diff --git a/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index f8ae3addc5..59f9ea26b7 100644 Binary files a/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 40d41b32fa..14b8108f68 100644 --- a/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 22:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-27 05:53+0000\n" "Last-Translator: OniriCorpe \n" "Language-Team: French \n" @@ -108,8 +108,6 @@ msgstr "" "marketing nébuleux ou répéter que l'app est 'libre' ou 'auto-hébergeable'." #: app.py:267 -#, fuzzy -#| msgid "No need to repeat '{app} is'. Focus on what the app does." msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does." msgstr "" "Pas besoin de répéter le nom de l'application. Prière de rester concis et de " @@ -126,20 +124,15 @@ msgstr "" "intérêt." #: app.py:325 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Failed to create the pull request to add the app to the wishlist... Maybe " -#| "there's already a waiting PR for this app? Else, " -#| "please report the issue to the YunoHost team." +#, python-format msgid "" "Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe " "there's already a waiting PR for this app? Else, " "please report the issue to the YunoHost team." msgstr "" "Échec de la création de la demande d'intégration de l'app dans la liste de " -"souhaits... Peut-être qu'il y a déjà une PR en attente " -"pour cette app ? Sinon, merci de signaler le problème à l'équipe " -"YunoHost." +"souhaits… Peut-être qu'il y a déjà une PR en attente pour " +"cette app ? Sinon, merci de signaler le problème à l'équipe YunoHost." #: app.py:376 #, python-format @@ -327,10 +320,8 @@ msgid "Search" msgstr "Recherche" #: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21 -#, fuzzy -#| msgid "Search for..." msgid "Search for…" -msgstr "Rechercher..." +msgstr "Rechercher…" #: templates/catalog.html:107 msgid "All apps" @@ -466,19 +457,13 @@ msgid "Please be concise and focus on what the app does." msgstr "Prière de rester concis et de se concentrer sur ce que l'app fait." #: templates/wishlist_add.html:66 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "No need to repeat '[App] is ...'. No need to state that it is free/open-" -#| "source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). " -#| "Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', " -#| "'simple', 'lightweight'." msgid "" "No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source " "or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid " "marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', " "'lightweight'." msgstr "" -"Il n'est pas nécessaire de répéter '[App] est ...', ni que l'app est libre/" +"Il n'est pas nécessaire de répéter '[App] est …', ni que l'app est libre/" "open-source (sinon, elle ne serait pas intégrable au catalogue). Évitez les " "formulations marketing type 'le meilleur', ou les propriétés vagues telles " "que 'facile', 'simple', 'léger'."