forked from Skyrat-SS13/Skyrat-tg
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 24
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Перевод фраз вендоматов и не только! #42
Closed
Closed
Changes from 7 commits
Commits
Show all changes
43 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
a96ea32
Add files via upload
Frogich228 9e6c225
Delete vending_ru.dm
Frogich228 26229bc
Delete wardrobe_vending_ru.dm
Frogich228 6e32505
Add files via upload
Frogich228 d08a5fb
Delete modular_ss220/modules/translations/code/wardrobe_vending_ru.dm
Frogich228 cb2dfe8
Delete modular_ss220/modules/translations/code/vending_ru.dm
Frogich228 284e4fb
Add files via upload
Frogich228 47db9dd
вроде починил текст... вроде
Frogich228 eb4a5e7
Закинул перевод автоматов с одеждой к остальным... может поможет
Frogich228 823b144
Удалил старый файл с переводом автоматов с одеждой за ненадобностью
Frogich228 d7e799f
редактура от артёмки
Frogich228 ca245c1
Редактура от артёмки
Frogich228 dd35116
редактура от артёмки
Frogich228 9597653
Редактура от артёмки
Frogich228 675be61
Редактура от артёмки
Frogich228 4984508
Редактура от артёмки
Frogich228 32ee4e2
Редактура от артёмки
Frogich228 4854d1b
редактура от артёмки
Frogich228 e9f3cc9
Редактура от артёмки
Frogich228 dd16126
Редактура от артёмки
Frogich228 d348067
Редактура от артёмки
Frogich228 1c23d16
Редактура от артёмки
Frogich228 439ec7c
редактура от артёмки
Frogich228 f2fbcc4
Редактура от артёмки
Frogich228 6e3d50a
редактура от артёмки
Frogich228 66ddf62
редактура от артёмки
Frogich228 cd043ac
редактура от артёмки
Frogich228 6369b9e
-product_ads +product_slogans
Frogich228 dd0e951
редактура от артёмки
Frogich228 68f7191
редактура от артёмки
Frogich228 1ab40ce
редактура от артёмки
Frogich228 52f7403
редактура от артёмки
Frogich228 bb09877
редактура от артёмки
Frogich228 7102632
редактура от артёмки
Frogich228 58963d4
редактура от артёмки
Frogich228 1d13c0f
редактура от артёмки
Frogich228 debc9bb
редактура от артёмки
Frogich228 2b7f5a1
редактура от артёмки
Frogich228 1276b22
редактура от артёмки
Frogich228 9cfb77c
редактура от артёмки
Frogich228 40c6ee8
Редактура от фрогиша
Frogich228 70609b2
Добавил свою попытку добавить русские символы
Frogich228 788c17d
Случайно добавилось при обновлении моей локи, сорянчик
Frogich228 File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,173 @@ | ||
/obj/machinery/vending/assist | ||
product_slogans = "Только качественные деталеи!;Не забудь прикупить и пару инструментов.;Прочнейшие компоненты на станции.;Лучшие детали во всём космосе!" | ||
product_ads = "Part-Mart - только самые качественные детали" | ||
vend_reply = "Благодарю за покупку в Part-Mart!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/autodrobe | ||
product_slogans = "Самая лучшая ткань на станции!;Одетый и обутый!;Зачем ты носить эту безвкусицу? Закупись в AutoDrobe!" | ||
vend_reply = "Носите на здоровье!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/boozeomat | ||
product_slogans = "Надеюсь никто не попросит у меня чёртову кружку чая...;Алкоголь - лучший друг человека. Ты ведь не бросишь друга?;Ни у кого на этой станции не пересохло в горле?" | ||
product_ads = "Промочи горло!;Бухло полезно для здоровья!;Алкоголь - лучший друг человека.;Рад вас обслужить!;Не желаете вкусного и холодного пива?;Ничего не может вылечить так как это делает бухло!;Только лучший алкоголь!;Высшее качество бухла ещё с 2053!;" | ||
vend_reply = "Рад вас обслужить!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/cart | ||
product_slogans = "Последние версии приложений!; PTech - только самые прочные диски" | ||
