diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts index 31d5788464d..0ed9d8365b6 100644 --- a/translations/client_ca.ts +++ b/translations/client_ca.ts @@ -416,96 +416,96 @@ No es pot llegir %1. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 i %2 altres fitxers s'han esborrat - + %1 has been removed. %1 names a file. S'ha esborrat '%1' - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 i %2 altres fitxers s'han descarregat. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. S'ha descarregat %1 - + %1 and %2 other files have been updated. %1 i %2 altres fitxer(s) s'han actualitzat. - + %1 has been updated. %1 names a file. S'ha actualitzat %1 - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 s'ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s'han reanomenat. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 s'ha reanomenat a %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 s'ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s'han eliminat. - + %1 has been moved to %2. %1 s'ha mogut a %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 i altres %2 fitxers no s'han sincronitzat per errors. Consulteu el registre per obtenir més informació. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 no s'ha pogut sincronitzar degut a un error. Mira el registre per detalls. - + Sync Activity Activitat de sincronització - + Could not read system exclude file No s'ha pogut llegir el fitxer d'exclusió del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -514,17 +514,17 @@ Això podria ser perquè la carpeta ha estat reconfigurada silenciosament, o que Esteu segur que voleu executar aquesta operació? - + Remove All Files? Esborra tots els fitxers? - + Remove all files Esborra tots els fitxers - + Keep files Mantén els fitxers @@ -746,8 +746,8 @@ Temps restant total %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Afegeix una carpeta @@ -765,22 +765,22 @@ Temps restant total %5 Introduïu la ruta del directori local. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. L'àlies del directori és un nom descriptiu per la connexió de ssincronització. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. L'àlies no pot ser buit. Faciliteu una paraula descriptiva. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. L'alies <i>%1%<i> ja està en ús. Si us plau, esculli un altre àlies. - + Select the source folder Seleccioneu la carpeta font @@ -788,47 +788,47 @@ Temps restant total %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Crea una carpeta remota - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Introduïu el nom de la carpeta nova que es crearà a sota '%1': - + Folder was successfully created on %1. La carpeta s'ha creat correctament a %1. - + Authentication failed accessing %1 Autentificació fallida en accedir %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. No s'ha pogut crear el directori en %1. Si us plau, comproveu-lo manualment. - + Choose this to sync the entire account Escolliu-ho per sincronitzar el compte sencer - + This folder is already being synced. Ja s'està sincronitzant aquest directori. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Ja esteu sincronitzant <i>%1</i>, que és una carpeta dins de <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Ja esteu sincronitzant tots els vostres fitxers. Sincronitzar una altra carpeta <b>no</b> està permes. Si voleu sincronitzar múltiples carpetes, elimineu la configuració de sincronització de la carpeta arrel. @@ -836,7 +836,7 @@ Temps restant total %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Trieu què sincronitzar: Pot anul·lar la selecció opcionalment de subcarpetes remotes que no voleu sincronitzar. @@ -1916,24 +1916,24 @@ No és aconsellada usar-la. L'estat de sincronització s'ha copiat al porta-retalls. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. - + %n files are ignored because of previous errors. - + %n files are partially downloaded. - + Try to sync these again. diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index 4502cc9aadb..fa464053dfe 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -416,96 +416,96 @@ %1 není čitelný. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 a %2 dalších souborů bylo odebráno. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 byl odebrán. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 a %2 dalších souborů bylo staženo. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 byl stažen. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 a %2 dalších souborů bylo aktualizováno. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 byl aktualizován. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 byl přejmenován na %2 a %3 dalších souborů bylo přejmenováno. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 byl přejmenován na %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 byl přesunut do %2 a %3 dalších souborů bylo přesunuto. - + %1 has been moved to %2. %1 byl přemístěn do %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 a %2 další soubory nebyly kvůli chybě synchronizovány. Detaily jsou k nalezení v logu. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nebyl kvůli chybě synchronizován. Detaily jsou k nalezení v logu. - + Sync Activity Průběh synchronizace - + Could not read system exclude file Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Byl přidán nový adresář %2 větší než %1 MB. Pokud ho chcete stáhnout, přejděte prosím do nastavení a označte ho. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -514,17 +514,17 @@ Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím Opravdu chcete provést tuto akci? - + Remove All Files? Odstranit všechny soubory? - + Remove all files Odstranit všechny soubory - + Keep files Ponechat soubory @@ -746,8 +746,8 @@ Celkový zbývající čas %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Přidat složku @@ -765,22 +765,22 @@ Celkový zbývající čas %5 Zadejte cestu k místní složce. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. Alias složky je popisné jméno pro tuto synchronizaci. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Alias nemůže být prázdný. Zadejte prosím slovo, kterým složku popíšete. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. Alias <i>%1</i> je již používán. Zvolte prosím jiný. - + Select the source folder Zvolte zdrojovou složku @@ -788,47 +788,47 @@ Celkový zbývající čas %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Vytvořit vzdálenou složku - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Zadejte název nově vytvářené složky níže '%1': - + Folder was successfully created on %1. Složka byla úspěšně vytvořena na %1. - + Authentication failed accessing %1 Ověření selhalo při připojení %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Na %1 selhalo vytvoření složky. Zkontrolujte to, prosím, ručně. - + Choose this to sync the entire account Zvolte toto k provedení synchronizace celého účtu - + This folder is already being synced. Tato složka je již synchronizována. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Již synchronizujete složku <i>%1</i>, která je složce <i>%2</i> nadřazená. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Již synchronizujete všechny své soubory. Synchronizování další složky <b>není</b> podporováno. Pokud chcete synchronizovat více složek, odstraňte prosím synchronizaci aktuální kořenové složky. @@ -836,7 +836,7 @@ Celkový zbývající čas %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Výběr synchronizace: Můžete dodatečně označit podsložky, které si nepřejete synchronizovat. @@ -1922,12 +1922,12 @@ Nedoporučuje se jí používat. Stav synchronizace byl zkopírován do schránky. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. V současné době nejsou na černé listině žádné soubory kvůli předchozím chybovým stavům a neprobíhá žádné stahování. - + %n files are ignored because of previous errors. %n soubor je ignorován kvůli předchozím chybám. @@ -1936,7 +1936,7 @@ Nedoporučuje se jí používat. - + %n files are partially downloaded. %n soubor je částečně stažen. @@ -1945,7 +1945,7 @@ Nedoporučuje se jí používat. - + Try to sync these again. Zkuste je znovu synchronizovat. diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index cc1ed368f99..14d5d9602d5 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -217,17 +217,17 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf Open folder - + Ordner öffnen Resume sync - + Synchronisation fortsetzen Pause sync - + Synchronisation pausieren @@ -250,22 +250,22 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf Disconnected - + Getrennt Connected - + Verbunden Service unavailable - + Dienst nicht verfügbar Network error - + Netzwerkfehler @@ -417,95 +417,95 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf %1 ist nicht lesbar. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 und %2 andere Dateien wurden gelöscht. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 wurde gelöscht. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 und %2 andere Dateien wurden heruntergeladen. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 wurde heruntergeladen. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 und %2 andere Dateien wurden aktualisiert. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 wurde aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 wurde in %2 umbenannt und %3 andere Dateien wurden umbenannt. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 wurde in %2 umbenannt. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 wurde in %2 verschoben und %3 andere Dateien wurden verschoben. - + %1 has been moved to %2. %1 wurde in %2 verschoben. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 und %2 weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details. - + Sync Activity Synchronisierungsaktivität - + Could not read system exclude file Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -514,17 +514,17 @@ Vielleicht wurde der Ordner neu konfiguriert, oder alle Dateien wurden händisch Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen? - + Remove All Files? Alle Dateien löschen? - + Remove all files Lösche alle Dateien - + Keep files Dateien behalten @@ -746,8 +746,8 @@ Gesamtzeit übrig %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Ordner hinzufügen @@ -765,22 +765,22 @@ Gesamtzeit übrig %5 Pfad zum lokalen Verzeichnis eingeben - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. Der Verzeichnis-Alias ist der beschreibende Name der Synchronisationsverbindung. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Der Alias darf nicht leer sein. Bitte ein anschauliches Alias-Wort eingeben. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. Der Alias <i>%1</i> wird bereits benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen Alias. - + Select the source folder Den Quellordner wählen @@ -788,47 +788,47 @@ Gesamtzeit übrig %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Entfernten Ordner erstellen - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Geben Sie den Namen des neuen, unter '%1' zu erstellenden Ordners ein: - + Folder was successfully created on %1. Order erfolgreich auf %1 erstellt. - + Authentication failed accessing %1 Beim Zugriff auf %1 ist die Authentifizierung fehlgeschlagen - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie dies manuell. - + Choose this to sync the entire account Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren - + This folder is already being synced. Dieser Ordner wird bereits synchronisiert. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, das ein übergeordneten Ordner von <i>%2</i> ist. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Sie synchronisieren bereits alle Ihre Dateien. Die Synchronisation anderer Verzeichnisse wird <b>nicht</b> unterstützt. Wenn Sie mehrere Ordner synchronisieren möchten, entfernen Sie bitte das aktuell konfigurierte Wurzelverzeichnis zur Synchronisation. @@ -836,7 +836,7 @@ Gesamtzeit übrig %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können optional Unterordner des Servers abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen. @@ -917,12 +917,12 @@ Gesamtzeit übrig %5 Ask confirmation before downloading folders larger than - + Bestätigung abfragen, bevor Ordner mit einer Größe über %1 heruntergeladen werden. MB - + MB @@ -937,7 +937,7 @@ Gesamtzeit übrig %5 Add an Account - + Ein Konto hinzufügen @@ -996,7 +996,7 @@ Account: %3 Sync hidden files - + Synchronisiere versteckte Dateien @@ -1011,12 +1011,12 @@ Account: %3 Pattern - + Muster Allow Deletion - + Löschen erlauben @@ -1227,7 +1227,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Limit to 3/4 of estimated bandwidth - + Auf 3/4 der geschätzten Bandbreite begrenzen @@ -1670,7 +1670,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. File was deleted from server - + Die Datei wurde vom Server gelöscht @@ -1915,12 +1915,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Der Synchronisationsstatus wurde in die Zwischenablage kopiert. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. Aktuell werden keine Dateien, aufgrund vorheriger Fehler und keine laufenden Downloads, ignoriert. - + %n files are ignored because of previous errors. %n Datei wird aufgrund vorangegangener Fehler ignoriert. @@ -1929,7 +1929,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. - + %n files are partially downloaded. %n Datei ist teilweise heruntergeladen. @@ -1937,7 +1937,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. - + Try to sync these again. Versuchen, diese nochmals zu synchronisieren. @@ -1947,7 +1947,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Proxy authentication required - + Proxy-Authentifzierung erforderlich @@ -1957,12 +1957,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Proxy: - + Proxy: The proxy server needs a username and password. - + Der Proxyserver benötigt Benutzername und Passwort diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index 923f402c2b8..deb72eb641d 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -416,96 +416,96 @@ Το %1 δεν είναι αναγνώσιμο. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. Το %1 και άλλα %2 αρχεία αφαιρέθηκαν. - + %1 has been removed. %1 names a file. Το %1 αφαιρέθηκε. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. Το αρχείο %1 και άλλα %2 αρχεία έχουν ληφθεί. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. Το %1 έχει ληφθεί. - + %1 and %2 other files have been updated. Το αρχείο %1 και %2 άλλα αρχεία έχουν ενημερωθεί. - + %1 has been updated. %1 names a file. Το %1 έχει ενημερωθεί. