From 7c88b582ccbe0220434b0527d36dc552ce6bf62c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yevhen Popok Date: Wed, 11 Dec 2024 22:37:21 +0200 Subject: [PATCH] Update uk_UA.po --- po/uk_UA.po | 374 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 191 insertions(+), 183 deletions(-) diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 9eaca966d..dbb4a7988 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dash-to-dock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-14 14:30+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-14 14:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-11 22:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-11 22:35+0200\n" "Last-Translator: Yevhen Popok \n" "Language-Team: \n" "Language: uk_UA\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #. Translators: This will be followed by Display Name - Connector. #: prefs.js:382 @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "Основний монітор: " msgid "Secondary monitor " msgstr "Додатковий монітор " -#: prefs.js:434 Settings.ui:597 +#: prefs.js:434 Settings.ui.h:32 msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#: prefs.js:435 Settings.ui:569 +#: prefs.js:435 Settings.ui.h:29 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ліворуч" msgid "Intelligent autohide customization" msgstr "Налаштувати розумне автоприховування" -#: prefs.js:498 prefs.js:820 prefs.js:879 +#: prefs.js:498 prefs.js:816 prefs.js:875 msgid "Reset to defaults" msgstr "Скинути налаштування" @@ -47,69 +47,74 @@ msgid "Managed by GNOME Multitasking's Application Switching setting." msgstr "" "Керується опцією Перемикання програм в налаштуваннях Багатозадачності GNOME." -#: prefs.js:812 +#: prefs.js:808 msgid "Show dock and application numbers" -msgstr "Показувати Док та номер програми" +msgstr "Показати Док та номери програм" -#: prefs.js:871 +#: prefs.js:867 msgid "Customize middle-click behavior" msgstr "Налаштувати поведінку при Середньому кліку" -#: prefs.js:968 +#: prefs.js:964 msgid "Customize running indicators" msgstr "Налаштувати індикатори активності" -#: prefs.js:1083 Settings.ui:2196 +#: prefs.js:1079 Settings.ui.h:96 msgid "Customize opacity" msgstr "Налаштувати непрозорість" -#: appIcons.js:1050 +#: docking.js:1273 +msgid "Dash" +msgstr "Рисочки" + +#: docking.js:2514 appIcons.js:1177 +msgid "Unpin" +msgstr "Відшпилити" + +#: docking.js:2514 appIcons.js:1183 +msgid "Pin to Dock" +msgstr "Пришпилити до дока" + +#: appIcons.js:755 appIconsDecorator.js:106 +#, javascript-format +msgid "%s is updating, try again later" +msgstr "%s оновлюється, спробуйте пізніше" + +#: appIcons.js:1087 +#, javascript-format +msgid "%s is being updated…" +msgstr "%s оновлюється..." + +#: appIcons.js:1098 msgid "All Windows" msgstr "Усі вікна" #. Translators: This is the heading of a list of open windows -#: appIcons.js:1062 +#: appIcons.js:1110 msgid "Open Windows" -msgstr "Усі вікна" +msgstr "Відкрити вікна" -#: appIcons.js:1082 +#: appIcons.js:1130 msgid "New Window" msgstr "Нове вікно" -#: appIcons.js:1100 +#: appIcons.js:1149 msgid "Launch using Integrated Graphics Card" msgstr "Запустити через інтегровану графічну плату" -#: appIcons.js:1101 +#: appIcons.js:1150 msgid "Launch using Discrete Graphics Card" msgstr "Запустити через дискретну графічну плату" -#: appIcons.js:1130 -msgid "Unpin" -msgstr "Відшпилити" - -#: appIcons.js:1131 -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Вилучити з улюбленого" - -#: appIcons.js:1138 -msgid "Pin to Dash" -msgstr "Пришпилити до панелі приладів" - -#: appIcons.js:1139 -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Додати до улюбленого" - -#: appIcons.js:1151 -msgid "Show Details" +#: appIcons.js:1195 appIcons.js:1221 +msgid "App Details" msgstr "Подробиці щодо програми" -#: appIcons.js:1188 appIcons.js:1200 Settings.ui:84 Settings.ui:156 -#: Settings.ui:228 +#: appIcons.js:1250 appIcons.js:1262 Settings.ui.h:14 msgid "Quit" msgstr "Закрити" -#: appIcons.js:1203 +#: appIcons.js:1265 #, javascript-format msgid "Quit %d Window" msgid_plural "Quit %d Windows" @@ -119,257 +124,256 @@ msgstr[2] "Закрити %d вікон" #. Translators: %s is "Settings", which is automatically translated. You #. can also translate the full message if this fits better your language. -#: appIcons.js:1442 +#: appIcons.js:1513 #, javascript-format msgid "Dash to Dock %s" msgstr "%s Dash to Dock" -#: appIcons.js:1442 +#: appIcons.js:1513 msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#: locations.js:532 +#: locations.js:533 msgid "Mount" msgstr "Змонтувати" -#: locations.js:534 +#: locations.js:535 msgid "Unmount" msgstr "Демонтувати" -#: locations.js:536 +#: locations.js:537 msgid "Eject" msgstr "Витягнути" -#: locations.js:595 +#: locations.js:596 #, javascript-format msgid "Failed to mount “%s”" msgstr "Не вдалося змонтувати “%s”" -#: locations.js:598 +#: locations.js:599 #, javascript-format msgid "Failed to umount “%s”" msgstr "Не вдалося демонтувати “%s”" -#: locations.js:601 +#: locations.js:602 #, javascript-format msgid "Failed to eject “%s”" msgstr "Не вдалося витягнути “%s”" -#: locations.js:613 +#: locations.js:614 msgid "Mount operation already in progress" msgstr "Процес монтування вже триває" -#: locations.js:616 +#: locations.js:617 msgid "Umount operation already in progress" msgstr "Процес демонтування вже триває" -#: locations.js:619 +#: locations.js:620 msgid "Eject operation already in progress" msgstr "Процес витягання вже триває" -#: locations.js:698 +#: locations.js:738 msgid "Trash" msgstr "Смітник" -#: locations.js:739 +#: locations.js:779 msgid "Empty Trash" msgstr "Очистити смітник" -#: locations.js:1009 +#: locations.js:1049 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Не вдалося запустити “%s”" -#: Settings.ui:41 +#: Settings.ui.h:1 msgid "" "When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the " "application." msgstr "" "Якщо вибрано \"Згорнути\", подвійний клік буде згортати всі вікна програми." -#: Settings.ui:59 +#: Settings.ui.h:2 msgid "Shift+Click action" msgstr "Дія при Shift+клік" -#: Settings.ui:73 Settings.ui:145 Settings.ui:217 Settings.ui:1684 +#: Settings.ui.h:3 msgid "Raise window" msgstr "Показати вікно" -#: Settings.ui:74 Settings.ui:146 Settings.ui:218 +#: Settings.ui.h:4 msgid "Minimize window" msgstr "Згорнути вікно" -#: Settings.ui:75 Settings.ui:147 Settings.ui:219 Settings.ui:1686 +#: Settings.ui.h:5 msgid "Launch new instance" msgstr "Відкрити нове вікно" -#: Settings.ui:76 Settings.ui:148 Settings.ui:220 Settings.ui:1687 -#: Settings.ui:1775 +#: Settings.ui.h:6 msgid "Cycle through windows" msgstr "Циклічно перемикати вікна" -#: Settings.ui:77 Settings.ui:149 Settings.ui:221 Settings.ui:1688 +#: Settings.ui.h:7 msgid "Minimize or overview" msgstr "Згорнути або викликати Огляд" -#: Settings.ui:78 Settings.ui:150 Settings.ui:222 Settings.ui:1689 +#: Settings.ui.h:8 msgid "Show window previews" msgstr "Показувати мініатюри вікон" -#: Settings.ui:79 Settings.ui:151 Settings.ui:223 Settings.ui:1690 +#: Settings.ui.h:9 msgid "Minimize or show previews" msgstr "Згорнути або показувати мініатюри" -#: Settings.ui:80 Settings.ui:152 Settings.ui:224 Settings.ui:1691 +#: Settings.ui.h:10 msgid "Focus or show previews" msgstr "Фокусування чи показ мініатюр" -#: Settings.ui:81 Settings.ui:153 Settings.ui:225 