diff --git a/events-manager.php b/events-manager.php index c9ccc96a..e9a71659 100644 --- a/events-manager.php +++ b/events-manager.php @@ -6,7 +6,7 @@ /* Plugin Name: Events Made Easy -Version: 2.4.53 +Version: 2.5.0 Plugin URI: https://www.e-dynamics.be/wordpress Update URI: https://github.com/liedekef/events-made-easy/ Description: Manage and display events and memberships. Also includes recurring events; locations; widgets; maps; RSVP; ICAL and RSS feeds; Paypal, 2Checkout and others. @@ -70,7 +70,7 @@ require_once 'class-expressivedate.php'; // Setting constants -define( 'EME_VERSION', '2.4.53' ); +define( 'EME_VERSION', '2.5.0' ); define( 'DEFAULT_CAP_ADD_EVENT', 'edit_posts' ); define( 'DEFAULT_CAP_AUTHOR_EVENT', 'publish_posts' ); define( 'DEFAULT_CAP_PUBLISH_EVENT', 'publish_posts' ); diff --git a/langs/events-made-easy-nl_BE.l10n.php b/langs/events-made-easy-nl_BE.l10n.php index 7df2b536..46235c91 100644 --- a/langs/events-made-easy-nl_BE.l10n.php +++ b/langs/events-made-easy-nl_BE.l10n.php @@ -1,2 +1,2 @@ NULL,'plural-forms'=>'nplurals=2; plural=n != 1;','language'=>'nl_BE','project-id-version'=>'Plugins - Events Made Easy - Stable (latest release)','pot-creation-date'=>'2024-03-24 13:25:27+00:00','po-revision-date'=>'2024-07-26 09:41+0200','x-generator'=>'Poedit 3.4.4','messages'=>['on behalf of %s'=>'in naam van %s','Access denied!'=>'Toegang geweigerd!','Event'=>'Evenement','Location'=>'Locatie','State'=>'Staat/Provincie','Country'=>'Land','An error has occurred'=>'Een fout is opgetreden','Clear'=>'Leegmaken','Mailing preferences'=>'Mailing voorkeuren','Yes, I\'m sure'=>'Ja, ik ben zeker','I want to receive mails'=>'Ik wil e-mails ontvangen','This page corresponds to Events Made Easy events page. Its content will be overriden by Events Made Easy. If you want to display your content, you can can assign another page to Events Made Easy in the Settings. '=>'Deze pagina komt overeen met de Events Made Easy evenementen pagina. De inhoud wordt overschreven door Events Made Easy. Wilt je aangepaste content gebruiken, dan kun je een andere pagina toewijzen aan Events Manager Easy via Instellingen. ','

Hey, %s, welcome to Events Made Easy! We hope you like it around here.

Now it\'s time to insert events lists through widgets, template tags or shortcodes.

By the way, have you taken a look at the Settings page? That\'s where you customize the way events and locations are displayed.

What? Tired of seeing this advice? I hear you, click here and you won\'t see this again!

'=>'

Hallo, %s, welkom bij Events Made Easy. We hopen dat je het hier naar je zin hebt.

Je kunt nu evenementlijsten invoegen met behulp van widgets, template tags of shortcodes.

Heb je al bij de Instellingen gekeken? Daar kun je de manier waarop evenementen en locaties worden weergegeven aanpassen.

Wat? Genoeg van deze aankondiging? Ik snap het, klik hier en je ziet dit nooit meer