vend_reply = "Благодарю за покупку в PTech!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/cigarette | ||
product_slogans = "Космические сигареты имеют тот самый незабываемый вкус.;Курите!;Не доверяй исследованиям - купи сигаретку!" | ||
vend_reply = "Смотри где куришь!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/clothing | ||
product_slogans = "Приготовься выглядить сногшибательно!; Вы только посмотрите на него!;Зачем носить прошлогодний серый комбинезон? Купи новый в ClothesMate!" | ||
vend_reply = "Благодарю за покупку в ClothesMate!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/coffee | ||
product_slogans = "Взбодрись!;Я готов убить ради чашки горячего кофе!; Ещё у нас есть свежий чай!" | ||
product_ads = "Не хочешь горяченокого?;Мы используем только отборные зёрна.;Надеюсь ты пьёшь только лучшее.;Ммм, нет ничего лучше чашки кофе.;Я люблю кофе, а ты?;Кофе поможет не заснуть на работе!" | ||
vend_reply = "Надеюсь вы оставите мне хороший отзыв!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/cola | ||
product_slogans = "Robust Softdrinks: Крепче тулбокса по голове!" | ||
product_ads = "Надеюсь тебя замучала жажда!;Свыше 1 миллиона напитков уже продано!;Хочешь освежиться? Купи колу!; Лучшие напитки в космосе." | ||
vend_reply = "Не взбалтывай слишком сильно!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/donksnack | ||
product_slogans = "Просто прогрей его в микроволновке и ешь!;Родной дом Донк покетов!" | ||
product_ads = "100% оригинал!; Купи уже этот чёртов Донк покет!;Только отборное мясо!;Самые разные вкусы на выбор наших любимых предателей!;Теперь на 12% больше омнизина!;Ешь ДОНК или УМРИ!;Самая популярная закуска быстрого приготовления в галактике!*;Также попробуй наш новый асортимент - полноценные обеды от Донк ко!" | ||
vend_reply = "Приятного аппетита!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/dinnerware | ||
product_slogans = "Ууууу, сколько столовых приборов. Но мы оба знаем что они тебе не нужны..." | ||
product_ads = "Еда полезна для здоровья!;Еду принято подавать со стилем.;Не забудь тарелки!;Любишь вилки? Я люблю вилки." | ||
|
||
/obj/machinery/vending/games | ||
product_slogans = "Давай сбежим в мир твоей фантазии!;Бросок на инициативу!" | ||
product_ads = "Запитай своего внутреннего азартного игрока!;Разрушь свою крепкую дружбу!;Эльфы и Дварфы!;Параноидальные компьютеры! кому они нужны?;Мы точно не имеем дел с сатаной!;Больше радостных моментов!" | ||
vend_reply = "Весёлой вам игры!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/hotdog | ||
product_slogans = "Мясисты как никогда!;Теперь на 20% больше MSG!;ХОТДОГИ!;Теперь подходит и тизиранцам!" | ||
product_ads = "Самый лучший и единственный автомат с хотдогами!;Только лучшие булочки ещё с 2469!;Поступает в 12 разных вкусах!" | ||
vend_reply = "Приятного аппетита!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/liberationstation | ||
product_slogans = "Станция освобождения: Ваш личный магазин всего, что связано с второй поправкой!;Будь патриотом своей страны! купи ружьё!;Качественные ружья за минимальную цену!;Лучше мёртвый чем красный!" | ||
product_ads = "Летай как астронавт, жаль как пуля!;Вырази свою вторую поправку уже сегодня!;Пушки не молут убивать людей, но ты можешь!;Кому нужна большая ответственность когда у тебя есть ружьё?" | ||
vend_reply = "Запомни это название: Станция освобождения!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/toyliberationstation | ||
product_slogans = "Получи свои крутые игрушки уже сегодня!;Нацель неприятеля!;Качественные игрушки за копейки!;Подори такой ХоПу для получения полного доступа!;Подари такой ХоСу для попадания в пермабриг!" | ||