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. Το αρχείο %1 έχει μετονομαστεί σε %2 και άλλα %3 αρχεία έχουν μετονομαστεί. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. Το %1 έχει μετονομαστεί σε %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. Το αρχείο %1 έχει μετακινηθεί στο %2 και %3 άλλα αρχεία έχουν μετακινηθεί. - + %1 has been moved to %2. Το %1 έχει μετακινηθεί στο %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 και %2 άλλα αρχεία δεν ήταν δυνατό να συγχρονιστούν εξαιτίας σφαλμάτων. Δείτε το αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 δεν ήταν δυνατό να συγχρονιστεί εξαιτίας ενός σφάλματος. Δείτε το αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες. - + Sync Activity Δραστηριότητα Συγχρονισμού - + Could not read system exclude file Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Ένας νέος φάκελος μεγαλύτερος από %1 MB έχει προστεθεί: %2. Παρακαλούμε πηγαίνετε στις ρυθμίσεις για να επιλέξετε αν επιθυμείτε να τον κατεβάσετε. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -514,17 +514,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία; - + Remove All Files? Αφαίρεση Όλων των Αρχείων; - + Remove all files Αφαίρεση όλων των αρχείων - + Keep files Διατήρηση αρχείων @@ -747,8 +747,8 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Προσθήκη Φακέλου @@ -766,22 +766,22 @@ Total time left %5 Εισάγετε τη διαδρομή προς τον τοπικό φάκελο. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. Το όνομα καταλόγου είναι ένα περιγραφικό όνομα για αυτή τη σύνδεση συγχρονισμού. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Το ψευδώνυμο δεν μπορεί να είναι κενό. Παρακαλώ δώστε μια περιγραφική λέξη ψευδωνύμου. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. Το ψευδώνυμο <i>%1</i> είναι ήδη σε χρήση. Παρακαλώ επιλέξτε άλλο ψευδώνυμο. - + Select the source folder Επιλογή του φακέλου προέλευσης @@ -789,47 +789,47 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Δημιουργία Απομακρυσμένου Φακέλου - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου που θα δημιουργηθεί παρακάτω '%1': - + Folder was successfully created on %1. Επιτυχής δημιουργία φακέλου στο %1. - + Authentication failed accessing %1 Η πιστοποίηση απέτυχε κατά την πρόσβαση %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Αποτυχία δημιουργίας φακέλου στο %1. Παρακαλώ ελέγξτε χειροκίνητα. - + Choose this to sync the entire account Επιλέξτε να συγχρονίσετε ολόκληρο το λογαριασμό - + This folder is already being synced. Αυτός ο φάκελος συγχρονίζεται ήδη. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Ο φάκελος <i>%1</i>, ο οποίος είναι γονεϊκός φάκελος του <i>%2</i>, συγχρονίζεται ήδη. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Συγχρονίζετε ήδη όλα σας τα αρχεία. Ο συγχρονισμός ενός ακόμα φακέλου <b>δεν</b> υποστηρίζεται. Εάν θέλετε να συγχρονίσετε πολλαπλούς φακέλους, παρακαλώ αφαιρέστε την τρέχουσα ρύθμιση συχρονισμού του βασικού φακέλου. @@ -837,7 +837,7 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί: Μπορείτε προαιρετικά να καταργήστε την επιλογή υποφακέλων που δεν επιθυμείτε να συγχρονίσετε. @@ -1923,12 +1923,12 @@ It is not advisable to use it. Η κατάσταση συγχρονισμού αντιγράφηκε στο πρόχειρο. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. Προς το παρόν κανένα αρχείο δεν θα αγνοηθεί λόγω προηγούμενων σφαλμάτων και δεν υπάρχουν λήψεις σε εξέλιξη. - + %n files are ignored because of previous errors. %n αρχεία αγνοήθηκαν λόγω προηγούμενων σφαλμάτων. @@ -1938,7 +1938,7 @@ It is not advisable to use it. - + %n files are partially downloaded. %n αρχεία λήφθηκαν μερικώς. @@ -1946,7 +1946,7 @@ It is not advisable to use it. - + Try to sync these again. Προσπάθεια για συγχρονισμό αυτών ξανά. diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts index af410ded86f..86a89d81959 100644 --- a/translations/client_en.ts +++ b/translations/client_en.ts @@ -418,112 +418,112 @@ - + %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. - + %1 has been removed. %1 names a file. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. - + %1 and %2 other files have been updated. - + %1 has been updated. %1 names a file. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. - + %1 has been moved to %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. - + Sync Activity - + Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? - + Remove all files - + Keep files @@ -744,8 +744,8 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder @@ -763,22 +763,22 @@ Total time left %5 - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. - + Select the source folder @@ -786,47 +786,47 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': - + Folder was successfully created on %1. - + Authentication failed accessing %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. - + Choose this to sync the entire account - + This folder is already being synced. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. @@ -834,7 +834,7 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1912,12 +1912,12 @@ It is not advisable to use it. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. - + %n files are ignored because of previous errors. @@ -1926,7 +1926,7 @@ It is not advisable to use it. - + %n files are partially downloaded. @@ -1935,7 +1935,7 @@ It is not advisable to use it. - + Try to sync these again. diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index 385641b7290..9b65ebaade2 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -416,96 +416,96 @@ %1 es ilegible. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 y %2 otros archivos han sido eliminados. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ha sido eliminado. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 y %2 otros archivos han sido descargados. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 ha sido descargado. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 y %2 otros archivos han sido actualizados. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ha sido actualizado. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 ha sido renombrado a %2 y %3 otros archivos han sido renombrados. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ha sido renombrado a %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 ha sido movido a %2 y %3 otros archivos han sido movidos. - + %1 has been moved to %2. %1 ha sido movido a %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 y otros %2 archivos no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles, vea el registro. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 no pudo ser sincronizado debido a un error. Para más detalles, vea el registro. - + Sync Activity Actividad de la sincronización - + Could not read system exclude file No se pudo leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Una nueva carpeta superior a %1 MB se ha agregado: %2. Por favor diríjase a los ajustes para seleccionarlo si desea descargarlo. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -514,17 +514,17 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q ¿Está seguro de que desea realizar esta operación? - + Remove All Files? ¿Eliminar todos los archivos? - + Remove all files Eliminar todos los archivos - + Keep files Conservar archivos @@ -746,8 +746,8 @@ Tiempo restante %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Añadir carpeta @@ -765,22 +765,22 @@ Tiempo restante %5 Ingrese la ruta de la carpeta local. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. El alias de la carpeta es un nombre descriptivo para esta conexión de sincronización. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. El alias no puede estar en blanco. Por favor, proporcione un alias descriptivo. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. El alias <i>%1</i> está en uso. Por favor, introduzca otro. - + Select the source folder Seleccione la carpeta de origen @@ -788,47 +788,47 @@ Tiempo restante %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Crear carpeta remota - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Introduzca más abajo el nombre de la nueva carpeta que crear '%1': - + Folder was successfully created on %1. La carpeta fue creada con éxito en %1. - + Authentication failed accessing %1 Falló la autenticación al acceder a %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Fallo al crear la carpeta %1. Por favor, revíselo manualmente. - + Choose this to sync the entire account Elija esto para sincronizar la cuenta entera - + This folder is already being synced. Este directorio ya se ha sincronizado. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Ya ha sincronizado <i>%1</i>, el cual es la carpeta de <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Todavía se están sincronizando ficheros. <b>No</b> se admite la sincronización de otras carpetas. Si quiere sincronizar múltiples carpetas, por favor revise la carpeta raíz configurada. @@ -836,7 +836,7 @@ Tiempo restante %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Elija qué sinconizar: Opcionalmente puede deseleccionar subcarpetas remotas que no desee sincronizar @@ -1921,19 +1921,19 @@ No se recomienda usarla. El informe de sincronización fue copiado al portapapeles. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. Actualmente no hay archivos ignorados debido a errores previos y a que no hay descargas en progreso. - + %n files are ignored because of previous errors. %n Archivos han sido ignorados debido a errores previos. %n Archivos han sido ignorados debido a errores previos. - + %n files are partially downloaded. €n archivos han sido parcialmente descargados. @@ -1941,7 +1941,7 @@ No se recomienda usarla. - + Try to sync these again. Intentar sincronizar de nuevo diff --git a/translations/client_es_AR.ts b/translations/client_es_AR.ts index b8fbe8e1bbf..19e367d47e4 100644 --- a/translations/client_es_AR.ts +++ b/translations/client_es_AR.ts @@ -416,95 +416,95 @@ No se puede leer %1. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. - + %1 has been removed. %1 names a file. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. - + %1 and %2 other files have been updated. - + %1 has been updated. %1 names a file. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. - + %1 has been moved to %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. - + Sync Activity Actividad de Sync - + Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -513,17 +513,17 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o ¿Estás seguro de que querés realizar esta operación? - + Remove All Files? ¿Borrar todos los archivos? - + Remove all files Borrar todos los archivos - + Keep files Conservar archivos @@ -744,8 +744,8 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder gregar directorio @@ -763,22 +763,22 @@ Total time left %5 Ingrese el path al directorio local. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. El alias de directorio es un nombre descriptivo para esta conexión de sincronización - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. El campo "alias" no puede quedar vacío. Por favor, escribí un texto descriptivo. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. El alias <i>%1</i> ya está en uso. Por favor, seleccione otro. - + Select the source folder Seleccioná el directorio origen @@ -786,47 +786,47 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': - + Folder was successfully created on %1. El directorio fue creado con éxito en %1. - + Authentication failed accessing %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Fallo al crear el directorio en %1. Por favor chequee manualmente. - + Choose this to sync the entire account Seleccioná acá para sincronizar la cuenta completa - + This folder is already being synced. Este folder ya está siendo sincronizado. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Ya estás sincronizando <i>%1</i>, el cual es el directorio de <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. @@ -834,7 +834,7 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1912,24 +1912,24 @@ It is not advisable to use it. El estado de sincronización ha sido copiado al portapapeles - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. - + %n files are ignored because of previous errors. - + %n files are partially downloaded. - + Try to sync these again. diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts index f9b467a5f48..f52efb144cd 100644 --- a/translations/client_et.ts +++ b/translations/client_et.ts @@ -416,95 +416,95 @@ %1 pole loetav. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 ja %2 teist faili eemaldati. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 on eemaldatud. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 ja %2 teist faili on alla laaditud. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 on alla laaditud. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 ja %2 teist faili on uuendatud. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 on uuendatud. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 on ümber nimetatud %2 ja %3 muud faili on samuti ümber nimetatud - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 on ümber nimetatud %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 on tõstetud %2 ning %3 muud faili on samuti liigutatud. - + %1 has been moved to %2. %1 on tõstetud %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 ja veel %2 muu faili sünkroniseerimine ebaõnnestus tõrgete tõttu. Vaata üksikasju. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 sünkroniseerimine ebaõnnestus tõrke tõttu. Lisainfot vaata logist. - + Sync Activity Sünkroniseerimise tegevus - + Could not read system exclude file Süsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestus - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -513,17 +513,17 @@ See võib olla põhjustatud kataloogi ümberseadistusest või on toimunud kõiki Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada? - + Remove All Files? Kustutada kõik failid? - + Remove all files Kustutada kõik failid - + Keep files Säilita failid @@ -745,8 +745,8 @@ Aega kokku jäänud %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Lisa kaust @@ -764,22 +764,22 @@ Aega kokku jäänud %5 Sisesta otsingutee kohaliku kataloogini. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. Kataloogi alias on kirjeldav nimi selle sünkroniseeringu ühenduse jaoks. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Alias ei saa olla tühi. Palun sisesta kirjeldav sõna. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. Alias <i>%1</i> on juba kasutuses. Palun vali mõni teine alias. - + Select the source folder Vali algne kaust @@ -787,47 +787,47 @@ Aega kokku jäänud %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Loo kaugkaust - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': - + Folder was successfully created on %1. %1 - kaust on loodud. - + Authentication failed accessing %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Kausta loomine ebaõnnestus - %1. Palun kontrolli käsitsi. - + Choose this to sync the entire account Vali see sünkroniseering tervele kontole - + This folder is already being synced. Seda kataloogi juba sünkroniseeritakse. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Sa juba sünkroniseerid <i>%1</i>, mis on <i>%2</i> ülemkataloog. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Sa juba sünkroniseerid kõiki oma faile. Teise kataloogi sünkroniseering <b>ei ole</b> toetatud. Kui soovid sünkroniseerida mitut kataloogi, palun eemalda hektel seadistatud sünkroniseeritav juurkataloog. @@ -835,7 +835,7 @@ Aega kokku jäänud %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1914,24 +1914,24 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. Sünkroniseeringu staatus on kopeeritud lõikepuhvrisse. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. Hetkel ei ignoreerita ühtegi faili eelnenud vigade tõttu ja ühtegi allalaadimist ei toimu - + %n files are ignored because of previous errors. - + %n files are partially downloaded. - + Try to sync these again. Proovi neid uuesti sünkroniseerida. diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts index ec3549f68e9..ceffb5699ea 100644 --- a/translations/client_eu.ts +++ b/translations/client_eu.ts @@ -416,95 +416,95 @@ %1 ezin da irakurri. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 eta beste %2 fitxategi ezabatu dira. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ezabatua izan da. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 eta beste %2 fitxategi deskargatu dira. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 deskargatu da. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 eta beste %2 fitxategi kargatu dira. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 kargatu da. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 %2-(e)ra berrizendatu da eta beste %3 fitxategi berrizendatu dira. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 %2-(e)ra berrizendatu da. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 %2-(e)ra berrizendatu da eta beste %3 fitxategi mugitu dira. - + %1 has been moved to %2. %1 %2-(e)ra mugitu da. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. - + Sync Activity Sinkronizazio Jarduerak - + Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -513,17 +513,17 @@ Izan daiteke karpeta isilpean birkonfiguratu delako edo fitxategi guztiak eskuz Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula? - + Remove All Files? Ezabatu Fitxategi Guztiak? - + Remove all files Ezabatu fitxategi guztiak - + Keep files Mantendu fitxategiak @@ -745,8 +745,8 @@ Geratzen den denbora %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Gehitu Karpeta @@ -764,22 +764,22 @@ Geratzen den denbora %5 Sartu bertako karpeta berriaren bidea: - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. Direktorioaren ezizena sinkronizazio konexioaren izen deskriptiboa da. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Ezizena ezin da hutsa izan. Mesedez jarri hitz esanguratsu bat. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. <i>%1</i> ezizena dagoeneko erabiltzen ari da. Hautatu beste ezizen bat. - + Select the source folder Hautatu jatorrizko karpeta @@ -787,47 +787,47 @@ Geratzen den denbora %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Sortu Urruneko Karpeta - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Sartu behean sortuko den karpeta berriaren izena '%1': - + Folder was successfully created on %1. %1-en karpeta ongi sortu da. - + Authentication failed accessing %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Huts egin du %1-(e)an karpeta sortzen. Egiaztatu eskuz. - + Choose this to sync the entire account Hautatu hau kontu osoa sinkronizatzeko - + This folder is already being synced. Karpeta hau dagoeneko sinkronizatzen ari da. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Dagoeneko <i>%1</i> sinkronizatzen ari zara, <i>%2</i>-ren guraso karpeta dena. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Dagoeneko fitxategi guztiak sinkronizatzen ari zara. <b>Ezin<b> da sinkronizatu beste karpeta bat. Hainbat karpeta batera sinkronizatu nahi baduzu ezaba ezazu orain konfiguratuta duzun sinkronizazio karpeta nagusia. @@ -835,7 +835,7 @@ Geratzen den denbora %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Hautatu zer nahi duzun sinkronizatzea: Sinkronizatu nahi ez dituzun urruneko azpikarpetak desmarkatu ditzazkezu. @@ -1914,24 +1914,24 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. Sinkronizazio egoera arbelera kopiatu da. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. - + %n files are ignored because of previous errors. - + %n files are partially downloaded. - + Try to sync these again. diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index 7034699e34e..65e635736c9 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -416,95 +416,95 @@ %1 قابل خواندن نیست. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 حذف شده است. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 بارگزاری شد. - + %1 and %2 other files have been updated. - + %1 has been updated. %1 names a file. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. - + %1 has been moved to %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. - + Sync Activity فعالیت همگام سازی - + Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -513,17 +513,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? آیا شما مطمئن هستید که می خواهید این عملیات را اجرا کنید؟ - + Remove All Files? حذف تمام فایل ها؟ - + Remove all files حذف تمام فایل ها - + Keep files نگه داشتن فایل ها @@ -744,8 +744,8 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder ایجاد پوشه @@ -763,22 +763,22 @@ Total time left %5 - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. نام مستعار نمی تواند خالی باشد. لطفا یک کلمه مستعار توصیفی ارائه دهید. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. - + Select the source folder پوشه ی اصلی را انتخاب کنید @@ -786,47 +786,47 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': - + Folder was successfully created on %1. پوشه با موفقیت ایجاد شده است %1. - + Authentication failed accessing %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. - + Choose this to sync the entire account - + This folder is already being synced. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. @@ -834,7 +834,7 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1912,24 +1912,24 @@ It is not advisable to use it. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. - + %n files are ignored because of previous errors. - + %n files are partially downloaded. - + Try to sync these again. diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts index 77cc48f50b1..ec21c2e3ff7 100644 --- a/translations/client_fi.ts +++ b/translations/client_fi.ts @@ -416,113 +416,113 @@ %1 ei ole luettavissa. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 ja %2 muuta tiedostoa on poistettu. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 on poistettu. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 ja %2 muuta tiedostoa on ladattu. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 on ladattu. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 ja %2 muuta tiedostoa on päivitetty. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 on päivitetty. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 on nimetty uudeelleen muotoon %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. - + %1 has been moved to %2. %1 on siirretty kohteeseen %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. - + Sync Activity Synkronointiaktiviteetti - + Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Uusi kansio, joka on suurempi kuin %1 Mt, on lisätty: %2. Siirry asetuksiin valitaksesi sen, jos haluat ladata kyseisen kansion. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? Poistetaanko kaikki tiedostot? - + Remove all files Poista kaikki tiedostot - + Keep files Säilytä tiedostot @@ -744,8 +744,8 @@ Aikaa jäljellä yhteensä %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Lisää kansio @@ -763,22 +763,22 @@ Aikaa jäljellä yhteensä %5 Anna paikallisen kansion polku - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Alias-nimi ei voi olla tyhjä. Anna kuvaava aliassana. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. Alias <i>%1</i> on jo käytöss. Valitse toinen alias. - + Select the source folder Valitse lähdekansio @@ -786,47 +786,47 @@ Aikaa jäljellä yhteensä %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Luo etäkansio - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': - + Folder was successfully created on %1. - + Authentication failed accessing %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. - + Choose this to sync the entire account Valitse tämä synkronoidaksesi koko tilin - + This folder is already being synced. Tätä kansiota synkronoidaan jo. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Synkronoit jo kansiota <i>%1</i>, ja se on kansion <i>%2</i> yläkansio. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. @@ -834,7 +834,7 @@ Aikaa jäljellä yhteensä %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Päätä mitä synkronoidaan: voit valinnaisesti jättää valitsematta etäkansioita, joita et halua synkronoitavan. @@ -1913,24 +1913,24 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. Synkronointitila on kopioitu leikepöydälle. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. - + %n files are ignored because of previous errors. - + %n files are partially downloaded. - + Try to sync these again. Yritä synkronoida ne uudelleen. diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index bdff3d12258..ada74d3153f 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -416,96 +416,96 @@ %1 ne peut pas être lu. - + %1: %2 %1 : %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 et %2 autres fichiers ont été supprimés. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 a été supprimé. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 et %2 autres fichiers ont été téléchargés. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 a été téléchargé. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 et %2 autres fichiers ont été mis à jour. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 a été mis à jour. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 a été renommé en %2 et %3 autres fichiers ont été renommés. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 a été renommé en %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 a été déplacé vers %2 et %3 autres fichiers ont été déplacés. - + %1 has been moved to %2. %1 a été déplacé vers %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 et %2 autres fichiers n'ont pu être synchronisés pour cause d'erreur. Consultez les logs pour les détails. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 n'a pu être synchronisé pour cause d'erreur. Consultez les logs pour les détails. - + Sync Activity Activité de synchronisation - + Could not read system exclude file Impossible de lire le fichier d'exclusion du système - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a été ajouté : %2. Veuillez le sélectionner dans la fenêtre des paramètres pour le télécharger. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -514,17 +514,17 @@ Cela est peut-être du à une reconfiguration silencieuse du dossier, ou parce q Voulez-vous réellement effectuer cette opération ? - + Remove All Files? Supprimer tous les fichiers ? - + Remove all files Supprimer tous les fichiers - + Keep files Garder les fichiers @@ -639,7 +639,7 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ? The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to. - Le dossier sélectionné est un lien symbolique. Un dossier est déjà configuré et est parent du dossier vers lequel ce lien pointe. + Le dossier sélectionné est un lien symbolique. Ce lien pointe vers un emplacement contenu dans un dossier déjà configuré. @@ -746,8 +746,8 @@ Temps restant total %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Ajouter un dossier @@ -765,22 +765,22 @@ Temps restant total %5 Entrez le chemin du dossier local. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. L'alias du dossier est un nom descriptif pour cette synchronisation. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. L'alias ne peut pas être vide. Veuillez fournir un nom d'alias explicite. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. L'alias <i>%1</i> est déja utilisé. Veuillez choisir un autre alias. - + Select the source folder Sélectionnez le dossier source @@ -788,47 +788,47 @@ Temps restant total %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Créer un dossier distant - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Entrez le nom du nouveau dossier à créer dans '%1' : - + Folder was successfully created on %1. Le dossier a été créé sur %1 - + Authentication failed accessing %1 Erreur d'authentification lors de l'accès à %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Échec à la création du dossier sur %1. Veuillez vérifier manuellement. - + Choose this to sync the entire account Sélectionnez ceci pour synchroniser l'ensemble du compte - + This folder is already being synced. Ce dossier est déjà en cours de synchronisation. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Vous synchronisez déja <i>%1</i>, qui est un dossier parent de <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Vous sychronisez déjà tous vos fichiers. Synchroniser un autre dossier n'est <b>pas</b> pris en charge. Si vous voulez synchroniser plusieurs dossiers, veuillez supprimer la synchronisation du dossier racine qui est configurée actuellement. @@ -836,7 +836,7 @@ Temps restant total %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Choisissez le contenu à synchroniser : vous pouvez éventuellement désélectionner les sous-dossiers distants que vous ne désirez pas synchroniser. @@ -907,7 +907,7 @@ Temps restant total %5 Use Monochrome Icons - Utiliser les icônes monochromes + Utiliser des icônes monochromes @@ -1922,12 +1922,12 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. L'état de synchronisation a été copié dans le presse-papier. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. Actuellement, aucun fichier n'a été ignoré en raison des erreurs précédentes et aucun téléchargement n'est en cours. - + %n files are ignored because of previous errors. %n fichiers ont été ignorés à cause d'erreurs précédentes. @@ -1936,7 +1936,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. - + %n files are partially downloaded. %n fichiers sont partiellement téléchargés. @@ -1945,7 +1945,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. - + Try to sync these again. Essayez de les synchroniser à nouveau. @@ -1960,7 +1960,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Username: - Nom d'utilisateur + Nom d'utilisateur : diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 0dc6c802a57..d7102c16a44 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -416,96 +416,96 @@ %1 non é lexíbel. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. O ficheiro %1 e outros %2 foron retirados satisfactoriamente. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi retirado satisfactoriamente. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. O ficheiro %1 e outros %2 foron descargados satisfactoriamente. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 foi descargado satisfactoriamente. - + %1 and %2 other files have been updated. O ficheiro %1 e outros %2 foron enviados satisfactoriamente. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi enviado satisfactoriamente. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 foi renomeado satisfactoriamente a %2 e outros %3 tamén foron renomeados satisfactoriamente. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado satisfactoriamente a %2 - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 foi movido satisfactoriamente a %2 e outros %3 tamén foron movidos satisfactoriamente. - + %1 has been moved to %2. %1 foi movido satisfactoriamente a %2 - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 e %2 non puideron sincronizarse por mor de erros. Vexa os detalles no rexistro. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 non puido sincronizarse por mor dun erro. Vexa os detalles no rexistro. - + Sync Activity Actividade de sincronización - + Could not read system exclude file Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Foi engadido un novo cartafol maior de %1 MB: %2. Vaia aos axustes e seleccióneo se quere descargalo. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -514,17 +514,17 @@ Isto podería ser debido a que o cartafol foi reconfigurado en silencio, ou a qu Confirma que quere realizar esta operación? - + Remove All Files? Retirar todos os ficheiros? - + Remove all files Retirar todos os ficheiros - + Keep files Manter os ficheiros @@ -746,8 +746,8 @@ Tempo total restante %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Engadir un cartafol @@ -765,22 +765,22 @@ Tempo total restante %5 Escriba a ruta ao cartafol local. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. O alias de directorio é un nome descritivo para esta conexión de sincronización. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. O alcume non pode deixarse baleiro. Déalle un alcume que sexa descritivo. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. O alcume <i>%1</> xa está a seren usado. Escolla outro alcume. - + Select the source folder Escolla o cartafol de orixe @@ -788,47 +788,47 @@ Tempo total restante %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Crear un cartafol remoto - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Introduza o nome do novo cartafol que se creará a seguir «%1»: - + Folder was successfully created on %1. Creouse correctamente o cartafol en %1. - + Authentication failed accessing %1 Non foi posíbel facer a autenticación accedendo a %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Non foi posíbel crear o cartafol en %1. Compróbeo manualmente. - + Choose this to sync the entire account Escolla isto para sincronizar toda a conta - + This folder is already being synced. Este cartafol xa está sincronizado. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Xa está a sincronizar <i>%1</i>, é o cartafol pai de <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Xa se están a sincronizar todos os ficheiros. Isto <b>non</b> é compatíbel co sincronización doutro cartafol. Se quere sincronizar varios cartafoles, retire a sincronización do cartafol raíz configurado actualmente. @@ -836,7 +836,7 @@ Tempo total restante %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Escolla que sincronizar: Opcionalmente pode deselecionar subcartafoles remotos que non queira sincronizar. @@ -1922,19 +1922,19 @@ Recomendámoslle que non o use. O estado de sincronización foi copiado no portapapeis. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. Actualmente non hai ficheiros ignorados por mor de erros anteriores e non hai descargas en progreso. - + %n files are ignored because of previous errors. %n ficheiro foi ignorado por mor de erros anteriores.%n ficheiros foron ignorados por mor de erros anteriores. - + %n files are partially downloaded. %n ficheiro foi descargado só parcialmente. @@ -1942,7 +1942,7 @@ Recomendámoslle que non o use. - + Try to sync these again. Tente sincronizar estes de novo. diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts index f2cac99013d..4b710bd02ac 100644 --- a/translations/client_hu.ts +++ b/translations/client_hu.ts @@ -416,112 +416,112 @@ %1 nem olvasható. - + %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 sikeresen törölve. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 sikeresen letöltve. - + %1 and %2 other files have been updated. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 sikeresen feltöltve. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 átnevezve erre: %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. - + %1 has been moved to %2. %1 áthelyezve ide: %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. - + Sync Activity Szinkronizálási aktivitás - + Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? El legyen távolítva az összes fájl? - + Remove all files Összes fájl eltávolítása - + Keep files Fájlok megtartása @@ -742,8 +742,8 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Mappa hozzáadása @@ -761,22 +761,22 @@ Total time left %5 - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Az álnév nem lehet üres. Adjon meg egy leíró álnevet. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. - + Select the source folder Forrás könyvtár kiválasztása @@ -784,47 +784,47 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': - + Folder was successfully created on %1. A mappa sikeresen létrehozva: %1. - + Authentication failed accessing %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. - + Choose this to sync the entire account - + This folder is already being synced. Ez a mappa már szinkronizálva van. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. @@ -832,7 +832,7 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1910,24 +1910,24 @@ It is not advisable to use it. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. - + %n files are ignored because of previous errors. - + %n files are partially downloaded. - + Try to sync these again. diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index d45f0c23d95..724cb2b5600 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -416,96 +416,96 @@ %1 non è leggibile. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 e %2 altri file sono stati rimossi. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 è stato rimosso. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 e %2 altri file sono stati scaricati. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 è stato scaricato. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 e %2 altri file sono stati aggiornati. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 è stato aggiornato. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 è stato rinominato in %2 e %3 altri file sono stati rinominati. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 è stato rinominato in %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 è stato spostato in %2 e %3 altri file sono stati spostati. - + %1 has been moved to %2. %1 è stato spostato in %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. 1% e altri %2 file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 non può essere sincronizzato a causa di un errore. Controlla il log per i dettagli. - + Sync Activity Sincronizza attività - + Could not read system exclude file Impossibile leggere il file di esclusione di sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2. Vai nelle impostazioni per selezionarla se desideri scaricarla. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -514,17 +514,17 @@ Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione Sei sicuro di voler eseguire questa operazione? - + Remove All Files? Vuoi rimuovere tutti i file? - + Remove all files Rimuovi tutti i file - + Keep files Mantieni i file @@ -746,8 +746,8 @@ Totale tempo rimanente %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Aggiungi cartella @@ -765,22 +765,22 @@ Totale tempo rimanente %5 Digita il percorso della cartella locale. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. L'alias della cartella è un nome descrittivo per questa connessione di sincronizzazione. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. L'alias non può essere vuoto. Fornisci un alias significativo. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. L'alias <i>%1</i> è già in uso. Scegli un altro alias. - + Select the source folder Seleziona la cartella di origine @@ -788,47 +788,47 @@ Totale tempo rimanente %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Crea cartella remota - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Digita il nome della nuova cartella da creare sotto a '%1': - + Folder was successfully created on %1. La cartella è stata creata correttamente su %1. - + Authentication failed accessing %1 Autenticazione non riuscita durante l'accesso a %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Non è stato possibile creare la cartella su %1. Controlla manualmente. - + Choose this to sync the entire account Selezionala per sincronizzare l'intero account - + This folder is already being synced. Questa cartella è già sincronizzata. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Stai già sincronizzando <i>%1</i>, che è la cartella superiore di <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Stai già sincronizzando tutti i tuoi file. La sincronizzazione di un'altra cartella <b>non</b> è supportata. Se vuoi sincronizzare più cartelle, rimuovi la configurazione della cartella principale di sincronizzazione. @@ -836,7 +836,7 @@ Totale tempo rimanente %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Scegli cosa sincronizzare: puoi deselezionare opzionalmente le sottocartelle remote che non desideri sincronizzare. @@ -1921,12 +1921,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Lo stato di sincronizzazione è stato copiato negli appunti. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. Attualmente nessun file è ignorato a causa di errori precedenti e non ci sono scaricamenti in corso. - + %n files are ignored because of previous errors. %n file è stato ignorato a causa di errori precedenti. @@ -1934,7 +1934,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. - + %n files are partially downloaded. %n file è stato scaricato parzialmente. @@ -1942,7 +1942,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. - + Try to sync these again. Prova a sincronizzarli nuovamente. diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index 6fabdfda3fb..a2962841b4d 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -416,96 +416,96 @@ %1 は読み込み可能ではありません。 - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 と他 %2 個のファイルが削除されました。 - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 は削除されました。 - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 と他 %2 個のファイルがダウンロードされました。 - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 はダウンロードされました。 - + %1 and %2 other files have been updated. %1 と他 %2 個のファイルが更新されました。 - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 が更新されました。 - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 の名前が %2 に変更され、他 %3 個のファイルの名前が変更されました。 - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 の名前が %2 に変更されました。 - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 が %2 に移され、他 %3 個のファイルが移されました。 - + %1 has been moved to %2. %1 は %2 に移動しました。 - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. エラーにより、%1 や %2 等のファイルが同期できませんでした。ログで詳細を確認してください。 - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. エラーにより %1 が未同期です。ログで詳細を確認してください。 - + Sync Activity 同期アクティビティ - + Could not read system exclude file システム上の除外ファイルを読み込めません - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. 新しい %1 MB以上のフォルダーが追加されました: %2 ダウンロードしたい場合は、設定画面で選択してください。 - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -514,17 +514,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? 本当にこの操作を実行しますか? - + Remove All Files? すべてのファイルを削除しますか? - + Remove all files すべてのファイルを削除 - + Keep files ファイルを残す @@ -746,8 +746,8 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder フォルダーを追加 @@ -765,22 +765,22 @@ Total time left %5 ローカルフォルダーのパスを入力してください。 - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. このディレクトリのエイリアスは、この同期接続用の記述名です。 - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. エイリアスは空白にすることはできません。適切な単語をエイリアスとして提供してください。 - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. エイリアス <i>%1</i> はすでに使われています。他のエイリアスを選択してください。 - + Select the source folder ソースフォルダーを選択 @@ -788,47 +788,47 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder リモートフォルダーを追加 - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': '%1'の下に新しいフォルダーの名前を入力: - + Folder was successfully created on %1. %1 にフォルダーが作成されました。 - + Authentication failed accessing %1 %1 アクセス中に認証に失敗しました - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. %1 にフォルダーを作成できませんでした。手作業で確認してください。 - + Choose this to sync the entire account アカウント全体を同期する場合はこちらを選択 - + This folder is already being synced. このフォルダーはすでに同期されています。 - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. <i>%1</i>は、<i>%2</i>の親フォルダーですでに同期しています。 - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. すべてのファイルはすでに同期されています。他のフォルダーの同期は<b>サポートしていません</>。複数のフォルダーを同期したい場合は、現在設定されているルートフォルダー同期設定を削除してください。 @@ -836,7 +836,7 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. 何を同期するか選択: 同期したくないリモートのサブフォルダーは、同期対象から外せます。 @@ -1916,26 +1916,26 @@ It is not advisable to use it. 同期状況をクリップボードにコピーしました。 - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. 以前のエラーのため無視したファイルはありません。進行中のダウンロードもありません。 - + %n files are ignored because of previous errors. 以前のエラーのため、%n個のファイルが無視されました。 - + %n files are partially downloaded. %nファイルのダウンロードが不完全です。 - + Try to sync these again. これらをもう一度同期してください。 diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts index fbd735e6982..3ed62a5f367 100644 --- a/translations/client_nb_NO.ts +++ b/translations/client_nb_NO.ts @@ -416,95 +416,95 @@ %1 kan ikke leses. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 og %2 andre filer har blitt fjernet. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 har blitt fjernet. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 og %2 andre filer har blitt lastet ned. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 har blitt lastet ned. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 og %2 andre filer har blitt oppdatert. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 har blitt oppdatert. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 har blitt omdøpt til %2 og %3 andre filer har blitt omdøpt. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 har blitt omdøpt til %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 har blitt flyttet til %2 og %3 andre filer har blitt flyttet. - + %1 has been moved to %2. %1 har blitt flyttet til %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 og %2 andre filer kunne ikke synkroniseres pga. feil. Se loggen for detaljer. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 kunne ikke synkroniseres pga. en feil. Se loggen for detaljer. - + Sync Activity Synkroniseringsaktivitet - + Could not read system exclude file Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -513,17 +513,17 @@ Dette kan være fordi mappen ble omkonfigurert i det stille, eller alle filene b Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen? - + Remove All Files? Fjerne alle filer? - + Remove all files Fjern alle filer - + Keep files Behold filer @@ -745,8 +745,8 @@ Tid som gjenstår %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Legg til mappe @@ -764,22 +764,22 @@ Tid som gjenstår %5 Legg inn stien til den lokale mappen. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. Mappe-aliaset er et beskrivende navn for denne synkroniseringsforbindelsen. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Alias kan ikke være tomt. Oppgi et beskrivende alias-ord. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. Alias <i>%1</i> er i bruk fra før. Velg et annet alias. - + Select the source folder Velg kildemappe @@ -787,47 +787,47 @@ Tid som gjenstår %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Opprett ekstern mappe - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Oppgi navnet på den nye mappen som skal opprettes under '%1': - + Folder was successfully created on %1. Mappen ble opprettet på %1. - + Authentication failed accessing %1 Autentisering feilet ved tilgang til %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Klarte ikke å opprette mappen på %1. Sjekk manuelt. - + Choose this to sync the entire account Velg dette for å synkronisere en hel konto - + This folder is already being synced. Denne mappen synkroniseres allerede. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Du synkroniserer allerede <i>%1</i>, som er foreldremappe for <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Du synkroniserer allerede alle filene dine. Synkronisering av enda en mappe støttes <b>ikke</b>. Hvis du vil synkronisere flere mapper må du fjerne den konfigurerte synkroniseringen av rotmappe. @@ -835,7 +835,7 @@ Tid som gjenstår %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Velg hva som skal synkroniseres: Du kan velge bort mapper som du ikke vil synkronisere. @@ -1915,12 +1915,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. Synkroniseringsstatus ble kopiert til utklippstavlen. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. For øyeblikket blir ingen filer ignorert pga. tidligere feil og ingen nedlastinger er i gang. - + %n files are ignored because of previous errors. %n ignoreres pga. tidligere feil. @@ -1928,7 +1928,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. - + %n files are partially downloaded. %n fil er delvis nedlastet. @@ -1936,7 +1936,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. - + Try to sync these again. Prøv å synkronisere disse på nytt. diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index 9b15761ee5f..04abdcadc91 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -417,96 +417,96 @@ %1 is niet leesbaar. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 en %2 andere bestanden zijn verwijderd. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 is verwijderd. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 en %2 andere bestanden zijn gedownloaded. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 is gedownloaded. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 en %2 andere bestanden zijn bijgewerkt. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 is bijgewerkt. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 is hernoemd naar %2 en %3 andere bestanden zijn ook hernoemd. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 is hernoemd naar %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 is verplaatst naar %2 en %3 andere bestanden zijn ook verplaatst. - + %1 has been moved to %2. %1 is verplaatst naar %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 en %2 andere bestanden konden niet worden gesynchroniseerd door fouten. Bekijk het log voor details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 kon niet worden gesynchroniseerd door een fout. Bekijk het log voor details. - + Sync Activity Synchronisatie-activiteit - + Could not read system exclude file Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Een nieuwe map groter dan %1 MB is toegevoegd: %2 Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -515,17 +515,17 @@ Dit kan komen doordat de map ongemerkt opnieuw geconfigureerd is of doordat alle Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren? - + Remove All Files? Verwijder alle bestanden? - + Remove all files Verwijder alle bestanden - + Keep files Bewaar bestanden @@ -748,8 +748,8 @@ Totaal resterende tijd %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Voeg map toe @@ -767,22 +767,22 @@ Totaal resterende tijd %5 Geef het pad op naar de lokale map. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. De directory aliasnaam is een beschrijvende naam voor deze synchronisatieverbinding. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. De alias kan niet leeg zijn. Voer een beschrijvende alias in. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. De alias <i>%1</i> is al in gebruik. Kies een andere. - + Select the source folder Selecteer de bronmap @@ -790,47 +790,47 @@ Totaal resterende tijd %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Externe map aanmaken - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Voer de naam van de hieronder te maken nieuwe map in '%1': - + Folder was successfully created on %1. Map is succesvol aangemaakt op %1. - + Authentication failed accessing %1 Authenticatie mislukt bij benaderen %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Aanmaken van de map op %1 mislukt. Controleer handmatig. - + Choose this to sync the entire account Kies dit om uw volledige account te synchroniseren - + This folder is already being synced. Deze map is al gesynchroniseerd. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. U synchroniseert <i>%1</i> al, dat is de bovenliggende map van <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. U bent al uw bestanden al aan het synchroniseren.Het synchroniseren van een andere map wordt <b>niet</b> ondersteund. Als u meerdere mappen wilt synchroniseren moet u de nu geconfigureerde synchronisatie hoofdmap verwijderen. @@ -838,7 +838,7 @@ Totaal resterende tijd %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Kies wat u wilt synchroniseren: u kunt optioneel submappen die u niet wilt synchroniseren deselecteren. @@ -1924,12 +1924,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Het synchronisatie overzicht is gekopieerd naar het klembord. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. Er worden op dit moment geen bestanden genegeerd vanwege eerdere fouten er zijn geen downloads bezig. - + %n files are ignored because of previous errors. %n bestand genegeerd wegens eerdere fouten. @@ -1937,7 +1937,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. - + %n files are partially downloaded. %n bestand gedeeltelijk gedownload. @@ -1945,7 +1945,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. - + Try to sync these again. Probeer deze opnieuw te synchen. diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index afa057f87ad..70c7bc5be98 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -416,95 +416,95 @@ %1 jest nie do odczytu. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 i %2 inne pliki zostały usunięte. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 został usunięty. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 i %2 pozostałe pliki zostały ściągnięte. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 został ściągnięty. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 i %2 inne pliki zostały zaktualizowane. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 został uaktualniony. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 zmienił nazwę na %2 i %3 inne pliki mają zmienione nazwy. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 zmienił nazwę na %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 został zmieniony na %2 i %3 inne pliku zostały przeniesione. - + %1 has been moved to %2. %1 został przeniesiony do %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 i %2 inne pliki nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Zobacz szczegóły w logu. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędu. Zobacz szczegóły w logu. - + Sync Activity Aktywności synchronizacji - + Could not read system exclude file Nie można przeczytać pliku wyłączeń - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -513,17 +513,17 @@ Mogło się tak zdarzyć z powodu niezauważonej rekonfiguracji folderu, lub te Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację? - + Remove All Files? Usunąć wszystkie pliki? - + Remove all files Usuń wszystkie pliki - + Keep files Pozostaw pliki @@ -745,8 +745,8 @@ Pozostało czasu %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Dodaj folder @@ -764,22 +764,22 @@ Pozostało czasu %5 Wpisz ścieżkę do folderu lokalnego. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. Alias katalogu jest nazwą opisową dla tego połączenia synchronizacji. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Alias nie może być pusty. Proszę wprowadzić alias. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. Alias <i>%1</i> jest już używany. Wprowadź inny alias. - + Select the source folder Wybierz katalog źródłowy @@ -787,47 +787,47 @@ Pozostało czasu %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Dodaj zdalny katalog - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Wpisz nazwę dla nowego katalogu, utworzonego poniżej '%1': - + Folder was successfully created on %1. Folder został utworzony pomyślnie na %1 - + Authentication failed accessing %1 Błąd autentykacji w dostępie do %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Nie udało się utworzyć folderu na %1. Proszę sprawdzić ręcznie. - + Choose this to sync the entire account Wybierz to, aby zsynchronizować całe konto - + This folder is already being synced. Ten katalog jest już synchronizowany. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Synchronizujesz już <i>%1</i>, który jest folderem nadrzędnym <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Już aktualizujesz wszystkie pliku. Synchronizacja innego folderu <b>nie</b> jest wspierana. Jeśli chcesz synchronizować wiele folderów, proszę usuń aktualnie skonfigurowaną synchronizację folderu głównego. @@ -835,7 +835,7 @@ Pozostało czasu %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Wybierz co synchronizować: Możesz opcjonalnie odznaczyć podkatalogi, których nie chcesz synchronizować. @@ -1915,24 +1915,24 @@ Niezalecane jest jego użycie. Status synchronizacji został skopiowany do schowka. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. - + %n files are ignored because of previous errors. - + %n files are partially downloaded. - + Try to sync these again. Spróbuj połączyć się ponownie z tym samym diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts index 3678042b1f4..5b11319d6e5 100644 --- a/translations/client_pt.ts +++ b/translations/client_pt.ts @@ -416,95 +416,95 @@ %1 não é legível. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 e %2 outros ficheiros foram removidos. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi removido. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. Foi feito o download de outros ficheiros %1 e %2. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 foi descarregado. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 e %2 outros ficheiros foram atualizados. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi atualizado. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 foi renomeado para %2 e %3 outros ficheiros foram renomeados. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado para %2 - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 foi movido para %2 e %3 outros ficheiros foram movidos. - + %1 has been moved to %2. %1 foi movido para %2 - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 e %2 outros ficheiros não sincronizaram devido a erros. Verifica o log para mais detalhes. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 não sincronizou devido a um erro. Verifica o log para mais detalhes. - + Sync Activity Atividade de Sincronização - + Could not read system exclude file Não foi possível ler o ficheiro system exclude - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -512,17 +512,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha "Manter os ficheiros". Se quer apagar os seus dados, escolha "Remover todos os ficheiros". - + Remove All Files? Remover todos os ficheiros? - + Remove all files Remover todos os ficheiros - + Keep files Manter os ficheiros @@ -744,8 +744,8 @@ Tempo total restante %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Adicionar Pasta @@ -763,22 +763,22 @@ Tempo total restante %5 Localização da pasta. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. O pseudónimo do directório é um nome descritivo para esta conexão de sincronização. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. O pseudónimo não pode estar vazio. Por favor introduza um nome descritivo para o pseudónimo ou alias - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. O descritivo <i>%1</i> já está em uso. Por favor escolha outro. - + Select the source folder Selecione a pasta de origem @@ -786,47 +786,47 @@ Tempo total restante %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Criar Pasta Remota - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Introduza o nome da nova pasta a criar abaixo '%1': - + Folder was successfully created on %1. Pasta criada com sucesso em %1. - + Authentication failed accessing %1 A autenticação falhou ao acessar %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Impossível criar a pasta em %1. Por favor valide manualmente. - + Choose this to sync the entire account Escolha para sincronizar a sua conta - + This folder is already being synced. Esta pasta já está a ser sincronizada. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Já está a sincronizar <i>%1</i>, que é uma pasta 'parente' de <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Já está a sincronizar todos os seus ficheiros. Sincronizar outra pasta<b>não</b> é suportado. Se deseja sincronizar múltiplas pastas, por favor altere a configuração da pasta raiz de sincronização. @@ -834,7 +834,7 @@ Tempo total restante %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Escolher o que Sincronizar. Opcionalmente, é possível desmarcar sub pastas remotas que você não deseja sincronizar. @@ -1913,12 +1913,12 @@ It is not advisable to use it. O estado da sincronização foi copiada para a área de transferência. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. Atualmente os ficheiros não são ignorados devido a erros anteriores e não existem transferências em progresso - + %n files are ignored because of previous errors. %n ficheiro foi ignorado devido a erros anteriores. @@ -1926,7 +1926,7 @@ It is not advisable to use it. - + %n files are partially downloaded. %n ficheiro foi parcialmente transferido. @@ -1934,7 +1934,7 @@ It is not advisable to use it. - + Try to sync these again. Tente sincronizar estes também. diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index fb490ab1e69..ed051f724c3 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -416,96 +416,96 @@ %1 não pode ser lido. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 e %2 outros arquivos foram removidos. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi removido. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 e %2 outros arquivos foram baixados. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 foi baixado. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 e %2 outros arquivos foram atualizados. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi atualizado. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 foi renomeado para %2 e %3 outros três arquivos foram renomeados. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado para %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 foi movido para %2 e %3 outros arquivos foram movidos. - + %1 has been moved to %2. %1 foi movido para %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 e %2 outros arquivos não puderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para obter detalhes. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 não pode ser sincronizado devido a um erro. Veja o log para obter detalhes. - + Sync Activity Atividade de Sincronização - + Could not read system exclude file Não foi possível ler o sistema de arquivo de exclusão - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2. Por favor, vá nas configurações para selecionar o que você deseja para fazer o download. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -514,17 +514,17 @@ Isso pode ser porque a pasta foi silenciosamente reconfigurada, ou todos os arqu Você tem certeza que quer executar esta operação? - + Remove All Files? Deseja Remover Todos os Arquivos? - + Remove all files Remover todos os arquivos - + Keep files Manter arquivos @@ -746,8 +746,8 @@ Total de tempo que falta 5% OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Adicionar Pasta @@ -765,22 +765,22 @@ Total de tempo que falta 5% Entre com o caminha para a pasta local. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. O apelido da pasta é um nome descritivo para esta conexão de sincronização. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. O apelido não pode estar vazio. Por favor, forneça um apelido que seja descritivo. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. O alias <i>%1</ i> já está em uso. Por favor, escolha outro alias. - + Select the source folder Selecione a pasta de origem @@ -788,47 +788,47 @@ Total de tempo que falta 5% OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Criar uma Pasta Remota - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Entre com o nome da nova pasta a ser criada abaixo '%1': - + Folder was successfully created on %1. Pasta foi criada com sucesso em %1. - + Authentication failed accessing %1 Falha na autenticação acessando %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Falha ao criar a pasta em %1. Por favor, verifique manualmente. - + Choose this to sync the entire account Escolha esta opção para sincronizar a conta inteira - + This folder is already being synced. Esta pasta já está sendo sincronizada. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Você já está sincronizando <i>%1</i>, que é uma pasta mãe de <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Você já está sincronizando todos os seus arquivos. Sincronizar outra pasta <b>não</ b> é possível. Se você deseja sincronizar várias pastas, por favor, remova a sincronização configurada atualmente para a pasta raiz. @@ -836,7 +836,7 @@ Total de tempo que falta 5% OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Escolha o que Sincronizar: Você pode, opcionalmente, desmarcar subpastas remotas que você não deseja sincronizar. @@ -1922,19 +1922,19 @@ It is not advisable to use it. O estado de sincronização foi copiado para a área de transferência. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. Atualmente não há arquivos ignorados devido a erros anteriores e nenhum downloads está em andamento. - + %n files are ignored because of previous errors. %n arquivo foi ignorado por causa dos erros anteriores.%n arquivos foram ignorados por causa dos erros anteriores. - + %n files are partially downloaded. %n arquivo foi parcialmente baixado. @@ -1942,7 +1942,7 @@ It is not advisable to use it. - + Try to sync these again. Tente sincronizar estes novamente. diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index 25680ef396b..ffb3885afb8 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -416,96 +416,96 @@ %1 не может быть прочитан. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. '%1' и ещё %2 других файлов были удалены. - + %1 has been removed. %1 names a file. '%1' был удалён - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. '%1' и ещё %2 других файлов были загружены. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 был загружен. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 и ещё %2 других файла были обновлены. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 был обновлён. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 был переименован в %2 и ещё %3 других файлов были переименованы. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 был переименован в %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 был перемещён в %2 и ещё %3 других файлов были перемещены. - + %1 has been moved to %2. %1 был перемещён в %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 и %2 другие файлы не могут быть синхронизированы из-за ошибок. Смотрите детали в журнале. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 не может быть синхронизирован из-за ошибки. Смотрите детали в журнале. - + Sync Activity Журнал синхронизации - + Could not read system exclude file Невозможно прочесть системный файл исключений - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Новый каталог размером более %1 МБ был добавлен: %2. Пожалуйста, перейдите в настройки, если хотите скачать его. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -514,17 +514,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Вы уверены, что хотите выполнить операцию? - + Remove All Files? Удалить все файлы? - + Remove all files Удалить все файлы - + Keep files Сохранить файлы @@ -746,8 +746,8 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Добавить каталог @@ -765,22 +765,22 @@ Total time left %5 Укажите путь к локальному каталогу. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. Псевдоним каталога - это наглядное имя для этой синхронизации. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Поле псевдоним не может быть пустым. Пожалуйста укажите псевдоним. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. Псевдоним <i>%1</i> уже используется. Выберите другой псевдоним. - + Select the source folder Выберите исходный каталог @@ -788,47 +788,47 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Создать Удалённый Каталог - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Введите имя каталога, который должен быть создан под '%1': - + Folder was successfully created on %1. Каталог успешно создан на %1. - + Authentication failed accessing %1 Ошибка авторизации при доступе к %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Невозможно создать каталог по пути %1. Попробуйте создать его вручную. - + Choose this to sync the entire account Нажмите здесь для синхронизации всей учётной записи - + This folder is already being synced. Этот каталог уже выбран для синхронизации. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Каталог <i>%1</i> уже настроен для синхронизации, и он является родительским для каталога <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. В данный момент включена синхронизация всех файлов. Синхронизация другого каталога в этом режиме <b>не</b> поддерживается. Удалите синхронизацию корневого каталога сервера для синхронизации нескольких локальных каталогов. @@ -836,7 +836,7 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Выберите Что Синхронизировать: Вы можете отменить выбор папок, которые Вы не хотите синхронизировать. @@ -1922,12 +1922,12 @@ It is not advisable to use it. Статус синхронизации скопирован в буфер обмена. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. В настоящий момент из-за предыдущих ошибок ни один из файлов не игнорируется и нет ни одной активной загрузки. - + %n files are ignored because of previous errors. %n файл пропущен из-за предыдущих ошибок. @@ -1937,7 +1937,7 @@ It is not advisable to use it. - + %n files are partially downloaded. %n файл частично загружен. @@ -1947,7 +1947,7 @@ It is not advisable to use it. - + Try to sync these again. Попробовать синхронизировать позже diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts index 8bcc1c61a48..5ae682e5143 100644 --- a/translations/client_sk.ts +++ b/translations/client_sk.ts @@ -416,95 +416,95 @@ %1 nie je čitateľný. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 a %2 ďalších súborov bolo zmazaných. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 bol zmazaný. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 a %2 ďalších súborov bolo stiahnutých. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 bol stiahnutý. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 a %2 ďalších súborov bolo aktualizovaných. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 bol aktualizovaný. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 bol premenovaný na %2 a %3 ďalších súborov bolo premenovaných. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 bol premenovaný na %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 bol presunutý do %2 a %3 ďalších súborov bolo presunutých. - + %1 has been moved to %2. %1 bol presunutý do %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 a %2 ďalšie súbory nemožno synchronizovať kvôli chybám. Pozrite sa do logu pre podrobnosti. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nemôže byť synchronizovaný kvôli chybe. Pozrite sa do logu pre podrobnosti. - + Sync Activity Aktivita synchronizácie - + Could not read system exclude file Nemožno čítať systémový exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -513,17 +513,17 @@ Toto môže byť kvôli tichej rekonfigurácii priečinka, prípadne boli všetk Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu? - + Remove All Files? Odstrániť všetky súbory? - + Remove all files Odstrániť všetky súbory - + Keep files Ponechať súbory @@ -745,8 +745,8 @@ Celkom zostáva %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Pridať priečinok @@ -764,22 +764,22 @@ Celkom zostáva %5 Zadajte cestu do lokálneho priečinka. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. Alias priečinka je popisný názov pre toto synchronizačné spojenie. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Alias nesmie byť prázdny. Prosím uveďte názov charakterizujúci alias. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. Alias <i>%1</i> je už použiý. Vyberte si prosím iný alias. - + Select the source folder Vyberte zdrojový priečinok @@ -787,47 +787,47 @@ Celkom zostáva %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Vytvoriť vzdialený priečinok - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Zadajte názov nového priečinka, ktorý bude vytvorený v '%1': - + Folder was successfully created on %1. Priečinok bol úspešne vytvorený na %1. - + Authentication failed accessing %1 Zlyhalo overenie pri pripojení %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Na %1 zlyhalo vytvorenie priečinka. Skontrolujte to, prosím, ručne. - + Choose this to sync the entire account Zvoľte pre synchronizáciu celého účtu - + This folder is already being synced. Tento priečinok sa už synchronizuje. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Priečinok <i>%1</i> už synchronizujete a je nadradený priečinku <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Už synchronizujete všetky vaše súbory. Synchronizácia dalšieho priečinka <b>nie je</b> podporovaná. Ak chcete synchronizovať viac priečinkov, odstránte, prosím, synchronizáciu aktuálneho kořenového priečinka. @@ -835,7 +835,7 @@ Celkom zostáva %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Výber synchronizácie: Môžete dodatočne odobrať vzdialené podpriečinky, ktoré si neželáte synchronizovať. @@ -1915,12 +1915,12 @@ Nie je vhodné ju používať. Stav synchronizácie bol nakopírovaný do schránky. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. V súčastnosti nie sú na čiernej listine žiadne súbory kvôli predchádzajúcim chybovým stavom a neprebieha žiadne sťahovanie. - + %n files are ignored because of previous errors. %n súbor je ignorovaný kôli predchádzajúcim chybovým hláseniam. @@ -1929,7 +1929,7 @@ Nie je vhodné ju používať. - + %n files are partially downloaded. %n súbor je čiastočne stiahnutý. @@ -1938,7 +1938,7 @@ Nie je vhodné ju používať. - + Try to sync these again. Skúste synchronizovať znova. diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts index 640c79f889b..cb4fb7ec560 100644 --- a/translations/client_sl.ts +++ b/translations/client_sl.ts @@ -416,95 +416,95 @@ %1 ni mogoče brati. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. Datoteka %1 in %2 drugih datotek je odstranjenih. - + %1 has been removed. %1 names a file. Datoteka %1 je odstranjena. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. Datoteka %1 in %2 drugih datotek je prejetih. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. Datoteka %1 je prejeta. - + %1 and %2 other files have been updated. Datoteka %1 in še %2 drugih datotek je posodobljenih. - + %1 has been updated. %1 names a file. Datoteka %1 je posodobljena. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. Datoteka %1 je preimenovana v %2. Preimenovanih je bilo še nekaj datotek (%3). - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. Datoteka %1 je preimenovana v %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. Datoteka %1 je premaknjena v %2. Premaknjenih je bilo še nekaj datotek (%3). - + %1 has been moved to %2. Datoteka %1 je premaknjena v %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. Datoteka %1 in še %2 drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napake. Več podrobnosti je zabeleženih v dnevniški datoteki. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. Datoteke %1 zaradi napake ni mogoče uskladiti. Več podrobnosti je zabeleženih v dnevniški datoteki. - + Sync Activity Dejavnost usklajevanja - + Could not read system exclude file Ni mogoče prebrati sistemske izločitvene datoteke - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -513,17 +513,17 @@ Mapa je bila morda odstranjena ali pa so bile spremenjene nastavitve. Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo? - + Remove All Files? Ali naj bodo odstranjene vse datoteke? - + Remove all files Odstrani vse datoteke - + Keep files Ohrani datoteke @@ -745,8 +745,8 @@ Skupaj še %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Dodaj mapo @@ -764,22 +764,22 @@ Skupaj še %5 Vpišite pot do krajevne mape. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. Oznaka mape je opisno ime za usklajevano povezavo. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Polje oznake ne sme biti prazno. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. Oznaka <i>%1</i> je že v uporabi. Izbrati je treba drugo. - + Select the source folder Izbor izvorne mape @@ -787,47 +787,47 @@ Skupaj še %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Ustvari oddaljeno mapo - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Vnesite ime nove mape, ki bo ustvarjena kot podrejena '%1': - + Folder was successfully created on %1. Mapa je uspešno ustvarjena na %1. - + Authentication failed accessing %1 Overitev dostopa do %1 je spodletela. - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Ustvarjanje mape na %1 je spodletelo. Morda jo je mogoče ustvariti ročno. - + Choose this to sync the entire account Izberite možnost za usklajevanje celotnega računa. - + This folder is already being synced. Ta mapa je že določena za usklajevanje. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Datoteke se že usklajujejo na ravni mape <i>%1</i>, ki je nadrejena mapi <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Trenutno so v usklajevanju vse datoteke korenske mape. Usklajevanje še ene mape <b>ni</b> podprto. Če želite uskladiti več map, je treba odstraniti trenutno nastavljeno korensko mapo in spremeniti nastavitve. @@ -835,7 +835,7 @@ Skupaj še %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Izbira usklajevanja: izbirno je mogoče določiti oddaljene podrejene mape, ki naj se ne usklajujejo. @@ -1915,24 +1915,24 @@ Uporaba ni priporočljiva. Stanje usklajevanja je kopirano v odložišče. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. Trenutno zaradi predhodnih napak ni prezrta nobena datoteka in ni dejavnih prejemov. - + %n files are ignored because of previous errors. - + %n files are partially downloaded. - + Try to sync these again. Poskusi s ponovnim usklajevanje. diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts index 596bfb8454f..a8fed7c4490 100644 --- a/translations/client_sr.ts +++ b/translations/client_sr.ts @@ -416,95 +416,95 @@ %1 није читљив. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 и још %2 фајлова је уклоњено. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 је уклоњен. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 и још %2 је преузето. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 је преузет. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 и још %2 је ажурирано. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 је ажуриран. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 је преименован у %2 и још %3 је преименовано. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 је преименован у %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 је премештен у %2 и још %3 је премештено. - + %1 has been moved to %2. %1 је премештен у %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 и још %2 није могло бити синхронизовано због грешака. Погледајте записник за детаље. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 није синхронизован због грешке. Погледајте записник за детаље. - + Sync Activity Активност синхронизације - + Could not read system exclude file Не могу да прочитам системски списак за игнорисање - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -513,17 +513,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Да ли заиста желите да обавите ову радњу? - + Remove All Files? Уклонити све фајлове? - + Remove all files Уклони све фајлове - + Keep files Остави фајлове @@ -745,8 +745,8 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Додај фасциклу @@ -764,22 +764,22 @@ Total time left %5 Унесите путању до локалне фасцикле. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. Алијас директоријума је описно име за ову везу синхронизације. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Алијас не може бити празан. Дајте неки описни назив. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. Алијас <i>%1</i> је већ у употреби. Изаберите неки други. - + Select the source folder Изаберите изворну фасциклу @@ -787,47 +787,47 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Прављење удаљене фасцикле - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Унесите назив нове фасцикле која ће бити направљена у %1: - + Folder was successfully created on %1. Фасцикла је успешно направљена на %1 - + Authentication failed accessing %1 Неуспела аутентификација при приступу %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Нисам успео да направим фасциклу на %1. Проверите ручно. - + Choose this to sync the entire account Ово изаберите да синхронизујете целокупан налог - + This folder is already being synced. Ова фасцикла се већ синхронизује. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Већ синхронизујете <i>%1</i>, која садржи фасциклу <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Већ синхронизујете све ваше фајлове. Синхронизација других фасцикли <b>није</b> подржана. Ако желите синхронизацију више фасцикли, уклоните тренутно подешену корену фасциклу. @@ -835,7 +835,7 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Изаберите шта синхронизујете. Можете искључити удаљене фасцикле које не желите да синхронизујете. @@ -1915,12 +1915,12 @@ It is not advisable to use it. Стање синхронизације је копирано у клипборд. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. Тренутно се, због претходних грешака, ништа не игнорише и нема преузимања у току. - + %n files are ignored because of previous errors. %n фајл је игнорисан због претходних грешака. @@ -1929,7 +1929,7 @@ It is not advisable to use it. - + %n files are partially downloaded. %n фајл је делимично преузет. @@ -1938,7 +1938,7 @@ It is not advisable to use it. - + Try to sync these again. Покушајте да их синхронизујете поново. diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index 0b49c9ca15f..6cd8ff1b1e5 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -416,95 +416,95 @@ %1 är inte läsbar. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 och %2 andra filer har tagits bort. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 har tagits bort. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 och %2 andra filer har laddats ner. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 har laddats ner. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 och %2 andra filer har uppdaterats. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 har uppdaterats. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 har döpts om till %2 och %3 andra filer har bytt namn. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 har döpts om till %2. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 har flyttats till %2 och %3 andra filer har tagits bort. - + %1 has been moved to %2. %1 har flyttats till %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 och %2 andra filer kunde inte synkroniseras på grund av ett fel. Kolla loggen för ytterligare detaljer. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 kunde inte synkroniseras på grund av ett fel. Kolla loggen för ytterligare detaljer. - + Sync Activity Synk aktivitet - + Could not read system exclude file Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -513,17 +513,17 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file Är du säker på att du vill fortsätta? - + Remove All Files? Ta bort alla filer? - + Remove all files Ta bort alla filer - + Keep files Behåll filer @@ -745,8 +745,8 @@ Total tid kvar %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Lägg till mapp @@ -764,22 +764,22 @@ Total tid kvar %5 Ange sökvägen till den lokala mappen. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. Katalogens alias är ett beskrivande namn för denna synkroniseringsanslutning. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Alias ​​kan inte vara tomt. Ange ett beskrivande ord för alias. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. <i>%1</i> används redan. Välj ett annat alias. - + Select the source folder Välj källmapp @@ -787,47 +787,47 @@ Total tid kvar %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Skapa fjärrmapp - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Ange namnet på den nya mappen som skall skapas under '%1': - + Folder was successfully created on %1. Mappen skapades på %1. - + Authentication failed accessing %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Det gick inte att skapa mappen på %1. Kontrollera manuellt. - + Choose this to sync the entire account Välj detta för att synka allt - + This folder is already being synced. Denna mappen synkas redan. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Du synkar redan <i>%1</i>, vilket är övermapp till <i>%2</i> - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Du synkroniserar redan alla dina filer. Synkronisering av en annan mapp stöds <b>ej</b>. Om du vill synka flera mappar, ta bort den för tillfället konfigurerade rotmappen från synk. @@ -835,7 +835,7 @@ Total tid kvar %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Välj Vad du vill Synka: Du har även möjlighet att avmarkera mappar på servern som du ej vill synkronisera. @@ -1914,24 +1914,24 @@ Det är inte lämpligt använda den. Synkroniseringsstatus har kopierats till urklipp. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. För närvarande är inga filer ignorerade på grund av föregående fel och inga nerladdningar pågår. - + %n files are ignored because of previous errors. - + %n files are partially downloaded. - + Try to sync these again. Försök att synkronisera dessa igen. diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index 9429fe1fa6c..e2c429b5766 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -416,96 +416,96 @@ ไม่สามารถอ่านข้อมูล %1 ได้ - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 และ %2 ไฟล์อื่นๆ ได้ถูกลบออก - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ได้ถูกลบออก - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 และ %2 ไฟล์อื่นๆ ได้ถูกดาวน์โหลด - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 ได้ถูกดาวน์โหลด - + %1 and %2 other files have been updated. %1 และ %2 ไฟล์อื่นๆ ได้ถูกอัพเดทเรียบร้อยแล้ว - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ได้ถูกอัพเดทเรียบร้อยแล้ว - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2 และ %3 ไฟล์อื่นๆ ได้ถูกเปลี่ยนชื่อ - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2 - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 ได้ถูกย้ายไปยัง %2 และ %3 ไฟล์อื่นๆ ได้ถูกย้าย - + %1 has been moved to %2. %1 ได้ถูกย้ายไปยัง %2 - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 และ %2 ไฟล์อื่นๆ ไม่สามารถประสานข้อมูลเนื่องจากมีข้อผิดพลาด ดูบันทึกสำหรับรายละเอียด - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 ไม่สามารถประสานข้อมูลเนื่องจากมีข้อผิดพลาด ดูบันทึกสำหรับรายละเอียด - + Sync Activity ความเคลื่อนไหวของการประสานข้อมูล - + Could not read system exclude file ไม่สามารถอ่าน ยกเว้นไฟล์ระบบ - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. โฟลเดอร์ใหม่มีขนาดใหญ่กว่า %1 เมกะไบต์ ได้ถูกเพิ่ม: %2 กรุณาไปตั้งค่าถ้าคุณต้องการให้มันดาวน์โหลดได้ - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -513,17 +513,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? นี้อาจจะเป็นเพราะโฟลเดอร์หรือไฟล์ทั้งหมดที่ถูกลบออกด้วยตนเอง คุณแน่ใจว่าคุณต้องการที่จะดำเนินการนี้? - + Remove All Files? ลบไฟล์ทั้งหมด? - + Remove all files ลบไฟล์ทั้งหมด - + Keep files เก็บไฟล์เอาไว้ @@ -744,8 +744,8 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder เพิ่มโฟลเดอร์ @@ -763,22 +763,22 @@ Total time left %5 ป้อนพาธไปยังโฟลเดอร์ต้นทาง - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. นามแฝงไดเรกทอรีเป็นชื่อที่อธิบายสำหรับเชื่อมต่อการประสานข้อมูลนี้ - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. นามแฝงไม่สามารถเว้นว่างได้ กรุณาใส่คำที่ต้องการใช้เป็นนามแฝง - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. นามแฝง <i>%1</i> ถูกใช้ไปแล้ว กรุณาใช้นามแฝงอื่น - + Select the source folder เลือกโฟลเดอร์ต้นฉบับ @@ -786,47 +786,47 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder สร้างโฟลเดอร์ระยะไกล - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': ใส่ชื่อของโฟลเดอร์ใหม่ที่จะถูกสร้างขึ้นดังต่อไปนี้ '%1': - + Folder was successfully created on %1. โฟลเดอร์ถูกสร้างขึ้นเรียบร้อยแล้วเมื่อ %1... - + Authentication failed accessing %1 รับรองความถูกต้องล้มเหลวขณะกำลังเข้าถึง %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์บน %1 กรุณาตรวจสอบด้วยตนเอง - + Choose this to sync the entire account เลือกตัวเลือกนี้เพื่อประสานข้อมูลบัญชีทั้งหมด - + This folder is already being synced. โฟลเดอร์นี้ถูกประสานข้อมูลอยู่แล้ว - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. คุณประสานข้อมูล <i>%1</i> อยู่แล้ว ซึ่งมีโฟลเดอร์หลักเป็น <i>%2</i> - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. คุณกำลังผสานข้อมูลไฟลืทั้งหมดอยู่แล้ว การผสานข้อมูลโฟลเดอร์อื่นๆ<b>ไม่</b>ได้รับการสนับสนุน หากคุณต้องการประสานข้อมูลหลายโฟลเดอร์ กรุณาลบการกำหนดค่าผสานข้อมูลโฟลเดอร์รากในปัจจุบัน @@ -834,7 +834,7 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. เลือกสิ่งที่จะประสานข้อมูล: คุณสามารถยกเลิกการเลือกโฟลเดอร์ย่อยระยะไกลของหากคุณไม่ต้องการประสานข้อมูล @@ -1919,24 +1919,24 @@ It is not advisable to use it. สถานะการประสานข้อมูลถูกคัดลอกไปยังคลิปบอร์ด - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. ปัจจุบันยังไม่มีไฟล์ที่ถูกละเว้นเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดก่อนหน้านี้และไม่มีความคืบหน้าในการดาวน์โหลด - + %n files are ignored because of previous errors. %n ไฟล์จะถูกละเว้นเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดก่อนหน้านี้ - + %n files are partially downloaded. %n ไฟล์จะถูกดาวน์โหลดบางส่วน - + Try to sync these again. พยายามที่จะประสานข้อมูลเหล่านี้อีกครั้ง diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index 670999a50b3..0fff60ff6a5 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -416,95 +416,95 @@ %1 okunabilir değil. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 ve diğer %2 dosya kaldırıldı. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 kaldırıldı. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 ve diğer %2 dosya indirildi. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 indirildi. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 ve diğer %2 dosya güncellendi. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 güncellendi. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1, %2 olarak ve diğer %3 dosya adlandırıldı. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1, %2 olarak adlandırıldı. - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1, %2 konumuna ve diğer %3 dosya taşındı. - + %1 has been moved to %2. %1, %2 konumuna taşındı. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 ve diğer %2 dosya hatalar nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılar için günlüğe bakın. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 bir hata nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılar için günlüğe bakın. - + Sync Activity Eşitleme Etkinliği - + Could not read system exclude file Sistem hariç tutulma dosyası okunamadı - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -513,17 +513,17 @@ Bu, klasörün sessizce yeniden yapılandırılması veya tüm dosyaların el il Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz? - + Remove All Files? Tüm Dosyalar Kaldırılsın mı? - + Remove all files Tüm dosyaları kaldır - + Keep files Dosyaları koru @@ -745,8 +745,8 @@ Toplam kalan süre: %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Klasör Ekle @@ -764,22 +764,22 @@ Toplam kalan süre: %5 Yerel klasörün yolunu girin. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. Dizin sahte adı, bu eşitleme bağlantısı için tanımlayıcı bir addır. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Takma isim boş olamaz. Lütfen açıklayıcı bir takma isim sağlayın. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. <i>%1</i> takma adı zaten kullanımda. Lütfen farklı bir isim seçin. - + Select the source folder Kaynak klasörünü seçin @@ -787,47 +787,47 @@ Toplam kalan süre: %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Uzak Klasör Oluştur - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': '%1' altında oluşturulacak yeni klasörün adını girin: - + Folder was successfully created on %1. Klasör %1 üzerinde başarıyla oluşturuldu. - + Authentication failed accessing %1 %1 erişimi için giriş başarısız - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. %1 üzerinde klasör oluşturma başarısız. Lütfen elle denetleyin. - + Choose this to sync the entire account Tüm hesabı eşitlemek için bunu seçin - + This folder is already being synced. Bu klasör zaten eşitleniyor. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. <i>%1</i> zaten eşitleniyor. Bu, <i>%2</i> klasörünün üst klasörü. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Zaten tüm dosyalarınızı eşitliyorsunuz. Farklı bir klasör eşitlemek <b>desteklenmiyor</b>. Eğer çoklu klasörleri eşitlemek isterseniz, lütfen şu anda yapılandırılmış kök klasör eşitlemesini kaldırın. @@ -835,7 +835,7 @@ Toplam kalan süre: %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Ne Eşitleneceğini Seçin: Eşitlemek istemediğiniz uzak alt klasörlerin seçimini isteğe bağlı olarak kaldırabilirsiniz. @@ -1914,12 +1914,12 @@ Kullanmanız önerilmez. Eşitleme durumu panoya kopyalandı. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. Önceki hatalar nedeniyle hiçbir dosya yolsayılmadı ve süren bir indirme yok. - + %n files are ignored because of previous errors. önceki hatalardan dolayı %n dosya yoksayıldı. @@ -1927,7 +1927,7 @@ Kullanmanız önerilmez. - + %n files are partially downloaded. %n dosya kısmen indirildi. @@ -1935,7 +1935,7 @@ Kullanmanız önerilmez. - + Try to sync these again. Bunları tekrar eşitlemeyi deneyin. diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts index 8d623bde666..1852ab702d2 100644 --- a/translations/client_uk.ts +++ b/translations/client_uk.ts @@ -416,95 +416,95 @@ %1 не читається. - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 та %2 інших файлів було видалено. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 видалено. - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 та %2 інших файлів було завантажено. - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 завантажено. - + %1 and %2 other files have been updated. %1 та %2 інших файлів було оновлено. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 оновлено. - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 перейменовано в %2 та ще %3 інших файлів перейменовано. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 перейменовано на %2 - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 переміщено до %2 та ще %3 інших файлів. - + %1 has been moved to %2. %1 переміщено в %2. - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 та %2 інші файли не можуть синхронізуватися через помилки. Дивіться деталі в журналі. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 не може синхронізуватися через помилки. Дивіться деталі в журналі. - + Sync Activity Журнал синхронізації - + Could not read system exclude file Неможливо прочитати виключений системний файл - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -513,17 +513,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? Ви дійсно бажаєте продовжити цю операцію? - + Remove All Files? Видалити усі файли? - + Remove all files Видалити усі файли - + Keep files Зберегти файли @@ -745,8 +745,8 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder Додати Теку @@ -764,22 +764,22 @@ Total time left %5 Введіть шлях до локальної теки. - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. Псевдонім каталогу - наочне ім'я для цієї синхронізації. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Псевдонім не може бути порожнім. Будь ласка, вкажіть описове слово-псевдонім. - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. Псевдонім <i>%1</i> уже використовується. Будь ласка, оберіть інший. - + Select the source folder Оберіть початкову теку @@ -787,47 +787,47 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Створити Віддалену Теку - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Введіть ім'я нової теки, яка буде створена тут '%1': - + Folder was successfully created on %1. Теку успішно створено на %1. - + Authentication failed accessing %1 Помилка аутентифікації при доступі до %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Не вдалося створити теку на %1. Будь ласка, перевірте вручну. - + Choose this to sync the entire account Оберіть це для синхронізації всього облікового запису - + This folder is already being synced. Тека вже синхронізується. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Тека <i>%1</i> вже синхронізується, та вона є батьківською для <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Всі ваші файли синхронізуються. Синхронізація інших тек в цьому режимі <b>не</b> підтримується. Якщо вам необхідно синхронізувати декілька локальних каталогів, спочатку видаліть синхронізацію батьківської теки. @@ -835,7 +835,7 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. Оберіть, що Синхронізувати: Ви можете вимкнути синхронізацію для деяких підкаталогів. @@ -1914,12 +1914,12 @@ It is not advisable to use it. Протокол синхронізації був скопійований в буфер обміну. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. На даний час жоден файл не ігнорується, через попередні помилки, та немає активних завантажень. - + %n files are ignored because of previous errors. %n файл пропущено через попередні помилки. @@ -1928,7 +1928,7 @@ It is not advisable to use it. - + %n files are partially downloaded. %n файлів частково завантажений. @@ -1937,7 +1937,7 @@ It is not advisable to use it. - + Try to sync these again. Спробуйте синхронізувати ще раз. diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index 499bc2a2ed7..551ee475f43 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -416,95 +416,95 @@ %1 不可读。 - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. %1 和 %2 个其它文件已被移除。 - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 已移除。 - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 和 %2 个其它文件已下载。 - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 已下载。 - + %1 and %2 other files have been updated. %1 和 %2 个其它文件已更新。 - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 已更新。 - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 已经更名为 %2,其它 %3 个文件也已更名。 - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 已更名为 %2。 - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 已移动到 %2,其它 %3 个文件也已移动。 - + %1 has been moved to %2. %1 已移动至 %2。 - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. %1 和 %2 个其它文件同步出错。详情请查看日志。 - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 同步出错。详情请查看日志。 - + Sync Activity 同步活动 - + Could not read system exclude file 无法读取系统排除的文件 - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? @@ -513,17 +513,17 @@ Are you sure you want to perform this operation? 你确定执行该操作吗? - + Remove All Files? 删除所有文件? - + Remove all files 删除所有文件 - + Keep files 保持所有文件 @@ -745,8 +745,8 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder 增加目录 @@ -764,22 +764,22 @@ Total time left %5 输入本地文件夹的路径。 - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. 目录别名 - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. 别名不能为空。请提供一个描述性的别名。 - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. 别名 <i>%1</i> 已被占用。请使用另一个别名。 - + Select the source folder 选择源目录 @@ -787,47 +787,47 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder 创建远程文件夹 - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': 输入 %1 中的新文件夹的名称: - + Folder was successfully created on %1. 文件夹在您的 %1 上不可用。<br/>请点此创建它。 - + Authentication failed accessing %1 访问 %1 时认证失败 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. 无法在 %1 处创建文件夹。请自行检查。 - + Choose this to sync the entire account 选择此项以同步整个账户 - + This folder is already being synced. 文件夹已在同步中。 - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. 你已经在同步 <i>%1</i>,<i>%2</i> 是它的一个子文件夹。 - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. 你已经设置同步了你的所有文件,无法同步另一文件夹。要同步多个文件夹,请取消当前设置的根文件夹同步。 @@ -835,7 +835,7 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. 选择同步内容(取消选中不需同步的远程子文件夹) @@ -1913,26 +1913,26 @@ It is not advisable to use it. 同步状态已经复制到剪贴板。 - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. 没有文件因上次错误而被忽略,没有下载正在进行。 - + %n files are ignored because of previous errors. 由于上次错误, %n 个文件被忽略。 - + %n files are partially downloaded. %n 个文件被部分下载。 - + Try to sync these again. 试试重新同步这些内容。 diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 98201969345..f4a3128d46e 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -416,112 +416,112 @@ %1 是不可讀的 - + %1: %2 %1: %2 - + %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 已被移除。 - + %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. %1 和 %2 其他的檔案已被下載。 - + %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 已被下載。 - + %1 and %2 other files have been updated. %1 和 %2 其他的檔案已被更新。 - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 已被更新。 - + %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 已被重新命名為 %2。 - + %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. - + %1 has been moved to %2. %1 已被搬移至 %2。 - + %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. - + Sync Activity 同步活動 - + Could not read system exclude file 無法讀取系統的排除檔案 - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? - + Remove All Files? 移除所有檔案? - + Remove all files 移除所有檔案 - + Keep files 保留檔案 @@ -742,8 +742,8 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizard - - + + Add Folder 新增資料夾 @@ -761,22 +761,22 @@ Total time left %5 - + The directory alias is a descriptive name for this sync connection. - + The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. 別名不能空白, 請提供一個描述性的別名 - + The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. 別名 <i>%1</i> 已被使用。 請選擇另一個別名。 - + Select the source folder 選擇來源資料夾 @@ -784,47 +784,47 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder 建立遠端資料夾 - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': - + Folder was successfully created on %1. 資料夾成功建立在%1 - + Authentication failed accessing %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. - + Choose this to sync the entire account - + This folder is already being synced. 這個資料夾已經被同步了。 - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. - + You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. @@ -832,7 +832,7 @@ Total time left %5 OCC::FolderWizardSelectiveSync - + Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. @@ -1910,24 +1910,24 @@ It is not advisable to use it. - + Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress. - + %n files are ignored because of previous errors. - + %n files are partially downloaded. - + Try to sync these again.