','If you find Events Made Easy useful to you, please consider making a small donation to help contribute to my time invested and to further development. Thanks for your kind support!'=>'Indien je Events Made Easy nuttig vindt, overweeg aub even om een kleine donatie te doen om bij te dragen aan de tijd die ik erin geïnvesteerd heb en voor verdere ontwikkeling. Alvast bedankt hiervoor!','Any'=>'Elke','Events'=>'Evenementen','Memberships'=>'Lidmaatschappen','Manual'=>'Handmatig','Attendance record added'=>'Aanwezigheidsrecord toegevoegd','You have no right to add attendance records!'=>'U heeft geen recht om aanwezigheidsrecords toe te voegen!','Manually add an attendance record'=>'Voeg manueel een aanwezigheidsrecord toe','Start typing a name'=>'Begin met het typen van een naam','Optional attendance date and time: '=>'Optionele aanwezigheid datum en -tijd: ','Add attendance'=>'Voeg aanwezigheid toe','Consult attendances'=>'Consulteer aanwezigen','If a RSVP or member QRCODE is scanned by someone with sufficent rights, an attendance record will be added in this table.'=>'Als een RSVP of QRCODE van een lid wordt gescand door iemand met voldoende rechten, wordt een aanwezigheidsrecord toegevoegd aan deze tabel.','Filter on start date'=>'Filter op startdatum','Filter on end date'=>'Filter op einddatum','Filter attendances'=>'Filter aanwezigen','Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns'=>'Hint: klik rechts op de kolom hoofdings om kolommen te tonen/verbergen','Edit person'=>'Pas persoon aan','All day'=>'Hele dag','Manual entry'=>'Handmatige invoer','Events deleted'=>'Evenementen verwijderd','Add attributes here'=>'Voeg hier attributen toe','Attribute Name'=>'Naam Attribuut','Value'=>'Waarde','Not defined in templates'=>'Niet in templates gedefineerd','Remove'=>'Verwijderen','Add new tag'=>'Voeg nieuw tag toe','No attributes defined yet. If you want attributes, you first need to define/use some in the Settings page. See the section about custom attributes on the documention site for more info.'=>'Nog geen attributen gedefinieerd. Wil je deze gebruiken, dan eerst definieren/gebruiken onder instellingen. Zie het onderdeel over "custom attributes" in de documentatie op de website van de plugin.','You have no right to update categories!'=>'Je hebt geen rechten om categorieën aan te passen!','Successfully edited the category'=>'De categorie is aangepast','There was a problem editing your category, please try again.'=>'Er was een probleem bij het aanpassen van de categorie, probeer opnieuw.','Successfully added the category'=>'De categorie is toegevoegd','There was a problem adding your category, please try again.'=>'Er was een probleem bij het toevoegen van de categorie, probeer opnieuw.','Successfully deleted the selected categories.'=>'Gekozen categorieën zijn succesvol verwijderd.','There was a problem deleting the selected categories, please try again.'=>'Er was een probleem bij het verwijderen van de geselecteerde cateogorieën, probeer opnieuw.','Couldn\'t delete the categories. Incorrect category IDs supplied. Please try again.'=>'Kon de categorieën niet verwijderen. Ongeldige categorie ID opgegeven. Probeer het nogmaals.','Manage categories'=>'Beheer categorieën','Add category'=>'Voeg categorie toe','ID'=>'ID','Name'=>'Naam','No name'=>'Geen naam','Are you sure you want to delete these categories?'=>'Weet je zeker dat je deze categoerieën wilt verwijderen?','Delete'=>'Verwijder','No categories defined.'=>'Geen categorieën gedefinieerd.','Edit category'=>'Wijzig categorie','Update category'=>'Werk categorie bij','Permalink: '=>'Permalink: ','Create category'=>'Maak categorie aan','Permalink prefix: '=>'Permalink voorvoegsel: ','Category name'=>'Categorie naam','The name of the category'=>'De naam van de categorie','Category description'=>'Categorie omschrijving','The description of the category'=>'De beschrijving van de categorie','Cleanup done: events (and corresponding booking data) older than %d %s(s) have been removed.'=>'Opgeruimd: evenementen (en overeenkomstige reserverings gegevens) ouder dan %d %s(en) zijn verwijderd.','Cleanup done: unpaid pending bookings older than %d minutes have been removed.'=>'Opkuis gedaan: onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan %d minuten zijn verwijderd.','Cleanup done: unconfirmed bookings older than %d minutes have been removed.'=>'Opschonen gedaan: niet-bevestigde boekingen ouder dan %d minuten zijn verwijderd.','Cleanup done: %d people removed from trash.'=>'Opruimen gedaan: %d mensen verwijderd uit de prullenbak.','Cleanup done: %d bookings removed from trash.'=>'Opruimen gedaan: %d boekingen verwijderd uit de prullenbak.','Cleanup done: %d people who are no longer referenced in bookings, memberships or groups are now trashed.'=>'Opgeruimd staat netjes: %d personen waarnaar niet meer verwezen wordt in boekingen, lidmaatschappen of groepen zijn nu verwijderd.','The mail queue has been cleared.'=>'De e-mail queue is leeggemaakt.','Cleanup done: all data concerning events, locations and bookings have been removed.'=>'Opschonen uitgevoerd: alle data mbt evenementen, locaties en boekingen is verwijderd.','Are you sure you want to do this?'=>'Bent u zeker dat u dit wil doen?','Action info'=>'Actie info','Cleanup actions'=>'Opkuisacties','Remove events older than'=>'Verwijder evenementen ouder dan','Day(s)'=>'Dag(en)','Week(s)'=>'Weken','Month(s)'=>'Maand(en)','Apply'=>'Toepassen','Remove unpaid pending bookings older than'=>'Verwijder onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan','minutes'=>'minuten','Remove unconfirmed bookings older than'=>'Verwijder niet-bevestigde boekingen ouder dan','Tip: If you want to avoid certain people from being trashed through automatic cleanup, put them in a group.'=>'Tip: Als u wilt voorkomen dat bepaalde mensen worden weggegooid door automatisch opschonen, plaatst u ze in een groep.','Remove people in thrash older than'=>'Verwijder mensen in prullenbak ouder dan','Remove bookings in thrash older than'=>'Verwijder boekingen in prullenbak ouder dan','Remove all data concerning events, locations, memberships, people and bookings'=>'Verwijder alle gegevens aangaande evenementen, locatie\'s, lidmaatschappen, mensen en boekingen','Also delete defined categories, templates, holidays and form fields'=>'Verwijder ook gedefinieerde categorieen, templates, vakanties en formuliervelden','There are %d messages in the mail queue.'=>'Er zijn %d berichten in de e-mail wachtrij.','There is 1 message in the mail queue.'=>'Er is 1 bericht in de e-mail wachtrij.','There are no messages in the mail queue.'=>'Er is niks in de e-mail wachtrij.','Empty the mail queue'=>'Maak de e-mail queue leeg','You have no right to manage discounts!'=>'U heeft geen rechten om kortingen te beheren!','Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?'=>'Probleem bij het openen van het geüploade bestand, misschien een beveiligingsprobleem?','Not all required fields present.'=>'Niet alle vereiste velden zijn aanwezig.','Not imported: %s'=>'Niet geïmporteerd: %s','Import finished: %d inserts, %d errors'=>'Import gedaan: %d toevoegingen, %d fouten','Problem detected while uploading the file'=>'Probleem ondervonden tijdens het uploaden van de file','No CSV file detected: %s'=>'Geen CSV file gedetecteerd: %s','Problem detected: %s, please correct try again.'=>'Probleem gedetecteerd: %s, corrigeer en probeer opnieuw.','Successfully edited the state'=>'Staat/provincie aangepast','There was a problem editing the state, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het bijwerken van de staat/provincie, probeer opnieuw.','Successfully added the state'=>'Staat/provincie toegevoegd','There was a problem adding the state, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het toevoegen van de staat/provincie, probeer opnieuw.','Successfully edited the country'=>'Land aangepast','There was a problem editing the country, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het aanpassen van het land, probeer opnieuw.','Successfully added the country'=>'Land toegevoegd','There was a problem adding the country, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het toevoegen van het land, probeer opnieuw.','Manage countries and states'=>'Beheer landen en provincies/staten','For personal info (people, members, event rsvp) EME allows you to use auto-completion on states, based on the country choice. However, since there are way too many states and languages, it is impossible to provide that list in EME itself. So if you want to use country and state info, you should enter the countries and states here.'=>'Voor persoonlijke info (mensen, leden, reservaties) voorziet EME de mogelijkheid tot auto-completion voor provincies/staten, gebaseerd op de keuze van het land. Echter, sinds er zo veel staten en talen zijn, is het onmogelijk om deze lijst in EME zelf te voorzien. Dus als je land en staat info wil gebruiken, moet je deze hier invullen.','This is NOT used for event locations, only for personal info of people.'=>'Dit wordt NIET gebruikt voor evenement locaties, enkel voor persoonlijke info van mensen.','Manage countries'=>'Beheer landen','Manage states'=>'Beheer provincies/staten','There are no countries defined yet. First define some countries, then you can manage the states.'=>'Er zijn nog geen landen gedefinieerd. Defineer eerst landen, nadien kan je provincies beheren.','There\'s only one country defined, but the language of the country is not empty and doesn\'t match the WordPress detected language (%s), meaning it won\'t show up when editing people. Either add extra countries or correct the language of this country.'=>'Er is slechts één land gedefinieerd, maar de taal van het land is niet leeg en komt niet overeen met de door WordPress gedetecteerde taal (%s), wat betekent dat het niet wordt weergegeven bij het bewerken van mensen. Voeg ofwel extra landen toe of corrigeer de taal van dit land.','Add a new country'=>'Voeg een nieuw land toe','Add country'=>'Voeg land toe','Click on the icon to show the import form'=>'Klik op het pictogram om het importeer-formulier te tonen','Delimiter:'=>'Scheidingsteken:','Enclosure:'=>'Omsluiting:','Import'=>'Importeer','If you want, use this to import countries into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om landen te importeren','See here for more info on country codes'=>'Zie hier voor meer info over landcodes','The language should correspond to one of the WordPress languages you want to support, or leave it empty as a default or fallback. Some examples are: nl, fr, en, de'=>'De taal zou moeten overeenkomen met één van de WordPress talen die je wil ondersteunen, of laat het leeg als een standaard of fallback. Enkele voorbeelden zijn: nl, fr, en, de','Bulk Actions'=>'Bulk Acties','Delete selected countries'=>'Verwijder geselecteerde landen','Add a new state'=>'Voeg een nieuwe staat/provincie toe','Add state'=>'Voeg staat/provincie toe','If you want, use this to import states into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om provincies/staten te importeren','See here for more info on state codes'=>'Zie hier voor meer info omtrent provincie/staat codes','The code should consist of 2 letters. An example would be the code "WA" for "Washington, US"'=>'De code moet uit 2 letters bestaan. Een vb: "WA" voor "Washington, US"','Delete selected states'=>'Verwijder geselecteerde provincies/staten','Edit state'=>'Pas staat/provincie aan','Update state'=>'Pas staat/provincie aan','Create state'=>'Voeg staat/provincie toe','State name'=>'Staat/provincie naam','The name of the state'=>'De staat/provincie naam','Code'=>'Code','Edit country'=>'Wijzig land','Update country'=>'Wijzig land','Create country'=>'Voeg land toe','Country name'=>'Landsnaam','The name of the country'=>'De naam van het land','Alpha-2'=>'Alpha-2','Alpha-3'=>'Alpha-3','Num-3'=>'Num-3','Language'=>'Taal','Incorrect code'=>'Foutieve code','Incorrect alpha-2 code'=>'Foutieve alpha-2 code','Incorrect alpha-3 code'=>'Foutieve alpha-3 code','Incorrect num-3 code'=>'Foutieve num-3 code','Duplicate country with the same language and alpha-2 code detected'=>'Dubbel land met dezelfde taal en alpha-2-code gedetecteerd','Country deleted!'=>'Land verwijderd!','No such state'=>'Provincie bestaat niet','Incorrect state code'=>'Ongeldige provincie selectie','Incorrect country selection'=>'Ongeldige land selectie','Update failed: '=>'Aanpassen mislukt: ','Insert failed: '=>'Invoegen mislukt: ','Once every minute (EME schedule)'=>'Elke minuut (EME schema)','Once every 5 minutes (EME schedule)'=>'Eens elke 5 minuten (EME schema)','Once every 15 minutes (EME schedule)'=>'Eens elke 15 minuten (EME schema)','Once every 30 minutes (EME schedule)'=>'Eens elke 30 minuten (EME schema)','Once every 4 weeks (EME schedule)'=>'Eens elke 4 weken (EME schema)','Scheduled the cleanup of unpaid pending bookings older than %d minutes'=>'Opschonen van onbetaalde lopende boekingen ouder dan %d minuten ingepland','No automatic cleanup of unpaid pending bookings will be done.'=>'Er zal geen automatische verwijdering gebeuren van onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen.','Scheduled the cleanup of unconfirmed bookings older than %d minutes'=>'Het opschonen van niet-bevestigde boekingen ouder dan %d minuten is ingepland','No automatic cleanup of unconfirmed bookings will be done.'=>'Er zal geen automatische verwijdering gebeuren van niet-bevestigde boekingen.','%s there will be a check if new events should be mailed to EME registered people (those will then be queued and send out in batches of %d %s)'=>'%s zal worden gecontroleerd of nieuwe evenementen naar EME-geregistreerde mensen moeten worden gemaild (deze worden dan in de wachtrij geplaatst en in batches van %d %s verzonden)','New events will not be mailed to EME registered people.'=>'Er worden geen berichten over nieuwe evenementen gestuurd naar EME-geregistreerde personen.','Scheduled actions'=>'Geplande acties','Cron tip for more accurate scheduled actions:'=>'Cron tip voor meer correct geplande acties:','Put something like this in the crontab of your server:'=>'Zet iets dergelijks in de crontab van je server:','And add the following to your wp-config.php:'=>'En voeg het volgende toe aan je wp-config.php:','EME multisite data sharing is active, this instance will not do any planned actions. All planned actions will be executed from the main site.'=>'EME multisite-gegevens delen is actief, deze instantie voert geen geplande acties uit. Alle geplande acties worden uitgevoerd vanaf de hoofdsite.','Planned cleanup actions'=>'Geplande opkuisacties','Schedule the automatic removal of unpaid pending bookings older than'=>'Plan de automatische verwijdering van onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan','(value is in minutes, leave empty or 0 to disable the scheduled cleanup)'=>'(waarde is in minuten, laat leeg of 0 om de geplande opschoning uit te schakelen)','Schedule the automatic removal of unconfirmed bookings older than'=>'Plan de automatische verwijdering van niet-bevestigde boekingen ouder dan','Email queue info'=>'E-mail wachtrij info','WARNING: messages found in the queue but the mail queue is not configured correctly, so they will not be sent out'=>'Let op: er staan berichten in de wachtrij, maar aangezien de wachtrij niet juist is geconfigureerd, zal er niets worden verzonden','Queued mails will be send out in batches of %d %s'=>'E-mails in de wachtrij zullen worden verstuurd in groepen van %d %s','Newsletter'=>'Nieuwsbrief','Send a mail to all EME registered people for upcoming events that will happen in the next'=>'Verstuur een e-mail naar alle in EME-geregistreerde personen ivm evenementen die ingepland zijn voor de komende','days'=>'dagen','Email subject template'=>'E-mail onderwerp template','Email body header'=>'E-mail body header','Email body single event entry'=>'E-mail body single event entry','Email body footer'=>'E-mail body footer','Not scheduled'=>'Niet ingepland','Email queueing is not activated.'=>'E-mail queueing is niet geactiveerd.','Because mail queueing is not activated, the newsletter functionality is not available.'=>'Omdat mail-queueing niet is geactiveerd, is de nieuwsbrief-functionaliteit niet beschikbaar.','Successfully edited the discount'=>'Korting aangepast','There was a problem editing the discount, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het aanpassen van de korting, probeer opnieuw.','Successfully added the discount'=>'Korting toegevoegd','There was a problem adding the discount, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het toevoegen van de korting, probeer opnieuw.','Successfully edited the discount group'=>'Kortingsgroep aangepast','There was a problem editing the discount group, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het aanpassen van de kortingsgroep, probeer opnieuw.','Successfully added the discount group'=>'Kortingsgroep toegevoegd','There was a problem adding the discount group, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het toevoegen van de kortingsgroep, probeer opnieuw.','Discount management'=>'Korting beheer','Manage discounts'=>'Beheer kortingen','Manage discountgroups'=>'Beheer kortinggroepen','Add a new discount definition'=>'Voeg een nieuwe kortingsdefinitie toe','Add discount'=>'Voeg korting toe','If you want, use this to import discounts into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om kortingen te importeren','Delete selected discounts'=>'Verwijder geselecteerde kortingen','Add to group'=>'Voeg toe aan groep','Remove from group'=>'Verwijder uit groep','Change "valid from" date'=>'Wijzig "geldig vanaf" datum','Change "valid until" date'=>'Wijzig "geldig tot" datum','Select a group'=>'Selecteer een groep','Select new "valid from" date/time'=>'Selecteer nieuwe "geldig vanaf" datum/tijd','Select new "valid until" date/time'=>'Selecteer nieuwe "geldig tot" datum/tijd','Add a new discount group'=>'Voeg een nieuwe kortinggroep toe','Add discount group'=>'Voeg kortinggroep toe','Manage discount groups'=>'Beheer kortinggroepen','If you want, use this to import discountgroups into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om kortinggroepen te importeren','Delete selected discountgroups'=>'Verwijder geselecteerde kortinggroepen','Edit discount'=>'Wijzig korting','Update discount'=>'Wijzig korting','Create discount'=>'Maar korting aan','Discount name'=>'Kortingsnaam','The name of the discount'=>'De naam van de korting','Description'=>'Beschrijving','Type'=>'Type','For type "Code" you have to create your own discount filters, please read the documention for this'=>'Voor type "Code" moet u uw eigen kortingsfilters maken, lees hiervoor de documentatie','Discount value'=>'Kortingswaarde','The applied discount value if the correct coupon code is entered (this does not apply to discounts of type "Code")'=>'De toegepaste kortingswaarde als de juiste kortingscode is ingevoerd (dit is niet van toepassing op kortingen van het type "Code")','For type "Percentage" the value should be >=0 and <=100'=>'Voor type "Percentage" moet de waarde> = 0 en <= 100 zijn','Coupon code'=>'Kortingscode','The coupon code to enter for the discount to apply (this does not apply to discounts of type "Code")'=>'De couponcode die moet worden ingevoerd om de korting toe te passen (dit is niet van toepassing op kortingen van het type "Code")','If you leave the coupon code empty but set a discount expiration date, you can use this as an "early bird" discount'=>'Als je de kortingscode leeg laat maar wel een vervaldatum instelt, kan je dit gebruiken als korting voor "vroege vogels"','Discount groups'=>'Kortinggroepen','If wanted, you can make this discount a part of one or more discount groups, and then apply a discount group to your event'=>'Indien gewenst, kunt u deze korting onderdeel maken van één of meerdere kortingsgroepen en vervolgens de kortingsgroep op uw evenement toepassen','Valid from'=>'Geldig vanaf','An optional coupon start date and time, if entered the coupon is not valid before this date and time.'=>'Een optionele begindatum en -tijd van de coupon, indien ingevoerd, is de coupon niet geldig vóór deze datum en tijd.','Valid until'=>'Geldig tot','An optional coupon expiration date and time, if entered the coupon is not valid after this date and time.'=>'Een optionele vervaldatum en tijd van de coupon, indien ingevoerd, is de coupon niet geldig na deze datum en tijd.','Invited people only'=>'Enkel uitgenodigde personen','People need to be invited and click on the invitation URL for this discount to apply.'=>'Mensen moeten zijn uitgenodigd en op de uitnodigings-URL klikken vooraleer deze korting wordt toegepast.','Logged-in users only'=>'Alleen aangemelde gebruikers','Require users to be logged-in for this discount to apply.'=>'Vereis dat personen aangemeld zijn vooraleer deze korting toe te passen.','Require EME groups'=>'Vereis EME groepen','Require logged-in user to be in of one of the selected EME groups for this discount to apply.'=>'Om de korting toe te passen, vereis dat aangemelde gebruikers in één van de geselecteerde EME groepen zitten.','Require EME membership'=>'Vereis EME lidmaatschap','No memberships defined yet!'=>'Nog geen lidmaatschappen gedefinieerd!','Require logged-in user to be a member of one of the selected EME memberships for this discount to apply.'=>'Om de korting toe te passen, vereis dat aangemelde gebruikers lid zijn van één van de geselecteerde EME lidmaatschappen.','WP role required'=>'WP rol vereist','Require users to have the selected WP role for the discount to apply.'=>'Om de korting toe te passen, vereis dat gebruikers de geselecteerde WP rol hebben.','Case sensitive?'=>'Hoofdlettergevoelig?','Maximum usage count'=>'Maximaal gebruiksaantal','The maximum number of times this discount can be applied'=>'Het maximum aantal keren dat deze korting kan worden toegepast','Current usage count'=>'Huidig gebruiksaantal','The current number of times this discount has been applied'=>'Het huidige aantal keren dat deze korting is toegepast','Count usage per seat?'=>'Tel het gebruik per plaats?','By default the coupon usage count is counted per form submit. If you want, you can augment the usage count by the number of seats booked instead.'=>'Standaard wordt het coupongebruik geteld per formulierinzending. Als u wilt, kunt u in plaats daarvan het gebruik vergroten met het aantal gereserveerde plaatsen.','Edit discount group'=>'Pas kortingsgroep aan','Update discount group'=>'Pas kortingsgroep aan','Create discount group'=>'Maak kortingsgroep aan','Discountgroup name'=>'Kortingsgroep naam','The name of the discount group'=>'De naam van de kortingsgroep','Max amount of discounts applied'=>'Max aantal kortingen toegepast','A discount group exists of several discounts, and you can ask for several discount codes by using #_DISCOUNT repeatedly. This parameter then puts a limit of the number of valid discounts that can be applied. So even if you e.g. enter 5 valid coupon codes, you can limit the usage to only 3 or so.'=>'Een kortingsgroep bestaat uit verschillende kortingen en u kunt meerdere kortingscodes aanvragen door herhaaldelijk #_DISCOUNT te gebruiken. Met deze parameter wordt vervolgens een limiet ingesteld voor het aantal geldige kortingen dat kan worden toegepast. Dus zelfs als u bijvoorbeeld 5 geldige kortingsboncodes invult, kan het gebruik beperkt worden tot slechts 3 of zo.','Fixed'=>'Vast','Percentage'=>'Percentage','Fixed per seat'=>'Vast per plaats','Yes'=>'Ja','No'=>'Nee','Discounts deleted'=>'Kortingen verwijderd','Date changed.'=>'Datum gewijzigd.','Discounts added to group.'=>'Kortingen toegevoegd aan groep.','Discounts removed from group.'=>'Kortingen verwijderd uit groep.','Discount groups deleted.'=>'Kortingsgroepen verwijderd.','Press the back-button in your browser to return to the previous screen and correct your errors'=>'Druk op de Back-knop in je browser om naar het vorige scherm terug te keren en je fouten te corrigeren','No such event'=>'Geen dergelijk evenement','Event moved to trash'=>'Evenement verplaatst naar prullenbak','You have no right to delete events!'=>'Je hebt geen rechten om evenementen te verwijderen!','Recurrence deleted!'=>'Herhaling verwijderd!','Error deleting the recurrence!'=>'Fout bij het verwijderen van de herhaling!','You have no right to insert or update events'=>'Je hebt geen rechten om evenementen toe te voegen of te updaten','No recurrence created!'=>'Geen herhaling aangemaakt!','New recurrence inserted containing %d events'=>'Nieuwe herhaling aangemaakt die %d evenementen bevat','Edit Recurrence'=>'Bewerk terugkerend item','Database insert failed!'=>'Database insert is mislukt!','New event successfully inserted!'=>'Nieuw evenement met succes aangemaakt!','Edit Event \'%s\''=>'Bewerk evenement \'%s\'','Recurrence updated, contains %d events'=>'Herhalings-data aangepast, bevat %d evenementen','Recurrence no longer contains events, so it has been removed'=>'Terugkerend evenement bevat geen evenementen meer, dus is het verwijderd','You have no right to update \'%s\''=>'Je hebt geen rechten om \'%s\' te updaten.','No recurrent event created!'=>'Geen terugkerend evenement aangemaakt!','New recurrent event inserted containing %d events'=>'Nieuw terugkerend evenement toegevoerd met %d evenementen','Updated \'%s\''=>'\'%s\' bijgewerkt','Failed to update \'%s\''=>'Bijwerken \'%s\' mislukt','Insert New Event'=>'Maak een nieuw evenement aan','You have no right to add events!'=>'Je hebt geen rechten om evenementen toe te voegen!','Insert New Recurrence'=>'Voeg nieuwe herhaling toe','Edit event copy \'%s\''=>'Bewerk kopie evenement \'%s\'','You have no right to copy \'%s\''=>'Je hebt geen rechten om \'%s\' te kopiëren.','Edit recurrence copy \'%s\''=>'Bewerk copy van herhaling \'%s\'','Please select a page'=>'Selecteer een pagina aub','Task signup cancellation failed.'=>'Taakaanmelding annulatie gefaald.','You have successfully cancelled your signup for this task.'=>'Je hebt je aanmelding voor deze taak met succes geannuleerd.','You have been subscribed.'=>'U bent ingeschreven.','Subscription failed.'=>'Inschrijven mislukt.','This link is not (or no longer) valid.'=>'Deze link is niet (of niet langer) geldig.','You have been unsubscribed.'=>'U bent uitgeschreven.','This link is no longer valid, please request a new link.'=>'Deze link is niet langer geldig, vraag een nieuwe link aan.','Nothing linked to this payment id'=>'Niks verbonden aan dit betalingsnummer','Attendance check only valid for events and bookings, not members'=>'Aanwezigheidtest is enkel geldig voor evenementen en registraties, niet voor leden','Invalid URL'=>'Ongeldige URL','Payment ok'=>'Betaling in orde','Payment not ok'=>'Betaling niet in orde','No entry allowed yet'=>'Toegang nog niet toegelaten','No entry allowed anymore'=>'Geen toegang meer toegelaten','Access denied: error updating attendance count'=>'Toegang geweigerd: fout bij het updaten van aanwezigheidsaantal','Access denied: attendance count is 0'=>'Toegang geweigerd: aanwezigheidsaantal is 0','Access denied: scan count=%d, max count=%d'=>'Toegang geweigerd: aantal keer gescand=%d, max aantal=%d','Access granted: scan count=%d, max count=%d'=>'Toegang goedgekeurd: aantal keer gescand=%d, max aantal=%d','Event : %s'=>'Evenement: %s','NOK: member %d is either not active or does not exist!'=>'NOK: lid %d is niet actief of bestaat niet!','Payment success for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME'=>'Betaling geslaagd voor je lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME','Payment failed for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME'=>'Betaling gefaald voor je lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME','Payment success for your booking for #_EVENTNAME'=>'Betaling geslaagd voor je boeking voor #_EVENTNAME','Payment success'=>'Betaling gelukt','Payment failed'=>'Betaling mislukt','Payment failed for your booking for #_EVENTNAME'=>'Betaling gefaald voor je boeking voor #_EVENTNAME','No such location'=>'Geen dergelijke locatie','Attendance check'=>'Aanwezigheidscontrole','Booking confirmation'=>'Bevestiging boeking','Membership payment page'=>'Lidmaatschap betaalpagina','Subscribe confirmation'=>'Inschrijven bevestiging','Unsubscribe confirmation'=>'Uitschrijven bevestiging','Unsubscribe from mailings'=>'Uitschrijven van mailings','Cancel booking'=>'Annuleer je reservering','Cancel task signup'=>'Annuleer taakaanmelding','Membership check'=>'Lidmaatschapscontrole','GDPR approval'=>'GDPR goedkeuring','GDPR'=>'GDPR','Change personal info'=>'Wijzig persoonlijke gegevens','Events Made Easy plugin page'=>'Events Made Easy plugin pagina','Edit'=>'Bewerken','Printable view of bookings'=>'Afdrukbare weergave van boekingen','CSV view of bookings'=>'CSV-weergave van boekingen','No limit'=>'Geen limiet','%d second'=>'%d seconde' . "\0" . '%d seconden','%d minute'=>'%d minuut' . "\0" . '%d minuten','%d hour'=>'%d uur' . "\0" . '%d uren','%d day'=>'%d dag' . "\0" . '%d dagen','%d month'=>'%d maand' . "\0" . '%d maanden','%d year'=>'%d jaar' . "\0" . '%d jaren','Previous week'=>'Vorige week','Next week'=>'Volgende week','Previous month'=>'Vorige maand','Next month'=>'Volgende maand','Previous year'=>'Vorig jaar','Next year'=>'Volgend jaar','Previous day'=>'Vorige dag','Next day'=>'Volgende dag','Previous page'=>'Vorige pagina','Next page'=>'Volgende pagina','Page %d'=>'Pagina %d','Location not imported: %s'=>'Locatie niet geïmporteerd: %s','Not imported (field %s not valid): %s'=>'Niet geïmporteerd (veld %s niet geldig): %s','Not imported (problem updating the event in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van het evenement in de database): %s','Not imported (problem inserting the event in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van het evenement in de database): %s','Not imported (not all required fields are present): %s'=>'Niet geïmporteerd (niet alle vereiste velden zijn aanwezig): %s','Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors'=>'Import gedaan: %d toevoegingen, %d aanpassingen, %d fouten','Past events'=>'Voorbije evenementen','All events'=>'Alle evenementen','Future events'=>'Komende evenementen','Add a new event'=>'Voeg een nieuw evenement toe','Add event'=>'Voeg een evenement toe','Manage events'=>'Beheer evenementen','Manage recurrences'=>'Beheer herhalingen','Show regular content'=>'Toon de gewone inhoud','Show trash content'=>'Toon inhoud prullenbak','If you want, use this to import events into the database'=>'Gebruik dit eventueel om evenementen te importeren in de database','All categories'=>'Alle categorieën','Events without category'=>'Evenementen zonder categorie','Event name'=>'Naam van het evenement','Show/hide extra filters'=>'Toon/verberg extra filters','Event Status'=>'Status evenement','Filter on location'=>'Filter op locatie','Custom field value to search'=>'Eigen aangemaakte veldwaarden om te zoeken','Custom fields to filter on'=>'Eigen aangemaakte velden om op te filteren','Filter events'=>'Filter evenementen','Hint: when searching for custom field values, you can optionally limit which custom fields you want to search in the "Custom fields to filter on" select-box shown.'=>'Tip: wanneer u naar aangepaste veldwaarden zoekt, kunt u optioneel beperken welke aangepaste velden u wilt doorzoeken in het selectievakje "Eigen aangemaakte velden om te filteren".','If you can\'t see your custom field in the "Custom fields to filter on" select-box, make sure you marked it as "searchable" in the field definition.'=>'Als u uw aangepaste veld niet kunt zien in het selectieveld "Eigen aangemaakte velden om te filteren", moet u het in de velddefinitie als "doorzoekbaar" markeren.','Restore selected events (to draft status)'=>'Herstel geselecteerde evenementen (naar conceptstatus)','Permanently delete selected events'=>'Verwijder geselecteerde evenementen permanent','Delete selected events (move to trash)'=>'Verwijder geselecteerde evenementen (verplaats naar prullenbak)','Publish selected events'=>'Publiceer geselecteerde evenementen','Make selected events private'=>'Maak geselecteerde evenementen privé','Make selected events draft'=>'Maak geselecteerde evenementen concept','Add selected events to category'=>'Voeg geselecteerde evenementen toe aan categorie','Send mails for cancelled bookings too?'=>'Verstuur ook e-mail voor geannuleerde boekingen?','Please select a category'=>'Selecteer een categorie aub','Past recurrences'=>'Voorbije herhalingen','All recurrences'=>'Alle herhalingen','Ongoing recurrences'=>'Lopende herhalingen','Add a new recurrence'=>'Voeg een nieuwe herhaling toe','Add recurrence'=>'Voeg herhaling toe','Filter recurrences'=>'Filter herhalingen','Delete selected recurrences (and move events to trash)'=>'Verwijder geselecteerde herhalingen (en verplaats evenementen naar prullenbak)','Publish selected recurrences'=>'Geselecteerde herhalingen publiek maken','Make selected recurrences private'=>'Geselecteerde herhalingen privé maken','Make selected recurrences draft'=>'Geselecteerde herhalingen als concept aanduiden','Set new start/end date for selected recurrences'=>'Stel nieuwe start-/einddatum in voor geselecteerde herhalingen','Select new start date'=>'Selecteer een nieuwe startdatum','Select new end date'=>'Selecteer nieuwe einddatum',' (Copy)'=>' (Kopiëer)','WARNING: This is a recurrence.'=>'LET OP: dit is een terugkeer patroon.','If you change this recurrence, events with a start day no longer matching the defined days will be removed while missing events will get added. Existing events with a start day that still match the defined days will get updated but you will not lose bookings.'=>'Als u deze herhaling wijzigt, worden evenementen met een startdag die niet meer overeenkomt met de gedefinieerde dagen verwijderd, terwijl ontbrekende evenementen worden toegevoegd. Bestaande evenementen met een startdag die nog steeds overeenkomen met de gedefinieerde dagen, worden bijgewerkt, maar je verliest geen boekingen.','WARNING: This event is part of a recurrence.'=>'WAARSCHUWIING: dit evenement maakt deel uit van een herhaling.','If you change this event, it will become an independent event and be removed from the recurrence.'=>'Als u dit evenement wijzigt, wordt deze een onafhankelijk evenement en wordt deze uit de herhaling verwijderd.','RSVP'=>'RSVP','Tasks'=>'Taken','Attributes'=>'Attributen','Custom fields'=>'Eigen aangemaakte velden','Generic RSVP info'=>'Algemene RSVP info','Payment methods'=>'Betaalmethodes','Dynamic data'=>'Dynamische data','RSVP form format'=>'RSVP formulier formaat','Attendance settings'=>'Aanwezigheidsinstellingen','RSVP Email format settings'=>'RSVP e-mail formaat instellingen','Booking Made or Approved Email'=>'Boeking gemaakt of goedgekeurd e-mail','Booking Awaiting User Confirmation Email'=>'Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail','Booking Pending Email'=>'Boeking goed te keuren e-mail','Booking Updated Email'=>'Boeking aangepast e-mail','Booking Reminder Email'=>'Boeking herinneringsmail','Booking Cancelled Email'=>'Boeking geannuleerd e-mail','Booking Deleted Email'=>'Boeking verwijderd e-mail','Booking Paid Email'=>'Boeking betaald e-mail','Booking Payment Gateway Notification Email'=>'Boeking betalingsgateway-melding e-mail','Enable tasks for this event'=>'Activeer taken voor dit evenement','List of tasks'=>'Lijst van taken','Tasks settings'=>'Taken instellingen','Tasks generic settings'=>'Taken algemene instellingen','Tasks form format'=>'Taken formulier opmaak','Tasks Email format settings'=>'Taken e-mail formaat instellingen','Task Signup Pending Email'=>'E-mail voor goed te keuren taakaanmelding','Task Signup Made Email'=>'Taakaanmelding Gebeurd e-mail','Task Signup Reminder Email'=>'Taakaanmelding herinneringsmail','Task Signup Cancelled Email'=>'Taakaanmelding Geannuleerd e-mail','Task Signup Deleted Email'=>'Taak Inschrijving Verwijderd e-mail inhoud','Save'=>'Opslaan','If pressing save or update does not seem to be doing anything, then check all other tabs to make sure all required fields are filled out.'=>'Als op opslaan of bijwerken drukken niets lijkt te doen, controleert u alle andere tabbladen om te zien of alle verplichte velden zijn ingevuld.','Are you sure you want to delete this event?'=>'Weet je zeker dat je dit evenement wilt verwijderen?','Are you sure you want to delete this recurrence?'=>'Weet je zeker dat je deze herhaling wilt verwijderen?','Update'=>'Update','Delete Event'=>'Verwijder evenement','View'=>'Bekijk','Delete Recurrence'=>'Verwijder herhaling','Status'=>'Status','Private events are only visible for logged in users, draft events are not visible from the front end.'=>'Privé evenementen zijn uitsluitend zichtbaar voor ingelogde gebruikers, concept-evenementen zijn niet zichtbaar in de front-end.','Author'=>'Auteur','Author of this event: '=>'Auteur van dit evenement: ','Contact Person'=>'Contactpersoon','If you leave this empty, the author will be used as contact person.'=>'Als u dit leeg laat, wordt de auteur als contactpersoon gebruikt.','Since the author is undefined for this event, any reference to the contact person (like when using #_CONTACTPERSON when sending mails), will use the admin user info.'=>'Omdat er geen auteur is aangegeven voor dit evenement, zal elke verwijzing naar de contactpersoon (bv. #_CONTACTPERSON in te versturen e-mails) de info van de administrator gebruiken.','Category'=>'Categorie','WP Page template'=>'WP Paginatemplate','By default the event uses the same WP page template as the defined special events page. If your theme provides several different page templates, chose another one if wanted.'=>'Standaard gebruikt het evenement dezelfde WP-paginatemplate als de gedefinieerde speciale evenementenpagina. Als uw thema verschillende paginatemplates biedt, kiest u desgewenst een andere.','The event name'=>'Naam van evenement','The start date'=>'De startdatum','%s is missing!'=>'%s ontbreekt!','Since the event contains multiple seat categories (multiseat), you must specify the price per category (multiprice) as well.'=>'Aangezien het evenement verschillende zitplaats-categorieën bevat (multiseat), moet u de prijs per categorie (multiprice) vermelden.','Since the event contains multiple seat categories (multiseat), you must specify the exact same amount of prices (multiprice) as well.'=>'Aangezien het evenement verschillende zitplaats-categorieën bevat (multiseat), moet u exact dezelfde hoeveelheid prijzen (multiprice) vermelden.','Your event seems to have multiple price categories, so you can\'t use #_SEATS (or #_SPACES) in your event RSVP form format. Please correct the RSVP form format to use the #_SEATS{xx} notation.'=>'Je evenement lijkt meerdere prijscategorieën te hebben, dus je kunt #_SEATS (of #_SPACES) niet gebruiken in je RSVP-formulier. Corrigeer het RSVP-formulier om de notatie #_SEATS{xx} te gebruiken.','Please correct the RSVP form format to use #_EMAIL.'=>'Corrigeer de opmaak van het RSVP-formulier om #_EMAIL te gebruiken.','Please correct the RSVP form format to use #_LASTNAME.'=>'Corrigeer de opmaak van het RSVP-formulier om #_LASTNAME te gebruiken.','You have indicated you want to use a password but your event RSVP form format doesn\'t contain #_PASSWORD. Please correct the RSVP form format to use #_PASSWORD.'=>'Je hebt aangegeven dat je een wachtwoord wilt gebruiken, maar de opmaak van je evenement-RSVP-formulier bevat geen #_PASSWORD. Corrigeer de opmaak van het RSVP-formulier om #_PASSWORD te gebruiken.','The min amount of seats to book should not be bigger than the max amount of seats to book.'=>'Het minimum aantal te boeken plaatsen mag niet groter zijn dan het maximum aantal te boeken plaatsen.','If specified, the max amount of seats to book should consist of integers only.'=>'Indien gebruikt moet het maximum aantal plaatsen te boeken uit enkel getallen bestaan.','Since this is a multiprice event and you decided to limit the max amount of seats to book (for one booking) per price category, you must specify the exact same amount of "max seats to book" as you did for the prices.'=>'Aangezien dit een multi-prijs evenement is en je gekozen hebt om het max aantal plaatsen te limiteren (per boeking) per prijs categorie, moet je hetzelfde aantal "max te reserveren plaatsen" vermelden als er prijzen zijn.','If specified, the max amount of seats to book should be an integer.'=>'Indien gebruikt moet het maximum aantal plaatsen te boeken een getal zijn.','If specified, the min amount of seats to book should consist of integers only.'=>'Indien gebruikt moet het minimum aantal plaatsen te boeken uit enkel getallen bestaan.','Since this is a multiprice event and you decided to limit the min amount of seats to book (for one booking) per price category, you must specify the exact same amount of "min seats to book" as you did for the prices.'=>'Aangezien dit een multi-prijs evenement is en je gekozen hebt om het min aantal plaatsen te limiteren (per boeking) per prijs categorie, moet je hetzelfde aantal "min te reserveren plaatsen" vermelden als er prijzen zijn.','If specified, the min amount of seats to book should be an integer.'=>'Indien gebruikt moet het minimum aantal plaatsen te boeken een getal zijn.','Ach, some problems here:'=>'Helaas, er zijn hier wat problemen:','Event date'=>'Datum van het evenement','The event beginning and end date.'=>'De begin-en einddatum van het evenement.','Event duration (in days)'=>'Evenement duurtijd (in dagen)','day(s)'=>'dag(en)','Event time'=>'Evenement tijd','The time of the event beginning and end'=>'De begin- en eindtijd van het evenement','This event lasts all day'=>'Dit evenement duurt de hele dag','Check if your event happens more than once.'=>'Vink aan als je evenement meer dan eens plaatsvindt.','Bookings found for this event, so not possible to convert to a recurring event.'=>'Boekingen gevonden voor dit evenement, dus niet om te zetten naar een terugkerend evenement.','Daily'=>'Dagelijks','Weekly'=>'Wekelijks','Monthly'=>'Maandelijks','Specific days'=>'Specifieke dagen','Specific months'=>'Specifieke maanden','first'=>'eerste','second'=>'tweede','third'=>'derde','fourth'=>'vierde','fifth'=>'vijfde','last'=>'laatste','Start day'=>'Start dag','Recurrence dates'=>'Terugkerende datums','Select all the dates you want the event to begin on.'=>'Kies alle dagen waarop u wenst dat het evenement begint.','Frequency:'=>'Frequency:','Every'=>'Iedere','day'=>'dag','week'=>'week','weeks'=>'weken','month'=>'maand','months'=>'maanden','If you leave this empty, the recurrence start date will be used as a reference.'=>'Als je dit leeg laat zal de startdatum van het evenement gebruikt worden als referentie.','Day of month'=>'Dag van de maand','If you use "Start day" as day of the month, the recurrence start date will be used as a reference.'=>'Als je "Startdag" gebruikt als dag van de maand, zal de startdatum van de herhaling gebruikt worden als referentie.','Holidays: '=>'Vakanties: ','No events will be created on days matching an entry in the holidays list'=>'Er worden geen evenementen gemaakt op dagen die overeenkomen met een vermelding in de vakantielijst','Single Event Title'=>'Enkel evenement Titel','Only fill this in if you want to override the default settings.'=>'Vul dit alleen in als je standaard-instellingen wilt overschrijven.','Either choose from a template: '=>'Ofwel kies uit een template: ','Or enter your own (if anything is entered here, it takes precedence over the selected template): '=>'Of voer zelf een in (als hier iets wordt ingevoerd, gaat dat voor het geselecteerde template): ','Single Event'=>'Enkel evenement','The format of the single event page.'=>'Opmaak van de evenementenpagina als een enkel evenement getoond wordt.','This defines the layout of your event (where the event description goes, the RSVP form, the map, ... .'=>'Dit bepaalt de lay-out van uw evenement (waar de evenementbeschrijving komt te staan, het RSVP-formulier, de kaart, ....','Your account has the ability to post unrestricted HTML content here, except javascript.'=>'Je account heeft de mogelijkheid om hier onbeperkte HTML inhoud te plaatsen, behalve javascript.','Contact Person Payment Gateway Notification Email Subject'=>'Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a payment notification is received via a payment gateway.'=>'Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een betalingskennisgeving via een betalingsportaal wordt ontvangen.','Contact Person Payment Gateway Notification Email Body'=>'Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a payment notification is received via a payment gateway.'=>'De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een betalingskennisgeving via een betalingsportaal wordt ontvangen.','Dynamic data check on every field'=>'Dynamische gegevenscontrole voor elk veld','By default the dynamic data check only happens for the fields mentioned in your dynamic data condition if those are present in your RSVP form definition. Using this option, you can use all booking placeholders, even if not defined in your RSVP form. The small disadvantage is that more requests will be made to the backend, so use only when absolutely needed.'=>'Standaard vindt de dynamische gegevenscontrole alleen plaats voor de velden die worden genoemd in uw dynamische gegevensconditie als deze aanwezig zijn in uw RSVP-formulierdefinitie. Met deze optie kunt u alle plaatshouders van de boeking gebruiken, zelfs als deze niet in uw RSVP-formulier zijn gedefinieerd. Het kleine nadeel is dat er meer verzoeken aan de backend worden gedaan, dus gebruik deze alleen wanneer dit absoluut noodzakelijk is.','If your event uses a discount of type code and you want the dynamic price (using #_DYNAMICPRICE) to be updated taking that discount into account too, then also check this option.'=>'Als je evenement een kortingscode gebruikt en je wilt dat de dynamische prijs (met #_DYNAMICPRICE) ook met die korting wordt bijgewerkt, vink dan ook deze optie aan.','Booking recorded message'=>'Reservering gelukt boodschap','The text (html allowed) shown to the user when the booking has been made successfully.'=>'De aan de gebruiker getoonde tekst (html toegestaan) als de reservering gelukt is.','When an event is configured to auto-approve bookings after payment and you have selected to send out payment mails and the total amount to pay is not 0, this mail is not sent but the mail concerning a booking being paid is sent when a pending booking is marked as paid.'=>'Wanneer een evenement is geconfigureerd om boekingen na betaling automatisch goed te keuren en u ervoor hebt gekozen om betalingsmails te verzenden en het totale te betalen bedrag niet 0 is, wordt deze e-mail niet verzonden, maar wordt de e-mail met betrekking tot een te betalen boeking verzonden wanneer een lopende boeking is gemarkeerd als betaald.','RSVP notifications are not activated, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted.'=>'RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren.','RSVP notifications are not activated for bookings made or approved, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted.'=>'RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor gemaakte of goedgekeurde boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren.','Booking Made Email Subject'=>'Boeking gemaakt e-mail onderwerp','The subject of the email sent to the respondent when a booking is made (not pending) or approved.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de aanmelder als een boeking gemaakt (niet nog goed te keuren) of goedkeurd is.','Booking Made Email Body'=>'Boeking gemaakt e-mail inhoud','The body of the email sent to the respondent when a booking is made (not pending) or approved.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar de aanmelder als een boeking gemaakt (niet nog goed te keuren) of goedkeurd is.','Contact Person Booking Made Email Subject'=>'Contactpersoon boeking gemaakt e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a booking is made.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal gestuurd worden naar de contactpersoon als een boeking gemaakt is.','Contact Person Booking Made Email Body'=>'Contactpersoon boeking gemaakt e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a booking is made.'=>'De inhoud van de e-mail die zal gestuurd worden naar de contactpersoon als een boeking gemaakt is.','Booking made mail attachments'=>'Boeking gemaakt e-mail bijlagen','Add attachments'=>'Voeg bijlagen toe','Remove attachments'=>'Verwijder bijlagen','Optionally add attachments to the mail when a new booking is made.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een nieuwe boeking gemaakt wordt.','RSVP notifications are not activated for pending bookings, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted.'=>'RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor goed te keuren boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren.','Booking Awaiting User Confirmation Email Subject'=>'Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail Onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking requires user confirmation.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking gebruikersbevestiging vereist.','Booking Awaiting User Confirmation Email Body'=>'Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the booking requires user confirmation.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking gebruikersbevestiging vereist.','Booking Pending Email Subject'=>'Goed te keuren boeking e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking requires approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking moet goedgekeurd worden.','Booking Pending Email Body'=>'Goed te keuren boeking e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the booking requires approval.'=>'De inhoud van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking moet goedgekeurd worden.','Contact Person Pending Booking Email Subject'=>'Contactpersoon goed te keuren boeking e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person if a booking requires approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een boeking goedkeuring vereist.','Contact Person Pending Booking Email Body'=>'Contactpersoon goed te keuren boeking e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person if a booking requires approval.'=>'De inhoud van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een boeking goedkeuring vereist.','Pending mail attachments'=>'Goed te keuren e-mail bijlagen','Booking Updated Email Subject'=>'Boeking aangepast e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking has been updated by an admin.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de boeking aangepast is door een beheerder.','Booking Updated Email Body'=>'Boeking aangepast e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the booking has been updated by an admin.'=>'Opmaal van de inhoud van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking bijgewerkt is door een admin.','Pending Booking Reminder Email Subject'=>'Goed te keuren boeking herinneringsmail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder of a pending booking.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goed te keuren boeking.','Pending Booking Reminder Email Body'=>'Goed te keuren boeking herinneringsmail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of a pending booking.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goed te keuren boeking.','Accepted Booking Reminder Email Subject'=>'Goedgekeurde boeking herinneringsmail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder of an approved booking.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goedgekeurde boeking.','Accepted Booking Reminder Email Body'=>'Goedgekeurde boeking herinneringsmail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of an approved booking.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goedgekeurde boeking.','Booking Cancelled Email Subject'=>'Boeking geannuleerd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent when he cancels all his bookings for an event.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als hij al zijn boekingen voor een evenement annuleert.','Booking Cancelled Email Body'=>'Boeking geannuleerd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent when he cancels all his bookings for an event.'=>'De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als hij al zijn boekingen voor een evenement annuleert.','Contact Person Cancelled Booking Email Subject'=>'Contactpersoon geannuleerde boeking e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels all his bookings for an event.'=>'Het onderwerp van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een persoon al zijn boekingen voor een evenenement annuleert.','Contact Person Cancelled Booking Email Body'=>'Contactpersoon geannuleerde boeking e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels all his bookings for an event.'=>'De inhoud van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een persoon al zijn boekingen voor een evenenement annuleert.','RSVP notifications are not activated for paid bookings, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted.'=>'RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor betaalde boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren.','Booking Paid Email Subject'=>'Boeking betaald e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent when a booking is marked as paid.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de boeking betaald is.','Booking Paid Email Body'=>'Boeking betaald e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent when a booking is marked as paid.'=>'De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de boeking betaald is.','Contact Person Booking Paid Email Subject'=>'Contactpersoon boeking betaald e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a booking is marked as paid (not via a payment gateway).'=>'Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een boeking als betaald wordt gemarkeerd (niet via een betalingsgateway).','Contact Person Booking Paid Email Body'=>'Contactpersoon boeking betaald e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a booking is marked as paid (not via a payment gateway).'=>'De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een boeking als betaald wordt gemarkeerd (niet via een betalings-gateway).','Booking paid mail attachments'=>'Boeking betaald e-mail bijlagen','Optionally add attachments to the mail when a booking is paid.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een boeking betaald is.','Booking Deleted Email Subject'=>'Boeking verwijderd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking is deleted by an admin.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking verwijderd is.','Booking Deleted Email Body'=>'Boeking verwijderd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the booking is deleted by an admin.'