product_ads = "Почувствуй силу с нашими игрушками!;Выпусти своего внутреннего ребёнка!;Игрушечные пистолеты не могут убить человека, а вот охотника за негодяями ещё как!;Кому нужна большая ответственность когда у тебя такие крутые игрушки?;Сделай своё следующее убийство ВЕСЁЛЫМ!" | ||
vend_reply = "Приходите ещё!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/magivend | ||
product_slogans = "Произноси заклинания выразительно с MagiVend!;Сам себе Гудини! Закупись в MagiVend!" | ||
vend_reply = "Невероятного вам дня!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/medical | ||
product_slogans = "Купи пинпоинтер, и найди того потерянного ассистента; Средства первой помощи и не только!" | ||
product_ads = "Жизни сами себя не спасут!;Лучшие предметы для твоего медблока.;Только лучшие инструменты.;Натуральные химикаты!;Эти вещи помогут тебе спасти чужую жизнь." | ||
vend_reply = "Иди и спаси пару жизней!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/hydroseeds | ||
product_slogans = "Несомненно лучший выбор семян на всей станции!;Также у нас есть высокий ассортимент спор грибов, И ещё больший для знатаков!" | ||
product_ads = "Мы любим растения!;Вырости свой лучший урожай!;Рости детка, ростиии!" | ||
vend_reply = "Пригляди за этим малышом" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/modularpc | ||
product_ads = "Всё для твоих геймерских нужд!;Лучшие графические процессоры для всех ваших потребностей в космической криптографии!;Только лучшее охлождение!;Самое приятное глазу RGB!" | ||
vend_reply = "Надеюсь вы довольны своей покупкой!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/hydronutrients | ||
product_slogans = "Не чудесно ли, что вам не нужно вносить удобрения естественным путем?;Теперь на 50% меньше вони!;Растения тоже люди!" | ||
product_ads = "Мы любим растения!;Не хочешь натуральных удобрений?;С нашими удобрения стебельки будут зелёные как никогда.;Мы любим только самые большие растения.;Мягкая почва..." | ||
vend_reply = "Не пролей на себя!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/runic_vendor | ||
product_slogans = "Получи свою порцию магических предметов!;Только сегодня - скидка 50% на наш мьёлнер!; Купи один варп-свисток и получи второй в подарок!" | ||
vend_reply = "Пожалуйста стойте смирно пока получаете свой невероятный товар!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/security | ||
product_slogans = "Лучшая защита - это нападение!; не бывает мало снаряжения, бывает мало места в сумке.;Почему бы не перекусить пончиком?" | ||
product_ads = "Размажи черепа преступности!;Выбей из них всё дерьмо!;Твоё снаряжение прямо здесь.;Наручники!;Замри подонок!;Не целься в меня бро! целься в других бро." | ||
vend_reply = "Удачной службы!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/snack | ||
product_slogans = "Попробуй наш новый батончик с нугой!;Больше калорий за пол цены!" | ||
product_ads = "Самая здоровая пища!;Наши шоколадные батончики имеют бесчисленное количество наград!;МММ! Как вкусно!;О боже как сочно!;Перекуси!;Здоровый перекус полезен для твоего здоровья!;Закуски высшего качества прямо с марса.;Мы любим наш шоколад!;Попробуйте нашу новую вяленую кашу!" | ||
vend_reply = "Приятного перекуса!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/sovietsoda | ||
product_slogans = "Свежий вкус коммунизма; Не развались на работе!; Эта ВОДА стоит того чтобы стоять в очереди" | ||
product_ads = "Свежий вкус коммунизма; Не развались на работе!; Эта ВОДА стоит того чтобы стоять в очереди" | ||
vend_reply = "Союз нерушимый..." | ||
|
||