Settings.ui:1692 +#: Settings.ui.h:11 msgid "Focus or app spread" msgstr "Фокусування чи показ вікон" -#: Settings.ui:82 Settings.ui:154 Settings.ui:226 Settings.ui:1693 +#: Settings.ui.h:12 msgid "Focus, minimize or show previews" msgstr "Фокусування, згортання чи показ мініатюр" -#: Settings.ui:83 Settings.ui:155 Settings.ui:227 Settings.ui:1694 +#: Settings.ui.h:13 msgid "Focus, minimize or app spread" msgstr "Фокусування, згортання чи показ вікон" -#: Settings.ui:113 +#: Settings.ui.h:15 msgid "Behavior for Middle-Click." msgstr "Поведінка при Середньому кліку." -#: Settings.ui:131 +#: Settings.ui.h:16 msgid "Middle-Click action" msgstr "Дія при Середньому кліку" -#: Settings.ui:185 +#: Settings.ui.h:17 msgid "Behavior for Shift+Middle-Click." msgstr "Поведінка при Shift+Середній клік." -#: Settings.ui:203 +#: Settings.ui.h:18 msgid "Shift+Middle-Click action" msgstr "Дія при Shift+Середній клік" -#: Settings.ui:305 +#: Settings.ui.h:19 msgid "Enable Unity7 like glossy backlit items" msgstr "Увімкнути глянцеве підсвічування елементів як в Unity7" -#: Settings.ui:318 +#: Settings.ui.h:20 msgid "Apply glossy effect." msgstr "Застосувати ефект глянцю." -#: Settings.ui:330 +#: Settings.ui.h:21 msgid "Use dominant color" msgstr "Використовувати домінуючий колір" -#: Settings.ui:355 +#: Settings.ui.h:22 msgid "Customize indicator style" msgstr "Налаштувати стиль індикатора" -#: Settings.ui:381 +#: Settings.ui.h:23 msgid "Color" msgstr "Колір" -#: Settings.ui:401 +#: Settings.ui.h:24 msgid "Border color" msgstr "Колір контуру" -#: Settings.ui:421 +#: Settings.ui.h:25 msgid "Border width" msgstr "Товщина контуру" -#: Settings.ui:502 +#: Settings.ui.h:26 msgid "Show the dock on" msgstr "Показувати Док на" -#: Settings.ui:523 +#: Settings.ui.h:27 msgid "Show on all monitors" msgstr "Показувати Док на всіх моніторах" -#: Settings.ui:559 +#: Settings.ui.h:28 msgid "Position on screen" msgstr "Позиція на екрані" -#: Settings.ui:578 +#: Settings.ui.h:30 msgid "Bottom" msgstr "Знизу" -#: Settings.ui:587 +#: Settings.ui.h:31 msgid "Top" msgstr "Зверху" -#: Settings.ui:642 +#: Settings.ui.h:33 msgid "" "Hide the dock when it obstructs a window of the current application. More " "refined settings are available." msgstr "" -"Приховувати Док якщо він перекривається вікном активної програми. Доступні " +"Приховувати Док, коли той перекривається вікном активної програми. Доступні " "додаткові налаштування." -#: Settings.ui:659 +#: Settings.ui.h:34 msgid "Intelligent autohide" msgstr "Розумне авто-приховування" -#: Settings.ui:735 +#: Settings.ui.h:35 msgid "Dock size limit" msgstr "Обмеження розміру Дока" -#: Settings.ui:757 +#: Settings.ui.h:36 msgid "Panel mode: extend to the screen edge" msgstr "Режим панелі: Док заповнює всю сторону екрану" -#: Settings.ui:769 +#: Settings.ui.h:37 msgid "Place icons to the center" msgstr "Центрувати піктограми" -#: Settings.ui:794 +#: Settings.ui.h:38 msgid "Icon size limit" msgstr "Обмеження розміру піктограм" -#: Settings.ui:820 +#: Settings.ui.h:39 msgid "Fixed icon size: scroll to reveal other icons" msgstr "Фіксований розмір піктограм: прокрутіть, щоб побачити інші піктограми" -#: Settings.ui:848 +#: Settings.ui.h:40 msgid "Preview size scale" msgstr "Масштабування попереднього перегляду" -#: Settings.ui:890 +#: Settings.ui.h:41 msgid "Position and size" msgstr "Позиція та розмір" -#: Settings.ui:940 +#: Settings.ui.h:42 msgid "Show pinned applications" msgstr "Показувати пришпилені програми" -#: Settings.ui:977 +#: Settings.ui.h:43 msgid "Show running applications" msgstr "Показувати запущені програми" -#: Settings.ui:987 +#: Settings.ui.h:44 msgid "Isolate