=>'De opmaak van de inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking verwijderd is door een beheerder.','Booking Form'=>'Boekingsformulier','The booking form format.'=>'Opmaak van het boekingsformulier.','Cancel Booking Form'=>'Boeking annulatieformulier','The cancel booking form format.'=>'Opmaak van het annulatieformulier.','Captcha settings'=>'Captcha instellingen','Use Google reCAPTCHA for forms?'=>'Google reCAPTCHA voor formulieren gebruiken?','If this option is checked, make sure to use #_RECAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_RECAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Use hCaptcha for forms?'=>'Gebruik hCaptcha voor formulieren?','If this option is checked, make sure to use #_HCAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_HCAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Use Cloudflare Turnstile for forms?'=>'Cloudflare Turnstile voor formulieren gebruiken?','If this option is checked, make sure to use #_CFCAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_CFCAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Use EME captcha for forms?'=>'Gebruik EME captcha voor formulieren?','If this option is checked, make sure to use #_CAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_CAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Only use captcha for logged out users?'=>'Captcha alleen gebruiken voor uitgelogde gebruikers?','If this option is checked, the captcha will only be used for logged out users.'=>'Als deze optie is aangevinkt, wordt de captcha alleen gebruikt voor uitgelogde gebruikers.','Map not found'=>'Kaart niet gevonden','Event description'=>'Beschrijving van het evenement','The event description. This is also used in html meta tags and google tags to show the event info.'=>'Beschrijving van het evemenent. Dit wordt ook gebruikt in html-metatags en google-tags om de evenementinformatie weer te geven.','Event image'=>'Afbeelding evenement','Set a featured image'=>'Stel uitgelichte afbeelding in','Unset featured image'=>'Zet uitgelichte afbeelding uit','Here custom fields of type \'events\' are shown.'=>'Hier worden eigen aangemaakte velden van het type \'evenementen\' getoond.','The difference with event attributes is that attributes need to be defined in your format first and can only be text, here you can first create custom fields of any kind which allows more freedom.'=>'Het verschil met evenement attributen is dat attributen eerst in een opmaak moeten worden gedefinieerd en alleen tekst kunnen zijn, hier kan je eigen aangemaakte velden van elk soort gebruiken wat je meer mogelijkheden biedt.','If a custom field with name \'performer\' exists, it\'s value here will be used for the google \'performer\' header when showing the event in google search results.'=>'Als er een eigen aangemaakt veld met de naam \'performer\' bestaat, wordt de waarde hier gebruikt voor de google \'performer\'-header wanneer het evenement wordt weergegeven in de zoekresultaten van Google.','Custom fields of type \'hidden\' are useless here and of course won\'t be shown.'=>'Eigen aangemaakte velden van het type "verborgen" zijn hier nutteloos en zullen uiteraard niet getoond worden.','External URL'=>'Externe URL','If this is filled in, the single event URL will point to this url instead of the standard event page.'=>'Als dit ingevuld is zal de URL van dit enkele evenement doorlinken naar deze URL, in plaats van de standaard evenementenpagina.','Enable bookings for this event'=>'Boekingen voor dit evenement inschakelen','If no payment method is selected, the "Booking Recorded Message" (defined in the RSVP Form format settings) will be shown. Otherwise the "Booking Recorded Message" will be shown and after some seconds the user gets redirected to the payment page (see the generic EME settings on the redirection timeout and more payment settings).'=>'Als er geen betalingsmethode is geselecteerd, wordt het "Boeking opgenomen bericht" (gedefinieerd in de instellingen van het RSVP-formulier) weergegeven. Anders wordt het "Boeking opgenomen bericht" weergegeven en wordt de gebruiker na enkele seconden doorgestuurd naar de betalingspagina (zie de generieke EME-instellingen over de time-out voor omleiding en meer betalingsinstellingen).','No payment methods configured yet. Go in the EME payment settings and configure some.'=>'Er zijn nog geen betaalmethoden geconfigureerd. Ga naar de EME-betalingsinstellingen en configureer er een paar.','Skip payment methods after booking'=>'Sla betalingsmethoden over na het boeken','If you want to skip the possibility to pay immediately after booking, select this option. This might be useful if you for example want to approve unpaid bookings and only then send them the payment link using #_PAYMENT_URL in the booked email message.'=>'Selecteer deze optie als je de mogelijkheid om direct na het boeken te betalen wilt overslaan. Dit kan handig zijn als u bijvoorbeeld onbetaalde boekingen wilt goedkeuren en pas daarna de betaallink wilt sturen met #_PAYMENT_URL in het geboekte e-mailbericht.','Select this option if you want an attendance record to be kept everytime the RSVP attendance QRCODE is scanned by an authorized user.'=>'Selecteer deze optie als je wil dat een aanwezigheidsrecord wordt bijgehouden telkens wanneer de QRCODE voor RSVP-aanwezigheid wordt gescand door een geauthoriseerde gebruiker.','Attendance URL (generated by #_ATTENDANCE_URL) is valid from '=>'Aanwezigheid URL (gegenereerd door #_ATTENDANCE_URL) is geldig van ','hours before the event starts until '=>'uren voor het evenement start tot ','hours after the event ends.'=>'uren na het evenement eindigt.','When scanning the URL generated by #_QRCODE or #_ATTENDANCE_URL, you can also decide to use this as entry ticket. This option then allows to define from which point people are allowed to enter. EME will then also count the number of times the code is scanned by an authorized user and issue a warning is this count is greater than the number of booked seats.'=>'Bij het scannen van de URL gegenereerd door #_QRCODE of #_ATTENDANCE_URL, kan je ook beslissen om deze te gebruiken als toegangsticket. Deze optie maakt het dan mogelijk om te definiëren vanaf welk punt mensen naar binnen mogen. EME zal dan ook het aantal keren tellen dat de code is gescand door een geautoriseerde gebruiker en een waarschuwing geven als dit aantal groter is dan het aantal geboekte plaatsen.','Extra attendance info for not authorized users'=>'Extra aanwezigheidsinformatie voor niet geautoriseerde gebruikers','When the URL generated by #_QRCODE or #_ATTENDANCE_URL is scanned by a not authorized user, only info concerning the payment status is shown. If you want to show extra info (like the event name or some booking info), you can define that in this template. All event and RSVP placeholders are allowed.'=>'Wanneer de URL gegenereerd door #_QRCODE of #_ATTENDANCE_URL wordt gescand door een niet geauthoriseerde gebruiker, wordt alleen info over de betalingsstatus getoond. Als je extra info wilt tonen (zoals de evenementnaam of wat boekingsinfo), kan je dat in deze template definiëren. Alle evenement en RSVP plaatshouders zijn toegestaan.','Extra attendance info for authorized users'=>'Extra aanwezigheidsinformatie voor geautoriseerde gebruikers','When the URL generated by #_QRCODE or #_ATTENDANCE_URL is scanned by a authorized user, only info concerning the payment status is shown, next to attendance count info if configured to do so. If you want to show extra info (like the event name or some booking info), you can define that in this template. All event and RSVP placeholders are allowed.'=>'Wanneer de URL gegenereerd door #_QRCODE of #_ATTENDANCE_URL wordt gescand door een geautoriseerde gebruiker, wordt alleen info over de betalingsstatus getoond, naast de aanwezigheids-telling info indien geconfigureerd om dat te doen. Als je extra info wilt tonen (zoals de evenementnaam of wat boekingsinfo), kan je dat in deze template definiëren. Alle evenement en RSVP plaatshouders zijn toegestaan.','Require booking approval'=>'Goedkeuring voor boeking benodigd','Require user confirmation after booking'=>'Gebruikersbevestiging vereist na boeking','If active, don\'t forget to use #_BOOKING_CONFIRM_URL in the mail being sent to a booker.'=>'Indien actief, vergeet dan niet #_BOOKING_CONFIRM_URL te gebruiken in de mail die naar een boeker wordt gestuurd.','Auto-approve booking upon payment'=>'Keur boekingen automatisch goed na betaling','Consider pending bookings as available seats for new bookings'=>'Beschouw boekingen die in de wacht staan als beschikbare plaatsen voor nieuwe boekingen','In case online payments are possible, pending bookings younger than 5 minutes will count as occupied too, to be able to allow people to finish online payments.'=>'Als online betalingen mogelijk zijn, tellen lopende boekingen jonger dan 5 minuten ook als bezet, zodat mensen online betalingen kunnen afronden.','Set the number of days before reminder emails will be sent for pending bookings (counting from the start date of the event). If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. Leave empty for no reminder emails.'=>'Stel het aantal dagen in voordat herinneringsmails worden verzonden voor goed te keuren boekingen (te rekenen vanaf de startdatum van het evenement). Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met komma\'s. Laat leeg voor geen herinneringsmails.','Set the number of days before reminder emails will be sent for approved bookings (counting from the start date of the event). If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. Leave empty for no reminder emails.'=>'Stel het aantal dagen in voordat herinneringsmails worden verzonden voor goedgekeurde boekingen (te rekenen vanaf de startdatum van het evenement). Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met komma\'s. Laat leeg voor geen herinneringsmails.','Create WP user after succesful booking'=>'Maak WP gebruiker aan na geslaagde boeking','This will create a WP user after the booking is completed, as if the person registered in WP itself. This will only create a user if the booker was not logged in and the email is not yet taken by another WP user.'=>'Dit zal een nieuwe WP-gebruiker aanmaken nadat de boeking volledig is afgerond, precies alsof de persoon zichzelf in WP registreert. Er wordt alleen een WP-gebruiker toegevoegd als de aanmelder niet was ingelogd en het e-mailadres nog niet eerder is geregistreerd door een andere WP-gebruiker.','Allow only 1 booking per unique email address'=>'Sta enkel 1 boeking toe per uniek e-mail adres','Allow only 1 booking per person (combo email/last name/first name)'=>'Sta enkel 1 boeking per persoon toe (combinatie e-mail/achternaam/voornaam)','Seats'=>'Plaatsen','Enter 0 for no limit'=>'Vul 0 in om geen limiet te hebben','The max available seats for this event. Enter 0 for no limit. For multiseat events, separate the values by \'||\''=>'De maximaal beschikbare plaatsen voor dit evenement. Voer 0 in voor geen limiet. Voor evenementen met meerdere categorieën, scheidt u de waarden door \'||\'','Price: '=>'Prijs: ','For multiprice events, separate the values by \'||\''=>'Bij evenementen met meerdere prijzen, scheidt de waardes met \'||\'','Use the point as decimal separator'=>'Gebruik de punt als decimaal scheidingsteken','Price description'=>'Prijsomschrijving','Add an optional description for the price (which can be used in templates).'=>'Voeg een optionele beschrijving voor de prijs toe (die in templates kan worden gebruikt).','Price Categories descriptions'=>'Prijscategorieën beschrijvingen','Add an optional description for each price category (one price description per line).'=>'Voeg een optionele beschrijving toe voor elke prijscategorie (één prijsbeschrijving per regel).','VAT percentage: '=>'BTW-percentage: ','VAT percentage'=>'BTW-percentage','The price you indicate for events is VAT included, special placeholders are foreseen to indicate the price without VAT.'=>'De prijs die u aangeeft voor evenementen is inclusief BTW, er zijn speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven.','Discount to apply'=>'Toe te passen korting','The discount name you want to apply (is overridden by discount group if used).'=>'The discount name you want to apply (is overridden by discount group if used).','Discount group to apply'=>'Toe te passen kortingsgroep','The discount group name you want applied (overrides the discount).'=>'The discount group name you want applied (overrides the discount).','Waitinglist seats'=>'Plaatsen op de wachtlijst','The number of seats considered to be a waiting list.'=>'Het aantal plaaten beschouwd als zijnde de wachtlijst.','Check waitinglist when seats become available'=>'Controleer de wachtlijst wanneer er plaatsen vrijkomen','Automatically take a booking from the waiting list when seats become available again'=>'Automatisch een boeking van de wachtlijst halen wanneer er weer plaatsen vrijkomen','Max number of seats to book'=>'Max aantal te reserveren plaatsen','The maximum number of seats a person can book in one go.'=>'Het maximum aantal plaatsen dat iemand in één keer kan reserveren.','(is multi-compatible)'=>'(is multi-compatibel)','If the min and max number of seats to book are identical, then the field to choose the number of seats to book will be hidden.'=>'Indien het min. en max. aantal te boeken stoelen identiek zijn, dan zal het veld om het aantal te boeken stoelen te kiezen verborgen zijn.','Min number of seats to book'=>'Min aantal te reserveren plaatsen','The minimum number of seats a person can book in one go (it can be 0, for e.g. just an attendee list).'=>'Het minimum aantal plaatsen dat iemand in één keer kan reserveren (dit kan 0 zijn, voor e.g. een aanwezigheidslijst).','Attendance-only event?'=>'Alleen-aanwezigheid event?','Only take attendance (0 or 1 seat) for this event'=>'Neem alleen aanwezigheid waar (0 of 1 plaatsen) voor dit evemenent','If this option is set and the setting "Min number of seats to book" is set to 0, then the field to choose the number of seats to book will be turned into a checkbox.'=>'Als deze optie is ingesteld en de instelling "Min. aantal te boeken stoelen" is ingesteld op 0, dan zal het veld om het aantal te boeken stoelen te kiezen veranderd worden in een checkbox.','If this option is set and the setting "Min number of seats to book" is set to a value greater than 0, then the field to choose the number of seats to book will be hidden and the number of seats booked will be forced to 1.'=>'Als deze optie is ingesteld en de instelling "Min. aantal te boeken plaatseb" is ingesteld op een waarde groter dan 0, dan zal het veld om het aantal te boeken plaatsen te kiezen worden verborgen en het aantal geboekte plaatsen zal op 1 ingesteld worden.','Require WP membership for booking'=>'Eis lidmaatschap van WP voor boeking','This will only show the booking form for logged in users and prefill the form with the personal data from their WordPress profile. That data can\'t be changed in the form then, so if you don\'t want this, you can deactivate this option and use #_ADDBOOKINGFORM_IF_LOGGED_IN to show the form to logged in users only.'=>'Dit toont alleen het boekingsformulier voor ingelogde gebruikers en vult het formulier in met de persoonlijke gegevens van hun WordPress-profiel. Die gegevens kunnen dan niet in het formulier worden gewijzigd; dus als u dit niet wilt, kunt u deze optie deactiveren en #_ADDBOOKINGFORM_IF_LOGGED_IN gebruiken om het formulier alleen aan ingelogde gebruikers te tonen.','Require logged-in user to be in of one of the selected EME groups in order to be able to book for this event.'=>'Vereis dat aangemelde gebruiker in één van de geselecteerde EME groepen zit om te kunnen reserveren.','Require logged-in user to be a member of one of the selected EME memberships in order to be able to book for this event.'=>'Vereis dat aangemelde gebruiker lid is van één van de geselecteerde EME lidmaatschappen om te kunnen reserveren.','Group to add people to'=>'Groep om mensen aan toe te voegen','The group you want people to automatically become a member of when they subscribe.'=>'De groep waar mensen automatisch lid van worden als ze inschrijven.','RSVP Password'=>'RSVP Wachtwoord','A password required for RSVP submit to succeed. If used, #_PASSWORD is required in the RSVP form too.'=>'Een wachtwoord vereist om het RSVP-formulier te kunnen indienen. Indien gebruikt, is #_PASSWORD ook vereist in het RSVP-formulier.','Invite-only event?'=>'Event op uitnoding alleen?','Require an invitation'=>'Uitnodiging vereist','Allow only bookings done if someone visits the event via the invite url generated by #_INVITEURL.'=>'Sta alleen boekingen toe die zijn gedaan als iemand het evenement bezoekt via de uitnodigings-URL die is gegenereerd door #_INVITEURL.','Ticket PDF template'=>'Ticket PDF template','This optional template is used to send a PDF attachment in the mail when the booking is approved or paid (see the next seting to configure when the attachment should be included).'=>'Dit optionele opmaak wordt gebruikt om een PDF aanhangsel te sturen in de e-mail als de boeking is goedgekeurd of betaald (zie de volgende instelling om te configureren wanneer het aanhangsel moet bijgevoegd worden).','No template shown in the list? Then go in the section Templates and create a PDF template.'=>'Geen template getoond in de lijst? Ga dan in de sectie Templates en maak een PDF template aan.','Ticket mail preference'=>'Ticket e-mail voorkeur','At booking time'=>'Op het moment van de boeking','Upon approval'=>'Bij goedkeuring','Upon payment'=>'Bij betaling','All of the above'=>'Al het vorige','Configure in which mail you want the optional PDF attachment to be included: when the booking is made, when it is approved or when the booking is paid for.'=>'Configureer in welke mail u de optionele PDF-bijlage wilt opnemen: wanneer de boeking is gemaakt, wanneer deze is goedgekeurd of wanneer de boeking is betaald.','Allow RSVP from '=>'Laat reservaties toe vanaf ','hours'=>'uren','before the event '=>'voor het evenement ','starts'=>'begint','ends'=>'eindigt','(Leave empty or 0 to disable this limit)'=>'(Laat leeg of 0 om deze limiet uit te schakelen)','Allow RSVP until '=>'Sta RSVP toe tot ','RSVP cancel cutoff before event starts'=>'RSVP annulatie afsluiting vooraleer evenement begint','Allow RSVP cancellation until this many days before the event starts.'=>'Sta RSVP-annulering toe tot zoveel dagen voordat het evenement begint.','RSVP cancel cutoff booking age'=>'RSVP annulatie afsluiting boeking ouderdom','Allow RSVP cancellation until this many days after the booking has been made.'=>'Sta RSVP annulaties toe tot dit aantal dagen nadat de boeking gemaakt is.','Select the image to be used as person image'=>'Selecteer de afbeelding om gebruikt te worden als afbeelding voor deze persoon','Set image'=>'Zet afbeelding','Choose image'=>'Kies afbeelding','Replace image'=>'Vervang afbeelding','Are you sure you want to delete the selected records?'=>'Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?','Are you sure you want to delete this file?'=>'Weet je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen?','Select one or more persons'=>'Selecteer één of meerdere personen','Select one or more members'=>'Selecteer één of meerdere leden','Select one or more groups'=>'Selecteer één of meerdere groepen','Any group'=>'Elke groep','Filter on membership'=>'Filter op lidmaatschap','Filter on member status'=>'Filter op leden status','Select a discount'=>'Selecteer een korting','Select a discountgroup'=>'Selecteer een kortingsgroep','No matching event found'=>'Geen overeenkomende gebeurtenis gevonden.','Recurrences'=>'Herhalingen','Event price'=>'Prijs evenement','Copy'=>'Kopieer','CSV'=>'CSV','Print'=>'Print','Recurrence info'=>'Herhaling info','Single event duration'=>'Duur van een evenement','Date'=>'Datum','Date and time'=>'Datum en tijd','Selected dates:'=>'Geselecteerde datums:','Created on'=>'Aangemaakt op','Modified on'=>'Gewijzigd op','Please wait'=>'Wacht aub','Select the image to be used as featured image'=>'Selecteer de als uitgelichte afbeelding in te stellen afbeelding','Set featured image'=>'Uitgelichte afbeelding instellen','Press the delete button to remove'=>'Druk op de delete knop om te verwijderen','Since the event is repeated, you must specify an end date'=>'Omdat het evenement wordt herhaald, dien je een einddatum in te vullen','In a recurrence, start and end date can\'t be identical'=>'Bij terugkerende evenementen mogen start- en einddatum niet gelijk zijn','Event author'=>'Evenement auteur','Recorded on'=>'Genoteerd op','Person'=>'Persoon','Event/Membership name'=>'Naam event/lidmaatschap','Attendance reports'=>'Aanwezigheidsrapporten','Are you sure to delete this record?'=>'Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?','No matching person found'=>'Geen overeenkomende persoon gevonden.','Task signups'=>'Taakaanmeldingen','Task name'=>'Taak naam','Task start date'=>'Taak startdatum','Task end date'=>'Taak einddatum','Comment'=>'Reactie','Are you sure to delete the selected records?'=>'Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?','Press the delete button to remove this record'=>'Druk op de delete-knop om dit record te verwijderen','Records deleted'=>'Records verwijderd','Templates'=>'Templates','Extra charge'=>'Extra prijstoeslag','Searchable'=>'Doorzoekbaar','Purpose'=>'Doel','Used in replies'=>'Gebruikt in antwoorden','Required'=>'Vereist','Discounts'=>'Kortingen','Coupon'=>'Coupon','Case sensitive'=>'Hoofdlettergevoelig','Track discount usage per booked seat'=>'Verander het gebruik van discount codes per geboekte plaats','Max Usage'=>'Max Gebruik','Usage'=>'Gebruik','Max Discounts'=>'Max Kortingen','Record added'=>'Record toegevoegd','Record updated'=>'Record aangepast','Countries'=>'Landen','Country ID'=>'Land ID','States'=>'Provincies/staten','No country associated with this state, it will not show up in dropdown lists. Please edit this state and correct the country info.'=>'Geen land geassocieerd met deze provincie, deze zal niet getoond worden in dropdown lijsten. Pas deze provincie aan met de correcte land info.','No matching location found'=>'Geen overeenkomende locatie gevonden.','Locations'=>'Locaties','Insert New Location'=>'Invoegen Nieuwe Locatie','Edit Location \'%s\''=>'Bewerk locatie \'%s\'','City'=>'Stad','Postal code'=>'Postcode','Latitude'=>'Breedtegraad','Longitude'=>'Lengtegraad','Online only'=>'Alleen online','Person ID'=>'Persoon ID','Group ID'=>'Groeps-ID','People'=>'Personen','Groups'=>'Groepen','Last name'=>'Achternaam','First name'=>'Voornaam','Email'=>'E-mail','Phone number'=>'Telefoonnummer','Birth date'=>'Geboortedatum','Birth place'=>'Geboorteplaats','Linked WP user'=>'Corresponderende WP gebruiker','Show all bookings'=>'Toon alle boekingen','Member of'=>'Lid van','Bookings made'=>'Gemaakte boekingen','Answers'=>'Antwoorden','GDPR modification date'=>'Wijzigingsdatum GDPR','Related to'=>'Verwant met','MassMail'=>'MassMail','Birthday Email'=>'Verjaardag e-mail','Public group'=>'Openbare groepen','Nbr People'=>'Aantal personen','No matching member found'=>'Geen overeenkomend lid gevonden.','Members'=>'Leden','Membership'=>'Lidmaatschap','Member ID'=>'Lid ID','Contact'=>'Contact','Nbr Active Members'=>'Aantal actieve leden','Start'=>'Begin','End'=>'Einde','Usage count'=>'Aantal keren gebruikt','Registered on'=>'Geregistreerd op','Last seen on'=>'Laatst gezien op','Paid on'=>'Betaald op','Unique nbr'=>'Uniek nr','Payment ID'=>'Betalings ID','Paid'=>'Betaald','Payment GW'=>'Payment GW','Payment GW ID'=>'Payment GW ID','Last reminder'=>'Laatste herinnering','Reminders sent'=>'Herinneringen verstuurd','Discount'=>'Korting','Used discount codes'=>'Gebruikte kortingcodes','Total price'=>'Totale prijs','Membership price'=>'Lidmaatschapsprijs','Bookings'=>'Reserveringen','Event ID'=>'Evenement ID','Event info'=>'Evenement informatie','Booker'=>'Aanmelder','Booking date'=>'Boekingsdatum','Remaining'=>'Resterend','Received'=>'Ontvangen','Payment date'=>'Betaaldatum','Mark paid and approve'=>'Markeer als betaald en keur goed','Mark paid'=>'Markeer betaald','Attendance count'=>'Aantal aanwezigen','Please select only one record in order to do partial payments'=>'Selecteer slechts één record om gedeeltelijke betalingen te doen','Send email'=>'Verstuur e-mail','Queue email'=>'Zet email in de wachtrij','Sent on'=>'Verzonden op','First read on'=>'Voor het eerst gelezen op','Last read on'=>'Voor het laatst gelezen op','Read count'=>'Aantal keer gelezen','Error message'=>'Foutmelding','Action'=>'Actie','Mailing report'=>'Mailing rapport','Select one or more events'=>'Selecteer één of meerdere evenementen','Edit event'=>'Wijzig activiteit','RSVP Info: '=>'RSVP info: ','Free: '=>'Vrij: ','Approved:'=>'Goedgekeurd:','Pending:'=>'Goed te keuren:','Absent:'=>'Afwezig:','Max: '=>'Max: ','(%d waiting list seats included)'=>'(%d plaatsen op de wachtlijst inbegrepen)','Printable view'=>'Afdrukvoorbeeld','CSV export'=>'CSV export','Task Info: %d tasks'=>'Taak Info: %d taken','Edit location'=>'Wijzig locatie','Location map coordinates are empty! Please edit the location to correct this, otherwise it will not show correctly on your website.'=>'Geen geo-coördinaten aanwezig! Corrigeer dit voor deze locatie, anders is de data op je site incorrect.','Preview event'=>'Evenement bekijken','View event'=>'Bekijk evenement','Duplicate this event'=>'Dupliceer dit evenement','Add booking for this event'=>'Voeg boeking toe voor dit evenement','Password protected'=>'Beschermd met wachtwoord','Free'=>'Gratis','No action defined!'=>'Geen actie gedefineerd!','Events moved to trash'=>'Evenementen verplaatst naar prullenbak','Restored selected events to draft status'=>'Geselecteerde evenementen hersteld naar conceptstatus','Events status updated'=>'Status van evenementen ge-updated','Events added to category'=>'Evenementen toegevoegd aan categorie','Select Month'=>'Selecteer Maand','Select Year'=>'Selecteer Jaar','Select one or more categories'=>'Selecteer 1 of meer categorie','Select a category'=>'Selecteer een categorie','Select one or more locations'=>'Selecteer 1 of meer lcoaties','Select a location'=>'Selecteer een locatie','Select one or more cities'=>'Selecteer één of meer steden','Select a city'=>'Kies een stad','Select one or more countries'=>'Selecteer één of meerdere landen','Select a country'=>'Selecteer een land','Select Week'=>'Selecteer Week','Select a daterange'=>'Selecteer een datumbereik','Event contact'=>'Evenement contact','Submit'=>'Uitvoeren','You have no right to update form fields!'=>'Je hebt geen rechten om categorieeën aan te passen!','Error: the field value can not be empty for this type of field.'=>'Fout: de veldwaarde mag niet leeg zijn voor dit type veld.','Error: the field values need to be unique for this type of field.'=>'Fout: de veldwaardes moeten uniek zijn voor dit type veld.','Error: the field tags need to be unique for this type of field.'=>'Fout: de veldcodes moeten uniek zijn voor dit type veld.','Error: if you specify field tags, there need to be exact the same amount of tags as values.'=>'Fout: als je veldcodes specificeert, moeten dat er net zoveel zijn als veldwaardes.','Successfully edited the field'=>'Veld succesvol bewerkt','There was a problem editing the field'=>'Er was een probleem bij het aanpassen van het veld','Successfully added the field'=>'Veld succesvol toegevoegd','There was a problem adding the field'=>'Er was een probleem bij het toevoegen van het veld','Form fields'=>'Formuliervelden','Add field'=>'Voeg nieuw veld toe','Field name'=>'Veld naam','Filter fields'=>'Filter velden','Delete selected fields'=>'Verwijder geselecteerde velden','Show for all people'=>'Tonen voor alle mensen','Edit field'=>'Bewerk veld','Update field'=>'Werk veld bij','Create field'=>'Maak veld aan','Warning: this field is already used in RSVP replies, member signups, event or location definitions. Changing the field type or values might result in unwanted side effects.'=>'Waarschuwing: dit veld is reeds gebruikt bij gemaakte boekingen, ingeschreven leden of de definitie van evenementen of locaties. Aanpassen van het veldtype kan onverwachte neveneffecten hebben.','Field type'=>'Veld type','For the types \'Date (JS)\',\'Datetime (JS)\' and \'Time (JS)\' you can optionally enter a custom date format in \'HTML Field attributes\' to be used when the field is shown.'=>'Voor de typen \'Datum (JS)\', \'Datum+Tijd (JS)\' en \'Tijd (JS)\' kun je optioneel een aangepaste datumnotatie invoeren in \'HTML Veldattributen\' die moeten worden gebruikt wanneer het veld wordt weergegeven.','For the type \'File\' you can optionally enter a maximum upload size in MB in \'Field values\'.'=>'Voor het type \'Bestand\' kan je optioneel een maximale uploadgrootte in MB invullen in \'Veld waarden\'.','Field purpose'=>'Veld doeleinde','If you select \'RSVP field\', \'People field\' or \'Members field\', this field will show up as an extra column in the overview table for bookings, people or members. Selecting \'Generic\' will cause it to show up in the overview table for bookings or members.'=>'If you select \'RSVP field\', \'People field\' or \'Members field\', this field will show up as an extra column in the overview table for bookings, people or members. Selecting \'Generic\' will cause it to show up in the overview table for bookings or members.','If you select \'People field\' you can add a condition to this field, meaning that if the person is in the group you selected in the condition, this is an extra field that will then be available to fill out for that person. This allows you to put people in e.g. a Volunteer group and then ask for more volunteer info.'=>'Als u \'Persoon veld\' selecteert, kunt u een voorwaarde aan dit veld toevoegen, wat betekent dat als de persoon zich in de groep bevindt die u in de voorwaarde hebt geselecteerd, dit een extra veld is dat dan beschikbaar is om in te vullen voor die persoon. Hiermee kunt u mensen in bijvoorbeeld een vrijwilligersgroep stoppen en dan om meer informatie omtrent vrijwilligers vragen.','If you select \'People field\' and use this field in a RSVP or membership form, the info will be stored to the person, so you can ask for extra personal info when someone signs up. When editing the person, those fields will then be visible.'=>'Als je \'Persoonsveld\' selecteert en dit veld gebruikt in een RSVP- of lidmaatschaps-formulier, dan wordt de info bij de persoonsinformatie opgeslagen. Dus je kan zo extra persoonlijke informatie opvragen als iemand inschrijft. Als je de persoon dan wil wijzigen, zullen deze velden zichtbaar zijn.','If you select \'Events field\', \'Locations field\' or \'Memberships field\', this field will be used in the definition of the event, location or membership. Warning: this is unrelated to the use of custom fields in RSVP forms, so if you don\'t intend to use this field in the definition of events, locations or memberships, don\'t select this.'=>'Als u \'Evenement-veld\', \'Locaties-veld\' of \'Lidmaatschap-veld\' selecteert, wordt dit veld gebruikt bij de definitie van het evenement, locatie of lidmaatschap. Waarschuwing: dit is niet gerelateerd aan het gebruik van eigen aangemaakte velden in RSVP-formulieren, dus selecteer dit niet als u niet van plan bent dit veld te gebruiken in de definitie van evenementen, locaties of lidmaatschappen.','Include in CSV export'=>'Neem dit veld op in CSV-export','Include this field in the CSV export for bookings.'=>'Neem dit veld op in de CSV-export voor boekingen.','Field condition'=>'Veld voorwaarde','Only show this field if the person is member of the selected group. Leave empty to add this field to all people.'=>'Toon dit veld alleen als de persoon lid is van de geselecteerde groep. Laat leeg als je dit veld aan alle personen wil toevoegen.','Required field'=>'Vereist veld','Use this if the field is required to be filled out.'=>'Gebruik dit bij verplicht in te vullen velden.','This overrides the use of "#REQ" when defining a field in a form.'=>'Dit overruled het gebruik van "#REQ" bij het definiëren van een veld in een formulier.','Searchable or sortable'=>'Doorzoekbaar of sorteerbaar','When defining a custom field, it is also used in the administration interface for events, locations, people, members (depending on its purpose).'=>'Bij het definiëren van een eigen aangemaakt veld, wordt het ook gebruikt in de beheerinterface voor evenementen, locaties, mensen en leden (afhankelijk van het doeleinde van het veld).','However, being able to search or sort on such a field is more heavy on the database, that is why by default this parameter is set to "No".'=>'Het zoeken naar of sorteren op een dergelijk veld is echter zwaarder voor de database, daarom is deze parameter standaard ingesteld op "Nee".','If you want to search or sort on such a field, set this parameter to "Yes".'=>'Als u op een dergelijk veld wilt zoeken of sorteren, stelt u deze parameter in op "Ja".','Use this if the field indicates an extra charge to the total price (can be negative to indicate a discount), in which case you should also set the field value to the charge.'=>'Gebruik dit als het veld een extra toeslag op de totaalprijs aangeeft (kan negatief zijn om een korting aan te geven). In dat geval moet u de veldwaarde ook instellen op de toeslag.','For multivalue fields (like e.g. dropdown) the field values should indicate the price for that selection (and the price needs to be unique).'=>'Voor velden met meerdere waarden (zoals bijvoorbeeld een dropdown lijst) moeten de veldwaarden de prijs voor die selectie aangeven (en de prijs moet uniek zijn).','This is ignored for fields with purpose \'Events field\', \'Locations field\' or \'Memberships field\''=>'Dit wordt genegeerd voor velden met doeleinde \'Evenement veld\', \'Locaties veld\' of \'Lidmaatschap veld\'','Field values'=>'Veldwaarden','Enter here the default value a field should have, or for multivalue field types enter the list of values.'=>'Zet hier de standaard waarde dat een veld moet hebben, of voor multi-waarde veld types de lijst met waarden.','For multivalue field types (like Drop Down), either use "||" to separate the different values (e.g.: a1||a2||a3), put one value per line (only possible when editing the custom field), or use a combination of both notations.'=>'Voor veldtypen met meerdere waarden (zoals dropdown) gebruik je \'||\' om de verschillende waarden te scheiden (bijvoorbeeld: a1|| a2|| a3), zet één waarde per regel (alleen mogelijk bij het bewerken van het eigen aangemaakte veld) of gebruik een combinatie van beide notaties.','If you want to start your custom dropdown field with an empty value, start with "||" (for example: "||a1||a2||a3") or start with an empty line (only possible when editing the custom field).'=>'Als je je aangepaste dropdown veld wilt starten met een lege waarde, begin dan met "||" (bijvoorbeeld: "||a1||a2||a3") of begin met een lege regel (alleen mogelijk bij het bewerken van het eigen aangemaakte veld).','For the types \'Date (Javascript)\', \'Datetime (Javascript)\' and \'Time (Javascript)\' you can optionally mention the string \'NOW\', which will make sure the field uses the current date and/or time the moment it is shown.'=>'Voor de typen \'Date (Javascript)\', \'Datetime (Javascript)\' en \'Time (Javascript)\' kun je optioneel de string \'NOW\' vermelden, die ervoor zorgt dat het veld de huidige datum en/of tijd gebruikt op het moment dat het wordt weergegeven.','For the type \'File\' you can optionally enter a maximum upload size in MB.'=>'Voor het type \'Bestand\' kan je optioneel een maximale uploadgrootte in MB invullen.','Field tags'=>'Veldcodes','This option determines the "visible" value people will see for the field.'=>'Deze optie bepaalt de "zichtbare" waarde die mensen voor het veld zien.','For multivalue fields, you can here enter the "visible" tag people will see per value (so, if "Field values" contain e.g. "a1||a2||a3", you can use here e.g. "Text a1||Text a2||Text a3").'=>'Voor multi-waarde velden kan je hier de "zichtbare" tag invullen die mensen zien per waarde(dus, als "Veldwaarden" bvb "a1||a2||a3" bevat, kan je hier bvb. "Text a1||Text a2||Text a3" gebruiken).','If left empty, the field values will be used (so the visible tag equals the value).'=>'Indien leeg zullen de veldwaarden gebruikt worden (dus de zichtbare tag is dan gelijk aan de waarde).','Admin Field values'=>'Admin veld waarden','If you want a bigger number of choices for e.g. dropdown fields in the admin interface, enter the possible values here'=>'Als je meer keuzes wil voor bv. dropdown velden in de admin interface, vul hier de mogelijke waarden in','Admin Field tags'=>'Admin veldcodes','If you want a bigger number of choices for e.g. dropdown fields in the admin interface, enter the possible tags here'=>'Als je meer keuzes wil voor bv. dropdown velden in de admin interface, vul hier de mogelijke tags in','HTML field attributes'=>'HTML veld attributen','Here you can specify extra html attributes for your field (like size, maxlength, pattern, ...).'=>'Hier kunt u extra html-attributen voor uw veld opgeven (zoals size, maxlength, pattern, ...).','For the types \'Date (Javascript)\', \'Datetime (Javascript)\' and \'Time (Javascript)\' enter a valid PHP-format of the date you like to see when entering/showing the value (unrecognized characters in the format will cause the result to be empty). If left empty, the WordPress settings for date format will be used.'=>'Voer voor de typen \'Date (Javascript)\', \'Datetime (Javascript)\' en \'Time (Javascript)\' een geldig PHP-format in van de datum die je wilt zien bij het invoeren/weergeven van de waarde (niet-herkende tekens in de notatie zorgen ervoor dat het resultaat leeg is). Als deze leeg blijft, worden de wordpress instellingen voor datum format gebruikt.','For more information about form fields, see '=>'Voor meer informatie over formulier velden, zie ','the documentation'=>'de documentatie','equal to'=>'gelijk aan','not equal to'=>'niet gelijk aan','lower than'=>'kleiner dan','greater than'=>'groter dan','greater than or equal to'=>'groter dan of gelijk aan','contains'=>'bevat','does not contain'=>'bevat niet','CSV list contains'=>'CSV-lijst bevat','CSV list does not contain'=>'CSV lijst bevat niet','Generic'=>'Algemeen','Events field'=>'Evenementen-veld','Locations field'=>'Locaties-veld','RSVP field'=>'RSVP veld','People field'=>'Persoonsveld','Members field'=>'Leden veld','Memberships field'=>'Lidmaatschap veld','Text'=>'Tekst','Textarea'=>'Tekstvak','Dropdown'=>'Dropdown','Dropdown (multiple)'=>'Dropdown (meerdere keuzes)','Radiobox'=>'Radiobox','Radiobox (vertical)'=>'Radiobox (vertikaal)','Checkbox'=>'Checkbox','Checkbox (vertical)'=>'Checkbox (vertikaal)','Password'=>'Wachtwoord','Hidden'=>'Verborgen','Readonly'=>'Alleen lezen','File upload'=>'Bestand uploaden','Multiple files upload'=>'Meerdere bestanden uploaden','Date (Javascript)'=>'Datum (Javascript)','Date (HTML5)'=>'Datum (HTML5)','Datetime (Javascript)'=>'Datum+Tijd (Javascript)','Datetime-local (HTML5)'=>'Datum+Tijd lokaal (HTML5)','Month (HTML5)'=>'Maand (HTML5)','Week (HTML5)'=>'Week (HTML5)','Time (HTML5)'=>'Tijd (HTML5)','Time (Javascript)'=>'Tijd (Javascript)','Color (HTML5)'=>'Kleur (HTML5)','Email (HTML5)'=>'E-mail (HTML5)','Number (HTML5)'=>'Getal (HTML5)','Range (HTML5)'=>'Bereik (HTML5)','Tel (HTML5)'=>'Tel (HTML5)','Url (HTML5)'=>'Url (HTML5)','This is a hidden field, but in the backend it is shown as text so an admin can see its value and optionally change it'=>'Dit is een verborgen veld, maar in de backend wordt dit als tekst getoond zodat een admin de waarde kan zien en eventueel wijzigen','Notice: since you\'re logged in as a person with the right to edit or author this event, the \'Last name\' field is also an autocomplete field so you can select existing people if desired. Or just clear the field and start typing.'=>'Opmerking: aangezien u bent aangemeld als een persoon met het recht om deze gebeurtenis te bewerken, is het veld \'Achternaam\' ook een veld voor automatisch aanvullen, zodat u desgewenst bestaande personen kunt selecteren. Of wis gewoon het veld en begin met typen.','Remember me?'=>'Herinner mij?','Date of birth'=>'Geboortedatum','Place of birth'=>'Geboorteplaats','Subscribe'=>'Inschrijven','Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME and #_EMAIL placeholders.'=>'Niet alle verplichte velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben minimaal #_LASTNAME en #_EMAIL nodig.','Cancel reason'=>'Annuleringsreden','Not all required fields are present in the form. We need at least #_CANCEL_PAYMENT_LINE and #_SUBMIT (or similar) placeholders.'=>'Niet alle vereise velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben minstens #_CANCEL_PAYMENT_LINE en #_SUBMIT (of gelijkaardig) placeholders nodig.','Group is not public'=>'Groep is niet publiek','Group does not exist'=>'Groep bestaat niet','By using #_SEATS{xx}, you are using multiple seat categories in your RSVP template, but you have not defined a price for each category in your event RSVP settings. Please correct the event RSVP settings.'=>'Door #_SEATS {xx} te gebruiken, gebruikt u meerdere stoelcategorieën in uw RSVP-template, maar u hebt geen prijs gedefinieerd voor elke categorie in de RSVP-instellingen van uw evenement. Corrigeer de RSVP-instellingen van het evenement.','Discount code'=>'Kortingscode','Enter a new fixed discount value if wanted, or leave as is to keep the calculated value %s based on the following applied discounts:'=>'Voer desgewenst een nieuwe vaste kortingswaarde in of laat deze staan om de berekende waarde %s te behouden op basis van de volgende toegepaste kortingen:','Enter a fixed discount value if wanted'=>'Geef een vaste korting in indien gewenst','Discountgroup %s'=>'Kortingsgroep %s','Applied discount group %d no longer exists'=>'Toegepaste kortingsgroep %d bestaat niet langer','Applied discount %d no longer exists'=>'Toegepaste korting %d bestaat niet langer','Only one discount field can be used in the admin backend, the others are not rendered'=>'Enkel één kortingsveld kan in de admin backend gebruikt worden, de andere worden niet getoond','Update booking'=>'Werk boeking bij','Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME, #_EMAIL, #_SEATS and #_SUBMIT (or similar) placeholders.'=>'Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten minste #_LASTNAME, #_EMAIL, #_SEATS en #_SUBMIT (of vergelijkbare) placeholders nodig.','Since this is a multiprice event, make sure you changed the setting \'Booking Form\' for the event to include #_SEAT{xx} placeholders for each price.'=>'Omdat dit evenement meerdere prijzen heeft, zorg ervoor dat je het boekingsformulier hebt aangepast zodat het #_SEAT{xx} placeholders voor iedere prijs bevat.','Check that the placeholder #_PASSWORD is present in the form.'=>'Controleer of de placeholder #_PASSWORD aanwezig is in het formulier.','Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME and #_FIRSTNAME placeholders.'=>'Niet alle verplichte velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben minimaal #_LASTNAME en #_FIRSTNAME nodig.','Notice: since you\'re logged in as a person with the right to manage members and memberships, the \'Last name\' field is also an autocomplete field so you can select existing people if desired. Or just clear the field and start typing.'=>'Opmerking: aangezien u bent aangemeld als een persoon met het recht om leden en lidmaatschappen te beheren, is het veld \'Achternaam\' ook een veld voor automatisch aanvullen, zodat u desgewenst bestaande personen kunt selecteren. Of wis gewoon het veld en begin met typen.','In the backend you can\'t add or edit family member info, use the frontend form for that.'=>'In de backend kun je geen gezinslidgegevens toevoegen of bewerken, gebruik daarvoor het frontend formulier.','Update member'=>'Pas lid aan','Become member'=>'Word lid','Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT (or similar) placeholders.'=>'Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten minste #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL en #_SUBMIT (of vergelijkbare) placeholders nodig.','All'=>'Alle','Newsletter concerning new events'=>'Nieuwsbrief betreffende nieuwe evenementen','You can change your last name in your WP profile.'=>'U kunt uw achternaam wijzigen in uw WP-profiel.','You can change your first name in your WP profile.'=>'U kunt uw voornaam wijzigen in uw WP-profiel.','You can change your email in your WP profile.'=>'U kunt uw e-mailadres wijzigen in uw WP-profiel.','Unsubscribe'=>'Uitschrijven','Not all required fields are present in the form. We need at least #_EMAIL and #_SUBMIT (or similar) placeholders.'=>'Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten minste #_EMAIL en #_SUBMIT (of vergelijkbare) placeholders nodig.','Save personal info'=>'Wijzig persoonlijke gegevens','Dynamically show fields based on a number of conditions'=>'Toon dynamisch velden op basis van een aantal condities','Index'=>'Index','Field'=>'Veld','Condition'=>'Conditie','Condition value'=>'Conditie waarde','Repeat'=>'Herhaal','Reorder'=>'Herschikken','Header template'=>'Header template','Template'=>'Template','Footer template'=>'Footer template','Add new condition'=>'Voeg nieuwe voorwaarde toe','Warning: there are already answers entered based on this condition, changing or removing this condition might lead to unwanted side effects.'=>'Waarschuwing: er zijn al antwoorden ingevoerd op basis van deze voorwaarde, het wijzigen of verwijderen van deze voorwaarde kan leiden tot ongewenste bijwerkingen.','This will additionally show the selected template in the form if the condition is met.'=>'Hiermee wordt extra de geselecteerde template in het formulier weergegeven als aan de voorwaarde is voldaan.','The \'Field\' parameter is to be filled out with any valid placeholder allowed in the form.'=>'De \'Veld\' parameter moet worden ingevuld met elke geldige tijdelijke placeholder die in het formulier is toegestaan.','The selected template will be shown several times if the repeat option is used (based on the number of times the field is different from the condition value. This is not used for the \'equal to\' condition selector.'=>'De geselecteerde template wordt meerdere keren getoond als de herhaaloptie wordt gebruikt (op basis van het aantal keren dat het veld verschilt van de waarde van de voorwaarde. Dit wordt niet gebruikt voor de voorwaarde-selector \'gelijk aan\'.','The selected template can contain html and also have placeholders for custom form fields (no other placeholders allowed).'=>'De geselecteerde template kan html bevatten en heeft ook placeholders voor eigen aangemaakte formuliervelden (geen andere placeholders toegestaan).','Use the placeholder #_DYNAMICDATA to show the dynamic forms in your form.'=>'Gebruik de placeholder #_DYNAMICDATA om de dynamische formulieren in uw formulier weer te geven.','Records deleted!'=>'Records verwijderd!','Problem while generating the captcha, please check with the site administrator'=>'Er zijn problemen met het aanmaken van de captcha, meem aub contact op met de site beheerder','Please check the Google reCAPTCHA box'=>'Vink aub het Google reCAPTCHA veld aan','Please check the hCaptcha box'=>'Vink aub het hCaptcha veld aan','Please check the Cloudflare Turnstile box'=>'Vink aub het Cloudflare Turnstile veld aan','You entered an incorrect code'=>'Je hebt een verkeerde code ingevuld','Please enter the displayed code.'=>'Vul de getoonde code in aub.','Public'=>'Publiek','Private'=>'Privé','Unlisted'=>'Verborgen','Draft'=>'Concept','Pending'=>'Goed te keuren','Active'=>'Actief','Grace period'=>'Respijtperiode','Expired'=>'Vervallen','Argentine Peso'=>'Argentijnse Peso','Australian Dollar'=>'Australische Dollar','Burundian Franc'=>'Burundese Frank','Brazilian Real'=>'Braziliaanse Real','Canadian Dollar'=>'Canadese Dollar','Chilean Peso'=>'Chileense Peso','Chinese Yuan Renminbi'=>'Chinese Yuan Renminbi','Czech Koruna'=>'Tsjechische Koruna','Danish Krone'=>'Deense Krone','Djiboutian Franc'=>'Djiboutiaanse Frank','Euro'=>'Euro','Pound Sterling'=>'Pond Sterling','Guinean Franc'=>'Guinese Frank','Hong Kong Dollar'=>'Hong Kong Dollar','Hungarian Forint'=>'Hungaarse Forint','Indian Rupee'=>'Indian Rupee','Israeli New Sheqel'=>'Israelische New Sheqel','Japanese Yen'=>'Japanse Yen','Comoro Franc'=>'Comoro Frank','South Korean Won'=>'Zuid-Koreaanse Won','Malagasy Ariary'=>'Malagasi Ariary','Mexican Peso'=>'Mexicaanse Peso','Norwegian Krone'=>'Noorse Krone','New Zealand Dollar'=>'Niew Zeelandse Dollar','Philippine Peso'=>'Filippijnse Peso','Polish Zloty'=>'Poolse Zloty','Paraguayan Guarani'=>'Paraguayaanse Guarani','Russian Ruble'=>'Russische Roebel','Rwandan Franc'=>'Rwandese Frank','Singapore Dollar'=>'Singapore Dollar','Swedish Krona'=>'Zweedse Krona','Swiss Franc'=>'Zwitserse Franc','Thai Baht'=>'Thaise Baht','U.S. Dollar'=>'V.S. Dollar','Vietnamese dong'=>'Vietnamese dong','Vanuatu vatu'=>'Vanuatuaanse vatu','CFA Franc BEAC'=>'CFA Franc BEAC','CFA Franc BCEAO'=>'CFA Franc BCEAO','CFP Franc (Franc Pacifique)'=>'CFP Frank (Franc Pacifique)','South African Rand'=>'South African Rand','Extra info'=>'Extra info','Group'=>'Groep','The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini'=>'Het geüploade bestand overschrijdt de richtlijn upload_max_filesize in php.ini','The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form'=>'Het geüploade bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE-richtlijn die is opgegeven in het HTML-formulier','The uploaded file was only partially uploaded'=>'Het geüploade bestand is slechts gedeeltelijk geüpload','No file was uploaded'=>'Er is geen file ge-uploaded','Missing a temporary folder'=>'Tijdelijke folder ontbreekt','Failed to write file to disk'=>'Kan bestand niet naar schijf schrijven','File upload stopped by extension'=>'Uploaden van bestanden geweigerd door extensie','Unknown upload error'=>'Onbekende upload fout','Failure creating upload dir, please check your permissions.'=>'Probleem bij het aanmaken van de upload folder, kijk de folder rechten na.','File upload is required.'=>'Bestand uploaden is vereist.','Illegal filename.'=>'Ongeldige filenaam.','File already exists.'=>'Bestand bestaat reeds.','File too large.'=>'Bestand te groot.','Incorrect file type.'=>'Foutief bestandstype.','Upload failed.'=>'Uploaden gefaald.','Errors encountered while uploading files'=>'Er waren problemen bij het uploaden van bestanden','No such record'=>'Geen gegevens gevonden','Bot detected. If you believe you\'ve received this message in error please contact the site owner.'=>'Bot gedetecteerd. Als je denkt dat je deze boodschap ten onrechte ontvangt, contacteer dan de websitebeheerder.','Form tampering detected. If you believe you\'ve received this message in error please contact the site owner.'=>'Er is geknoeid met het formulier. Als je denkt dat je deze boodschap onterecht ontvangt, contacteer dan de websitebeheerder.','Thank you for your request, an email will be sent with further info.'=>'Bedankt voor uw aanvraag, u ontvangt een e-mail met verdere informatie.','Javascript is required for this form to work properly'=>'Javascript is vereist om dit formulier goed te laten werken','Request person data'=>'Vraag persoonlijke data op','Initiate GDPR approval'=>'Begin GDPR goedkeuring','Click here to change the info for this person'=>'Klik hier om de gegevens van deze persoon te wijzigen','(copy/paste this link in your browser to change the info for this person)'=>'(kopieer/plak deze link in je browser om de info voor deze persoon te wijzigen)','Request to change personal info'=>'Verzoek om persoonlijke gegevens te wijzigen','Person updated'=>'Persoon aangepast','Problem detected while updating person'=>'Probleem ondervonden tijdens het aanpassen van de persoon','Last name: '=>'Achternaam: ','First name: '=>'Voornaam: ','Email: '=>'E-mail: ','Image'=>'Afbeelding','Member of group(s)'=>'Lid van groep(en)','Main family account for'=>'Hoofd familie account voor','What personal data we collect and why we collect it'=>'Welke persoonlijke data verzamelen we en waarom doen we dit','EME collects data based on the RSVP and member forms and optionally extra info in the backend for people. These are configured using by the person operating the site and thus should be explained in a global manner.'=>'EME slaat info op gebaseerd op RSVP en lidmaatschapformulieren en optioneel extra info in een database. Deze zijn ingesteld door de websitebeheerder en moeten dus door die persoon uitgelegd worden.','The data export will not show the info stored by RSVP forms if that info was unique to that event, however upon deletion all that data will be removed too.'=>'De data export zal geen gegevens tonen die via een RSVP formulier is opgeslagen indien die info uniek aan een evenement was, maar bij verwijdering van info zullen al die gegevens ook verwijderd worden.','EME optionally uses a cookie to store the client date and time in order to adjust for client/server time differences when showing event dates and times.'=>'Indien zo ingesteld, gebruikt EME een cookie voor het opslaan van de client datum en tijd om rekening te houden met tijdverschillen tussen client en server als evenement datums en tijden getoond worden.','Events Made Easy'=>'Events Made Easy','All data from the plugin Events Made Easy related to this email has been removed, but don\'t forget this also cancelled the corresponding memberships!'=>'Alle gegevens van de plug-in Evenementen Made Easy met betrekking tot dit e-mailadres zijn verwijderd, maar vergeet niet dat ook de bijbehorende lidmaatschappen zijn geannuleerd!','You have no right to update holidays!'=>'U heeft geen rechten om vakanties aan te passen!','Successfully edited the list of holidays'=>'Aanpassen vakantielijst geslaagd','There was a problem editing the list of holidays, please try again.'=>'Probleem bij aanpassen van de lijst van vakanties, probeer nogmaals.','Successfully added the list of holidays'=>'Vakantielijst is toegevoegd','There was a problem adding the list of holidays, please try again.'=>'Probleem bij toevoegen van de vakantielijst, probeer nogmaals.','Successfully deleted the selected holiday lists.'=>'De geselecteerde vakantielijsten zijn succesvol verwijderd.','There was a problem deleting the selected holiday lists, please try again.'=>'Probleem bij verwijderen van de geselecteerde vakantielijsten, probeer nogmaals.','Couldn\'t delete the holiday lists. Incorrect IDs supplied. Please try again.'=>'Vakantielijsten niet verwijderd. Incorrecte ID\'s doorgegeven. Probeer nogmaals.','Manage holidays'=>'Beheer vakanties','Add list of holidays'=>'Voeg lijst van vakanties toe','Are you sure you want to delete these holiday lists?'=>'Weet je zeker dat je deze vakantielijsten wil verwijderen?','No holiday lists have been inserted yet!'