/obj/machinery/vending/subtype_vendor | ||
product_slogans = "Spawn \" слишком занудный? лень открыть game panel? Тогда этот малыш для тебя!;Subtype vendor, Для любых отладочных нужд!" | ||
vend_reply = "Нет, серьёзно. Заспавнь что то действительно полезное" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/donksofttoyvendor | ||
product_slogans = "Получи свои крутые игрушки уже сегодня!;Нацель неприятеля!;Качественные игрушки за копейки!;Подори такой ХоПу для получения полного доступа!;Подари такой ХоСу для попадания в пермабриг!" | ||
product_ads = "Почувствуй силу с нашими игрушками!;Выпусти своего внутреннего ребёнка!;Игрушечные пистолеты не могут убить человека, а вот охотника за негодяями ещё как!;Кому нужна большая ответственность когда у тебя такие крутые игрушки?;Сделай своё следующее убийство ВЕСЁЛЫМ!" | ||
vend_reply = "Приходите ещё!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/barbervend | ||
product_slogans = " Покрась их в самые незабываемые цвета!" | ||
product_ads = "Постриги их всех!; Слишком длинно!; Долой лишний волос!; Восхитительно!" | ||
vend_reply = "Нравится твой новый стиль?" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/deforest_medvend | ||
product_slogans = "Медицинский уход за разумные цены!;DeForest не несёт ответственности за несчастные случаи при поставках своего товара!" | ||
vend_reply = "Безопасного вам дня!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/imported/nt | ||
product_slogans = "Осторожно, содержимое может быть горячим!;Вы только посмотрите на эти цены!;Голоден? я тоже... ПОГОДИ! ТЫ НЕ СЛЫШАЛ ЭТОГО!" | ||
vend_reply = "Приятного аппетита и слава NT!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/imported/yangyu | ||
product_slogans = "Свежеприготовленный карп прямо из соседнего сектора!;Доступны суши с имитацией лобстера!;Приготовлено по традиционным методам с заботой!" | ||
vend_reply = "Не забудьте свои палочки!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/imported/mothic | ||
product_slogans = "Сбалансированное питание чтобы оставить вас в воздухе!; Не волнуйтесь, даже после третьей порции вы всё ещё сможете летать!" | ||
vend_reply = "Приятного полёта!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/imported/tiziran | ||
product_slogans = "Импортные блюда прямо из сталицы, Мы обещаем!!;Редкий улов из самых солёных вод!;Глазурь из лунной рыбы включена в каждый мясной продукт!" | ||
vend_reply = "Приятного аппетита!" | ||
|
||
|
||
//ниже автомат с каторги, большую часть кода забрал чтоб точно ничего у него не сломать | ||
/obj/machinery/vending/sustenance | ||
product_slogans = "Приятного аппетита.;Достаточно калорий для выдерживания непосильного труда." | ||
product_ads = "Достаточно здоровая пища.;МММ! как вкусно!;Перекуси.;Тебе нужна еда чтобы выжить!;Даже заключённые заслуживают свой кусок хлеба!;Получи больше кукурузных конфет!;Попробуй наши новые чашечки со льдом!" | ||
vend_reply = "Желаю приятно провести остаток срока!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/sustenance/interact(mob/user) | ||
if(isliving(user)) | ||
var/mob/living/living_user = user | ||
if(!(machine_stat & NOPOWER) && !istype(living_user.get_idcard(TRUE), /obj/item/card/id/advanced/prisoner)) | ||
speak("Не обнаружена действующая карта заключённого. Покупка не может быть произведена.") | ||
return | ||
return ..() | ||
|
||
/obj/machinery/vending/sustenance/labor_camp/proceed_payment(obj/item/card/id/paying_id_card, mob/living/mob_paying, datum/data/vending_product/product_to_vend, price_to_use) | ||
if(!istype(paying_id_card, /obj/item/card/id/advanced/prisoner)) | ||
