-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #967 from nextcloud-libraries/translations_e97a4ef…
…a01b14c2690e8c90e55db04f5
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
75 additions
and
14 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,35 +1,96 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Transifex Bot <>, 2022 | ||
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2023 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n" | ||
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/is/)\n" | ||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2023\n" | ||
"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/is/)\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Language: is\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" | ||
|
||
msgid "{estimate} seconds left" | ||
msgstr "" | ||
msgid "{count} file conflict" | ||
msgid_plural "{count} files conflict" | ||
msgstr[0] "{count} árekstur skráa" | ||
msgstr[1] "{count} árekstrar skráa" | ||
|
||
msgid "{hours} hours and {minutes} minutes left" | ||
msgstr "" | ||
msgid "{count} file conflict in {dirname}" | ||
msgid_plural "{count} file conflicts in {dirname}" | ||
msgstr[0] "{count} árekstur skráa í {dirname}" | ||
msgstr[1] "{count} árekstrar skráa í {dirname}" | ||
|
||
msgid "{minutes} minutes left" | ||
msgstr "" | ||
msgid "{seconds} seconds left" | ||
msgstr "{seconds} sekúndur eftir" | ||
|
||
msgid "a few seconds left" | ||
msgstr "" | ||
#. TRANSLATORS time has the format 00:00:00 | ||
msgid "{time} left" | ||
msgstr "{time} eftir" | ||
|
||
msgid "Add" | ||
msgstr "" | ||
msgid "a few seconds left" | ||
msgstr "nokkrar sekúndur eftir" | ||
|
||
msgid "Cancel uploads" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Hætta við innsendingar" | ||
|
||
msgid "Continue" | ||
msgstr "Halda áfram" | ||
|
||
msgid "estimating time left" | ||
msgstr "áætla tíma sem eftir er" | ||
|
||
msgid "Existing version" | ||
msgstr "Fyrirliggjandi útgáfa" | ||
|
||
msgid "" | ||
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its" | ||
" name." | ||
msgstr "" | ||
"Ef þú velur báðar útgáfur, þá mun verða bætt tölustaf aftan við heiti " | ||
"afrituðu skrárinnar." | ||
|
||
msgid "Last modified date unknown" | ||
msgstr "Síðasta breytingadagsetning er óþekkt" | ||
|
||
msgid "New" | ||
msgstr "Nýtt" | ||
|
||
msgid "New version" | ||
msgstr "Ný útgáfa" | ||
|
||
msgid "paused" | ||
msgstr "í bið" | ||
|
||
msgid "Preview image" | ||
msgstr "Forskoðun myndar" | ||
|
||
msgid "Select all checkboxes" | ||
msgstr "Velja gátreiti" | ||
|
||
msgid "Select all existing files" | ||
msgstr "Velja allar fyrirliggjandi skrár" | ||
|
||
msgid "Select all new files" | ||
msgstr "Velja allar nýjar skrár" | ||
|
||
msgid "Skip this file" | ||
msgid_plural "Skip {count} files" | ||
msgstr[0] "Sleppa þessari skrá" | ||
msgstr[1] "Sleppa {count} skrám" | ||
|
||
msgid "Unknown size" | ||
msgstr "Óþekkt stærð" | ||
|
||
msgid "Upload cancelled" | ||
msgstr "Hætt við innsendingu" | ||
|
||
msgid "Upload files" | ||
msgstr "Senda inn skrár" | ||
|
||
msgid "Which files do you want to keep?" | ||
msgstr "Hvaða skrám vilt þú vilt halda eftir?" | ||
|
||
msgid "You need to select at least one version of each file to continue." | ||
msgstr "" | ||
"Þú verður að velja að minnsta kosti eina útgáfu af hverri skrá til að halda " | ||
"áfram." |