=>'Nog geen vakantielijsten aangemaakt!','Edit holidays list'=>'Pas lijst van vakanties aan','Update list of holidays'=>'Pas lijst van vakanties aan','Create holidays list'=>'Maak lijst van vakantiedagen aan','Holidays listname'=>'Naam vakantielijst','The name of the holidays list'=>'De naam van de vakantielijst','Holidays list'=>'Vakanties lijst','Basic format: YYYY-MM-DD, one per line'=>'Standaard opmaak: YYYY-MM-DD, één per regel','For more information about holidays, see '=>'Voor meer informative over vakanties, zie ','This page is used by Events Made Easy. Don\'t change it, don\'t use it in your menu\'s, don\'t delete it. Just make sure the EME setting called \'Events page\' points to this page. EME uses this page to render any and all events, locations, bookings, maps, ... anything. If you do want to delete this page, create a new one EME can use and update the EME setting \'Events page\' accordingly.'=>'Deze pagina wordt gebruikt door Events Made Easy. Verander deze niet, gebruik deze niet in een menu, verwijder deze niet. Wees er enkel zeker van dat de EME optie genoemd \'Evenementen pagina\' verwijst naar deze pagina. EME gebruikt deze pagina om alle evenementen, locaties, boekingen, kaarten, ... te tonen. Als je deze wil verwijderen, maak een nieuwe aan voor gebruik in EME en pas de optie \'Evenementen pagina\' aan.','You have no right to edit this location!'=>'Je hebt geen rechten om deze locatie te wijzigen!','You have no right to copy this location!'=>'Je hebt geen rechten om deze locatie te kopiëren!','You have no right to add a location!'=>'Je hebt geen rechten om locaties toe te voegen!','The location has been added.'=>'De locatie is toegevoegd.','There has been a problem adding the location.'=>'Er is een probleem om de locatie toe te voegen.','The location has been updated.'=>'De locatie is bijgewerkt.','The location update failed.'=>'Bijwerken van de locatie is mislukt.','Not imported (problem updating the location in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van de locatie in de database): %s','Not imported (problem inserting the location in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van de locatie in de database): %s','The location details have changed. Please verify the coordinates and press Save when done'=>'De locatiegegevens zijn veranderd. Verifieer de coordinaten en sla de wijzigingen op','Add location'=>'Voeg een locatie toe','Update location'=>'Werk locatie bij','Author of this location: '=>'Auteur van deze locatie: ','Location name'=>'Locatie naam','This is an autocomplete field. If a name of an existing location matches, it will be suggested.'=>'Dit is een veld voor automatisch aanvullen. Als een naam van een bestaande locatie overeenkomt, wordt dit voorgesteld.','Location address'=>'Locatie adres','If you\'re are really serious about the correct location, specify the latitude and longitude coordinates.'=>'Als u de juiste locatie echt serieus neemt, geeft u de coördinaten voor lengte- en breedtegraad op.','Override location coordinates'=>'Locatiecoördinaten overschrijven','Location map icon url'=>'Loactie kaart pictogram url','Map icon url'=>'Kaart pictogram url','By default a regular pin is shown on the map where the location is. If you don\'t like the default, you can set another map icon here.'=>'Standaard wordt een gewone pin op de kaart getoond waar de locatie is. Als de standaard je niet bevalt, kan je hier een ander pictogram kiezen.','Size should be 32x32, bottom center will be pointing to the location on the map.'=>'Grootte moet 32x32 zijn, het midden van de onderkant zal wijzen naar de locatie op de kaart.','Because qtranslate or a derivate is active, the title of the location might not update automatically in the balloon, so don\'t panic there.'=>'Omdat qtranslate of een afgeleide hiervan actief is zal de titel van de locatie niet automatisch aangepast worden in de locatie ballon, dus geen reden tot paniek.','Location maximum capacity'=>'Locatie maximum capaciteit','Max capacity'=>'Max capaciteit','If setting the max capacity to something else than 0, then - for all events that are happening at the same time at this location - a check will be done to see if the location still allows extra people inside.'=>'Als je de max capaciteit op iets anders dan 0 zet, dan wordt - voor alle evenementen die tegelijkertijd op deze locatie plaatsvinden - gekeken of de locatie nog extra mensen toelaat.','Location description'=>'Beschrijving locatie','A description of the location. You may include any kind of info here.'=>'Een beschrijving van de locatie. Je kunt hier allerlei informatie toevoegen.','Location image'=>'Locatie afbeelding','External info'=>'Externe info','Only online location'=>'Alleen online locatie','Check this is the location is purely virtual (like a meeting url or so).'=>'Vink dit aan als de locatie puur virtueel is (zoals een vergader-url of zo).','Here custom fields of type \'locations\' are shown.'=>'Hier worden eigen aangemaakte velden van het type \'locaties\' getoond.','The difference with location attributes is that attributes need to be defined in your format first and can only be text, here you can first create custom fields of any kind which allows more freedom.'=>'Het verschil met locatie attributen is dat attributen eerst in een opmaak moeten worden gedefinieerd en alleen tekst kunnen zijn, hier kan je eigen aangemaakte velden van elk soort gebruiken wat je meer mogelijkheden biedt.','Add a new location'=>'Voeg een locatie toe','Manage locations'=>'Beheer locaties','If you want, use this to import locations into the database'=>'Gebruik dit eventueel om locaties te importeren in de database','Filter location'=>'Filter locatie','Delete selected locations'=>'Verwijder geselecteerde locaties','Transfer associated events to (leave empty to delete the location info for those events):'=>'Zet betrokken evenementen over naar (laat leeg om de locatie van die evenementen te verwijderen):','The location name'=>'Locatie naam','The location address'=>'Locatie adres','The location city'=>'De stadsnaam van de locatie','Your Street Address'=>'Je adres (straat)','Get Directions'=>'Geef route-aanwijzingen','View location'=>'Bekijk locatie','Duplicate this location'=>'Dupliceer deze locatie','There were some problems while sending mail.'=>'Er waren problemen tijdens het versturen van de e-mail.','Empty email'=>'Lege e-mail','Mailing completed with errors'=>'Mailing afgerond maar er waren fouten','Mailing "%s" completed with %d errors, please check the mailing report'=>'De mailing "%s" is afgerond met %d fouten, controleer het mailing rapport','Planned'=>'Ingepland','Sent'=>'Verzonden','Failed'=>'Gefaald','Cancelled'=>'Geannuleerd','Ignored'=>'Genegeerd','Reuse'=>'Herbruik','No results found'=>'Geen resultaten gevonden','Sender name'=>'Afzender naam','Sender email'=>'Afzender e-mail','Subject'=>'Onderwerp','Queued on'=>'In de wachtrij gezet op','Cancel'=>'Annuleer','Please enter a valid email address'=>'Voer een geldig e-mailadres in','The mail has been sent.'=>'De mail is verstuurd.','Please enter both subject and message for the mail to be sent.'=>'Voer zowel onderwerp als bericht in voor de te verzenden e-mail.','No default sender defined and no event contact email found, bailing out'=>'Geen standaard afzender gedefinieerd en geen evenement contact e-mail gevonden','Please select a person to send the preview mail to.'=>'Selecteer een persoon om de preview e-mail naar toe te sturen.','The mailing has been put on the queue, but you have not yet configured the queueing. Go in the Scheduled actions submenu and configure it now.'=>'De e-mail is in de wachtrij gezet, maar deze is nog niet geconfigureerd. Ga in het submenu Geplande acties en configureer deze nu.','The mailing has been planned.'=>'De mailing is ingepland.','The mailing has been put on the queue, but not all persons will receive it.'=>'De mailing is in de queue gezet, maar niet iedereen zal deze ontvangen.','The following persons will not receive the mail:'=>'De volgende personen zullen de e-mail niet ontvangen:','Email to the following persons has not been sent:'=>'De mail is niet verstuurd naar de volgende personen:','Please select at least one event.'=>'Selecteer ten minste één evenement.','Please select the type of mail to be sent.'=>'Selecteer het type e-email dat je wil zenden.','Only mails for events you have the right to send mails for have been sent.'=>'Er zijn enkel e-mails verzonden voor de evenementen waarvoor je het recht hebt om e-mails te verzenden.','Person name'=>'Persoonsnaam','Filter'=>'Filter','Remark: the list of recipients below is just an indication based on the moment the mailing was created. Just before the mailing will actually start, this list will be refreshed based on the conditions the mailing was created with.'=>'Opmerking: de lijst van ontvangers hieronder is enkel een indicatie gebaseerd op het moment dat de mailing aangemaakt werd. Juist vooraleer de mailing effectief begint zal deze lijst ge-updated worden gebaseerd op de voorwaarden waarmee de mailing aangemaakt was.','Event related email'=>'Evenement gerelateerde e-mail','Generic email'=>'Generieke e-mail','Mailings'=>'Mailings','Mailings archive'=>'Mailing archief','Sent emails'=>'Verzonden e-mails','Test email'=>'Test e-mail','Send event related emails'=>'Verzend evenement gerelateerde e-mails','Check this box to search through all events and not just future ones.'=>'Vink dit vakje aan om alle evenementen te doorzoeken en niet alleen toekomstige.','Remark: if you select multiple events, a mailing will be created for each selected event'=>'Opmerking: als je meerdere evenementen selecteert, zal een mailing aangemaakt worden per event','Select the type of mail'=>'Selecteer type mail','Attendee mails'=>'Deelnemer mails','Booking mails'=>'Boeking mails','Email to all people registered in EME'=>'E-mail naar alle personen geregistreerd in EME','Email to people and/or groups registered in EME'=>'E-mail personen en/of groepen geregistreerd in EME','Email to all WP users'=>'Stuur een e-mail naar alle WP-gebruikers','Select your target audience'=>'Selecteer je doelgroep','All registered persons'=>'Alle geregistreerde personen','Only approved bookings'=>'Alleen goedgekeurde boekingen','Only pending bookings'=>'Enkel goed te keuren boekingen','Exclude people already registered for the selected event(s)'=>'Mensen uitsluiten die al zijn geregistreerd voor de geselecteerde evenement(en)','Only send mails to attendees who did not pay yet'=>'Stuur alleen mails naar deelnemers die nog niet betaald hebben','Or enter your own: '=>'Of vul je eigen in: ','Message'=>'Bericht','You can use any placeholders mentioned here:'=>'Je kunt alle hier genoemde placeholders gebruiken:','Event placeholders'=>'Evenement-placeholders','People placeholders'=>'Personen placeholders','Attendees placeholders'=>'Aanwezigen-placeholders','for '=>'voor ','Booking placeholders'=>'Boeking placeholders','Member placeholders'=>'Leden-placeholders','if you selected members, memberships or member groups'=>'als je leden, lidmaatschappen of leden groepen geselecteerd hebt','You can also use any shortcode you want.'=>'Je kan ook elke shortcode gebruiken die je wil.','Optionally add attachments to your mailing'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de mailing','Set mailing name and start date and time'=>'Mailingnaam en startdatum en starttijd','Mailing name: '=>'Mailing naam: ','Start date and time: '=>'Start datum en tijd: ','Leave empty to send the mail immediately'=>'Laat leeg om de mail onmiddellijk te versturen','(multiple dates can be selected, in which case the mailing will be planned on each selected date and time)'=>'(meerdere datums kunnen worden geselecteerd, in welk geval de mailing op elke geselecteerde datum en tijd wordt gepland)','Ignore massmail setting:'=>'Negeer massmail instelling:','When sending a mail to all EME people or certain groups, it is by default only sent to the people who have indicated they want to receive mass mailings. If you need to send the mail to all the persons regardless their massmail setting, check this option.'=>'Als je een een e-mail stuurt naar alle EME personen of bepaalde groepen, dan wordt deze standaard enkel verstuurd naar personen die hebben aangeduid massmailings te willen ontvangen. Als je een mail moet sturen naar alle personen in EME of in de groep ongeacht deze instelling, vink dan deze optie aan.','Enter a test recipient'=>'Vul een test ontvanger in','Send Preview Email'=>'Verstuur een preview e-mail','Warning: using this functionality to send mails to attendees can result in a php timeout, so not everybody will receive the mail then. This depends on the number of attendees, the load on the server, ... . If this happens, activate and configure mail queueing.'=>'Waarschuwing: gebruik van deze functionaliteit om mails te versturen naar deelnemers kan resulteren in een php-timeout, waardoor niet iedereen de mail ontvangt. Dit hangt af van het aantal deelnemers, de belasting van de server.... Overkomt je dit, activeer en configureer dan de mail queueing.','Email queueing has been activated but not yet configured. Go in the Scheduled actions submenu and configure it now.'=>'E-mail wachtrij is geactiveerd maar nog niet geconfigureerd. Ga in het submenu Geplande acties en configureer deze nu.','Send generic emails'=>'Verzend generieke e-mails','Use the below form to send a generic mail. Don\'t forget to use the #_UNSUB_URL for unsubscribe possibility.'=>'Gebruik het formulier hieronder om een algemene e-mail te versturen. Vergeet niet om #_UNSUB_URL te gebruiken zodat mensen kunnen uitschrijven.','Target audience:'=>'Doelpubliek:','Send to all EME people'=>'Verzend naar alle mensen in EME','Deselect this to select specific groups and/or memberships for your mailing'=>'Vink deze optie af om specifieke groepen en/of leden te selecteren voor je mailing','People or groups'=>'Personen of groepen','members'=>'leden','If you want to archive old mailings and clean up old mails automatically, check the option "Automatically archive old mailings and remove old mails" in the GDPR Settings of EME'=>'Als je oude mailings wilt archiveren en automatisch oude mails wilt opschonen, vink dan de optie "Automatisch oude mailings archiveren en oude mails verwijderen" aan in de AVG Instellingen van EME','Every %d days, old mailings will be archived and old mails will be cleaned up (see the option "Automatically archive old mailings and remove old mails" in the GDPR Settings of EME)'=>'Elke %d dagen worden oude mailings gearchiveerd en worden oude mails opgeschoond (zie de optie "Oude mailings automatisch archiveren en oude mails verwijderen" in de AVG-instellingen van EME)','Enter the search text (leave empty to show the last 100 emails sent)'=>'Geef de zoektekst in (laat leeg om de laatste 100 verzonden e-mails te tonen)','Only show failed emails'=>'Toon alleen mislukte e-mails','Search'=>'Zoeken','Test mail settings'=>'Test e-mail instellingen','Use the below form to send a test mail'=>'Gebruik het formulier hieronder om een testmail te versturen','Enter the recipient'=>'Vul de ontvanger in','Send Email'=>'Stuur een e-mail','Mailings overview'=>'Overzicht mailings','Here you can find an overview of all planned, ongoing or completed mailings. For an overview of all emails, check the "Sent emails" tab.'=>'Hier vindt je een overzicht van alle geplande, lopende of voltooide mailings. Voor een overzicht van alle e-mails, kijk op de tab "Verzonden e-mails".','Email queueing is not activated, so sent mails will only be visible in the "Sent emails" tab'=>'Mail queueing is niet geactiveerd, dus verzonden mails zullen alleen zichtbaar zijn in de "Verzonden mails" tab','Delete selected mailings'=>'Verwijder geselecteerde mailings','Archive selected mailings'=>'Archiveer geselecteerde mailings','Planned execution time'=>'Geplande uitvoeringstijd','Unique read count'=>'Uniek aantal keer gelezen','Report'=>'Rapport','%d mails sent, %d mails failed, %d mails cancelled'=>'%d e-mails verstuurd, %d e-mails gefaald, %d e-mails geannuleerd','Archive'=>'Archiveer','Initializing ...'=>'Initialiseren...','%d mails left'=>'%d e-mails nog te doen','Ongoing'=>'Bezig','%d mails sent, %d mails failed, %d mails left'=>'%d e-mails verzonden, %d e-mails gefaald, %d e-mails nog te doen','Completed'=>'Afgerond','%d mails sent, %d mails failed'=>'%d mails verzonden, %d mails gefaald','Retry failed mails'=>'Probeer mislukte e-mails opnieuw','The number of emails to be sent is an estimation and will be reevaluated at send time'=>'Het aantal te verzenden e-mails is een schatting en wordt op het moment van verzending opnieuw geëvalueerd','Email archive'=>'E-mail archief','Here you can find an overview of all archived mailings'=>'Hier kan je een overzicht vinden van alle gearchiveerde mailings','Welcome #_FIRSTNAME'=>'Welkom #_FIRSTNAME','Membership extended'=>'Lidmaatschap verlengd','Membership updated'=>'Lidmaatschap aangepast','Payment received'=>'Betaling ontvangen','Expiration reminder for #_MEMBERSHIPNAME'=>'Verval herinnering voor #_MEMBERSHIPNAME','Goodbye #_FIRSTNAME'=>'Vaarwel #_FIRSTNAME','New member signed up'=>'Nieuw lid ingeschreven','Member stopped'=>'Lidmaatschap verlopen','Member IPN received'=>'Lid IPN ontvangen','Member payment received'=>'Betaling lid ontvangen','Fixed startdate'=>'Vaste begindatum','Rolling period'=>'Rollende periode','Days'=>'Dagen','Weeks'=>'Weken','Months'=>'Maanden','Years'=>'Jaren','Forever'=>'Eeuwig','You have no right to manage members!'=>'U heeft geen rechten om leden te beheren!','You have no right to edit this member!'=>'U hebt geen recht om dit lid te bewerken!','You have no right to manage memberships!'=>'U heeft geen rechten om lidmaatschappen te beheren!','Membership added'=>'Lidmaatschap toegevoegd','Problem detected while adding membership'=>'Probleem gevonden tijdens het toevoegen van een lidmaatschap','Problem detected while updating membership'=>'Probleem gevonden tijdens het aanpassen van een lidmaatschap','No valid membership selected!'=>'Geen geldig lidmaatschap geselecteerd!','Linking to yourself is not allowed.'=>'Verwijzen naar jezelf is niet toegestaan.','The related family member you\'re trying to set already belongs to another family account, so this is not allowed.'=>'Het gerelateerde gezinslid dat je probeert in te stellen, hoort al bij een ander gezinsaccount, dus dit is niet toegestaan.','Member updated, but there were some problems uploading files'=>'Lid bijgewerkt, maar er waren enkele problemen bij het uploaden van bestanden','Member updated'=>'Lid aangepast','Problem detected while updating member'=>'Probleem bij aanpassen van lid-gegevens','No such person found'=>'Geen dergelijke persoon gevonden.','Please enter at least the last name for a new member'=>'Voer ten minste de achternaam van een nieuw lid in','This person is already a member'=>'Deze persoon is reeds lid','Payment not possible for this member.'=>'Betaling niet mogelijk voor dit lid.','This person is already a member, but the membership has expired. No updates have been done. Please click here to complete the payment process and reactivate the membership.'=>'Deze persoon is al lid, maar het lidmaatschap is verlopen. Er zijn geen updates uitgevoerd. Klik hier om het betalingsproces te voltooien en het lidmaatschap opnieuw te activeren.','This person is already a member, but has not paid yet. Please click here to complete the payment process.'=>'Deze persoon is al lid, maar heeft nog niet betaald. Klik hier om het betalingsproces te voltooien.','Member added, but there were some problems uploading files'=>'Lid toegevoegd, maar er waren problemen bij het uploaden van bestanden','There were some problems uploading files, please try again'=>'Er waren problemen bij het uploaden van bestanden, probeer opnieuw','Member added, but there were some problems sending out the mail'=>'Lid toegevoegd, maar er waren problemen met het verzenden van de e-mail','Member added'=>'Lid toegevoegd','Problem detected while adding personal info: at least last name, first name and email need to be present'=>'Probleem gedetecteerd bij het toevoegen van persoonlijke info: minstens achternaam, voornaam en email moeten aanwezig zijn','This has already been paid for'=>'Dit is reeds betaald','Your membership is currently active until %s. It is not allowed to extend the membership yet (too soon).'=>'Je lidmaatschap is momenteel actief tot %s. Het is nog niet toegestaan om het lidmaatschap te verlengen (te vroeg).','Your membership has expired but renewal is not allowed, please contact %s.'=>'Uw lidmaatschap is verlopen, maar verlenging is niet toegestaan. Neem contact op met %s.','Add member'=>'Voeg lid toe','Edit member'=>'Wijzig lid','Click on this link to edit the corresponding person info'=>'Klik deze link voor aanpassen van bijbehorende persoonsinformatie','Send mail to new member?'=>'Verstuur e-mail naar nieuw lid?','If you want, select an existing person to become a member'=>'Indien je dit wenst, selecteer een bestaand persoon om lid te worden','Send mail for changed member?'=>'Verstuur e-mail naar gewijzigd lid?','If you want, select an existing person to transfer this member to'=>'Selecteer desgewenst een bestaande persoon om dit lid naar over te dragen','If you want, select a different membership to transfer this member to: '=>'Selecteer desgewenst een ander lidmaatschap om dit lid naartoe te verplaatsen: ','Warning: if you transfer a member from one membership to another, make sure both memberships have the same index values for dynamic fields, otherwise the answers to those fields will either get mixed up or become empty.'=>'Waarschuwing: als je een lid van het ene lidmaatschap naar het andere overzet, zorg er dan voor dat beide lidmaatschappen dezelfde indexwaarden hebben voor dynamische velden, anders worden de antwoorden op die velden verwisseld of worden ze leeg.','\'Head of the family\' account'=>'\'Gezinshoofd\' account','This member is head of the family for other members.'=>'Dit lid is hoofd van het gezin voor andere leden.','Family members:'=>'Familieleden:','You can link this member to a \'head of the family\' account, after which this member\'s start/end date and status are linked to the values of the head of the family and the below values for those fields are then ignored. This person will then no longer be charged for his membership too.'=>'U kunt dit lid koppelen aan een \'gezinshoofd\'-account, waarna de start/einddatum en status van dit lid worden gekoppeld aan de waarden van het gezinshoofd en de onderstaande waarden voor die velden worden dan genegeerd. Deze persoon betaalt dan ook zijn lidmaatschap niet meer.','Since this member relates to another family member, you can\'t edit the basic membership info. Please first remove the relationship (by emptying this field) and press save if you want to do that.'=>'Aangezien dit lid betrekking heeft op een ander gezinslid, kunt u de basislidmaatschapsgegevens niet bewerken. Verwijder eerst de relatie (door dit veld leeg te maken) en druk op opslaan als je dat wilt.','Start date'=>'Startdatum','End date'=>'Einddatum','This indicates the amount of times this member has RSVP-ed to an event that requires this membership.'=>'Dit geeft aan hoe vaak dit lid heeft ingeschreven op een evenement waarvoor dit lidmaatschap is vereist.','Warning: usage count is at its maximum, the status will therefore always be set to Expired!'=>'Waarschuwing: het gebruiksaantal heeft het maximum bereikt, de status zal daarom altijd op Verlopen staan!','Member status calculated automatically'=>'Status lid automatisch berekenen','Warning: membership is not paid for, so automatic status calculation will not happen!'=>'Waarschuwing: lidmaatschap is niet betaald, dus automatische berekening van de status zal niet gebeuren!','If set to automatic and the membership is paid for, the status will be recalculated on a daily basis.'=>'Als dit op automatisch staat en het lidmaatschap is betaald, zal de status dagelijks herberekend worden.','Member status'=>'Status lid','Has the member paid?'=>'Heeft het lid betaald?','Last payment received date'=>'Datum ontvangst laatste betaling','This indicates the last date a payment was received. Changing this will only change that date, no new payment will actually be processed and the membership state is not influenced by this.'=>'Dit geeft de laatste datum aan waarop een betaling is ontvangen. Als u dit wijzigt, verandert alleen die datum, er wordt geen nieuwe betaling verwerkt en de lidmaatschapsstatus wordt hier niet door beïnvloed.','Member info'=>'Lid info','No membership with ID %d found'=>'Geen lidmaatschap met ID %d gevonden','Add a membership definition'=>'Toevoegen van lidmaatschap definitie','Edit membership \'%s\''=>'Bewerk lidmaatschap \'%s\'','Membership details'=>'Lidmaatschap details','Mail format settings'=>'E-mail format instellingen','Add membership'=>'Voeg lidmaatschap toe','Update membership'=>'Pas lidmaatschap aan','Duration period'=>'Duurtijd periode','Once this duration period has passed, the membership start date for new members will be increased by the passed period.'=>'Als deze periode voorbij is, zal de startdatum voor nieuwe laden verhoogd worden met deze van de voorbije periode.','One extra free period'=>'Eén extra gratis periode','When someone becomes a member, the end date is the end date of the current period calculated for this membership.'=>'Als iemand lid wordt, dan is de einddatum de einddatum van de huidige periode berekend voor dit lidmaatschap.','If you want new members to get one extra membership period for free, set this option.'=>'Als je wil dat nieuwe leden één gratis lidmaatschapsperiode krijgen, vink dit aan.','After a membership has expired, people can still be considered as a member until this many days have passed.'=>'Als een lidmaatschap is vervallen, kunnen mensen nog steeds als lid beschouwd worden tot dit aantal dagen voorbij zijn.','After the mentioned number of days have passed, the membership will be set to expired.'=>'Nadat het vermelde aantal dagen voorbij zijn, zal het lidmaatschap vervallen.','Maximum usage'=>'Maximaal gebruik','If set to something bigger than 0, this will indicate the maximum times a member can RSVP to an event that requires this membership.'=>'Indien ingesteld op iets groter dan 0, geeft dit aan hoe vaak een lid maximaal kan inschrijven op een evenement waarvoor dit lidmaatschap vereist is.','Reminder'=>'Herinnering','Set the number of days before membership expiration a reminder will be sent out.'=>'Stel het aantal dagen in voordat het lidmaatschap vervalt er een herinnering wordt verstuurd.','If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. This can contain negative numbers too, if you want to send out a reminder past the membership end date, e.g. during the grace period.'=>'Als je op verschillende dagen herinneringen wil uitsturen, scheidt dan de dagen met komma\'s. Dit kan ook negatieve getallen bevatten, als je een herinnering wil versturen voorbij de (lidmaatschaps)einddatum, bijv. gedurende de respijtperiode.','Automatically remove pending members'=>'Verwijder nog niet goedgekeurde leden automatisch','Set the number of days after which pending members are automatically removed. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Zet het aantal dagen na dewelke nog niet goedgekeurde leden automatisch verwijderd worden. Laat leeg of zet op 0 voor geen automatische verwijdering.','Allow membership renewal'=>'Verlenging van lidmaatschap toestaan','Select this option if you want members to be able to renew/extend the membership after payment via the unique payment url generated by the member placeholder #_PAYMENT_URL or the generic placeholder #_MEMBERSHIP_PAYMENT_URL{xx} (with xx being the membership id, see the doc).'=>'Selecteer deze optie als u wilt dat leden het lidmaatschap kunnen verlengen na betaling via de unieke betalings-url gegenereerd door de lid-placeholder #_PAYMENT_URL of de generieke placeholder #_MEMBERSHIP_PAYMENT_URL{xx} (waarbij xx de lidmaatschaps-id is, zie de documentatie).','Renewal for active members based on end date'=>'Verlenging voor actieve leden op basis van einddatum','Allow active members to pay for a renewal only if the membership end date is less than the mentioned number of days away. This prevents people from payment many times in a row. Enter 0 or nothing to disable this (the default).'=>'Laat actieve leden alleen betalen voor een verlenging als de einddatum van het lidmaatschap minder is dan het genoemde aantal dagen. Dit voorkomt dat mensen vele malen achter elkaar betalen. Voer 0 of niets in om dit uit te schakelen (de standaardinstelling).','Google reCAPTCHA'=>'Google reCAPTCHA','Select this option if you want to use the Google reCAPTCHA on the membership signup form.'=>'Selecteer deze optie als u de Google reCAPTCHA op het aanmeldingsformulier voor lidmaatschappen wilt gebruiken.','If this option is checked, make sure to use #_RECAPTCHA in your membership signup form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_RECAPTCHA gebruikt in uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','hCaptcha'=>'hCaptcha','Select this option if you want to use the hCaptcha on the membership signup form.'=>'Selecteer deze optie als u hCaptcha op het aanmeldingsformulier voor lidmaatschappen wilt gebruiken.','If this option is checked, make sure to use #_HCAPTCHA in your membership signup form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_HCAPTCHA gebruikt in uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Cloudflare Turnstile'=>'Cloudflare Turnstile','Select this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the membership signup form.'=>'Selecteer deze optie als je Cloudflare Turnstile captcha wil gebruiken voor het lidmaatschap formulier.','If this option is checked, make sure to use #_CFCAPTCHA in your membership signup form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_CFCAPTCHA gebruikt in uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Captcha'=>'Captcha','Select this option if you want to use the captcha on the membership signup form.'=>'Selecteer deze optie als je de captcha wil gebruiken voor het lidmaatschap formulier.','If this option is checked, make sure to use #_CAPTCHA in your membership signup form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_CAPTCHA gebruikt in uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Create WP user after signup'=>'Maak WP gebruiker aan na inschrijven','This will create a WP user after the membership signup is completed, as if the person registered in WP itself. This will only create a user if the person signing up was not logged in and the email is not yet taken by another WP user.'=>'Hiermee wordt een WP-gebruiker gemaakt nadat de aanmelding voor het lidmaatschap is afgerond, alsof de persoon in WP zelf is geregistreerd. Er wordt alleen een gebruiker gemaakt als de persoon die zich aanmeldt niet is aangemeld in WP en de e-mail nog niet door een andere WP-gebruiker is genomen.','Price'=>'Prijs','Extra charge for new members'=>'Extra kost voor nieuwe leden','Currency'=>'Munteenheid','The price you indicate for memberships is VAT included, special placeholders are foreseen to indicate the price without VAT.'=>'De prijs die u aangeeft voor lidmaatschappen is inclusief BTW, er zijn speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven.','Contact person'=>'Contactpersoon','WP Admin'=>'WP Admin','Require users to be logged-in before being able to sign up for this membership.'=>'Vereis dat personen aangemeld zijn vooraleer te kunnen aanmelden voor dit lidmaatschap.','Keep attendance records?'=>'Bijhouden aanwezigheidsrecords?','Select this option if you want an attendance record to be kept everytime the member QRCODE is scanned by an EME admin.'=>'Selecteer deze optie als u wilt dat een aanwezigheidsrecord wordt bijgehouden telkens wanneer de QRCODE van een lid wordt gescand door een EME-beheerder.','Member Form:'=>'Lid formulier:','Please select a template'=>'Selecteer aub een template','This is the form that will be shown when a new member wants to sign up for this membership.'=>'Dit is het formulier dat wordt getoond wanneer een nieuw lid zich wil aanmelden voor dit lidmaatschap.','The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT. If not, the form will not be shown. If empty, a simple default will be used.'=>'De template moet ten minste de placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL bevatten. Zo niet, dan wordt het formulier niet getoond. Indien leeg, wordt een eenvoudige standaard opmaak gebruikt.','Ask for family member info when someone signs up'=>'Vraag om informatie over gezinsleden wanneer iemand zich aanmeldt','Select this option if you want to ask for extra info for each family member of the person that signs up. These will also become a member but payment will only be handled by the initial member that signs up. The membership member form must include the placeholder "#_FAMILYCOUNT" to ask for the number of extra family members and "#_FAMILYMEMBERS" to ask for the extra family members info.'=>'Selecteer deze optie als je extra info wilt vragen voor elk gezinslid van de persoon die zich aanmeldt. Deze worden ook lid, maar de betaling wordt alleen afgehandeld door het eerste lid dat zich aanmeldt. Het lidmaatschapsformulier moet de placeholder "#_FAMILYCOUNT" bevatten om het aantal extra gezinsleden te vragen en "#_FAMILYMEMBERS" om de informatie over de extra gezinsleden op te vragen.','Maximum number of family members'=>'Maximaal aantal gezinsleden','The maximum number of family members allowed to sign up.'=>'Het maximaal aantal gezinsleden dat zich mag aanmelden.','Family Member Form:'=>'Gezinslid formulier:','This is the form that will be shown/repeated for the family members when a new member wants to sign up for this membership.'=>'Dit is het formulier dat getoond/herhaald zal worden voor de gezinsleden wanneer een nieuw lid zich wil aanmelden voor dit lidmaatschap.','The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL. If not, the form will not be shown. If empty, a simple default will be used.'=>'De template moet ten minste de placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL bevatten. Zo niet, dan wordt het formulier niet getoond. Indien leeg, wordt een eenvoudige standaard opmaak gebruikt.','The template may contain the person placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL, #_OPT_IN (or #_OPT_OUT), #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_PHONE and placeholders referring to custom person fields, nothing else. #_LASTNAME, #_FIRSTNAME are required. If #_EMAIL, #_PHONE, #_OPT_IN (or #_OPT_OUT) is not set, it is copied over from the person signing up. The address info is always copied over from the person signing up.'=>'De template kan de persoons placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL, #_OPT_IN (of #_OPT_OUT), #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_PHONE en placeholders die verwijzen naar eigen aangemaakte persoonsvelden bevatten, niets anders. #_LASTNAME, #_FIRSTNAME zijn vereist. Als #_EMAIL, #_PHONE, #_OPT_IN (of #_OPT_OUT) niet is ingesteld, wordt het gekopieerd van de persoon die zich aanmeldt. De adresgegevens worden altijd overgenomen van de persoon die zich aanmeldt.','Member Added Message:'=>'Lid Toegevoegd Boodschap:','The format of the text shown after someone subscribed. If left empty, a default message will be shown.'=>'Opmaak van het bericht dat wordt getoond nadat iemand heeft ingeschreven. Indien dit leeg wordt gelaten, dan wordt een standaard-tekst geplaatst.','For all possible placeholders, see '=>'Voor alle mogelijke placeholders, zie ','Payment Form Header:'=>'Betalingsformulier Koptekst:','The format of the text shown above the payment buttons. If left empty, a default message will be shown.'=>'Het format van de tekst getoond boven de betalingsknoppen. Indien leeg wordt een standaardtekst getoond.','Payment Form Footer:'=>'Betalingsformulier Voettekst:','The format of the text shown below the payment buttons. Default: empty.'=>'Het format van de tekst getoond onder de betalingsknoppen. Standaard: leeg.','Payment Success Message:'=>'Betalingsuccesbericht:','The message shown when the payment is succesfull for membership signup. Default: see global EME settings for payments, subsection "General options".'=>'Bericht weergegeven wanneer de betaling voor het aanmelden van lidmaatschap succesvol is. Standaard: zie algemene EME-instellingen voor betalingen, subsectie "Algemene opties".','Membership card PDF template'=>'Lidmaatschapkaart PDF template','This optional template is used to send a PDF attachment in the mail when the membership is paid for.'=>'Deze optionele template wordt gebruikt om een PDF bijlage mee te sturen in de e-mail wanneer het lidmaatschap betaald is.','If no payment method is selected, the "Member Added Message" will be shown. Otherwise the "Member Added Message" will be shown and after some seconds the user gets redirected to the payment page (see the generic EME settings on the redirection timeout and more payment settings).'=>'Als er geen betaalmethode is geselecteerd, wordt de "Lid toegevoegd boodschap" weergegeven. Anders wordt de "Lid toegevoegd boodschap" weergegeven en wordt de gebruiker na enkele seconden doorgestuurd naar de betalingspagina (zie de algemene EME-instellingen over de time-out voor omleiding en meer betalingsinstellingen).','Offline'=>'Offline','If one or more payment methods are selected, the person signing up will be redirected to a payment page. In that case, make sure to check the different payment templates defined for this membership.'=>'Als een of meer betaalmethoden zijn geselecteerd, wordt de persoon die zich aanmeldt doorgestuurd naar een betaalpagina. Controleer in dat geval de verschillende betalingstemplates die voor dit lidmaatschap zijn gedefinieerd.','Offline Payment Format:'=>'Opmaak offline betalen:','The format of the text shown for the offline payment method. Default: empty.'=>'De indeling van de tekst die wordt weergegeven voor de offline betaalmethode. Standaard: leeg.','Skip payment methods after registration:'=>'Sla betalingsmethoden over na registratie:','Skip payment methods'=>'Sla betalingsmethoden over','If you want to skip the possibility to pay immediately after registration, select this option. This might be useful if you for example want to approve unpaid members internally and only then send them the payment link using #_PAYMENT_URL (for example via the Reminder template).'=>'Selecteer deze optie als je de mogelijkheid om direct na het registreren te betalen wilt overslaan. Dit kan handig zijn als u bijvoorbeeld onbetaalde leden intern wilt goedkeuren en pas daarna de betaallink wilt sturen met #_PAYMENT_URL (bv. via de Herinnerings-template).','By default the dynamic data check only happens for the fields mentioned in your dynamic data condition if those are present in your membership form definition. Using this option, you can use all membership placeholders, even if not defined in your membership form. The small disadvantage is that more requests will be made to the backend, so use only when absolutely needed.'=>'Standaard vindt de dynamische gegevenscontrole alleen plaats voor de velden die worden genoemd in uw dynamische gegevensconditie als deze aanwezig zijn in uw lidmaatschap-formulierdefinitie. Met deze optie kunt u alle plaatshouders van lidmaatschappen gebruiken, zelfs als deze niet in uw lidmaatschap-formulier zijn gedefinieerd. Het kleine nadeel is dat er meer verzoeken aan de backend worden gedaan, dus gebruik deze alleen wanneer dit absoluut noodzakelijk is.','If your membership uses a discount of type code and you want the dynamic price (using #_DYNAMICPRICE) to be updated taking that discount into account too, then also check this option.'=>'Als je lidmaatschap een kortingscode gebruikt en je wilt dat de dynamische prijs (met #_DYNAMICPRICE) ook met die korting wordt bijgewerkt, vink dan ook deze optie aan.','New member email'=>'Email nieuw lid','Warning: when the membership is configured to ask for family member info, this mail is NOT sent to each of the family members, just the member that is signing up.'=>'Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail NIET naar elk van de gezinsleden verzonden, alleen naar het lid dat zich aanmeldt.','New member email subject'=>'Nieuw lid e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the person signing up as a member.'=>'Het onderwerp van de e-mail verzonden naar de persoon die lid wil worden.','New member email body'=>'Nieuw lid e-mail inhoud','The body of the mail sent to the person signing up as a member.'=>'De inhoud van de e-mail verzonden naar de persoon die lid wil worden.','No template shown in the list? Then go in the section Templates and create a template of type "Membership related mail".'=>'Geen template getoond in de lijst? Ga dan in de sectie Templates en maak een template van type "Lidmaatschap gerelateerde mail " aan.','New member mail attachments'=>'Nieuw lid e-mail bijlagen','Optionally add attachments to the mail when a new member signs up.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een nieuw lid inschrijft.','Contactperson new member email subject'=>'Contactpersoon nieuw lid e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the contactperson when someone signes up as a member.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand lid wordt.','Contactperson new member email body'=>'Contactpersoon nieuw lid e-mail inhoud','The body of the mail sent to the contactperson when someone signes up as a member.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand lid wordt.','Member updated Email'=>'Email lid aangepast','Updated member email subject'=>'Lid aangepast e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member upon changes.'=>'Het onderwerp van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen.','Currently only used when a member is manually marked as unpaid.'=>'Momenteel alleen gebruikt wanneer een lid handmatig als onbetaald is gemarkeerd.','Updated member email body'=>'Lid aangepast e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member upon changes.'=>'De inhoud van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen.','Membership extended email'=>'Email lidmaatschap verlengd','Warning: when the membership is configured to ask for family member info, this mail is ALSO sent to each of the family members.'=>'Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail OOK naar elk van de gezinsleden verzonden.','Membership extended email subject'=>'Lidmaatschap verlengd e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member when the membership is extended.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer het lidmaatschap verlengd is.','Membership extended email body'=>'Lidmaatschap verlengd e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member when the membership is extended.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer het lidmaatschap verlengd is.','Membership paid email'=>'Email lidmaatschap betaald','Membership paid email subject'=>'Lidmaatschap betaald e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member when marked as paid.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer zijn lidmaatschap betaald is.','Membership paid email body'=>'Lidmaatschap betaald e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member when marked as paid.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer zijn lidmaatschap betaald is.','Contactperson membership paid email subject'=>'Contactpersoon lidmaatschap betaald e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the contactperson after a member is marked as paid.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lid betaald heeft.','Contactperson membership paid email body'=>'Contactpersoon lidmaatschap betaald e-mail inhoud','The body of the mail sent to the contactperson after a member is marked as paid.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lid betaald heeft.','Membership reminder email'=>'Email lidmaatschap herinnering','Warning: when the membership is configured to ask for family member info, this mail is NOT sent to each of the family members, just the head of the family.'=>'Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail NIET naar elk van de gezinsleden verzonden, alleen naar het hoofd van het gezin.','Membership reminder email subject'=>'Lidmaatschap herinnering e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member when membership is about to expire. These reminders will be sent once a day, based on the reminder settings of the defined membership.'=>'Onderwerp van de e-mail gestuurd naar het lid wiens lidmaatschap dreigt te verlopen. Deze herinneringen worden eens per dag gestuurd, op basis van verloop-instellingen van het lidmaatschap.','This reminder email does NOT take into account an optional grace period.'=>'Deze herinneringsmail houdt GEEN rekening met een optionele respijtperiode.','Membership reminder email body'=>'Lidmaatschap herinnering e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member when membership is about to expire. These reminders will be sent once a day, based on the reminder settings of the defined membership.'=>'Inhoud van de e-mail gestuurd naar het lid wiens lidmaatschap dreigt te verlopen. Deze herinneringen worden eens per dag gestuurd, op basis van verloop-instellingen van het lidmaatschap.','Membership stopped email'=>'Email lidmaatschap gestopt','Membership stopped email subject'=>'Lidmaatschap gestopt e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member when a membership has expired or is marked as stopped.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer een lidmaatschap vervallen of gemarkeerd is als gestopt.','If a grace period is defined for the membership, the expiry email is only sent at the end of the grace period.'=>'Als er een respijtperiode is gedefinieerd voor het lidmaatschap, wordt de e-mail met de vervaldatum pas aan het einde van de respijtperiode verzonden.','Membership stopped email body'=>'Lidmaatschap gestopt e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member when a membership has expired or is marked as stopped.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer een lidmaatschap vervallen of gemarkeerd is als gestopt.','Contactperson membership stopped email subject'=>'Contactpersoon lidmaatschap gestopt e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the contactperson when a membership has expired or is stopped.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lidmaatschap vervallen of gestopt is.','Contactperson membership stopped email body'=>'Contactpersoon lidmaatschap gestopt e-mail inhoud','The body of the mail sent to the contactperson when a membership has expired or is stopped.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lidmaatschap vervallen of gestopt is.','Contactperson payment notification email'=>'Email naar contactpersoon met betalingsmelding','Contactperson payment notification email subject'=>'Email-onderwerp naar contactpersoon met betalingsmelding','Contactperson payment notification email body'=>'Email-tekst naar contactpersoon met betalingsmelding','Here custom fields of type \'Membership\' are shown.'=>'Hier worden eigen aangemaakte velden van het type \'Lidmaatschap\' getoond.','Filter members'=>'Filter leden','Store result as dynamic group'=>'Sla resultaat op als dynamische groep','Enter a name for this dynamic group'=>'Geef een naam voor deze dynamische groep','Store dynamic group'=>'Sla dynamische groep op','Accept membership payment'=>'Noteer betaling lidmaatschap','Set membership unpaid'=>'Zet lidmaatschap op onbetaald','Stop membership'=>'Stop lidmaatschap','Delete selected members'=>'Verwijder geselecteerde leden','Resend the mail for pending members'=>'Stuur nogmaals de e-mail voor nog goed te keuren leden','Resend the mail for paid members'=>'Verstuur nogmaals de e-mail voor betaalde leden','Resend the expiration reminder mail'=>'Verstuur de herinneringsmail opnieuw','Send generic email to selected persons'=>'Verstuur een algemene e-mail naar geselecteerde personen','Send membership related email to selected members'=>'Verstuur lidmaatschap-gerelateerde e-mail naar geselecteerde leden','PDF output'=>'PDF output','HTML output'=>'HTML output','Send mails to members upon changes being made?'=>'Stuur e-mails naar leden als er wijzigingen zijn aangebracht?','Move corresponding persons to the trash bin?'=>'Verplaats overeenkomstige personen naar de prullenbak?','Select a subject template'=>'Selecteer een onderwerptemplate','Please select a body template'=>'Selecteer een inhoudstemplate aub','Select an optional header template'=>'Selecteer een optionele koptekst-template','Select an optional footer template'=>'Selecteer een optionele voettekst-template','Select memberships'=>'Selecteer lidmaatschappen','Select member status'=>'Selecteer ledenstatus','Filter on person'=>'Filter op personen','Filter on member ID'=>'Filter op lid ID','Filter on payment id'=>'Zoek op betalings-ID','Filter on payment GW id'=>'Zoek op betalingsportaal-ID','Custom field to search'=>'Eigen aangemaakt veld om op te zoeken','Add a new member'=>'Voeg een nieuw lid toe','Manage members'=>'Beheer leden','Import members'=>'Importeer leden','If you want, use this to import members info into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om leden te importeren','Import dynamic field answers'=>'Importeer dynamische veld-antwoorden','Once you finished importing members, use this to import dynamic field answers into the database'=>'Eens gedaan met het importeren van leden, gebruik dit voor het importeren van dynamische veld-antwoorden','Add a new membership definition'=>'Voeg een nieuw lidmaatschap toe','Manage memberships'=>'Beheer lidmaatschappen','Delete selected memberships'=>'Verwijder geselecteerde lidmaatschappen','Show membership statistics'=>'Toon lidmaatschapsstatistieken','Members CSV'=>'Leden CSV','Limit access to EME members of'=>'Beperk de toegang tot EME-leden van','Allow access after the membership has been active for this many days (drip content):'=>'Toegang toestaan nadat het lidmaatschap al zoveel dagen actief is (inhoud langzaam vrijgeven):','Limit access to EME people that are members of the following groups'=>'Beperk toegang to EME personen die lid zijn van de volgende groepen','Access denied message template'=>'Template toegang geweigerd boodschap','The format of the text shown if access to the page is denied. If left empty, a default message will be shown.'=>'De opmaak van de getoonde tekst als toegang tot de pagina wordt geweigerd. Indien leeg gelaten, wordt een standaardbericht getoond.','No membership selected'=>'Geen lidmaatschap geselecteerd','You did not enter a valid discount code'=>'U heeft geen geldige kortingscode ingevuld','Never'=>'Nooit','no end date'=>'geen einddatum','expired'=>'verlopen','Access denied'=>'Toegang geweigerd','Not imported (problem updating the person in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van de persoon in de database): %s','Not imported (membership does not exist): %s'=>'Niet geïmporteerd (lidmaatschap bestaat niet): %s','Not imported (problem inserting the member in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van het lid in de database): %s','Not imported (person does not exist): %s'=>'Niet geïmporteerd (persoon bestaat niet): %s','Not imported (member does not exist): %s'=>'Niet geïmporteerd (lid bestaat niet): %s','Edit membership'=>'Wijzig lidmaatschap','No membership form has been defined for this membership, a simple default will be used.'=>'Er is geen lidmaatschapsformulier gedefinieerd voor dit lidmaatschap, er zal een eenvoudige standaard worden gebruikt.','%d head of the family accounts + %d family members'=>'%d gezinshoofd accounts + %d familieleden','(family member)'=>'(familielid)','Head of the family: '=>'Gezinshoofd: ','(head of the family)'=>'(gezinshoofd)','This is based on the payment ID of the member: %d'=>'Dit is gebaseerd op het betalings-ID van het lid: %d','(Dynamic)'=>'(Dynamisch)','Dynamic group added'=>'Dynamische groep toegevoegd','There was a problem adding the group'=>'Er was een probleem bij het toevoegen van de groep','Please enter a name for the group'=>'Vul aub een naam voor de groep in','Content of subject or body was empty, no mail has been sent.'=>'Inhoud van onderwerp of tekst was leeg, er is geen mail verzonden.','Memberships deleted.'=>'Lidmaatschappen verwijderd.','No corresponding persons found.'=>'Geen overeenkomstige personen gevonden.','Members deleted.'=>'Leden verwijderd.','The action has been executed successfully.'=>'De actie is successvol uitgevoerd.','The action has been executed successfully but there were some problems while sending mail.'=>'De actie is uitgevoerd maar er waren problemen bij het versturen van de e-mail.','There was a problem executing the desired action, please check your logs.'=>'Er was een probleem met het uitvoeren van de actie, consulteer uw logs.','New booking for \'#_EVENTNAME\''=>'Nieuwe reservering voor \'#_EVENTNAME\'','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) will attend #_EVENTNAME on #_STARTDATE. They want to book #_RESPSEATS seat(s).
Now there are #_RESERVEDSEATS seat(s) booked, #_AVAILABLESEATS are still available.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) komt naar #_EVENTNAME op #_STARTDATE. Hij/zij wil #_RESPSEATS plaatsen boeken.
Op dit moment zijn er #_RESERVEDSEATS plaatsen geboekt, #_AVAILABLESEATS plaatsen zijn nog beschikbaar.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','A booking has been cancelled for \'#_EVENTNAME\''=>'Een boeking voor \'#_EVENTNAME\' is geannuleerd','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) has cancelled for #_EVENTNAME on #_STARTDATE.
Now there are #_RESERVEDSEATS seat(s) booked, #_AVAILABLESEATS are still available.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) heeft geannuleerd voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE .
Op dit moment zijn er #_RESERVEDSEATS plaatsen geboekt, #_AVAILABLESEATS plaatsen zijn nog beschikbaar.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','Approval required for new booking for \'#_EVENTNAME\''=>'Goedkeuring benodigd voor nieuwe reservering voor \'#_EVENTNAME\'','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) would like to attend #_EVENTNAME on #_STARTDATE. They want to book #_RESPSEATS seat(s).
Now there are #_RESERVEDSEATS seat(s) booked, #_AVAILABLESEATS are still available.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) wil graag naar #_EVENTNAME op #_STARTDATE komen. Hij/zij wil #_RESPSEATS plaatsen boeken.
Op dit moment zijn er #_RESERVEDSEATS plaatsen geboekt, #_AVAILABLESEATS plaatsen zijn nog beschikbaar.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','Booking for \'#_EVENTNAME\' confirmed'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' goedgekeurd','Dear #_PERSONFULLNAME,