speak("Я не беру взяток! Плати каторжными очками!") | ||
return FALSE | ||
var/obj/item/card/id/advanced/prisoner/paying_scum_id = paying_id_card | ||
if(coin_records.Find(product_to_vend) || hidden_records.Find(product_to_vend)) | ||
price_to_use = product_to_vend.custom_premium_price ? product_to_vend.custom_premium_price : extra_price | ||
if(LAZYLEN(product_to_vend.returned_products)) | ||
price_to_use = 0 //returned items are free | ||
if(price_to_use && !(paying_scum_id.points >= price_to_use)) //not enough good prisoner points | ||
speak("Недостаточно очков для покупки [product_to_vend.name].") | ||
flick(icon_deny, src) | ||
vend_ready = TRUE | ||
return FALSE | ||
|
||
paying_scum_id.points -= price_to_use | ||
return TRUE |
105 changes: 105 additions & 0 deletions
105
modular_ss220/modules/translations/code/wardrobe_vending_ru.dm
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. не в курсах чё с текстом, в бранче всё нормально а тут белеберда какая то... попробую всё одним файлом закинуть надеюсь не доломаю всё к чертям |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,105 @@ | ||
/obj/machinery/vending/wardrobe/sec_wardrobe | ||
product_ads = "Рзбивай преступность СЃРѕ стилем!;Постарайся РЅРµ запачкаться РєСЂРѕРІСЊСЋ!;РЈ тебя есть право выглядить сногшебательно!" | ||
vend_reply = "Держись подальше от брызгов кровью!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/medi_wardrobe | ||
product_ads = "Даже пятна крови на тебе будут выглядить стильно!" | ||
vend_reply = "Подстать твоей маске!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/engi_wardrobe | ||
product_ads = "Гарантированно защитит тебя от несчастных случаев!;Боишься радиации? Тогда носи жёлтое!;Слушай приятель, я вендомат, я решаю практические проблемы." | ||
vend_reply = "слишком много жёлтого..." | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/atmos_wardrobe | ||
product_ads = "Купи себе огнестойкую одежду здесь!!!" | ||
vend_reply = "Не спали всё сразу!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/cargo_wardrobe | ||
product_ads = "Улучшенный ассистентский стиль! РѕРїСЂРѕР±СѓР№ уже сегодня!;Рти шорты очень СѓРґРѕР±РЅС‹ Рё легки РІ одевании, РєСѓРїРё Рё себе такие!" | ||
vend_reply = "Ты и до этого выглядел богато, но теперь ты просто царь!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/robo_wardrobe | ||
product_ads = "You turn me TRUE, use defines!;0110001101101100011011110111010001101000011001010111001101101000011001010111001001100101" | ||
vend_reply = "Да ты настоящий король синтетиков!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/science_wardrobe | ||
product_ads = "Жаждешь запаха сожжённой плазмой плоти? тогда РєСѓРїРё СЃРІРѕР№ набор научной одежды!;Рзготовлено РёР· 10% ауксетиков, поэтому вам РЅРµ придется беспокоиться Рѕ потере СЂСѓРєРё!" | ||
vend_reply = "Выглядишь умно!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/hydro_wardrobe | ||
product_ads = "Твои зелёные друзья оценят эту куртку!; Любишь копаться в грязи? Тогда купи нашу одежду!;Приобрети одежду под цвет твоих зелёных друзей у нас!" | ||
vend_reply = "Не запачкайся в грязи!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/curator_wardrobe | ||
product_ads = "Не думал прикупить очки для чтения?; Очки для твоих глаз и литература для души, CuraDrobe ценит обе эти вещи!; Произведите впечатление и очаруйте гостей вашей библиотеки расширенной линейкой ручек CuraDrobe!" | ||
vend_reply = "Стильного тебе одиночества в библиотеке!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/coroner_wardrobe | ||
