From 703b3c644890dcde96b3194c936537d69467f8cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OniriCorpe Date: Mon, 26 Feb 2024 21:28:36 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translation: YunoHost/store Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/fr/ --- store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 13255 -> 13264 bytes store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 27 ++++-------------- 2 files changed, 6 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index f8ae3addc59e8a8d140d278635663c5558966d94..59f9ea26b7a2ac9021442a537b1f8905fb00db03 100644 GIT binary patch delta 1304 zcmXZbX-HI26u|NGFlW>;&85_|oXScY&C*Jv%*KKeDOxmXvC>crS5y*mc@~v{7STfq zY(80P&<0{e<)?};D1;UWlNN)p@JnBcMCgBJ1fAb`_r81IJLjJFvV64sL8W2lh{*9! zkudDVPWC?3X8(sf`324f>S@jPbWE!>FXv-43gBCEMhzyREjsdxl8 zU?*uMzZNX!=y9>i40sLExq9hYKh*VmO6;Z za~O?!hCQff_!%|RrX*iR?WpUAP}jY|EBFa1hE(uW4|X7@B1tZ)!}DbafiBpKoPr$F z32a4el1r$i>p{)D7jtk3@8Mq@Ce!|8UlW(oi3b?JiH$god$694%*W^0iZOf=rhdoQ z3Dn!joIFN1{zQFHG9R~o1vRKg(~SBek8m@-!d+;mVblWrh`p#4X-W4rc{g%Oau<1D zZG3COKgGzk!fY-h*2=QQ8~Ij|EyKvRx@>tyj`h`+YPhU0d!ZrLDf=>hFWb`t_4xAm zm%$NxnV;Xcw!XnM$3bskT?zRf(QvZVSzTOJ>Z~bqYFu1fJJ=lRnd7}PF47b14W2rG R_}2C%+_8B_3S4yo{{imCvJwCQ delta 1301 zcmXZcSx8i26u|LwHD@fB(aE$jb8^XYax5)1N==KfENL;t7AY-7sSve*zWbf?o$JTi@!Cgc4RfoAoOFmp zVlO767t;-q30y@#fXU?;kFl785m<_s@C)nXhQU!HVd%h>7>9PuSs34e`dkTy;}Oik)7Xgv*h(O&%S1NPzt867 z_ytQaJ;oF%qS4Or@^BoFp^b1uunI%*Ji4$Iv#}pFbCV16;VVQu^kXp?_hLF8#w@&s zJMk&@;XINA=`{&UBYuFI+Sl00iKkE_I!FHV@iJ=ao}*^uJ@(@_Bsgh_6IqL0sLzjL z0nT9tW~~<4jCHsL2a)86IZ1;ct%%D_MtQ&F(a;4&$Sp{jPT&R9 zA~8`@*Mk~)FBYN~AL3tpL8OBl{6&16N-Sf%4_j~+4`4kNS&GlF9V7T8O#O~;(opXp zbMhDqa2oYRiG1Ap71W?!O%v)thH*Q-!u>eE;64iHEB#*7j5KHZi@XcDCAo*3R}0_z z5tL?>T9G!lAy%#}-YB$A*s_g1)@@s{;kKr2{2#I+?d3+QRcB8$@~tj=rshV9`HdZU zW3LGe^msfY86g$EhSeQD6PD6?s-dCHRo9f_aqaGL#*W-|n2UUmB}WZ}`Wj=dpZ\n" "Language-Team: French \n" @@ -108,8 +108,6 @@ msgstr "" "marketing nébuleux ou répéter que l'app est 'libre' ou 'auto-hébergeable'." #: app.py:267 -#, fuzzy -#| msgid "No need to repeat '{app} is'. Focus on what the app does." msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does." msgstr "" "Pas besoin de répéter le nom de l'application. Prière de rester concis et de " @@ -126,20 +124,15 @@ msgstr "" "intérêt." #: app.py:325 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Failed to create the pull request to add the app to the wishlist... Maybe " -#| "there's already a waiting PR for this app? Else, " -#| "please report the issue to the YunoHost team." +#, python-format msgid "" "Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe " "there's already a waiting PR for this app? Else, " "please report the issue to the YunoHost team." msgstr "" "Échec de la création de la demande d'intégration de l'app dans la liste de " -"souhaits... Peut-être qu'il y a déjà une PR en attente " -"pour cette app ? Sinon, merci de signaler le problème à l'équipe " -"YunoHost." +"souhaits… Peut-être qu'il y a déjà une PR en attente pour " +"cette app ? Sinon, merci de signaler le problème à l'équipe YunoHost." #: app.py:376 #, python-format @@ -327,10 +320,8 @@ msgid "Search" msgstr "Recherche" #: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21 -#, fuzzy -#| msgid "Search for..." msgid "Search for…" -msgstr "Rechercher..." +msgstr "Rechercher…" #: templates/catalog.html:107 msgid "All apps" @@ -466,19 +457,13 @@ msgid "Please be concise and focus on what the app does." msgstr "Prière de rester concis et de se concentrer sur ce que l'app fait." #: templates/wishlist_add.html:66 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "No need to repeat '[App] is ...'. No need to state that it is free/open-" -#| "source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). " -#| "Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', " -#| "'simple', 'lightweight'." msgid "" "No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source " "or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid " "marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', " "'lightweight'." msgstr "" -"Il n'est pas nécessaire de répéter '[App] est ...', ni que l'app est libre/" +"Il n'est pas nécessaire de répéter '[App] est …', ni que l'app est libre/" "open-source (sinon, elle ne serait pas intégrable au catalogue). Évitez les " "formulations marketing type 'le meilleur', ou les propriétés vagues telles " "que 'facile', 'simple', 'léger'."