You have successfully booked #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je hebt zojuist met succes #_RESPSEATS plaats/plaatsen geboekt voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' is pending'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' is nog goed te keuren','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME is pending.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats(en) voor #_EVENTNAME moet nog worden goedgekeurd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' requires your confirmation'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' vereist uw bevestiging','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME requires your confirmation.
Please click on this link to confirm #_BOOKING_CONFIRM_URL
If you did not make this booking, you don\'t need to do anything, it will then be removed automatically.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je verzoek om #_RESPSEATS-stoel(en) te reserveren voor #_EVENTNAME vereist je bevestiging.
Klik op deze link om te bevestigen #_BOOKING_CONFIRM_URL
Als je deze boeking niet heeft gemaakt, hoeft je niets te doen, deze wordt dan automatisch verwijderd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' cancelled'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' geannuleerd','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME has been cancelled.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is geannuleerd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' deleted'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' verwijderd','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME has been deleted.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is verwijderd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' updated'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' aangepast','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME has been updated.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is aangepast.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' paid'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' betaald','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME has been paid for.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is betaald.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Reminder: pending booking for event \'#_EVENTNAME\''=>'Herinnering: goed te keuren boeking voor evenement \'#_EVENTNAME\'','Dear #_PERSONFULLNAME,

