Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #1016 from nextcloud-libraries/translations_e97a4e…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…fa01b14c2690e8c90e55db04f5
  • Loading branch information
nextcloud-command authored Dec 19, 2023
2 parents dbcbac7 + 03ad1db commit 1ce37e8
Showing 1 changed file with 77 additions and 14 deletions.
91 changes: 77 additions & 14 deletions l10n/ast.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,35 +1,98 @@
#
# Translators:
# Transifex Bot <>, 2022
# enolp <enolp@softastur.org>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ast/)\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2023\n"
"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ast/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "{estimate} seconds left"
msgstr ""
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} files conflict"
msgstr[0] "{count} ficheru en coflictu"
msgstr[1] "{count} ficheros en coflictu"

msgid "{hours} hours and {minutes} minutes left"
msgstr ""
msgid "{count} file conflict in {dirname}"
msgid_plural "{count} file conflicts in {dirname}"
msgstr[0] "{count} ficheru en coflictu en {dirname}"
msgstr[1] "{count} ficheros en coflictu en {dirname}"

msgid "{minutes} minutes left"
msgstr ""
msgid "{seconds} seconds left"
msgstr "Queden {seconds} segundos"

msgid "a few seconds left"
msgstr ""
#. TRANSLATORS time has the format 00:00:00
msgid "{time} left"
msgstr "Tiempu que queda: {time}"

msgid "Add"
msgstr ""
msgid "a few seconds left"
msgstr "queden unos segundos"

msgid "Cancel uploads"
msgstr ""
msgstr "Encaboxar les xubes"

msgid "Continue"
msgstr "Siguir"

msgid "estimating time left"
msgstr "estimando'l tiempu que falta"

msgid "Existing version"
msgstr "Versión esistente"

msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr ""
"Si seleiciones dambes versiones, el ficheru copiáu va tener un númberu "
"amestáu al so nome."

msgid "Last modified date unknown"
msgstr "La data de la última modificación ye desconocida"

msgid "New"
msgstr "Nuevu"

msgid "New version"
msgstr "Versión nueva"

msgid "paused"
msgstr "en posa"

msgid "Preview image"
msgstr "Previsualizar la imaxe"

msgid "Select all checkboxes"
msgstr "Marcar toles caxelles"

msgid "Select all existing files"
msgstr "Seleicionar tolos ficheros esistentes"

msgid "Select all new files"
msgstr "Seleicionar tolos ficheros nuevos"

msgid "Skip this file"
msgid_plural "Skip {count} files"
msgstr[0] "Saltar esti ficheru"
msgstr[1] "Saltar {count} ficheros"

msgid "Unknown size"
msgstr "Tamañu desconocíu"

msgid "Upload cancelled"
msgstr "Encaboxóse la xuba"

msgid "Upload files"
msgstr "Xubir ficheros"

msgid "Upload progress"
msgstr "Xuba en cursu"

msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "¿Qué ficheros quies caltener?"

msgid "You need to select at least one version of each file to continue."
msgstr ""
"Tienes de seleicionar polo menos una versión de cada ficheru pa siguir."

0 comments on commit 1ce37e8

Please sign in to comment.