product_ads = "Любой день над землёй это чудесный день!;Мой день начинается тогда когда твой заканчивается!;Рони называют это умирающим бизнесом!;Увидемся в гробу!" | ||
vend_reply = "Не забывай про своё погребальное предложение \"Купи одно получи другое бесплатно\"!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/bar_wardrobe | ||
product_ads = "Гарантированно предотвращает появление пятен от пролитых напитков!" | ||
vend_reply = "Осторожнее при взбалтывании!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/chef_wardrobe | ||
product_ads = "Наши фартуки сохраняют на 0.1% меньше кровавых пятен.; Наша одежда защитит тебя от грази опрокинутой еды и крови недовольных клиентов!" | ||
vend_reply = "Мамма мия, какой стиляга!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/jani_wardrobe | ||
product_ads = "Подходи и купи свою одежду уборщика, одобрено ящерами-уборщиками!" | ||
vend_reply = "Смотри не запачкайся!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/law_wardrobe | ||
product_ads = "LawDrobe, только с нами сможешь выиграть дело на 9 пожизненых!; ПРОТЕСТУЮ! В этой одежде ты и есть закон на этой станции!" | ||
vend_reply = "А теперь беги представлять закон стиля!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/chap_wardrobe | ||
product_ads = "Вас беспокоят культисты и надоедливые ревенанты? Тогда одевайся как святой человек!;Одежда для самых духовных людей!" | ||
vend_reply = "О боже, спаси и сохрани этого стилягу!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/chem_wardrobe | ||
product_ads = "Наша одежда на 0.5% Более устойчива к разлитой кислоте! Приобрети и себе такую!" | ||
vend_reply = "Не пролей на себя кислоту!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/gene_wardrobe | ||
product_ads = "Рдеально для безумного учёного внутри тебя!" | ||
vend_reply = "Она точно не порвётся от гена халка." | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/viro_wardrobe | ||
product_ads = " Вирусы держат над тобой верх? Тогда прокачай свою одежду до стерильной!" | ||
vend_reply = "Зелёный тебе идёт!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/det_wardrobe | ||
product_ads = "Применяй свои блестящие дедуктивные методы со стилем!" | ||
vend_reply = "Мои дедуктивные способности говорят мне что предо мной стиляга!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/cent_wardrobe | ||
product_ads = "Покажи этим ОБРкто тут стиляга на брифинге!" | ||
vend_reply = "Покажи им кто тут король моды!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/access/command | ||
product_ads = "Заполняй документы со стилем!" | ||
vend_reply = "Одет подстать статусу!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/syndie_wardrobe | ||
product_ads = "Слава Синдикату!;Ркровь оттирать не нужно!;Лучше красный чем мёртвый!" | ||
vend_reply = "Красивый и опасный!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/wardrobe/syndie_wardrobe/interdyne | ||
product_ads = "Разрабатывай биооружие со стилем!;Какой смысл нарушать клятву гиппократа если ты не делаешь это со стилем?" | ||
vend_reply = "Удачного нарушения клятвы гиппократа!" | ||
|
||
/obj/machinery/vending/ashclothingvendor | ||
product_ads = "Во славу Некрополя!" | ||
vend_reply = "Славной охоты, воин!" | ||
|
||
initial_language_holder = /datum/language_holder/ash_vendor | ||
|
||
/datum/language_holder/ash_vendor | ||
understood_languages = list( | ||
/datum/language/ashtongue = list(LANGUAGE_ATOM), | ||
) | ||
spoken_languages = list( | ||
/datum/language/ashtongue = list(LANGUAGE_ATOM), | ||
) |
Oops, something went wrong.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Воооось, теперь без PqiPdG вместо кириллицы