workspaces" msgstr "Ізолювати робочі простори" -#: Settings.ui:1000 +#: Settings.ui.h:45 msgid "Show urgent windows despite current workspace" msgstr "" "Показувати вікна, що потребують уваги, незважаючи на поточний робочий простір" -#: Settings.ui:1013 +#: Settings.ui.h:46 msgid "Isolate monitors" msgstr "Ізолювати монітори" -#: Settings.ui:1027 +#: Settings.ui.h:47 msgid "Show open windows' previews" msgstr "Показувати мініатюри відкритих вікон" -#: Settings.ui:1064 +#: Settings.ui.h:48 msgid "Keep the focused application always visible in the dash" msgstr "Лишати активну програму завжди видимою на панелі приладів" -#: Settings.ui:1101 +#: Settings.ui.h:49 msgid "" "If disabled, these settings are accessible from gnome-tweak-tool or the " "extension website." @@ -377,55 +381,55 @@ msgstr "" "Якщо вимкнено, ці налаштування доступні в gnome-tweak-tool або на сайті " "розширення." -#: Settings.ui:1118 +#: Settings.ui.h:50 msgid "Show Applications icon" msgstr "Показувати піктограму Програми" -#: Settings.ui:1129 +#: Settings.ui.h:51 msgid "Move at beginning of the dock" msgstr "Перемістити на початок Дока" -#: Settings.ui:1150 +#: Settings.ui.h:52 msgid "Animate Show Applications" msgstr "Анімувати Показати Програми" -#: Settings.ui:1171 +#: Settings.ui.h:53 msgid "Put Show Applications in a dock edge when using Panel mode" -msgstr "В режимі панелі розмістити Показати Програми на краю Дока" +msgstr "У режимі панелі розмістити Показати Програми на краю Дока" -#: Settings.ui:1211 +#: Settings.ui.h:54 msgid "Show trash can" msgstr "Показувати Смітник на" -#: Settings.ui:1248 +#: Settings.ui.h:55 msgid "Show volumes and devices" msgstr "Показувати розділи та диски" -#: Settings.ui:1258 +#: Settings.ui.h:56 msgid "Only if mounted" msgstr "Лише змонтовані" -#: Settings.ui:1271 +#: Settings.ui.h:57 msgid "Include network volumes" msgstr "Додати мережеві томи" -#: Settings.ui:1311 +#: Settings.ui.h:58 msgid "Isolate volumes, devices and trash windows from file manager" msgstr "Відокремити від файлового менеджера вікна томів, пристроїв та смітника" -#: Settings.ui:1348 +#: Settings.ui.h:59 msgid "Wiggle urgent applications" msgstr "Погойдувати програми, що потребують уваги" -#: Settings.ui:1385 +#: Settings.ui.h:60 msgid "Hide application tooltip" msgstr "Приховати підказку щодо програми" -#: Settings.ui:1422 +#: Settings.ui.h:61 msgid "Show icons emblems" msgstr "Показувати емблеми на піктограмах" -#: Settings.ui:1435 +#: Settings.ui.h:62 msgid "" "When enabled application icons will show notification counters and progress-" "bars (if Unity API is used)." @@ -433,19 +437,19 @@ msgstr "" "Після увімкнення піктограми програм отримають лічильники сповіщень та " "індикатори прогресу (за умови використання Unity API)" -#: Settings.ui:1450 +#: Settings.ui.h:63 msgid "Show the number of unread notifications" msgstr "Показувати кількість непрочитаних сповіщень" -#: Settings.ui:1471 +#: Settings.ui.h:64 msgid "Application-provided counter overrides the notifications counter" msgstr "Лічильник програми замінює лічильник сповіщень" -#: Settings.ui:1498 +#: Settings.ui.h:65 msgid "Launchers" msgstr "Пускачі" -#: Settings.ui:1538 +#: Settings.ui.h:66 msgid "" "Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " "together with Shift and Ctrl." @@ -453,61 +457,61 @@ msgstr "" "Використовувати сполучення клавіш Super+(0-9) для активації програм. Можливе " "використання в поєднанні з Shift та Ctrl." -#: Settings.ui:1557 +#: Settings.ui.h:67 msgid "Use keyboard shortcuts to activate apps" msgstr "Використовувати сполучення клавіш для вибору програми" -#: Settings.ui:1633 +#: Settings.ui.h:68 msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." msgstr "Поведінка при натисканні на піктограму запущеної програми." -#: Settings.ui:1651 +#: Settings.ui.h:69 msgid "Click action" msgstr "Дія при кліку" -#: Settings.ui:1685 +#: Settings.ui.h:70 msgid "Minimize" msgstr "Згорнути" -#: Settings.ui:1739 +#: Settings.ui.h:71 msgid "Behaviour when scrolling on the icon of an application." msgstr "Поведінка при прокручуванні на піктограмі програми." -#: Settings.ui:1757 +#: Settings.ui.h:72 msgid "Scroll action" msgstr "Дія при прокручуванні" -#: Settings.ui:1774 +#: Settings.ui.h:73 msgid "Do nothing" msgstr "Не призводить до якихось дій" -#: Settings.ui:1776 +#: Settings.ui.h:74 msgid "Switch workspace" msgstr "Перемкнути робочій простір" -#: Settings.ui:1804 +#: Settings.ui.h:75 msgid "Behavior" msgstr "Поведінка" -#: Settings.ui:1854 +#: Settings.ui.h:76 msgid "Save space reducing padding and border radius." msgstr "" "Заощадження використаного простору за рахунок зменшення проміжків та " "застосування заокруглених кутів." -#: Settings.ui:1870 +#: Settings.ui.h:77 msgid "Shrink the dash" msgstr "Стиснути Док" -#: Settings.ui:1900 +#: Settings.ui.h:78 msgid "Force straight corner" msgstr "Примусові прямі кути" -#: Settings.ui:1930 +#: Settings.ui.h:79 msgid "Show overview on startup" msgstr "Відкривати Огляд під час запуску" -#: Settings.ui:1972 +#: Settings.ui.h:80 msgid "" "Few customizations meant to integrate the dock with the default GNOME theme. " "Alternatively, specific options can be enabled below." @@ -515,95 +519,99 @@ msgstr "" "Декілька налаштувань для поєднання Дока зі стандартною темою GNOME. Нижче " "можна встановити власні параметри." -#: Settings.ui:1990 +#: Settings.ui.h:81 msgid "Use built-in theme" msgstr "Використовувати вбудовану тему" -#: Settings.ui:2032 +#: Settings.ui.h:82 msgid "Customize windows counter indicators" msgstr "Налаштувати індикатори кількості вікон" -#: Settings.ui:2065 Settings.ui:2229 +#: Settings.ui.h:83 msgid "Default" msgstr "Типовий" -#: Settings.ui:2066 +#: Settings.ui.h:84 msgid "Dots" msgstr "Крапки" -#: Settings.ui:2067 +#: Settings.ui.h:85 msgid "Squares" msgstr "Квадрати" -#: Settings.ui:2068 +#: Settings.ui.h:86 msgid "Dashes" msgstr "Рисочки" -#: Settings.ui:2069 +#: Settings.ui.h:87 msgid "Segmented" msgstr "Сегментований" -#: Settings.ui:2070 +#: Settings.ui.h:88 msgid "Solid" msgstr "Суцільний" -#: Settings.ui:2071 +#: Settings.ui.h:89 msgid "Ciliora" msgstr "Циліора" -#: Settings.ui:2072 +#: Settings.ui.h:90 msgid "Metro" msgstr "Метро" -#: Settings.ui:2073 +#: Settings.ui.h:91 msgid "Binary" msgstr "Двійковий" -#: Settings.ui:2106 +#: Settings.ui.h:92 +msgid "Dot" +msgstr "Крапки" + +#: Settings.ui.h:93 msgid "Set the background color for the dash." msgstr "Встановити колір фону для панелі приладів." -#: Settings.ui:2124 +#: Settings.ui.h:94 msgid "Customize the dash color" msgstr "Змінити колір фону панелі приладів" -#: Settings.ui:2180 +#: Settings.ui.h:95 msgid "Tune the dash background opacity." msgstr "Налаштувати непрозорість фону." -#: Settings.ui:2230 +#: Settings.ui.h:97 msgid "Fixed" msgstr "Фіксована" -#: Settings.ui:2231 +#: Settings.ui.h:98 msgid "Dynamic" msgstr "Динамічна" -#: Settings.ui:2255 +#: Settings.ui.h:99 msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" -#: Settings.ui:2292 +#: Settings.ui.h:100 msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" -#: Settings.ui:2331 +#: Settings.ui.h:101 msgid "version: " msgstr "версія: " -#: Settings.ui:2346 +#: Settings.ui.h:102 msgid "Moves the dash out of the overview transforming it in a dock" msgstr "Витягає панель з Огляду та перетворює її на Док" -#: Settings.ui:2360 +#: Settings.ui.h:103 msgid "Created by" msgstr "Створено" -#: Settings.ui:2373 +#: Settings.ui.h:104 msgid "Webpage" -msgstr "Домашня сторінка" +msgstr "Сторінка в Інтернеті" -#: Settings.ui:2384 +#: Settings.ui.h:105 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the Загальна громадська ліцензія GNU (GNU GPL), версія 2 " "або новіша." -#: Settings.ui:2397 +#: Settings.ui.h:107 msgid "About" msgstr "Інформація" -#: Settings.ui:2455 +#: Settings.ui.h:108 msgid "Customize minimum and maximum opacity values" msgstr "Налаштувати мінімальне та максимальне значення непрозорості" -#: Settings.ui:2477 +#: Settings.ui.h:109 msgid "Minimum opacity" msgstr "Мінімальна непрозорість" -#: Settings.ui:2507 +#: Settings.ui.h:110 msgid "Maximum opacity" msgstr "Максимальна непрозорість" -#: Settings.ui:2588 +#: Settings.ui.h:111 msgid "Number overlay" msgstr "Накладання номерів" -#: Settings.ui:2599 +#: Settings.ui.h:112 msgid "" "Temporarily show the application numbers over the icons, corresponding to " "the shortcut." @@ -642,11 +650,11 @@ msgstr "" "Тимчасово накласти на піктограму застосунку номер, відповідно до сполучення " "клавіш." -#: Settings.ui:2645 +#: Settings.ui.h:113 msgid "Show the dock if it is hidden" msgstr "Викликати Док, якщо той прихований" -#: Settings.ui:2656 +#: Settings.ui.h:114 msgid "" "If using autohide, the dock will appear for a short time when triggering the " "shortcut." @@ -654,70 +662,70 @@ msgstr "" "Коли активне авто-приховування, сполучення клавіш може викликати Док на " "короткий час." -#: Settings.ui:2699 +#: Settings.ui.h:115 msgid "Shortcut for the options above" msgstr "Сполучення клавіш для вказаних параметрів" -#: Settings.ui:2710 +#: Settings.ui.h:116 msgid "Syntax: , , , " msgstr "Синтаксис: , , , " -#: Settings.ui:2757 Settings.ui:3055 +#: Settings.ui.h:117 msgid "Hide timeout (s)" msgstr "Затримка приховування (сек.)" -#: Settings.ui:2814 +#: Settings.ui.h:118 msgid "Show the dock by mouse hover on the screen edge." -msgstr "Показувати Док при наведенні курсора на краю екрана." +msgstr "Показувати Док при наведенні вказівника миші на край екрана." -#: Settings.ui:2831 +#: Settings.ui.h:119 msgid "Autohide" msgstr "Автоматично приховувати" -#: Settings.ui:2852 +#: Settings.ui.h:120 msgid "Push to show: require pressure to show the dock" msgstr "Зусилля для появи: потрібне сильніше притискати для появи Дока" -#: Settings.ui:2863 +#: Settings.ui.h:121 msgid "Enable in fullscreen mode" msgstr "Застосувати для повноекранного режиму" -#: Settings.ui:2875 +#: Settings.ui.h:122 msgid "Show dock for urgent notifications" msgstr "Показувати Док для важливих сповіщень" -#: Settings.ui:2904 +#: Settings.ui.h:123 msgid "Show the dock when it doesn't obstruct application windows." -msgstr "Показувати Док, якщо він не заважає вікну програми." +msgstr "Показувати Док, коли той не заважає вікну програми." -#: Settings.ui:2921 +#: Settings.ui.h:124 msgid "Dodge windows" msgstr "Перекривання вікнами" -#: Settings.ui:2946 +#: Settings.ui.h:125 msgid "All windows" msgstr "Усі вікна" -#: Settings.ui:2954 +#: Settings.ui.h:126 msgid "Only focused application's windows" msgstr "Лише вікна програми у фокусі" -#: Settings.ui:2961 +#: Settings.ui.h:127 msgid "Only maximized windows" msgstr "Лише розгорнуті вікна" -#: Settings.ui:2968 +#: Settings.ui.h:128 msgid "Always on top" msgstr "Завжди зверху" -#: Settings.ui:3011 +#: Settings.ui.h:129 msgid "Animation duration (s)" msgstr "Час анімації (сек.)" -#: Settings.ui:3067 +#: Settings.ui.h:130 msgid "Show timeout (s)" msgstr "Затримка появи (сек.)" -#: Settings.ui:3079 +#: Settings.ui.h:131 msgid "Pressure threshold" msgstr "Поріг притискання"