This is a reminder that your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME is pending.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat uw verzoek om #_RESPSEATS plaatsen te reserveren voor #_EVENTNAME in behandeling is.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Reminder: Booking for event \'#_EVENTNAME\''=>'Herinnering: boeking voor evenement \'#_EVENTNAME\'','Dear #_PERSONFULLNAME,

This is a reminder that you booked #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat u #_RESPSEATS plaatsen hebt gereserveerd voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Your booking has been recorded'=>'De reservering is opgeslagen','You\'re about to cancel the following bookings:'=>'U staat op het punt de volgende boekingen te annuleren:','seats'=>'plaatsen','The following bookings have been cancelled:'=>'De volgende registraties zijn geannuleerd:','Change personal info request'=>'Verzoek wijzigen persoonlijke gegevens','Hi,

Please find below the info needed to change the personal info for each matching person
#_CHANGE_PERSON_INFO

Yours faithfully'=>'Hallo,

Hieronder vindt u de informatie die nodig is om de persoonlijke informatie voor elke overeenkomende persoon te wijzigen
#_CHANGE_PERSON_INFO

Met vriendelijke groeten','Personal info'=>'Persoonlijke informatie','Personal info request'=>'Aanvraag persoonsgegevens','Hi, please copy/paste this link in your browser to be able to see all your personal info: #_GDPR_URL'=>'Hallo, kopieer/plak deze link in de browser om al uw persoonsgegevens op te vragen: #_GDPR_URL','Thank you for allowing us to store your personal info.'=>'Wij danken u voor de goedkeuring voor opslag van uw persoonlijke gegevens.','Personal info approval request'=>'Persoonlijke gegevens goedkeuringsaanvraag','Hi, please copy/paste this link in your browser to allow us to store your personal info: #_GDPR_APPROVE_URL'=>'Hi, copieer en plak aub deze link in uw browser om ons toe te staan uw persoonlijke gegevens op te slaan: #_GDPR_APPROVE_URL','Subscription request'=>'Inschrijving aanvraag','Hi, please copy/paste this link in your browser to subscribe: #_SUB_CONFIRM_URL . This link will expire within one day.'=>'Hallo, kopieer en plak deze link in je browser om je aan te melden: #_SUB_CONFIRM_URL. Deze link vervalt binnen één dag.','Unsubscription request'=>'Verzoek tot uitschrijving','Hi, please copy/paste this link in your browser to unsubscribe: #_UNSUB_CONFIRM_URL . This link will expire within one day.'=>'Hallo, kopieer en plak deze link in je browser om je af te melden: #_UNSUB_CONFIRM_URL. Deze link vervalt binnen één dag.','Pay via %s'=>'Betaal via %s','You can pay via %s. If you wish to do so, click the button below.'=>'Je kan betalen via %s. Als je dit wenst te doen, klik dan op onderstaande knop.','Bookings not yet allowed on this date.'=>'Reservaties nog niet toegestaan op deze datum.','Bookings no longer allowed on this date.'=>'Boekingen niet langer mogelijk op deze datum.','Cancellations no longer allowed on this date.'=>'Annuleren niet langer toegestaan op deze dag.','Bookings no longer possible: no seats available anymore.'=>'Reserveren is niet meer mogelijk: geen plaatsen meer beschikbaar.','This booking will be put on the waiting list.'=>'Deze boeking zal op de wachtlijst worden gezet.','Address line 1'=>'Adresregel 1','Address line 2'=>'Adresregel 2','You will be redirected to the payment page in a few seconds, or click here to go there immediately'=>'U wordt binnen enkele seconden omgeleid naar de betaalpagina of klik hier om er direct naartoe te gaan','OK, member #_MEMBERID (#_PERSONFULLNAME) is active.'=>'OK, lid #_MEMBERID (#_PERSONFULLNAME) is actief.','You have successfully signed up for this task'=>'Je hebt je succesvol aangemeld voor deze taak','You have successfully cancelled your signup for this task'=>'Je hebt je aanmelding voor deze taak met succes geannuleerd','Approval required for signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\''=>'Goedkeuring vereist voor aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\'','Approval required: #_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) signed up for #_TASKNAME (#_TASKSTARTDATE) for #_EVENTNAME on #_STARTDATE.
Now there are #_FREETASKSPACES free spaces for this task.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'Goedkeuring vereist: #_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) heeft zich aangemeld voor #_TASKNAME (#_TASKSTARTDATE) voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE.
Nu zijn er #_FREETASKSPACES vrije plaatsen voor deze taak.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','New signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\''=>'Nieuwe aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\'','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) signed up for #_TASKNAME (#_TASKSTARTDATE) for #_EVENTNAME on #_STARTDATE.
Now there are #_FREETASKSPACES free spaces for this task.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) heeft zich aangemeld voor #_TASKNAME (#_TASKSTARTDATE) voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE.
Nu zijn er #_FREETASKSPACES vrije plaatsen voor deze taak.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','A task signup has been cancelled for \'#_EVENTNAME\''=>'Een taakaanmelding is geannuleerd voor \'#_EVENTNAME\'','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) has cancelled his signup for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME on #_STARTDATE.
Now there are #_FREETASKSPACES free spaces for this task.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) heeft zijn aanmelding voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE geannuleerd.
Nu zijn er #_FREETASKSPACES vrije plaatsen voor deze taak.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\' is pending approval'=>'Aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\' vereist goedkeuring','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your signup for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME is registered and pending approval.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je aanmelding voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME is geregistreerd en wacht op goedkeuring.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\''=>'Aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\'','Dear #_PERSONFULLNAME,

You have successfully signed up for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je hebt succesvol aangemeld voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\' cancelled'=>'Aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\' geannuleerd','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to sign up for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME has been cancelled.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je verzoek tot inschrijving voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME is geannuleerd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\' deleted'=>'Inschrijving voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\' verwijderd','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to sign up for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME has been deleted.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je verzoek tot inschrijving voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME is verwijderd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Reminder: Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\''=>'Herinnering: aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\'','Dear #_PERSONFULLNAME,

This is a reminder that you signed up for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat je je hebt aangemeld voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Happy birthday #_PERSONFIRSTNAME'=>'Gefeliciteerd met je verjaardag #_PERSONFIRSTNAME','Hi #_PERSONFIRSTNAME,

Congratulations on your birthday!!!

