Skip to content

Commit

Permalink
[tx-robot] updated from transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Jenkins for ownCloud committed Aug 18, 2015
1 parent f368c0e commit 554e5b8
Show file tree
Hide file tree
Showing 31 changed files with 1,261 additions and 1,261 deletions.
80 changes: 40 additions & 40 deletions translations/client_ca.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -416,96 +416,96 @@
<translation>No es pot llegir %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i %2 altres fitxers s&apos;han esborrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>S&apos;ha esborrat &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i %2 altres fitxers s&apos;han descarregat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>S&apos;ha descarregat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 i %2 altres fitxer(s) s&apos;han actualitzat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>S&apos;ha actualitzat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s&apos;han reanomenat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s&apos;han eliminat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 s&apos;ha mogut a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i altres %2 fitxers no s&apos;han sincronitzat per errors.
Consulteu el registre per obtenir més informació.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 no s&apos;ha pogut sincronitzar degut a un error. Mira el registre per detalls.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Activitat de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No s&apos;ha pogut llegir el fitxer d&apos;exclusió del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
Expand All @@ -514,17 +514,17 @@ Això podria ser perquè la carpeta ha estat reconfigurada silenciosament, o que
Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Esborra tots els fitxers?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Esborra tots els fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantén els fitxers</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -746,8 +746,8 @@ Temps restant total %5</translation>
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Afegeix una carpeta</translation>
</message>
Expand All @@ -765,78 +765,78 @@ Temps restant total %5</translation>
<translation>Introduïu la ruta del directori local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
<source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
<translation>L&apos;àlies del directori és un nom descriptiu per la connexió de ssincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
<translation>L&apos;àlies no pot ser buit. Faciliteu una paraula descriptiva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
<source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
<translation>L&apos;alies &lt;i&gt;%1%&lt;i&gt; ja està en ús. Si us plau, esculli un altre àlies.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Seleccioneu la carpeta font</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Crea una carpeta remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Introduïu el nom de la carpeta nova que es crearà a sota &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>La carpeta s&apos;ha creat correctament a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Autentificació fallida en accedir %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>No s&apos;ha pogut crear el directori en %1. Si us plau, comproveu-lo manualment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolliu-ho per sincronitzar el compte sencer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ja s&apos;està sincronitzant aquest directori.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ja esteu sincronitzant &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, que és una carpeta dins de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Ja esteu sincronitzant tots els vostres fitxers. Sincronitzar una altra carpeta &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; està permes. Si voleu sincronitzar múltiples carpetes, elimineu la configuració de sincronització de la carpeta arrel.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Trieu què sincronitzar: Pot anul·lar la selecció opcionalment de subcarpetes remotes que no voleu sincronitzar.</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -1916,24 +1916,24 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>L&apos;estat de sincronització s&apos;ha copiat al porta-retalls.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
Expand Down
Loading

0 comments on commit 554e5b8

Please sign in to comment.