From 6301ccad0b234c3b360e8932585b88a24aa3e7c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tereza Jarnikova Date: Wed, 5 Feb 2025 15:06:52 +0000 Subject: [PATCH] typo --- cti/202501dylan.html | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/cti/202501dylan.html b/cti/202501dylan.html index 892e1f6..1533cb7 100644 --- a/cti/202501dylan.html +++ b/cti/202501dylan.html @@ -101,8 +101,8 @@

2025-01

interview with a roboticist / animal-behaviour scientist.)

One of the many portraits & pictures dotting the walls of that place is this portrait of Dylan Thomas, which I’ve always liked. - Two vague associations on that front: this (this - from Put Me In Charge of a Poetry Magazine, found by MŠ over a decade ago now) + Two vague associations on that front: this + (from Put Me In Charge of a Poetry Magazine, found by MŠ over a decade ago now) and this Czech translation (by Martina Neradová, apparently?) of Thomas’s probably most famous poem, which I find remarkable. It’s hard to translate poems well, and this translation has both the cadence & the energy of the original.