From EME'=>'Hallo #_PERSONFIRSTNAME,

Gefeliciteerd met je verjaardag!!!

Vanwege EME','No events'=>'Geen evenementen','No events at this location'=>'Geen evenementen op deze locatie','You need to be logged in in order to be able to register for this membership.'=>'Je moet ingelogd zijn om je voor dit lidmaatschap te kunnen registreren.','Send your booking'=>'Verzend je reservering','Cancel your booking'=>'Annuleer je reservering','You need to be logged in in order to be able to register for this event.'=>'Je moet ingelogd zijn om te kunnen registreren voor dit evenement.','You need to be invited for this event in order to be able to register.'=>'Je moet uitgenodigd zijn voor dit evenement om te kunnen registreren.','This email has already registered.'=>'Dit e-mailadres heeft reeds geregistreerd.','This person has already registered.'=>'Deze persoon heeft reeds geregistreerd.','Using Mollie, you can pay using one of the following methods:'=>'Via Mollie kan je betalen op één van de volgende manieren:','This booking is on a waitinglist, payment is not possible.'=>'Deze boeking staat op een wachtlijst, betalen is niet mogelijk.','You selected to not receive future mails. Are you sure about this?'=>'U heeft gekozen om geen e-mails te ontvangen in de toekomst. Bent u zeker hiervan?','Hi,

Please find below the info needed to change the personal info for each matching person
#_CHANGE_PERSON_INFO

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Hallo,

Hieronder vindt u de informatie die nodig is om de persoonlijke informatie voor elke overeenkomende persoon te wijzigen
#_CHANGE_PERSON_INFO

