "" +" egina " +"Flask " +"eta TailwindCSS " +"erabiliz - " +"Iturburua" #: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80 msgid "Application Catalog" -msgstr "" +msgstr "Aplikazioen katalogoa" #: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Bilatu" #: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21 msgid "Search for…" -msgstr "" +msgstr "Bilatu…" #: templates/catalog.html:107 msgid "All apps" -msgstr "" +msgstr "Aplikazio guztiak" #: templates/catalog.html:117 templates/wishlist.html:39 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Ordenatu…" #: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45 #: templates/wishlist.html:78 msgid "Popularity" -msgstr "" +msgstr "Ospea" #: templates/catalog.html:124 msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Berritasuna" #: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:46 msgid "Alphabetical" -msgstr "" +msgstr "Alfabetikoa" #: templates/catalog.html:128 templates/wishlist.html:49 msgid "Requires to be logged-in" -msgstr "" +msgstr "Saioa hasita izan behar da" #: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 #: templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60 msgid "Show only apps you starred" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi izarra jarritako aplikazioak soilik" #: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154 msgid "No results found." -msgstr "" +msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu." #: templates/catalog.html:158 msgid "Not finding what you are looking for?" -msgstr "" +msgstr "Ez duzu bilatzen ari zarena aurkitzen?" #: templates/catalog.html:159 msgid "Checkout the wishlist!" -msgstr "" +msgstr "Begiratu desira-zerrenda!" #: templates/catalog.html:165 msgid "Applications currently flagged as broken" -msgstr "" +msgstr "Aplikazioa hondatuta gisa ageri da" #: templates/catalog.html:168 msgid "These are apps which failed our automatic tests." -msgstr "" +msgstr "Gure test automatikoak gainditu ez dituzten aplikazioak dira hauek." #: templates/index.html:10 msgid "Application Store" -msgstr "" +msgstr "Aplikazio denda" #: templates/index.html:21 msgid "Browse all applications" -msgstr "" +msgstr "Arakatu aplikazio guztiak" #: templates/wishlist.html:3 templates/wishlist.html:8 msgid "Application Wishlist" -msgstr "" +msgstr "Aplikazioen desira-zerrenda" #: templates/wishlist.html:10 msgid "" @@ -364,56 +395,65 @@ msgid "" "to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging " "volunteers." msgstr "" +"Desira-zerrenda jendeak, kolektiboki, aplikazioak iradoki eta bozkatu " +"ditzakeen tokia da, YunoHosten aplikazioen catalogo ofizialean ikustea " +"gustatuko litzaizkiekeenak. Hala ere, zerrendan ageri arren, ez da pentsatu " +"behar YunoHostek barneratzeko asmorik duenik; pakete-arduradun " +"boluntarioentzako inspirazio iturri gisa ulertu behar da." #: templates/wishlist.html:33 templates/wishlist_add.html:3 msgid "Suggest an app" -msgstr "" +msgstr "Iradoki aplikazio bat" #: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #: templates/wishlist.html:74 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Deskribapena" #: templates/wishlist.html:102 templates/wishlist.html:103 msgid "Official website" -msgstr "" +msgstr "Webgune ofiziala" #: templates/wishlist.html:115 templates/wishlist.html:116 msgid "Code repository" -msgstr "" +msgstr "Kode-gordailua" #: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130 msgid "Star this app" -msgstr "" +msgstr "Jarri izarra aplikazioari" #: templates/wishlist_add.html:8 msgid "Suggest an application to be added to YunoHost's catalog" -msgstr "" +msgstr "Iradoki YunoHosten katalogoan gehitzeko aplikazio bat" #: templates/wishlist_add.html:29 msgid "You must first login to be allowed to submit an app to the wishlist" -msgstr "" +msgstr "Desira-zerrendan aplikazio bat gehitzeko saioa hasi behar duzu" #: templates/wishlist_add.html:40 msgid "Due to abuses, only one proposal every 15 days per user is allowed." msgstr "" +"Gehiegikeriak ekiditeko, erabiltzaile bakoitzak proposamen bat egin dezake " +"15 egunean behin." #: templates/wishlist_add.html:43 msgid "" "Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send " "every random nerdy stuff you find on the Internet." msgstr "" +"Proposamenak aztertzea nekagarria da boluntarioentzat; ez bidali interneten " +"ikusten duzun nerd software bakoitza." #: templates/wishlist_add.html:64 msgid "App's description" -msgstr "" +msgstr "Aplikazioaren deskribapena" #: templates/wishlist_add.html:66 msgid "Please be concise and focus on what the app does." -msgstr "" +msgstr "Labur eta aplikazioak egiten duenean azpimarra jarriz." #: templates/wishlist_add.html:66 msgid "" @@ -422,31 +462,39 @@ msgid "" "marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', " "'lightweight'." msgstr "" +"Ez dago zertan '[Aplikazioa]… da'- Ez dago zertan aipatu librea/kode " +"irekikoa edo norberak ostatzekoa dela (bestela ez litzateke YunoHostentzat " +"paketatuko). Ekidin marketin terminoak eta 'erraz', 'xume', 'arin', 'onena' " +"bezalako orokortasunak." #: templates/wishlist_add.html:68 msgid "Project code repository" -msgstr "" +msgstr "Proiektuaren kode-gordailua" #: templates/wishlist_add.html:71 msgid "Link to the project's LICENSE" -msgstr "" +msgstr "Proiektuaren LIZENTZIAra esteka" #: templates/wishlist_add.html:73 msgid "" "The YunoHost project will only package free/open-source software (with " "possible case-by-case exceptions for apps which are not-totally-free)" msgstr "" +"YunoHost proiektuak aplikazio libre/kode-irekiko softwarea soilik oaketatuko " +"du (salbuespenak egon litezke erabat libre ez diren aplikazioekin)" #: templates/wishlist_add.html:75 msgid "Project website" -msgstr "" +msgstr "Proiektuaren webgunea" #: templates/wishlist_add.html:77 msgid "" "Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has " "no proper website, then leave the field empty." msgstr "" +"*Ez* kopiatu-itsatsi kode-gordailuaren URLa. Proiektuak benetako webgunerik " +"ez badu, hutsi eremua hutsik." #: templates/wishlist_add.html:84 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Bidali"