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','General'=>'Algemeen','Access'=>'Toegang','SEO'=>'SEO','Calendar'=>'Kalender','RSS & ICAL'=>'RSS & ICAL','Event tasks'=>'Evenement taken','Email templates'=>'E-mail templates','Data protection'=>'Gegevensbescherming','Payments'=>'Betalingen','Maps'=>'Kaarten','Other'=>'Andere','The EME SEO permalink settings are conflicting with itself (the permalink prefix setting for either events, locations or categories contains a value that is not unique). Please resolve the conflict by changing your EME SEO permalink settings.'=>'De EME SEO-permalink-instellingen zijn in conflict met zichzelf (de permalink-prefixinstelling voor evenementen, locaties of categorieën bevat een waarde die niet uniek is). Los het conflict op door uw EME SEO-permalink-instellingen te wijzigen.','The EME SEO permalink settings are conflicting with an existing page (the permalink setting for either events, locations or categories is identical with the permalink of another WordPress page). This might cause problems rendering either events or that page. Please resolve the conflict by either changing your EME SEO permalink settings or the permalink of the conflicting page.'=>'De EME SEO permalink-instellingen zijn in strijd met een bestaande pagina (de permalink-instelling voor evenementen, locaties of categorieën is identiek aan de permalink van een andere wordpress-pagina). Dit kan problemen veroorzaken bij het weergeven van gebeurtenissen of die pagina. Los het conflict op door uw EME SEO-permalink-instellingen of de permalink van de conflicterende pagina te wijzigen.','The conflicting page can be edited here.'=>'De conflicterende pagina kan hier worden bewerkt.','Event Manager Options'=>'Event Manager Opties','Please also check your profile for some per-user EME settings.'=>'Controleer ook je profiel a.j.b. voor enkele gebruiker-specifieke EME instellingen.','General options'=>'Algemene opties','Use dropdown for locations?'=>'Gebruik keuzelijst voor locaties?','Select yes to select the location from a drop-down menu; location selection will be faster, but you will lose the ability to insert locations with events.'=>'Selecteer Ja om de locatie via een drop-down menu te kiezen; het selecteren van de locatie verloopt sneller, maar je verliest de mogelijkheid om locaties toe te voegen bij evenementen.','When the qtranslate plugin is installed and activated, this setting will be ignored and always considered \'Yes\'.'=>'Als de qtranslate plugin geïnstalleerd en actief is, zal deze instelling genegeerd worden en altijd als \'Ja\' worden gezien.','Add events and locations to WP link search function?'=>'Voeg evenementen en locaties toe aan de WP link search functie?','If selected, events and locations will be shown in the link search when creating links in the WordPress editor.'=>'Indien je dit aanvinkt zullen evenementen en locaties getoond worden in de WP link zoekfunctie wanneer je links maakt in de WP editor.','Use RSVP?'=>'RSVP gebruiken?','Select yes to enable the RSVP feature so people can register for an event and book seats.'=>'Selecteer ja om de RSVP-functie te activeren zodat mensen zich kunnen aanmelden voor een evenement en plaatsen reserveren.','Use tasks?'=>'Gebruik taken?','Select yes to enable the Tasks feature so people can sign up for event tasks (volunteer management).'=>'Selecteer ja om de functie Taken in te schakelen, zodat mensen zich kunnen aanmelden voor evenement taken.','Use categories?'=>'Categorieën gebruiken?','Select yes to enable the category features.'=>'Selecteer ja om categorieën te kunnen gebruiken.','Use attributes?'=>'Attributen gebruiken?','Select yes to enable the attributes feature.'=>'Selecteer ja om attributen te kunnen gebruiken.','Enable Maps?'=>'Activeer Kaarten?','Check this option to be able to show a map of the event or location using #_MAP or the available shortcodes.'=>'Vind deze optie aan om een kaart van het evenement of locatie te tonen bij gebruik van #_MAP of de beschikbare shortcodes.','Always include JS in header?'=>'Altijd JS in de header laden?','Some themes are badly designed and can have issues showing the map or advancing in the calendar. If so, try activating this option which will cause the javascript to always be included in the header of every page (off by default).'=>'Sommige thema\'s zijn slecht ontworpen en kunnen dus problemen hebben met het tonen van kaarten of bladeren in de kalender. Indien dit het geval is, vink deze optie aan zodat de javascript in de header van elke pagina wordt geladen (standaard: uit).','Use the client computer clock for the calendar'=>'Gebruik de client computer klok voor de kalender','Check this option if you want to use the clock of the client as base to calculate current day for the calendar.'=>'Vink deze optie aan als je de klok van de client wil gebruiken als basis voor het berekenen van de huidige dag in de kalender.','Add anti-spam honeypot field for forms?'=>'Voeg een anti-spam honeypot veld toe aan formulieren?','Check this option if you want to add an invisible field to your forms. Bots will fill out this field and thus get trapped.'=>'Vink deze optie aan om een onzichtbaar veld toe te voegen aan je formulieren. Bots zullen dit invullen en dus opgevangen worden.','Check this option if you want to use a simple image captcha on the booking/cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add #_CAPTCHA to your form layout yourself or it will automatically be added just above the submit button if not present.'=>'Vink deze optie aan als je een eenvoudige afbeelding captcha wilt gebruiken op de boekings- / annulerings- / lidmaatschapsformulieren, om spammers een beetje te dwarsbomen. U kunt vervolgens #_CAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd indien niet aanwezig.','Check this option if you want to use Google reCAPTCHA on the booking/cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. Currently only supports reCAPTCHA v2 Tickbox. You can then either add #_RECAPTCHA to your form layout yourself or it will automatically added just above the submit button if not present.'=>'Vink deze optie aan als je Google reCAPTCHA wilt gebruiken op de boekings- / annulerings- / lidmaatschapsformulieren, om spammers een beetje te dwarsbomen. Ondersteunt momenteel alleen reCAPTCHA v2 Tickbox. U kunt vervolgens #_RECAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd indien niet aanwezig.','Google reCAPTCHA site key'=>'Google reCAPTCHA site sleutel','This field is required'=>'Dit veld is verplicht','Google reCAPTCHA secret key'=>'Google reCaptcha geheime sleutel','Check this option if you want to use hCaptcha on the booking/cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add #_HCAPTCHA to your form layout yourself or it will automatically added just above the submit button if not present.'=>'Vink deze optie aan als je hCaptcha wilt gebruiken op de boekings- / annulerings- / lidmaatschapsformulieren, om spammers een beetje te dwarsbomen. U kunt vervolgens #_HCAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd indien niet aanwezig.','hCaptcha site key'=>'hCaptcha sitesleutel','hCaptcha secret key'=>'hCaptcha geheime sleutel','Check this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the booking/cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add #_CFCAPTCHA to your form layout yourself or it will automatically added just above the submit button if not present.'=>'Vink deze optie aan als je Cloudflare Turnstile wilt gebruiken op de boekings- / annulerings- / lidmaatschapsformulieren, om spammers een beetje te dwarsbomen. U kunt vervolgens #_CFCAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd indien niet aanwezig.','Cloudflare Turnstile site key'=>'Cloudflare Turnstile site key','Cloudflare Turnstile secret key'=>'Cloudflare Turnstile secret key','Enable Remember-me functionality?'=>'Herinner-mij-functionaliteit inschakelen?','Check this option to show a checkbox that allows people to choose if they want their lastname/firstname/email stored locallly, to have it prefilled next time. This also requires the use of a #_REMEMBERME placeholder in your form, and only works for not logged-in users in the frontend. If checked, the option "Show the RSVP form again after booking" will be ignored.'=>'Vink deze optie aan om een selectievakje weer te geven waarmee mensen kunnen kiezen of ze hun achternaam/voornaam/e-mailadres lokaal willen opslaan, zodat het de volgende keer vooraf wordt ingevuld. Dit vereist ook het gebruik van een #_REMEMBERME placeholder in je formulier, en werkt alleen voor niet-ingelogde gebruikers in de frontend. Indien aangevinkt, wordt de optie "Toon het RSVP-formulier opnieuw na boeking" genegeerd.','Autocomplete sources'=>'Autocomplete sources','None'=>'Geen','EME people'=>'EME-Personen','Wordpress users'=>'Wordpress gebruikers','Both EME people and WP users'=>'Zowel EME-personen als WP-gebruikers','Decide if autocompletion is used in RSVP or membership forms and select if you want to search EME people, WP users or both. The autocompletion only works on the lastname field and only if you have sufficient rights (event creator or event author).'=>'Bepaal of automatisch aanvullen wordt gebruikt in rsvp- of lidmaatschapsformulieren en selecteer of u EME-personen, WP-gebruikers of beide wilt zoeken. Het automatisch aanvullen werkt alleen op het veld Achternaam en alleen als je voldoende rechten hebt (maker van het evenement of auteur van het evenement).','Delete all stored EME data when upgrading or deactivating?'=>'Alle opgeslagen EME-data verwijderen bij upgraden of uitschakelen?','Check this option if you want to delete all EME data concerning events, bookings, ... when upgrading or deactivating the plugin.'=>'Vink deze optie aan als je alle EME-gegevens omtrent evenementen, boekingen, ... wilt verwijderen bij upgraden of de-activeren van de plugin.','Delete all EME settings when upgrading or deactivating?'=>'Alle EME-instellingen verwijderen bij upgraden of deactiveren?','Check this option if you want to delete all EME settings when upgrading or deactivating the plugin.'=>'Vink deze optie aan als je alle EME-instellingen wilt verwijderen bij upgraden of de-activeren van de plugin.','Enable shortcodes in widgets'=>'Activeer shortcodes in widgets','Check this option if you want to enable the use of shortcodes in widgets (affects shortcodes of any plugin used in widgets, so use with care).'=>'Vink deze optie aan als je shortcodes in widgets wil gebruiken (beïnvloed shortcodes van alle plugins in widgets, dus wees voorzichtig).','Enable placeholders in event or location notes'=>'Sta het gebruik van placeholders in evenement of locatie notities toe','Check this option if you want to enable the use of placeholders in the event or location notes. By default placeholders in notes are not being touched at all so as not to interfere with possible format settings for other shortcodes you can/want to use, so use with care.'=>'Vink deze optie aan als je het gebruik van placeholders wilt toestaan in detailbeschrijvingen van evenementen. Standaard staat dit uit, om geen conflicten te scheppen met mogelijke opmaakinstellingen voor andere shortcodes die je kan/wil gebruiken, dus wees voorzichtig.','Add nocache headers?'=>'Voeg nocache headers toe?','In the frontend WordPress allows browsers to cache content, but this can cause issues if you have shortcodes that change over time (like events). Checking this option will cause nocache headers to be sent so browsers no longer cache the content (this does not impact browser caching of CSS and JS files).'=>'In de frontend staat WordPress toe dat browsers inhoud cachen, maar dit kan problemen veroorzaken als je shortcodes hebt die in de loop van de tijd veranderen (zoals evenementen). Als u deze optie aanvinkt, worden er nocache headers verzonden, zodat browsers de inhoud niet langer in de cache opslaan (dit heeft geen invloed op het cachen van CSS- en JS-bestanden in de browser).','Use alternative method to set events page title?'=>'Gebruik een alternatieve methode om de paginatitel van de evenementen in te stellen?','A great number of themes doesn\'t correctly use WordPress standards to set the page title, so this provides an alternative method if the page title is not set to the event title when viewing a single event.'=>'Een groot aantal thema\'s gebruikt de WordPress-standaarden niet correct om de paginatitel in te stellen, dus dit biedt een alternatieve methode als de paginatitel niet is ingesteld op de titel van het evenement bij het bekijken van een enkel evenement.','Permalink options'=>'Permalink opties','Enable event permalinks if possible?'=>'Gebruikt evenement permalinks, indien mogelijk?','If Yes, EME will render SEO permalinks if permalinks are activated.'=>'Indien Ja zal EME SEO permalinks gebruiken indien permalinks geactiveerd zijn.','Events permalink prefix'=>'Evenementen permalink-prefix','The permalink prefix used for events, categories, payments and the calendar. You can mention multiple prefixes separated by "," (just make sure they do not conflict with something else) in which case the first one will be used for payments and the calendar and for each event you can then chose which prefix you like best. '=>'Het permalink-voorvoegsel dat wordt gebruikt voor evenementen, categorieën, betalingen en de kalender. Je kunt meerdere voorvoegsels vermelden, gescheiden door "," (zorg er wel voor dat ze niet conflicteren met iets anders) in welk geval de eerste wordt gebruikt voor betalingen en de kalender en per evenement kun je vervolgens kiezen welk voorvoegsel je het beste vindt. ','Locations permalink prefix'=>'Locaties permalink prefix','The permalink prefix used for locations. You can mention multiple prefixes separated by "," (just make sure they do not conflict with something else).'=>'Het permalink-voorvoegsel dat wordt gebruikt voor locaties. U kunt meerdere voorvoegsels vermelden, gescheiden door "," (zorg ervoor dat ze niet conflicteren met iets anders).','Categories permalink prefix'=>'Categorieën permalink voorvoegsel','The permalink prefix used for categories. If empty, the event prefixes are used. You can mention multiple prefixes separated by "," (just make sure they do not conflict with something else).'=>'Het permalink-voorvoegsel dat wordt gebruikt voor categorieën. Indien leeg, worden de voorvoegsels van evenementen gebruikt. U kunt meerdere voorvoegsels vermelden, gescheiden door "," (zorg ervoor dat ze niet conflicteren met iets anders).','Calendar permalink prefix'=>'Kalender permalink prefix','The permalink prefix used for the calendar. If empty, the event prefixes are used.'=>'Het permalink-prefix dat wordt gebruikt voor de kalender. Indien leeg, worden de evenementen-prefixen gebruikt.','Payments permalink prefix'=>'Betalingen permalink prefix','The permalink prefix used for payments. If empty, the event prefixes are used.'=>'Het permalink-prefix dat wordt gebruikt voor betalingen. Indien leeg, worden de evenementen-prefixen gebruikt.','Access rights'=>'Toegangsrechten','Tip: Use a plugin like "User Role Editor" to add/edit capabilities and roles.'=>'Tip: Gebruik een plugin als "User Role Editor" om bevoegdheden en rollen toe te voegen/te bewerken.','List events'=>'Toon evenement','Permission needed to list all events, useful for CSV exports for bookings and such. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle evenementen te tonen. Handig voor CSV exports van reserveringen e.d. Standaard: %s','All your Events Made Easy admins need this as well, otherwise the main menu will not show.'=>'Al je Events Made Easy beheerders hebben dit ook nodig, anders zal het hoofdmenu niet worden getoond.','Limit event listing?'=>'Beperk evenementen oplijsting?','If Yes, the admin listing of events will be limited to those the current user can author or is contact person for.'=>'Zo ja, dan wordt de beheerderslijst met gebeurtenissen beperkt tot de gebeurtenissen die de huidige gebruiker kan bewerken of waarvoor hij een contactpersoon is.','Permission needed to add a new event. Default: %s'=>'Rechten benodigd om een nieuw evenement toe te voegen. Standaard: %s','Author event'=>'Auteur Evenement','Permission needed to edit own events (events for which you are the author). Default: %s'=>'Toestemming nodig om eigen evenementen te bewerken (evenementen waarvoor u de auteur bent). Standaard: %s','Publish event'=>'Publiceer evenement','Permission needed to make an event public. Default: %s'=>'Rechten benodigd om een evenement openbaar te maken. Standaard: %s','Edit events'=>'Bewerk evenement','Permission needed to edit all events. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle evenementen te bewerken. Standaard: %s','Manage task signups'=>'Beheer taakaanmeldingen','Permission needed to manage all task signups. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle taakaanmeldingen te beheren. Standaard: %s','List locations'=>'Toon locaties','Permission needed to list all locations. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle locaties te tonen. Standaard: %s','All your location admins need this as well, otherwise the locations menu will not show.'=>'Al je locatie beheerders hebben dit ook nodig, anders zal het locatie menu niet worden getoond.','Permission needed to add locations. Default: %s'=>'Rechten benodigd om locaties toe te voegen. Standaard: %s','Author location'=>'Auteur locatie','Permission needed to edit own locations (locations for which you are the author). Default: %s'=>'Toestemming nodig om eigen locaties te bewerken (locaties waarvoor u de auteur bent). Standaard: %s','Edit locations'=>'Bewerk locaties','Permission needed to edit all locations. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle locaties te bewerken. Standaard: %s','Categories'=>'Categorieën','Edit categories'=>'Bewerk categorie','Permission needed to edit all categories. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle categorieën te bewerken. Standaard: %s','Holidays'=>'Vakanties','Permission needed to manage holidays. Default: %s'=>'Rechten nodig om vakanties te beheren. Standaard: %s','Edit templates'=>'Bewerk template','Permission needed to edit all templates. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle templates te bewerken. Standaard: %s','Manage disounts'=>'Beheer kortingen','Permission needed to manage discounts. Default: %s'=>'Rechten nodig om kortingen te beheren. Standaard: %s','People and groups'=>'Personen en groepen','Access to people and groups'=>'Toegang tot personen en groepen','Permission needed to access the people or groups menu. Default: %s'=>'Rechten benodigd om toegang te krijgen tot het personen- of groepenmenu. Standaard: %s','All your people admins need this, otherwise the people and groups menus will not show.'=>'Al je personen-beheerders hebben dit ook nodig, anders zullen de personen en groeps menu\'s niet worden getoond.','List people and groups'=>'Toon personen en groepen','Permission needed to see the list of people or groups. Default: %s'=>'Rechten benodigd om de lijst met personen of groepen te zien. Standaard: %s','Author person'=>'Beheer eigen persoonsinformatie','Permission needed to manage own personal info (the WordPress user logged needs to be linked to an EME user for this to work). Default: %s'=>'Toestemming nodig om eigen persoonlijke info te beheren (de gelogde wordpress-gebruiker moet hiervoor aan een EME-persoon worden gekoppeld). Standaard: %s','Edit people and groups'=>'Bewerk personen en groepen','Permission needed to manage registered people. Default: %s'=>'Rechten benodigd om geregisteerde personen te beheren. Standaard: %s','Access to members and memberships'=>'Toegang tot leden en lidmaatschappen','Permission needed to access the members or memberships menu. Default: %s'=>'Rechten benodigd om toegang te krijgen tot het leden- of lidmaatschapsmenu. Standaard: %s','All your member admins need this, otherwise the members and memberships menus will not show.'=>'Al je leden beheerders hebben dit ook nodig, anders zullen de leden en lidmaatschappen menus niet worden getoond.','List members and memberships'=>'Toon leden en lidmaatschappen','Permission needed to see the list of members or memberships. Default: %s'=>'Rechten benodigd om de lijst met leden of lidmaatschappen te zien. Standaard: %s','Author member'=>'Beheer eigen lidmaatschap info','Permission needed to manage own member info (the WordPress user logged needs to be linked to an EME user for this to work). Default: %s'=>'Toestemming nodig om eigen ledeninfo te beheren (de gelogde wordpress-gebruiker moet aan een EME-persoon worden gekoppeld om dit te laten werken). Standaard: %s','Manage members and memberships'=>'Beheer leden en lidmaatschappen','Permission needed to manage members and memberships. Default: %s'=>'Rechten nodig om leden en lidmaatschappen te beheren. Standaard: %s','Member check'=>'Lidmaatschapscontrole','Permission needed to check if a member is active (link generated by #_QRCODE in a member context). Default: %s'=>'Toestemming nodig om te controleren of een lid actief is (link gegenereerd door #_QRCODE in een lid context). Standaard: %s','List pending bookings'=>'Overzicht van goed te keuren boekingen','Permission needed to list pending bookings. If someone does not have this role, the menu concerning pending bookings will not appear. Default: %s'=>'Toestemming nodig om nog goed te keuren boekingen op te lijsten. Als iemand deze rol niet heeft, verschijnt het menu met nog goed te keuren boekingen niet. Standaard: %s','Author approve bookings'=>'Auteur keur boekingen goed','Permission needed to approve pending bookings by the author of an event. Default: %s'=>'Toestemming nodig om goed te keuren boekingen door de auteur van een evenement goed te keuren. Standaard: %s','Approve all bookings'=>'Keur alle boekingen goed','Permission needed to approve all pending bookings. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle boekingen goed te keuren. Standaard: %s','List approved bookings'=>'Overzicht goedgekeurde boekingen','Permission needed to list approved bookings. If someone does not have this role, the menu concerning approved bookings will not appear. Default: %s'=>'Toestemming nodig om goedgekeurde boekingen op te lijsten. Als iemand deze rol niet heeft, verschijnt het menu met goedgekeurde boekingen niet. Standaard: %s','Author edit bookings'=>'Auteur bewerk boekingen','Permission needed to edit approved bookings by the author of an event. Default: %s'=>'Toestemming nodig om goedgekeurde boekingen door de auteur van een evenement te bewerken. Standaard: %s','Edit all bookings'=>'Bewerk alle boekingen','Permission needed to edit all approved bookings. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle goedgekeurde boekingen te bewerken. Standaard: %s','Permission needed to check attendance for events (link generated by #_QRCODE in a RSVP context). Default: %s'=>'Toestemming nodig om de aanwezigheid voor evenementen te controleren (link gegenereerd door #_QRCODE in een RSVP context). Standaard: %s','Emails'=>'E-mails','Send emails for own events'=>'Verstuur e-mails voor eigen evenementen','Permission needed to send mails for own events and be able to access the mailing submenu. Default: %s.'=>'Toestemming vereist om e-mails te verzenden voor eigen evenementen en om toegang te krijgen tot het mailing-submenu. Standaard: %s.','Send emails for any event'=>'Verstuur e-mails voor gelijk welk evenement','Permission needed to send mails for any event. Default: %s'=>'Goedkeuring nodig om mails voor elk evenement te sturen. Standaard: %s','Permission needed to send generic mails. Default: %s'=>'Toestemming vereist om algemene e-mails te verzenden. Standaard: %s','View mailings and mail queue'=>'Bekijk mailings en de mailwachtrij','Permission needed to view planned mailings and the mail queue. Default: %s'=>'Toestemming nodig om geplande mailings en de mailwachtrij te bekijken. Standaard: %s','Manage mailings and mail queue'=>'Beheer mailings en de mailwachtrij','Permission needed to manage planned mailings and the mail queue. Default: %s'=>'Toestemming nodig om geplande mailings en de mailwachtrij te beheren. Standaard: %s','Edit form fields'=>'Bewerk formulier velden','Permission needed to edit form fields. Default: %s'=>'Rechten benodigd om eigen evenementen te bewerken. Standaard: %s','Attendances'=>'Aanwezigheden','List attendances'=>'Toon aanwezigheden','Permission needed to list attendances. Default: %s'=>'Rechten benodigd om aanwezigheden te tonen. Standaard: %s','Manage attendances'=>'Beheer aanwezigheden','Permission needed to manage (add/delete) attendances. Default: %s'=>'Rechten benodigd om aanwezigheden te beheren (toevoegen/verwijderen). Standaard: %s','Actions'=>'Acties','Permission needed to execute cleanup actions, manage cron settings and import actions. Default: %s'=>'Rechten nodig om opkuisacties uit te voeren, cron taken te beheren en te kunnen importeren. Standaard: %s','Settings'=>'Instellingen','Edit settings'=>'Wijzigen instellingen','Permission needed to edit settings. Default: %s'=>'Rechten benodigd om instellingen te bewerken. Standaard: %s','Events page'=>'Evenementenpagina','This option allows you to select which page to use as an events page.'=>'Met deze optie kun je de pagina selecteren waarop je de evenementen weergeeft.','The content of this page (including shortcodes of any kind) will be ignored completely and dynamically replaced by events data.'=>'De inhoud van deze pagina (inclusief alle soorten shortcodes) zal volledig genegeerd worden en dynamisch worden vervangen door evenementen data.','Display events in events page?'=>'Toon evenementen in de evenementenpagina?','This option allows to display a default list of events in the events page. It is not recommended to use this option, but use shortcodes on regular pages instead.'=>'Met deze optie kunt u een standaardlijst met evenementen op de evenementenpagina weergeven. Het is niet aan te raden om deze optie te gebruiken, maar gebruik in plaats daarvan shortcodes op gewone pagina\'s.','Display calendar in events page?'=>'Kalender op evenementenpagina tonen?','This option allows to display an events calendar in the events page. It is not recommended to use this option, but use shortcodes on regular pages instead.'=>'Met deze optie kunt u een evenementenkalender weergeven op de evenementenpagina. Het is niet aan te raden om deze optie te gebruiken, maar gebruik in plaats daarvan shortcodes op gewone pagina\'s.','Number of events to show in lists'=>'Het aantal evenementen te tonen in lijsten','The number of events to show in a list if no specific limit is specified (used in the shortcode eme_events, RSS feed, the placeholders #_NEXTEVENTS and #_PASTEVENTS, ...). Use 0 for no limit.'=>'Het aantal evenementen te tonen in een lijst als er geen specifieke limiet is opgegeven (gebruikt in de shortcode eme_events, RSS feed, de placeholders #_NEXTEVENTS ed #_PASTEVENTS, ...). Gebruik 0 voor alle evenementen te tonen.','Initial status for a new event'=>'Initiële status van een nieuw evenement','URL to redirect private events to'=>'URL om privégebeurtenissen om te leiden','When a person that is not logged-in wants to look at a private event, that person is redirected to the WordPress login page. If you want to redirect to another url, enter it here. The permalink of the current visited page will be added to the mentioned url query string with a parameter called "redirect".'=>'Wanneer een niet-ingelogde persoon een privé-evenement wil bekijken, wordt die persoon doorgestuurd naar de WordPress login-pagina. Als je wilt omleiden naar een andere url, vul die dan hier in. De permalink van de huidige bezochte pagina wordt toegevoegd aan de genoemde url-queryreeks met een parameter genaamd "redirect".','Events format'=>'Opmaak van evenement','Default event list format header'=>'Standaard opmaak van de kop van de evenementenlijst','This content will appear just above your code for the default event list format. If you leave this empty, the value %s will be used.'=>'Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de evenementenlijst. Standaard is %s.','Default categories event list format header'=>'Standaard koptekst-opmaak categorie evenementenlijst','This content will appear just above your code for the event list format when showing events for a specific category. If you leave this empty, the value %s will be used.'=>'Deze inhoud zie je net boven je code van de standaard-opmaak van een evenementenlijst voor evenementen van een bepaalde categorie. Laat je deze leeg, dan wordt de waarde %s gebruikt.','Default event list format'=>'Standaard-opmaak evenementenlijst','The format of any events in a list.'=>'Opmaak van evenementen in een lijst.','Default event list format footer'=>'Standaard-opmaak van de voettekst van de evenementenlijst','This content will appear just below your code for the default event list format. If you leave this empty, the value %s will be used.'=>'Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de evenementenlijst. Standaard is %s.','Default categories event list format footer'=>'Standaard voettekst-opmaak categorie evenementenlijst','This content will appear just below your code for the default event list format when showing events for a specific category. If you leave this empty, the value %s will be used.'=>'Deze inhoud zie je net onder je code van de standaard-opmaak van een evenementenlijst voor evenementen van een bepaalde categorie. Laat je deze leeg, dan wordt de waarde %s gebruikt.','Single event page title format'=>'Titel-opmaak van de pagina wanneer een enkel evenement getoond wordt','The format of a single event page title. Follow the previous formatting instructions.'=>'De opmaak voor de paginatitel met één enkel evenement. Maak gebruik van de voorgaande instructies.','Single event html title format'=>'Opmaak html-titel van de pagina wanneer een enkel evenement getoond wordt','The format of a single event html page title. Follow the previous formatting instructions.'=>'De opmaak voor de pagina html titel met één enkel evenement. Maak gebruik van de voorgaande instructies.',' The default is: '=>' Standaard is: ','Default single event format'=>'Standaard-opmaak enkel evenement','The format of a single event page.
Follow the previous formatting instructions.
Use #_MAP to insert a map.
Use #_CONTACTNAME, #_CONTACTEMAIL, #_CONTACTPHONE to insert respectively the name, email address and phone number of the designated contact person.
Use #_ADDBOOKINGFORM to insert a form to allow the user to respond to your events booking one or more seats (RSVP).
Use #_REMOVEBOOKINGFORM to insert a form where users, inserting their name and email address, can remove their bookings.'=>'Opmaak voor de pagina met enkelvoudig evenement.
Volg de voorgaande instructies.
Gebruik #_MAP om een kaart in te voegen.
Gebruik #_CONTACTNAME, #_CONTACTEMAIL, #_CONTACTPHONE om respectievelijk naam, e-mail en telefoon van de aangewezen contactpersoon in te voegen.
Gebruik #_ADDBOOKINGFORM om de gebruiker toe te staan om één of meerdere plaatsen te boeken voor je evenement (RSVP).
Gebruik #_REMOVEBOOKINGFORM om een formulier in te voegen waar gebruikers, door het ingeven van naam en e-mail, hun boekingen kunnen annuleren.','
Use #_ADDBOOKINGFORM_IF_NOT_REGISTERED to insert the booking form only if the user has not registered yet. Similar use #_REMOVEBOOKINGFORM_IF_REGISTERED to insert the booking removal form only if the user has already registered before. These two codes only work for WP users.'=>'
Gebruik #_ADDBOOKINGFORM_IF_NOT_REGISTERED om het booking formulier alleen te tonen als de gebruiker nog niet geregistreerd is. Gebruik #_REMOVEBOOKINGFORM_IF_REGISTERED om een annulatieformulier in te voegen alleen als de gebruiker al geregistreerd heeft. Deze 2 placeholders werken enkel voor WP gebruikers.','
Use #_DIRECTIONS to insert a form so people can ask directions to the event.'=>'
Gebruik #_DIRECTIONS om een formulier in te voegen waarmee mensen een routebeschrijving naar het evenement kunnen aanvragen.','
Use #_CATEGORIES to insert a comma-separated list of categories an event is in.'=>'
Gebruik #_CATEGORIES om een komma-gescheiden lijst in te voegen van categorieën waar het evenement onder valt.','
Use #_ATTENDEES to get a list of the names attending the event.'=>'
Gebruik #_ATTENDEES voor een lijst met namen van deelnemers aan het evenement.','Monthly period date format'=>'Datumopmaak Maandelijks periode','The format of the date-string used when you use showperiod=monthly as an option to [the eme_events] shortcode, also used for monthly pagination. Use php date() compatible settings.'=>'De opmaak van de datum die wordt gebruikt wanneer je showperiod=monthly als optie gebruiktvoor [the eme_events] shortcode, ook gebruikt voor maandelijkse paginering. Gebruik php date() compatible instellingen.','Yearly period date format'=>'Datumopmaak jaarlijkse periode','The format of the date-string used when you use showperiod=yearly as an option to [the eme_events] shortcode, also used for yearly pagination. Use php date() compatible settings.'=>'De opmaak van de datum die wordt gebruikt wanneer je showperiod=yearly als optie gebruikt voor [the eme_events] shortcode, ook gebruikt voor jaarlijkse paginatie. Gebruik php date() compatibele instellingen.','Events page title'=>'Titel van de evenementenpagina','The title on the multiple events page.'=>'Titel van de pagina met meerdere evenementen.','No events message'=>'Bericht als er geen evenementen gepland staan','The message displayed when no events are available.'=>'De tekst die wordt weergegeven wanneer er geen evenementen zijn.','Events filtering format'=>'Opmaak bij filteren van evenementen','Default event list filtering format'=>'Standaard-opmaak evenementenlijst filter','This defines the layout of the event list filtering form when using the shortcode [eme_filterform]. Use #_FILTER_CATS, #_FILTER_LOCS, #_FILTER_TOWNS, #_FILTER_WEEKS, #_FILTER_MONTHS.'=>'Dit definieert de opmaak van het evenementen filter-formulier wanneer je de shortcode [eme_filterform] gebruikt. Gebruik #_FILTER_CATS, #_FILTER_LOCS, #_FILTER_TOWNS, #_FILTER_WEEKS, #_FILTER_MONTHS.','Calendar options'=>'Instellingen Kalender','Hide past events?'=>'Voorbije evenementen verbergen?','Check this option if you want to hide past events in the calendar.'=>'Vink deze optie aan als je voorbije evenementen wilt verbergen in de kalender.','Show single event?'=>'Toon enkel evenement?','Check this option if you want to immediately show the single event and not a list of events if there is only one event on a specific day.'=>'Vink deze optie aan als u het ene evenement onmiddellijk wilt weergeven en geen lijst met evenementen als er slechts één evenement op een specifieke dag is.','Calendar format'=>'Opmaak Kalender','Small calendar title'=>'Titel kleine kalender','The format of the title, corresponding to the text that appears when hovering on an eventful calendar day.'=>'De opmaak van de titel, die overeenkomt met de tekst die verschijnt als je met de muis over een vol geplande dag gaat.','Small calendar title separator'=>'Scheidingsteken voor de titel van de kleine kalender','The separator appearing on the above title when more than one event is taking place on the same day.'=>'Scheidingsteken dat verschijnt bij de de bovenstaande titel, wanneer er meerdere evenementen op dezelfde dag zijn.','Full calendar events format'=>'Opmaak van de grote kalender','The format of each event when displayed in the full calendar. Remember to include li tags before and after the event.'=>'De opmaak van elk evenement getoond in de grote kalender. Denk aan de li tags voor en achter het evenement.','Locations format'=>'Opmaak van de Locaties','Default location list format header'=>'Standaard opmaak van de kop van de evenementenlijst','This content will appear just above your code for the default location list format. If you leave this empty, the value %s will be used.
Used by the shortcode [eme_locations]'=>'Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de evenementenlijst. Als je dit leeg laat zal de waarde %s worden gebruikt.
Gebruikt door shortcode [eme_locations]','Default location list item format'=>'Opmaak evenementenlijst standaard locatie','The format of a location in a location list. If you leave this empty, the value %s will be used.
See the documentation for a list of available placeholders for locations.
Used by the shortcode [eme_locations]'=>'De opmaak van een locatie in een locatie lijst. Als je dit leeg laat, zal de waarde %s worden gebruikt.
Zie de documentatie voor een lijst met beschikbare placeholders voor locaties.
Gebruikt door de shortcode [eme_locations]','Default location list format footer'=>'Standaard opmaak van de voettekst van de evenementen lijst','This content will appear just below your code for the default location list format. If you leave this empty, the value %s will be used.
Used by the shortcode [eme_locations]'=>'Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de evenementenlijst. Als je dit leeg laat zal de waarde %s worden gebruikt.
Gebruikt door shortcode [eme_locations]','Single location page title format'=>'Opmaak titel van de pagina waarop één locatie verschijnt','The format of a single location page title.
Follow the previous formatting instructions.'=>'Opmaak van de pagina met een enkele locatie.
Lees de voorgaande opmaak-instructies.','Single location html title format'=>'Opmaak html titel van de pagina waarop één locatie verschijnt','The format of a single location html page title.
Follow the previous formatting instructions.'=>'Opmaak van de pagina met een enkel evenement.
Lees de voorgaande opmaak-instructies.','Default single location page format'=>'Standaard opmaak pagina met een enkele locatie','The format of a single location page.'=>'Opmaak van de pagina die één enkele locatie toont.','Default location event list format'=>'Opmaak evenementenlijst standaard locatie','The format of the events list inserted in the location page through the #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS element.
Follow the events formatting instructions'=>'De opmaak van de evenementen-lijst die wordt ingevoegd in de locatiepagina met het #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS en #_ALLEVENTS element.
Volg de instructies voor de opmaak van de evenementen','Default no events message'=>'Standaardbericht bij geen evenementen','The message to be displayed in the list generated by #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS when no events are available.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven in de lijst die wordt gegenereerd door #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS en #_ALLEVENTS wanneer er geen evenementen beschikbaar zijn.','Membership options'=>'Lidmaatschap opties','Membership form login required text'=>'Lidmaatschapsformulier login vereist tekst','The text shown instead of the membership form if a person needs to be logged in in order to register. You can use membership placeholders here.'=>'De tekst wordt weergegeven in plaats van het lidmaatschapsformulier als een persoon moet inloggen om zich te kunnen registreren. Je kan hier lidmaatschap placeholders gebruiken.','Page Access Denied message'=>'Pagina Toegang Geweigerd bericht','The message shown if people are not allowed to view certain WP pages because of EME membership restrictions. You can use conditional tags and generic placeholders here.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven als mensen bepaalde WP-pagina\'s niet mogen bekijken vanwege EME-lidmaatschapsbeperkingen. U kunt hier voorwaardelijke tags en generieke placeholders gebruiken.','URL to redirect membership protected pages to'=>'URL naar waar door lidmaatschap beveiligde pagina\'s om te leiden','When a person that is not logged-in wants to look at a page that requires some EME membership, that person also gets to see the page access denied message above. If you want to redirect to some url instead, enter it here. The permalink of the current visited page will be added to the mentioned url query string with a parameter called "redirect".'=>'Wanneer een persoon die niet is aangemeld een pagina wil bekijken waarvoor een EME-lidmaatschap vereist is, krijgt die persoon ook het bericht Toegang tot pagina geweigerd hierboven te zien. Als je in plaats daarvan naar een url wilt omleiden, voer die dan hier in. De permalink van de huidige bezochte pagina wordt toegevoegd aan de genoemde url-queryreeks met een parameter genaamd "redirect".','Default format for membership attendance check when not logged in'=>'Standaardopmaak voor lidmaatschapscontrole indien niet aangemeld','The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned by a person not logged in. All member and membership placeholders can be used.'=>'De opmaak van de tekst die wordt weergegeven wanneer de QR-code van een actief lid wordt gescand door een persoon die niet is ingelogged. Alle placeholders voor leden en leden kunnen worden gebruikt.','Default format for membership attendance check when logged in'=>'Standaardopmaak voor lidmaatschapscontrole indien aangemeld','The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned by a person with sufficient rights. All member and membership placeholders can be used.'=>'De opmaak van de tekst die wordt weergegeven wanneer de QR-code van een actief lid wordt gescand door een persoon met voldoende rechten. Alle placeholders voor leden en leden kunnen worden gebruikt.','Show custom people fields in members overview'=>'Eigen aangemaakte personenvelden weergeven in ledenoverzicht','To limit the number of fields shown/hidden in the overview of members, the custom fields of type "people" are not added by default. Check this option if you want those to be available in the members overview too.'=>'Om het aantal getoonde/verborgen velden in het ledenoverzicht te beperken, worden standaard de eigen aangemaakte velden van het type "personen" niet toegevoegd. Vink deze optie aan als je wilt dat deze ook in het ledenoverzicht beschikbaar zijn.','RSS and ICAL feed format'=>'RSS en ICAL opmaak','RSS main title'=>'RSS kop titel','The main title of your RSS events feed.'=>'De koptitel van je RSS evenementen feed.','RSS main description'=>'De (kop) beschrijving van de RSS','The main description of your RSS events feed.'=>'De hoofdbeschrijving van de RSS feed van de evenementen.','RSS title format'=>'Opmaak van de titel van de RSS feed','The format of the title of each item in the events RSS feed.'=>'De opmaak van elk item in de RSS feed van de evenementen.','RSS description format'=>'Beschrijving opmaak RSS','The format of the description of each item in the events RSS feed. Follow the previous formatting instructions.'=>'De opmaak van elk item in de RSS-feed van de evenementen. Volg de voorgaande instructies over de opmaak.','RSS Pubdate usage'=>'RSS Pubdate gebruik','Show the event creation/modification date as PubDate info in the in the events RSS feed.'=>'Toon de evenement aanmaak/wijzigings datum als PubDate info in de RSS feed van het evenement.','RSS Pubdate is start date'=>'RSS Pubdatum is start datum','If you select this, the pubDate field in RSS will be the event start date, not the modification date.'=>'Als je dit selecteert, zal het Pubdatum veld in RSS de evenement start datum zijn, niet de modificatie datum.','ICAL title format'=>'Opmaak van ICAL-titel','The format of the title of each item in the events ICAL feed.'=>'Titel opmaak van alle items in de evenementen ICAL feed.','ICAL description format'=>'Opmaak ICAL beschrijving','The format of the description of each item in the events ICAL feed. Follow the previous formatting instructions.'=>'Opmaak van de beschrijving van alle items in de evenementen ICAL feed. Volg de vorige opmaak instructies.','ICAL location format'=>'ICAL location format','The format of the location of each item in the events ICAL feed (if a location is defined for that event). Use any regular location placeholders.'=>'Locatie-opmaak van elk item in de evenementen ICAL-feed (indien een locatie gedefinieerd is voor dat evenement). Gebruik reguliere locatie-placeholders.','RSVP: registrations and bookings'=>'RSVP: registraties en reserveringen','Default contact person'=>'Standaard contactpersoon','Select the default contact person. This user will be employed whenever a contact person is not explicitly specified for an event'=>'Selecteer de standaard contactpersoon. Deze ontvangt de berichten wanneer voor een evenement de contactpersoon niet expliciet aan een evenement wordt toegewezen','By default enable registrations for new events?'=>'Standaard de registratie voor nieuwe evenmenten toevoegen?','Check this option if you want to enable registrations by default for new events.'=>'Vink deze optie aan als je wilt dat aan nieuwe evenmenten standaard de mogelijkheid om te registreren wordt toegevoegd.','By default require approval for registrations?'=>'Standaard goedkeuring nodig voor registraties?','Check this option if you want by default that new registrations require approval.'=>'Vink dit aan als je wilt dat nieuwe registraties standaard goedkeuring nodig hebben.','By default require user confirmation for registrations?'=>'Standaard gebruikersbevestiging nodig voor boekingen?','Check this option if you want by default that new registrations require confirmation of the person doing the booking.'=>'Vink deze optie aan als je standaard wilt dat voor nieuwe boekingen een bevestiging nodig is van de persoon die de boeking doet.','Send out pending booking reminders'=>'Stuur goed te keuren boeking herinneringen uit','Send out approved booking reminders'=>'Stuur goedgekeurde boeking herinneringen uit','By default require WP membership to be able to register?'=>'Standaard lidmaatschap van WP blog vereist om te kunnen registreren?','Check this option if you want by default that only logged-in users can book for an event.'=>'Vink deze optie aan als je wilt dat uitsluitend aangemelde gebruikers voor een evenement kunnen registreren.','Check required fields upon submit?'=>'Controleer vereiste velden bij Versturen?','Check this option if you want to check on the server-side if all required fields have been completed upon RSVP form submit. You might want to disable this if your form uses eme_if to show/hide certain form fields, otherwise your form might not get submitted if the hidden fields are marked as required.'=>'Schakel deze optie in als je aan de serverzijde wil controleren of alle vereiste velden zijn afgerond bij het verzenden van het RSVP-formulier. Mogelijk wil je dit uitschakelen als je formulier eme_if gebruikt om bepaalde formuliervelden te tonen/verbergen, anders wordt je formulier mogelijk niet verzonden als de verborgen velden als vereist zijn gemarkeerd.','Default number of seats'=>'Standaard aantal plaatsen','The default number of seats an event has.'=>'Het standaard aantal plaatsen dat een evenment kan bevatten.','By default allow RSVP from'=>'Sta standaard RSVP toe vanaf','(0 for both days and hours indicates no limit)'=>'(0 voor zowel dagen als uren duidt op geen limiet)','By default allow RSVP until this many'=>'Sta standaard RSVP goed tot dit aantal','RSVP check no accents (diacritics)?'=>'RSVP doe controle zonder accenten?','Check this option if you want to have the RSVP forms to also check for first name and last name without accents (diacritics) when required (when you require unique registrations or the cancel form), to accomodate languages where people use both (e.g. "Será" and "Sera").'=>'Vink deze optie aan als je wil dat het RSVP formulier ook controleert op voornaam en achternaam zonder accenten indien nodig (bv als je unieke registratie vereist of in het annuleringsformulier), om tegemoet te komen aan talen waar mensen beide door elkaar gebruiken (bv. "Será" and "Sera").','Hide fully booked events?'=>'Verberg volgeboekte evenementen?','Check this option if you want to hide events that are fully booked from the calendar and events listing in the front.'=>'Vink deze optie aan als je volgeboekte evenementen in de kalender en lijsten wilt verbergen.','Hide RSVP ended events?'=>'Verberg evenementen waar je niet meer voor kan reserveren?','Check this option if you want to hide events that no longer allow bookings.'=>'Vink deze optie aan als je evenementen wil verbergen die niet langer boekingen toestaan.','WARNING: This might throw of the limit parameter for the eme_events shortcode if that parameter is used: in case the option to hide RSVP ended events is selected, the number of events shown might be less than indicated with the limit option.'=>'WAARSCHUWING: dit zou de limit parameter voor de eme_events shortcode kunnen genereren als die parameter wordt gebruikt: in het geval dat de optie om rsvp beëindigde evenementen te verbergen is geselecteerd, kan het aantal getoonde events minder zijn dan aangegeven met de limit optie.','Add booking form submit text'=>'Voeg boekingsformulier indienen tekst toe','The string of the submit button on the add booking form'=>'Tekst op de verzendknop in het \'boeking toevoegen\'-formulier','Cancel booking form submit text'=>'Tekst verzendknop voor het \'Annuleren boeking\'-formulier','The string of the submit button on the cancel booking form'=>'Tekst van de verzendknop op het \'annuleer boeking\'-formulier','Event fully booked text'=>'Evenement volgeboekt tekst','The text shown on the booking form if no seats are available anymore.'=>'De tekst getoond op het boekingsformulier als er geen plaatsen meer beschikbaar zijn.','Booking on waiting list text'=>'Boeking in de wachtrij tekst','The text shown on the booking form if this booking will be put on the waiting list.'=>'De tekst op het boekingsformulier als deze boeking op de wachtlijst wordt geplaatst.','RSVP not yet allowed text'=>'Reservaties nog niet toegestaan tekst','The text shown on the booking form if bookings are not yet allowed on that date and time.'=>'De tekst getoond op het boekingsformulier als een evenement nog geen boekingen toelaat.','RSVP no longer allowed text'=>'RSVP niet langer toegestaan tekst','The text shown on the booking form if an event no longer allows bookings.'=>'De tekst getoond op het boekingsformulier als een evenement geen boekingen meer toelaat.','Cancel no longer allowed text'=>'Annuleren niet meer toegestaan tekst','The text shown on the cancel booking form if an event no longer allows bookings.'=>'De tekst getoond op het annuleringsformulier als een evenement geen boekingen meer toelaat.','Booking form login required text'=>'Boekingsformulier login vereist tekst','The text shown instead of the booking form if a person needs to be logged in in order to register.'=>'De tekst die wordt weergegeven in plaats van het boekingsformulier als een persoon moet zijn aangemeld om zich te registreren.','Booking form invitation required text'=>'Boekingsformulier uitnodiging vereist tekst','The text shown instead of the booking form if an invitation is required and the person is not using a correct invitation link.'=>'De tekst die wordt weergegeven in plaats van het boekingsformulier als een uitnodiging vereist is en de persoon geen correcte uitnodigingslink gebruikt.','Email already registered text'=>'E-mailadres reeds geregistreerd tekst','The text shown if the email used to register is already used by another booking and the email is only allowed to register once.'=>'Tekst die wordt weergegeven als het e-mailadres dat nu wordt gebruikt om te registreren al door een eerdere boeking is gebruikt en een e-mailadres slechts eenmaal mag worden geregistreerd.','For all placeholders you can use here, see the documentation'=>'Voor alle placeholders die je hier kan gebruiken, zie de documentatie','Person already registered text'=>'Persoon reeds geregistreerd tekst','The text shown if the person (combo of last name/first name/email) used to register is already used by another booking and the person is allowed to register once.'=>'De tekst die wordt weergegeven als de persoon (combinatie van achternaam / voornaam / e-mail) die is gebruikt om te registreren, al door een andere boeking wordt gebruikt en de persoon zich maar één keer mag registreren.','Attendees list format'=>'Opmaak lijst deelnemers','The format for the attendees list when using the #_ATTENDEES placeholder.'=>'Opmaak voor overzicht van aanwezige personen wanneer de #_ATTENDEES placeholder gebruikt wordt.','For all placeholders you can use here, see '=>'Voor alle te gebruiken placeholders, zie ','Attendees list ignore pending'=>'Lijst deelnemers uitgezonderd niet-goedgekeurde reservaties','Whether or not to ignore pending bookings when using the #_ATTENDEES placeholder.'=>'Al dan niet niet-goedgekeurde reservaties negereren bij gebruik van de placeholder #_ATTENDEES.','Bookings list header format'=>'Header-opmaak van boekingsoverzicht','The header format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder.'=>'Header-opmaak voor boekingenoverzicht wanneer de #_BOOKINGS placeholder gebruikt wordt.',' The default is \'%s\''=>' Standaard is \'%s\'','Bookings list format'=>'Opmaak boekingsoverzicht','The format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder.'=>'Opmaak boekingsoverzicht wanneer de #_BOOKINGS placeholder gebruikt wordt.','Bookings list footer format'=>'Footer-opmaak van boekingsoverzicht','The footer format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder.'=>'Voetteskt-opmaak voor boekingsoverzicht wanneer de #_BOOKINGS placeholder gebruikt wordt.','Ignore pending bookings in the bookings list'=>'Negeer goed te keuren boekingen in het boekingsoverzicht','Whether or not to ignore pending bookings when using the #_BOOKINGS placeholder.'=>'Al dan niet niet-goedgekeurde boekingen negereren bij gebruik van de placeholder #_BOOKINGS.','Javascript allowed'=>'Javascript toegestaan','Show RSVP form again after booking?'=>'Toon RSVP formulier na boeking?','Uncheck this option if you don\'t want to show the RSVP booking form again after a successful booking.'=>'Vink deze optie af als je het boekingssformulier niet opnieuw wil tonen na een geslaagde boeking.','Allow overbooking?'=>'Sta overboekingen toe?','Check this option if you want to allow overbookings when adding/editing an booking in the admin interface.'=>'Vink deze optie aan als je overboekingen wil toestaan bij toevoegen/veranderen van een booking in de admin-interface.','RSVP forms format'=>'RSVP formulier formaat','Booking form format'=>'Boeking formulier opmaak','The layout of the form for bookings. #_NAME, #_EMAIL and #_SEATS are obligated fields, if not present then the form will not be shown.'=>'De lay-out van het boekingsformulier. #_NAME, #_EMAIL en #_SEATS zijn verplichte velden, als die niet aanwezig zijn zal het formulier niet worden getoond.','Cancel all bookings form format'=>'Annuleer alle boekingen formulier opmaak','The layout of the cancel form generated by [eme_cancel_all_bookings_form], used to cancel all bookings for one event. #_NAME and #_EMAIL are obligated fields, if not present then the form will not be shown.'=>'De lay-out van het annuleringsformulier gegenereerd door [eme_cancel_all_bookings_form], gebruikt om alle boekingen voor één evenement te annuleren. #_NAME en #_EMAIL zijn verplichte velden. Als dit niet het geval is, wordt het formulier niet weergegeven.','Cancel one payment form format'=>'Annuleer een betaling formulier opmaak','The layout of the cancel form generated when going to the #_CANCEL_URL (and related) placeholder, used to cancel all bookings related to 1 payment. #_SUBMIT, and #_CANCEL_PAYMENT_LINE (see the value of the next options below ) are the obligated fields, if not present then the form will not be shown.'=>'De lay-out van het annuleringsformulier dat wordt gegenereerd wanneer naar de #_CANCEL_URL (en verwante) placeholder wordt gegaan, die wordt gebruikt om alle boekingen met betrekking tot 1 betaling te annuleren. #_SUBMIT en #_CANCEL_PAYMENT_LINE (zie de waarde van de volgende opties hieronder) zijn de verplichte velden, indien deze niet aanwezig zijn, wordt het formulier niet getoond.','Cancel one payment form: booking line format'=>'Annuleer een betaling formulier: boekingsregel opmaak','When canceling a payment, the payment can consist of multiple bookings. This options defines the format of one booking line in the form (and will get repeated for each booking), and can only be used in the \'Cancel one payment form format\' mentioned above and in the \'Cancelled payment format\' mentioned below, by using the placeholder #_CANCEL_PAYMENT_LINE'=>'Bij het annuleren van een betaling, kan de betaling bestaan uit meerdere boekingen. Deze optie definieert de opmaak van één boekingsregel in het formulier (en wordt voor elke boeking herhaald) en kan alleen worden gebruikt in de \'Annuleer een betaling formulier opmaak\' hierboven, door de placeholder #_CANCEL_PAYMENT_LINE te gebruiken','Cancelled payment format'=>'Betaling geannuleerd opmaak','This options defines the format of the message shown when a payment has been cancelled. Can contain all people placeholders and #_CANCEL_PAYMENT_LINE (repeated for each booking)'=>'Deze optie definieert de opmaak van de boodschap die getoond wordt als een betaling geannuleerd is. Kan alle personen placeholders bevatten, alsook #_CANCEL_PAYMENT_LINE (herhaald voor elke boeking)','Event tasks options'=>'Evenement taken opties','By default require WP membership to be able to sign up for tasks?'=>'Standaard vereist WP-lidmaatschap om te kunnen aanmelden voor taken?','Check this option if you want by default that only logged-in users can sign up for tasks.'=>'Vink deze optie aan als u standaard wilt dat alleen ingelogde gebruikers zich kunnen aanmelden voor taken.','By default require sign up approval for tasks?'=>'Standaard goedkeuring nodig voor taakaanmeldingen?','Check this option if you want by default that signups for tasks need to be approved.'=>'Vink dit aan als je wilt dat nieuwe taakaanmeldingen standaard goedkeuring nodig hebben.','Allow overlap for task signups?'=>'Sta overlapping toe voor taakaanmeldingen?','Check this option if you want to allow a person to sign up for tasks that overlap in time.'=>'Vink deze optie aan als je wil toestaan dat iemand zich kan aanmelden voor taken die elkaar in de tijd overlappen.','Task signup form format (task entry part)'=>'Opmaak taakaanmeldingsformulier (deel taakinvoer)','The layout of one task people can select to signup for (repeated for each task).'=>'De lay-out van één taak die mensen kunnen selecteren om zich voor aan te melden (herhaald voor elke taak).','This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option "template_id" is not used for that shortcode.'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signupform als de optie "template_id" niet wordt gebruikt voor die shortcode.','Task signup form format (personal info part)'=>'Opmaak taakaanmeldingsformulier (gedeelte met persoonlijke informatie)','The layout of the section of the task signup form where the info concerning lastname/firstname and email is collected.'=>'De lay-out van het gedeelte van het taakaanmeldingsformulier waar de informatie over achternaam/voornaam en e-mail wordt verzameld.','This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option "signupform_template_id" is not used for that shortcode.'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signupform als de optie "signupform_template_id" niet wordt gebruikt voor die shortcode.','Task participants format'=>'Opmaak taakaanmelding','The layout of one line in the list of signups for tasks (generated by #_TASKSIGNUPS or the eme_tasks_signups shortcode).'=>'De lay-out van één regel in de lijst met aanmeldingen voor taken (gegenereerd door #_TASKSIGNUPS of via de eme_tasks_signups shortcode).','This setting is used in the shortcode eme_tasks_signups if the option "template_id" is not used for that shortcode.'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signups als de optie "template_id" niet wordt gebruikt voor die shortcode.','Signup recorded message'=>'Aanmelding opgeslagen boodschap','The text (html allowed) shown to the user when the task signup has been made successfully.'=>'De tekst (html toegestaan) getoond aan de gebruiker wanneer de aanmelding voor een taak met succes is gebeurd.','Send out reminder emails'=>'Stuur herinneringmails uit','Set the number of days before task signup reminder emails will be sent (counting from the start date of the task). If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. Leave empty for no reminder emails.'=>'Stel het aantal dagen in voordat herinneringsmails voor het aanmelden van een taak worden verzonden (te rekenen vanaf de startdatum van de taak). Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met komma\'s. Laat leeg voor geen herinneringsmails.','Email options'=>'E-mail opties','Enable the RSVP email notifications?'=>'Het ontvangen van RSVP e-mailnotificaties inschakelen?','Check this option if you want to receive an email when someone books seats for your events.'=>'Vink deze optie aan als je een e-mail wilt ontvangen als iemand plaatsen reserveert voor je evenementen.','Enable pending RSVP emails?'=>'Verstuur RSVP e-mails mbt goed te keuren boekingen?','Check this option if you want to send mails for pending bookings.'=>'Vink deze optie aan als je e-mails wilt sturen voor nog goed te keuren boekingen.','Enable approved RSVP emails?'=>'Goedgekeurde RSVP e-mails inschakelen?','Check this option if you want to send mails for approved bookings.'=>'Vink deze optie aan als je e-mails wilt sturen voor goedgekeurde boekingen.','Enable paid RSVP emails?'=>'Betaalde RSVP e-mails inschakelen?','Check this option if you want to send mails when a payment arrives via a payment gateway or when a booking is marked as paid.'=>'Vink deze optie aan als je wil dat er e-mails worden verstuurd als een betaling binnenkomt via een betalingsportaal of wanneer een boeking als betaald wordt aangeduid.','Send HTML mails'=>'Stuur HTML Mails','Check this option if you want to use html in the mails being sent.'=>'Vink deze optie aan als je html wilt gebruiken in de te versturen e-mails.','Use mail queuing?'=>'Gebruik de e-mail wachtrij?','If activated, you can plan mails for sending at a later date and time.'=>'Indien geactiveerd, kunt u e-mails plannen voor verzending op een latere datum en tijd.','It is recommended to activate this option.'=>'Het is aangeraden deze optie te activeren.','Email queue settings'=>'Instellingen voor de e-mail wachtrij','Send out queued mails in batches of '=>'Verstuur e-mails in de wachtrij in groepen van ','Pause between mails'=>'Pauze tussen e-mails','Indicate how much time (in microseconds, one microsecond being one millionth of a second) to wait between queued mails being sent. By default this is 0, meaning EME sends mails in bursts based on your mail queue settings. This option can be used to send mails more slowly, but be aware to not cause PHP timeouts.'=>'Geef aan hoeveel tijd (in microseconden, waarbij één microseconde een miljoenste van een seconde is) moet worden gewacht tussen in de wachtrij geplaatste e-mails die worden verzonden. Standaard is dit 0, wat betekent dat EME e-mails in bursts verzendt op basis van uw instellingen voor de e-mailwachtrij. Deze optie kan worden gebruikt om e-mails langzamer te verzenden, maar let op dat u geen PHP-time-outs veroorzaakt.','Multisite data sharing is activated for EME, the option "%s" will use the settings from the main site'=>'Het delen van gegevens op meerdere sites is geactiveerd voor EME, de optie "%s" gebruikt de instellingen van de hoofdsite','Email queuing'=>'E-mail wachtrij','Read tracking'=>'Bijhouden lezen','Add an image (1x1 transparant pixel) to html mails so you can track if people opened the mail or not (be aware that people can easily bypass this by disabling images in their mail client). As this might be a privacy issue, it is deactivated by default.'=>'Voeg een afbeelding (1x1 transparante pixel) toe aan html-mails zodat u kunt bijhouden of mensen de mail hebben geopend of niet (houd er rekening mee dat mensen dit gemakkelijk kunnen omzeilen door afbeeldingen in hun e-mailclient uit te schakelen). Omdat dit een privacyprobleem kan zijn, is dit standaard gedeactiveerd.','Should new persons in the database be considered for massmailing or not? This setting is used if you don\'t ask for opt-in/out info in e.g. the RSVP form. Warning: setting this to \'yes\' is not GDPR compliant if you don\'t ask for a person\'s mail preferences.'=>'Moeten nieuwe personen in de databank massa-mails krijgen of niet? Deze optie wordt gebruikt als je niet om hun mail voorkeuren vraagt via opt-in/out in een formulier. Waarschuwing: als je dit op "ja" zet is dit niet GDPR compliant als je niet om mail voorkeuren vraagt via opt-in/out.','Massmail popup'=>'Massmail pop-up','If a person chooses to not receive mail via #_OPT_IN or #_OPT_OUT, you can optionally show a popup asking if they are sure about this.'=>'Als een persoon ervoor kiest om geen e-mails te ontvangen via #_OPT_IN of #_OPT_OUT, kan je optioneel een pop-up tonen om te vragen of ze zeker zijn hiervan.','Massmail popup text'=>'Massmail pop-up tekst','The text shown in the Massmail popup window.'=>'De tekst in het MassMail pop-up venster.','Should new persons receive the automatic EME newsletter concerning new events if it is scheduled to go out? Warning: setting this to \'yes\' is not GDPR compliant, you should ask people to subscribe to the relevant groups and/or newsletter.'=>'Moeten nieuwe personen de automatische EME-nieuwsbrief over nieuwe evenementen ontvangen als deze gepland staat? Waarschuwing: dit op \'ja\' zetten is niet GDPR-compatibel, je moet mensen vragen zich te abonneren op de relevante groepen en/of nieuwsbrief.','Default email sender name'=>'Standaardnaam voor afzender e-mails','The default name on emails when EME sends mails concerning GDPR, mailing subscribe/unsubscribe or birthdays. If left empty, the name of the default contact person for RSVP mails will be used (or the blog admin if empty).'=>'De standaardnaam op e-mails wanneer EME mails verstuurt over AVG, mailing aan-/afmelden of verjaardagen. Indien leeg gelaten, wordt de naam van de standaardcontactpersoon voor RSVP-mails gebruikt (of de blogbeheerder indien leeg).','Default email sender address'=>'Standaard e-mailadres afzender','The default email address with which EME mails concerning GDPR, mailing subscribe/unsubscribe or birthdays will be sent. If left empty, the address of the default contact person for RSVP mails will be used (or the blog admin if empty). If you use Gmail to send mails, this must correspond with your Gmail account.'=>'Het standaard e-mailadres waarmee EME-mails over AVG, mailing aan-/afmelden of verjaardagen worden verzonden. Indien leeg gelaten, wordt het adres van de standaardcontactpersoon voor RSVP-mails gebruikt (of de blogbeheerder indien leeg). Als je Gmail gebruikt om mails te versturen, moet dit overeenkomen met je Gmail-account.','Force sender address everywhere'=>'Forceer het adres van de afzender overal','Force the configured sender address to be used for all outgoing emails. If not activated, the name and email address of the default contact person for RSVP mails will be used for generic mails, while for event or membership related mails the configured contact person will be used (or the blog admin if empty).'=>'Forceer dat het geconfigureerde afzenderadres moet worden gebruikt voor alle uitgaande e-mails. Indien niet geactiveerd, worden de naam en het e-mailadres van de standaardcontactpersoon voor RSVP-mails gebruikt voor generieke mails, terwijl voor evenement- of lidmaatschapsgerelateerde mails de geconfigureerde contactpersoon wordt gebruikt (of de blogbeheerder als deze leeg is).','Remark: if - for certain events or memberships - the sender address of the contact person is identical to the one configured here, but only the sender name differs, the name from the contact person of the event or membership will be used.'=>'Opmerking: indien - voor bepaalde evenementen of lidmaatschappen - het afzenderadres van de contactpersoon identiek is aan het hier geconfigureerde adres, maar alleen de naam van de afzender verschilt, wordt de naam van de contactpersoon van het evenement of lidmaatschap gebruikt.','Default email BCC'=>'Standaard e-mail BCC','Insert an email address that will be added in Bcc to all outgoing mails (multiple addresses are to be separated by comma or semicolon). Can be left empty.'=>'Vul een e-mailadres in dat in Bcc aan alle uitgaande mails wordt toegevoegd (meerdere adressen scheid je met komma of punt-komma). Kan leeg worden gelaten.','Email sending method'=>'E-mail verzenden methode','PHP email function'=>'PHP e-mail functie','Select how you want to send out emails.'=>'Selecteer hoe je e-mails wil versturen.','SMTP host'=>'Mailserver host','The SMTP host. Usually it corresponds to \'localhost\'.'=>'SMTP-host. Meestal is dit \'localhost\'.','SMTP port'=>'SMTP poort','The port through which you email notifications will be sent. Make sure the firewall doesn\'t block this port'=>'De poort via welke je e-mail notificaties worden verzonden. Zorg dat de firewall deze poort niet blokkeert','SMTP encryption method'=>'SMTP encryptiemethode','TLS'=>'TLS','SSL'=>'SSL','Select the SMTP encryption method.'=>'Selecteer de SMTP encryptiemethode.','Use SMTP authentication?'=>'SMTP authenticatie gebruiken?','SMTP authentication is often needed. If you use Gmail, make sure to set this parameter to Yes'=>'SMTP authenticatie is vaak verplicht. Als je Gmail gebruikt, zet deze parameter op Ja','SMTP username'=>'SMTP gebruikersnaam','Insert the username to be used to access your SMTP server.'=>'Voer de gebruikersnaam in voor toegang tot je SMTP server.','SMTP password'=>'SMTP wachtwoord','Insert the password to be used to access your SMTP server'=>'Voer het wachtwoord in voor toegang tot je SMTP server','Verify SMTP certificates?'=>'Controleer SMTP-certificaten?','Uncheck this option if you have issues sending mail via secure SMTP due to mismatching certificates. Since this in fact defeats the purpose of having certificates, it is not recommended to use it, but sometimes it is needed at specific hosting providers. This has only an effect for private ip ranges (like e.g. 127.0.0.1, localhost, ...), for public mailservers this is not allowed.'=>'Schakel dit selectievakje uit als u problemen ondervindt bij het verzenden van e-mail via beveiligde SMTP vanwege niet-overeenkomende certificaten. Aangezien dit in feite het doel van het hebben van certificaten verslaat, wordt het niet aanbevolen om het te gebruiken, maar soms is het nodig bij specifieke hostingproviders. Dit heeft alleen effect voor privé-IP-bereiken (zoals bijvoorbeeld 127.0.0.1, localhost, ...), voor openbare e-mailservers is dit niet toegestaan.','Debug SMTP?'=>'Debug SMTP?','Check this option if you have issues sending mail via SMTP. Only do this for debugging purposes and deactivate it afterwards!'=>'Vink dit aan als je problemen hebt met verzending via SMTP. Gebruik dit alleen voor debugging doeleinden en deactiveer dit naderhand!','Email blacklist'=>'E-mail zwarte lijst','A list of emails (one per line) that will not be accepted in EME. Examples can be ".com" (to not accept anything from ".com"), "anything.com" (to not accept addresses ending in "anything.com"), or even specific email addresses.'=>'Een lijst met e-mails (één per regel) die niet worden geaccepteerd in EME. Voorbeelden kunnen ".com" zijn (om niets te accepteren van ".com"), "anything.com" (om geen adressen te accepteren die eindigen op "anything.com"), of zelfs specifieke e-mailadressen.','Hint: after you changed your mail settings, go to the Emails management submenu to send a test mail.'=>'Tip: nadat u uw e-mailinstellingen heeft gewijzigd, ga naar het E-mailbeheer submenu om een testmail te verzenden.','Full name format'=>'Opmaak volledige naam','The format of the full name of a person, used when sending mails to a person or displaying the full name. Only 2 placeholders can and need to be used: #_FIRSTNAME and #_LASTNAME. The default is "#_LASTNAME #_FIRSTNAME".'=>'De opmaak van de volledige naam van een persoon, gebruikt om mails te verzenden of de volledige naam te tonen. Er kunnen enkel 2 placeholders gebruikt worden: #_FIRSTNAME en #_LASTNAME. De standaard is "#_FIRSTNAME #_LASTNAME".','If you leave this empty, this mail will not be sent.'=>'Als je dit leeg laat, wordt deze mail niet verzonden.','Contact Person Paid Email Subject'=>'Contactpersoon Betaald e-mail onderwerp','Contact Person Paid Email Body'=>'Contactpersoon Betaald e-mail inhoud','Contact Person Payment Notification Email Subject'=>'Contactpersoon betalingsmelding e-mail onderwerp','Contact Person Payment Notification Email Body'=>'Email-tekst naar contactpersoon met betalingsmelding','Mailing group subscription Email'=>'Mailinggroep inschrijven e-mail','Subscribe email subject'=>'Onderwerp van e-mail Inschrijven','The subject of the email which will be sent to the person asking to subscribe to a mailing group.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de persoon die wenst in te schrijven op een mailing groep.','No placeholders can be used.'=>'Er kunnen geen placeholders gebruikt worden.','Subscribe email body'=>'Inhoud van e-mail Inschrijven','The body of the email which will be sent to the person asking to subscribe to a mailing group.'=>'De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de persoon die wenst in te schrijven op een mailing groep.','Should contain at least the placeholder #_SUB_CONFIRM_URL (if this placeholder is not present, people will not be able to confirm their subscription). Next to that, #_LASTNAME and #_FIRSTNAME can also be used. You should also advise the person that this subscription confirmation link is only valid for a specific amount of time (typically one day).'=>'Moet ten minste de plaatshouder #_SUB_CONFIRM_URL bevatten (als deze niet aanwezig is, kunnen mensen hun inschrijving niet bevestigen). Daarnaast kunnen ook #_LASTNAME en #_FIRSTNAME gebruikt worden. U moet de persoon er ook op wijzen dat deze bevestigingslink slechts een bepaalde tijd geldig is (meestal één dag).','Subscribe mail attachments'=>'Inschrijven e-mail bijlagen','Optionally add attachments to the mail when someone subscribes to a mailing group.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer iemand inschrijft op een mailing groep.','Unsubscribe email subject'=>'Uitschrijvingsmail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the person asking to unsubscribe.'=>'Onderwerp van de mail die zal verstuurd worden naar de persoon die wenst uit te schrijven.','Unsubscribe email body'=>'Uitschrijvingsmail inhoud','The body of the email which will be sent to the person asking to unsubscribe.'=>'Mailbericht voor de persoon die verzoekt te worden uitgeschreven.','Can contain all people placeholders and one additional required placeholder, namely #_UNSUB_CONFIRM_URL (which will be replaced with the unsubscribe confirmation url).'=>'Kan alle placeholders voor personen bevatten en één extra vereiste placeholder, namelijk #_UNSUB_CONFIRM_URL (die zal worden vervangen door de bevestigings-url voor uitschrijven).','Task Signup Pending Email Subject'=>'E-mail onderwerp voor goed te keuren taakaanmelding','The subject of the email sent to the respondent when that person signs up for a task that requires approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist.','Task Signup Pending Email Body'=>'E-mail body voor goed te keuren taakaanmelding','The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a task that requires approval.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist.','Contact Person Task Signup Pending Email Subject'=>'Contactpersoon Taak aanmelding Goedkeuring Vereist e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task that requires approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist.','Contact Person Task Signup Pending Email Body'=>'Contactpersoon Taak aanmelding Goedkeuring Vereist e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task that requires approval.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon als iemand zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist.','Task Signup Made Email Subject'=>'Taak Aanmelding Gebeurd e-mail onderwerp','The subject of the email sent to the respondent when that person signs up for a task.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak.','Task Signup Made Email Body'=>'Taak Aanmelding Gebeurd e-mail inhoud','The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a task.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak.','Contact Person Task Signup Made Email Subject'=>'Contactpersoon Taak aanmelding gebeurd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand zich aanmeldt voor een taak.','Contact Person Task Signup Made Email Body'=>'Contactpersoon Taak aanmelding gebeurd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon als iemand zich aanmeldt voor een taak.','Task Signup Reminder Email Subject'=>'E-mail onderwerp voor aanmeld herinnering taak','The subject of the reminder email which will be sent to the respondent.'=>'Het onderwerp van de herinneringsmail die naar de aanmelder zal worden verstuurd.','Task Signup Reminder Email Body'=>'E-mail body voor aanmeld herinnering taak','The body of the reminder email which will be sent to the respondent.'=>'De inhoud van de herinneringsmail die naar de aanmelder zal worden verstuurd.','Task Signup Cancelled Email Subject'=>'Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent when he himself cancels a task signup.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de aanmelder zelf een taakaanmelding annuleert.','Task Signup Cancelled Email Body'=>'Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent when he himself cancels a task signup.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de aanmelder zelf een taakaanmelding annuleert.','Contact Person Task Signup Cancelled Email Subject'=>'Contactpersoon Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels a task signup.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand een taakaanmelding annuleert.','Contact Person Task Signup Cancelled Email Body'=>'Contactpersoon Taak Geannuleerd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels a task signup.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de aanmelder zelf de inschrijving voor een taak annuleert.','Task Signup Deleted Email Subject'=>'Taak Inschrijving Verwijderd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the task signup is deleted by an admin.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de inschrijving voor een taak verwijderd is door een beheerder.','Task Signup Deleted Email Body'=>'Taak Inschrijving verwijderd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the task signup is deleted by an admin.'=>'De opmaak van de inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de inschrijving voor een taak verwijderd is door een beheerder.','Birthday Email Subject'=>'Verjaardag e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to people on their birthday (if active for them).'=>'Het onderwerp van de e-mail die naar mensen wordt verzonden op hun verjaardag (indien actief voor hen).','Birthday Email Body'=>'Verjaardag e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to to people on their birthday (if active for them).'=>'Het inohoud van de e-mail die naar mensen wordt verzonden op hun verjaardag (indien actief voor hen).','GDPR: General Data Protection Regulation options'=>'AVG: Algemene Verordening Gegevensbescherming opties','For more info concerning GDPR, see'=>'Voor meer informatie omtrent GDPR, zie','the documentation about the shortcode %s'=>'de documentatie over de shortcode %s','and'=>'en','Automatically remove expired members'=>'Verwijder automatisch vervallen leden','Set the number of days after which expired members are automatically removed. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Stel het aantal dagen in waarna verlopen leden automatisch worden verwijderd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering.','Setting this to something greater than 0 helps you in achieving GDPR compliance. Recommended values are 180 (half a year) or 365 (one year).'=>'Als u dit op iets groter dan 0 instelt, helpt u bij het behalen van GDPR-conformiteit. Aanbevolen waarden zijn 180 (een half jaar) of 365 (één jaar).','Automatically anonimyze old bookings'=>'Automatisch anoniem maken van oude boekingen','Set the number of days after which old bookings for finished events are automatically anonimized. Bookings are not deleted to keep statistics and data on the old events. Leave empty or 0 if not wanted.'=>'Het aantal dagen na dewelke oude reservaties voor afgelopen evenementen automatisch anoniem worden gemaakt. Reservaties worden niet verwijderd om statistieken en data van het oude evenement te bewaren. Leeg of 0 indien niet gewenst.','Automatically remove old events'=>'Verwijder automatisch oude evenementen','Set the number of days after which old events are automatically removed, including all their bookings. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Het aantal dagen na dewelke afgelopen evenementen automatisch worden verwijderd, inclusief alle reservaties. Leeg of 0 indien niet gewenst.','This value should be bigger than the number of days after which old bookings are anonimyzed.'=>'Deze waarde moet hoger zijn dan het aantal dagen na dewelke oude boekingen anoniem worden gemaakt.','Automatically remove task signups for old events'=>'Automatisch taakaanmeldingen voor oude evenementen verwijderen','Automatically remove signups for tasks that have ended the specified number of days ago. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Verwijder automatisch aanmeldingen voor taken die het opgegeven aantal dagen geleden zijn beëindigd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering.','Automatically archive old mailings and remove old mails'=>'Automatisch oude mailings archiveren en oude mails verwijderen','Set the number of days after which mailings are automatically archived and old mails are removed. Leave empty or 0 for no automatic archiving or removal.'=>'Stel het aantal dagen in waarna mailings automatisch worden gearchiveerd en oude mails worden verwijderd. Laat leeg of 0 voor niet automatisch archiveren of verwijderen.','Automatically delete old attendance records'=>'Verwijder oude aanwezigheidsinformatie automatisch','Set the number of days after which attendance records are automatically removed. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Stel het aantal dagen in waarna aanwezigheidsinformatie automatisch wordt verwijderd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering.','Personal info approval email subject'=>'E-mail onderwerp ter goedkeuring van persoonlijke gegevens','The subject of the email which will be sent to the person asking for personal info storage approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon ter goedkeuring van opslag van persoonlijke gegevens.','This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form created by the shortcode [eme_gdpr_approve].'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail verzonden als het resultaat van het indienen van het formulier gemaakt door de shortcode [eme_gdpr_approve].','Personal info approval email body'=>'E-mail inhoud ter goedkeuring van persoonlijke gegevens','The body of the email which will be sent to the person asking for personal info storage approval.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon ter goedkeuring van opslag van persoonlijke gegevens.','Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_APPROVE_URL.'=>'Kan maar 1 placeholder bevatten, namelijk #_GDPR_APPROVE_URL.','Personal info approval page title'=>'Pagina titel ter goedkeuring van persoonlijke gegevens','The title of the page after approval for personal info storage has been given.'=>'De titel van de pagina nadat goedkeuring voor opslag van persoonlijke gegevens is gegeven.','This setting is used after giving approval by clicking on the link generated by #_GDPR_APPROVE_URL.'=>'Deze instelling wordt gebruikt na het geven van goedkeuring door het klikken op de link aangemaakt door #_GDPR_APPROVE_URL.','Personal info approval page content'=>'Pagina inhoud ter goedkeuring van persoonlijke gegevens','Content of the page after approval for personal info storage has been given.'=>'De inhoud van de pagina nadat goedkeuring voor opslag van persoonlijke gegevens is gegeven.','Personal info email subject'=>'Onderwerp van mail persoonlijke info','The subject of the email which will be sent to the person asking for his personal info.'=>'Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke gegevens opvraagt.','This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form created by the shortcode [eme_gdpr].'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail verzonden als het resultaat van het indienen van het formulier gemaakt door de shortcode [eme_gdpr].','Personal info email body'=>'Tekstinhoud van mail persoonlijke info','The body of the email which will be sent to the person asking for his personal info.'=>'De inhoud van de e-mail die verzonden wordt naar de persoon die vraagt om zijn persoonlijke informatie.','Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_URL.'=>'Kan maar 1 placeholder bevatten, namelijk #_GDPR_URL.','Personal info page title'=>'Persoonlijke info pagina titel','The title of the page when personal info is rendered.'=>'De titel van de pagina als persoonlijke info getoond wordt.','This setting is used when rendering personal info after clicking on #_GDPR_URL.'=>'Deze instelling wordt gebruikt bij het tonen van persoonlijke informatie na het klikken op #_GDPR_URL.','Personal info page header'=>'Persoonlijke info pagina header','Text to be shown above the personal info being rendered.'=>'De tekst getoond boven de persoonlijke informatie.','Personal info page footer'=>'Persoonlijke info pagina footer','Text to be shown below the personal info being rendered.'=>'De tekst getoond onder de persoonlijke informatie.','Change personal info email subject'=>'Onderwerp van mail wijzigen persoonlijke info','The subject of the email which will be sent to the person asking to change his personal info.'=>'Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke gegevens wil wijzigen.','This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form created by the shortcode [eme_change_personal_info].'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail die wordt verzonden als gevolg van het verzenden van het formulier dat is gemaakt met de shortcode [eme_change_personal_info].','Change personal info email body'=>'Tekstinhoud van mail wijzigen persoonlijke info','The body of the email which will be sent to the person asking to change his personal info.'=>'Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke gegevens wil wijzigen.','Can only contain 1 placeholder, namely #_CHANGE_PERSON_INFO.'=>'Kan slechts 1 plaatshouder bevatten, namelijk #_CHANGE_PERSON_INFO.','Change personal info Form template'=>'Opmaak Formulier wijzigen persoonlijke info','The template of the form which will be presented to the person to actually change his personal info.'=>'De opmaak van het formulier dat aan de persoon wordt gepresenteerd om zijn persoonlijke gegevens daadwerkelijk te wijzigen.','The placeholders you can use in this setting are : #_LASTNAME, #_EMAIL, #_PHONE, #_FIRSTNAME, #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_ADDRESS1, #_ADDRESS2, #_CITY, #_STATE, #_ZIP, #_COUNTRY, #_OPT_IN, #_OPT_OUT, #_GDPR and all #_FIELD{xx} placeholders for custom fields of type "person".'=>'De placeholders die u in deze instelling kunt gebruiken zijn: #_LASTNAME, #_EMAIL, #_PHONE, #_FIRSTNAME, #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_ADDRESS1, #_ADDRESS2, #_CITY, #_STATE, #_ZIP, #_COUNTRY, #_OPT_IN, # _OPT_OUT, #_GDPR en alle #_FIELD{xx} placeholders voor eigen aangemaakte velden van het type "persoon".','Default currency'=>'Standaard munteenheid','Select the default currency for payments.'=>'Selecteer de standaard-munteenheid voor betalingen.','Default price'=>'Standaardprijs','The default price for an event.'=>'De standaardprijs voor een evenement.','Default VAT percentage'=>'Standaard BTW-percentage','The default VAT percentage applied to all prices. The price you indicate for events or memberships is VAT included, special placeholders are foreseen to indicate the price without VAT.'=>'Het standaard BTW-percentage dat op alle prijzen wordt toegepast. De prijs die u aangeeft voor evenementen of lidmaatschappen is inclusief BTW, er zijn speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven.','Redirect towards payment page?'=>'Omleiden naar betaalpagina?','Select yes to redirect to the payment page after a successfull booking or membership signup, select no to show the payment page inline. It is recommended to leave this at yes, so people can use their back-button in the browser to come back to the payment page.'=>'Selecteer Ja om door te verwijzen naar de betaalpagina na een succesvolle boeking of aanmelding voor het lidmaatschap, selecteer Nee om de betaalpagina inline weer te geven. Het wordt aanbevolen om dit op Ja te laten staan, zodat mensen hun back-knop in de browser kunnen gebruiken om terug te keren naar de betaalpagina.','Redirect wait period'=>'Wachttijd omleiden','Indicate in seconds how many seconds to wait before redirecting to the payment page.'=>'Geef in seconden aan hoeveel seconden er gewacht wordt vooraleer er wordt omgeleid naar de betalingspagina.','Redirect message'=>'Omleidingsbericht','The message shown before redirecting to the payment page. Only one placeholder allowed (#_PAYMENT_URL).'=>'Het bericht dat wordt weergegeven voordat u wordt omgeleid naar de betalingspagina. Slechts één placeholder toegestaan (#_PAYMENT_URL).','Redirect immediately to payment gateway?'=>'Direct doorverwijzen naar betalingsgateway?','By default, people get a list of payment gateways to choose from before being redirected to the payment gateway of choice. Select yes to immediately redirect to the payment gateway if there is only one payment gateway to chose from. This redirect takes also the setting "Redirect wait period" into account. The text above the payment button of the relevant payment gateway will then also be shown.'=>'Mensen krijgen standaard een lijst met betalingsgateways te zien waaruit ze kunnen kiezen voordat ze worden doorgestuurd naar de gewenste betalingsgateway. Selecteer ja om onmiddellijk door te sturen naar de betalingsgateway als er maar één betalingsgateway is om uit te kiezen. Deze redirect houdt ook rekening met de instelling "Redirect wait period". De tekst boven de betaalknop van de betreffende betaalgateway wordt dan ook getoond.','RSVP Payment form header format'=>'Betaalformulier header opmaak','This option is only valid for event bookings, for memberships this can be defined for each membership individually.'=>'Deze optie is alleen geldig voor evenementboekingen, voor lidmaatschappen kan dit voor elk lidmaatschap afzonderlijk worden gedefinieerd.','RSVP Payment form footer format'=>'Betaalformulier footer opmaak','Multibooking payment form header format'=>'Opmaak koptekst multi-boeking betaalformulier','The format of the text shown above the payment buttons in the multibooking form. If left empty, a default message will be shown.'=>'Opmaak van de tekst getoond boven de multi-boeking betalingsknoppen. Indien leeg wordt een standaardtekst getoond.','Although the same placeholders as for the regular payment form header format can be used, it is advised to only use multibooking related placeholders.'=>'Hoewel dezelfde placeholders kunnen worden gebruikt als voor de reguliere koptekstopmaak van het betaalformulier, is het raadzaam om alleen multiboeking-gerelateerde placeholders te gebruiken.','Multibooking payment form footer format'=>'Opmaak voettekst multi-boeking betaalformulier','The format of the text shown below the payment buttons in the multibooking form. Default: empty.'=>'De opmaak van de tekst getoond onder de betalingsknoppen in het multi-reservatie formulier. Standaard: leeg.','Payment already done format'=>'Betaling reeds gedaan opmaak','The message shown instead of the payment form if payment has already been done.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven in plaats van het betalingsformulier als de betaling al is uitgevoerd.','Booking on waiting list format'=>'Boeking in de wachtrij opmaak','The message shown instead of the payment form if you try to pay for a booking that is on the waiting list.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven in plaats van het betalingsformulier als u probeert te betalen voor een boeking die op de wachtlijst staat.','Payment RSVP success return page format'=>'Pagina-opmaak bij geslaagde reserveringsbetaling','The format of the return page when the payment is succesfull for RSVP bookings.'=>'Opmaak van de pagina als betaling van een boeking gelukt is.','If left empty, a default message will be shown.'=>'Als je dit leeg laat zal een standaard tekst getoond worden.','Payment RSVP failure return page format'=>'Pagina-opmaak bij mislukte reserveringsbetaling','The format of the return page when the payment failed or has been canceled for RSVP bookings.'=>'Opmaak van de pagina als betaling van een boeking niet gelukt of geannuleerd is.','Payment membership success return page format'=>'Opmaak van de pagina als de betaling voor lidmaatschap gelukt is','The format of the return page when the payment is succesfull for membership signup.'=>'Opmaak van de pagina als betaling van een lidmaatschaps-aanmelding gelukt is.','Payment membership failure return page format'=>'Opmaak pagina bij mislukte betaling van een lidmaatschaps-aanmelding','The format of the return page when the payment failed or has been canceled for membership signup.'=>'Opmaak van de pagina als betalingsafhandeling van een lidmaatschaps-aanmelding niet gelukt of geannuleerd is.','Allow refunds?'=>'Terugbetalingen toestaan?','In case of a cancelled booking, the option to refund is presented (if the payment gateway supports it). If you want to disable this, select No.'=>'In het geval van een geannuleerde boeking wordt de optie voor terugbetaling aangeboden (als de betalingsgateway dit ondersteunt). Selecteer Nee als u dit wilt uitschakelen.','Offline payment info'=>'Offline betalingsinformatie','The text containing all info for offline payment. Can contain HTML and placeholders like the payment header/footer settings.'=>'Tekst met informatie over offline-betaling. Mag HTML en placeholders bevatten, zoals deze voor de instellingen voor betalings-header/footer.','Paypal'=>'PayPal','Remark: due to the incomplete PHP implementation by Paypal, it is not recommended to use this method. It works fine, but has some shortcomings: no webhook functionality (meaning: if someone closes the browser immediately after payment, the payment will not get marked as paid in EME) and refunding is not possible.'=>'Opmerking: vanwege de onvolledige PHP-implementatie door Paypal, wordt het niet aanbevolen om deze methode te gebruiken. Het werkt prima, maar heeft enkele tekortkomingen: geen webhook-functionaliteit (dat wil zeggen: als iemand de browser direct na betaling sluit, wordt de betaling niet gemarkeerd als betaald in EME) en terugbetaling is niet mogelijk.','PayPal live or test'=>'PayPal live of test','Paypal Sandbox (for testing)'=>'Paypal Sandbox (voor testdoeleinden)','Paypal Live'=>'Paypal Live','Choose wether you want to test paypal in a paypal sandbox or go live and really use paypal.'=>'Kies of je Paypal wil testen in een een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Paypal echt wilt gebruiken.','PayPal client ID'=>'PayPal client ID','Paypal client ID.'=>'Paypal client ID.','For more info on Paypal apps and credentials, see this page'=>'Voor meer info over Paypal apps en credentials, zie deze pagina','PayPal secret'=>'PayPal secret','Paypal secret.'=>'Paypal secret.','Extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a percentage. E.g. 2 or 5%'=>'Extra prijstoeslag. Kan een getal zijn of een percentage. Bijvoorbeeld 2 of 5%','Extra charge 2'=>'Extra prijstoeslag 2','Second extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a percentage. E.g. 2 or 5%'=>'Tweede prijstoeslag toegevoegd aan de prijs. Kan een getal zijn of een percentage. Bijvoorbeeld 2 of 5%','Payment button label'=>'Betaalknop tekst','The text shown inside the payment button'=>'De tekst getoond op de betaalknop','Payment button image'=>'Betaalknop image','The url to an image for the payment button that replaces the standard submit button with the label mentioned above.'=>'De url naar een image voor de betaalknop, dit vervangt de standaard betaalknop met de tekst vermeld hierboven.','Text above payment button'=>'Tekst boven de betaalknop','The text shown just above the payment button'=>'De tekst net boven de betaalknop','Text below payment button'=>'Tekst onder de betaalknop','The text shown just below the payment button'=>'De tekst net onder de betaalknop','Info: refunding not implemented yet.'=>'Info: terugbetaling nog niet geïmplementeerd.','Legacy Paypal'=>'Legacy Paypal','PayPal business info'=>'PayPal business info','Paypal business ID or email.'=>'PayPal business-ID of e-mail.','Ignore Paypal tax setting?'=>'Negeer Paypal tax-instelling?','Select yes to ignore the tax setting in your Paypal profile.'=>'Kies Ja voor het negeren van de tax-instellingen in je Paypal profiel.','Info: the url for payment notifications is: '=>'Info: the link van betalingsnotificaties is: ','Info: refunding is possible.'=>'Info: terugbetaling is mogelijk.','Webmoney'=>'Webmoney','Webmoney live or test'=>'Webmoney live of test','Webmoney Sandbox (for testing)'=>'Webmoney Sandbox (voor testdoeleinden)','Webmoney Live'=>'Webmoney live','Choose wether you want to test Webmoney in a sandbox or go live and really use Webmoney.'=>'Kies of je Webmoney wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Webmoney echt wilt gebruiken.','Webmoney Purse'=>'Webmoney beus','Webmoney Purse.'=>'Webmoney beurs.','Webmoney Secret'=>'Webmoney geheim','Webmoney secret.'=>'Webmoney geheim.','First Data'=>'First Data','First Data live or test'=>'First Data live of test','First Data Sandbox (for testing)'=>'First Data Sandbox (voor testdoeleinden)','First Data Live'=>'First Data Live','Choose wether you want to test First Data in a sandbox or go live and really use First Data.'=>'Kies of je First Data wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en First Data echt wilt gebruiken.','First Data Store Name'=>'First Data Winkel Naam','First Data Store Name.'=>'First Data Winkel Naam.','First Data Shared Secret'=>'First Data geheim','First Data Shared Secret.'=>'First Data geheim.','Mollie'=>'Mollie','Mollie API key'=>'Mollie API key','Payconiq'=>'Payconiq','Payconiq live or test'=>'Payconiq live of test','Payconiq Sandbox (for testing)'=>'Payconiq Sandbox (voor testdoeleinden)','Payconiq Live'=>'Payconiq Live','Choose wether you want to test Payconiq in a sandbox or go live and really use Payconiq.'=>'Kies of je Payconiq wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Payconiq echt wilt gebruiken.','Payconiq API key'=>'Payconiq API sleutel','Payconiq Merchant ID'=>'Payconiq Merchant ID','Info: refunding is implemented but the way payconiq works it might still require manual transfer of the funds to the relevant bank accounts anyway.'=>'Info: terugbetaling is geïmplementeerd, maar de manier waarop payconiq werkt, kan toch een handmatige overboeking van het geld naar de relevante bankrekeningen nodig zijn.','Worldpay'=>'Worldpay','Worldpay live or test'=>'Worldpay live of test','Worldpay Sandbox (for testing)'=>'Worldpay Sandbox (voor testdoeleinden)','Worldpay Live'=>'Worldpay Live','Choose wether you want to test Worldpay in a sandbox or go live and really use Worldpay.'=>'Kies of je Worldpay wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Worldpay echt wilt gebruiken.','Worldpay installation ID'=>'Worldpay installation ID','Worldpay MD5 secret'=>'Worldpay MD5 secret','Worldpay MD5 secret used when submitting payments'=>'Worldpay MD5 secret gebruikt bij het betalen','Worldpay MD5 parameters'=>'Worldpay MD5 parameters','Worldpay parameters used to generate the MD5 signature, separated by \':\'. Only use these 4 in the order of your choice: instId,cartId,currency and/or amount'=>'Worldpay parameters gebruikt om de MD5 signature aan te maken, gescheiden door \':\'. Gebruik alleen deze 4 in de gewenste volgorde: instId,cartId,currency en/of amount','Worldpay Test Password'=>'Worldpay Test wachtwoord','Worldpay password for payment notifications when testing'=>'Worldpay wachtwoord voor betalingnotificaties wanneer je Worldpay gebruikt tijdens testen','Worldpay Live Password'=>'Worldpay Live Password','Worldpay password for payment notifications when using Worldpay for real'=>'Worldpay wachtwoord voor betalingnotificaties wanneer je Worldpay echt gebruikt','Opayo'=>'Opayo','Opayo live or test'=>'Opayo live of test','Opayo Sandbox (for testing)'=>'Opayo Sandbox (voor testdoeleinden)','Opayo Live'=>'Opayo Live','Choose wether you want to test Opayo in a sandbox or go live and really use Opayo.'=>'Kies of je Opayo wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Opayo echt wilt gebruiken.','Opayo Vendor Name'=>'Opayo Verkopersnaam (Vendor name)','Opayo Test Password'=>'Opayo Test Wachtwoord','Opayo password for testing purposes'=>'Opayo wachtwoord voor testdoeleinden','Opayo Live Password'=>'Opayo Live Wachtwoord','Opayo password when using Opayo for real'=>'Opayo wachtwoord wanneer je Opayo echt gebruikt','Info: for Opayo to work, your PHP installation must have the mcrypt module installed and activated. Search the internet for which extra PHP package to install and/or which line in php.ini to change.'=>'Info: om Opayo te laten werken, moet je PHP installatie de mcrypt module geïnstalleerd en geactiveerd hebben. Zoek op internet naar welk extra PHP pakket te installeren en/of welke regel in php.ini te veranderen.','SumUp'=>'SumUp','SumUp Merchant Code'=>'SumUp handelaar code','SumUp App ID'=>'SumUp app ID','SumUp App Secret'=>'SumUp App wachtwoord','Stripe'=>'Stripe','Stripe Secret Key'=>'Stripe Secret Key','Stripe Public Key'=>'Stripe Public Key','Stripe payment methods'=>'Stripe-betaalmethoden','The different Stripe payment methods you want to handle/provide. Defaults to \'card\'. See the Stripe doc for more info.'=>'De verschillende Stripe-betaalmethoden die u wil aanbieden. Staat standaard op \'card\'. Zie de Stripe-documentatie voor meer informatie.','WARNING: webhook has not been created. Reason: %s'=>'WAARSCHUWING: de webhook is niet aangemaakt. Reden: %s','WARNING: no webhook has been created. Press save to attempt to create one.'=>'WAARSCHUWING: er is geen webhook aangemaakt. Druk op opslaan om te proberen er een te maken.','Info: a webhook to the mentioned link has been successfully created.'=>'Info: een webhook naar de vermelde link is met succes aangemaak.','Braintree'=>'Braintree','Braintree live or test'=>'Braintree live of test','Braintree Sandbox (for testing)'=>'Braintree Sandbox (voor testdoeleinden)','Braintree Live'=>'Braintree Live','Choose wether you want to test Braintree in a sandbox or go live and really use Braintree.'=>'Kies of je Braintree wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Braintree echt wilt gebruiken.','Braintree Merchant ID'=>'Braintree Merchant ID','Braintree Public Key'=>'Braintree Public Key','Braintree Private Key'=>'Braintree Private Key','Instamojo'=>'Instamojo','Instamojo live or test'=>'Instamojo live of test','Instamojo Sandbox (for testing)'=>'Instamojo Sandbox (voor testdoeleinden)','Instamojo Live'=>'Instamojo Live','Choose wether you want to test Instamojo in a sandbox or go live and really use Instamojo.'=>'Kies of je Instamojo wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Instamojo echt wilt gebruiken.','Instamojo Private Key'=>'Instamojo Private Key','Instamojo Private Auth Token'=>'Instamojo Private Auth Token','Instamojo Private Salt'=>'Instamojo Private Salt','Mercado Pago'=>'Mercado Pago','Mercado Pago live or test'=>'Mercado Pago live of test','Mercado Pago Sandbox (for testing)'=>'Mercado Pago Sandbox (voor testdoeleinden)','Mercado Pago Live'=>'Mercado Pago Live','Choose wether you want to test Mercado Pago in a sandbox or go live and really use Mercado Pago.'=>'Kies of je Mercado Pago wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Mercado Pago echt wilt gebruiken.','Mercado Pago Sandbox Access Token'=>'Mercado Pago Sandbox Access Token','Mercado Pago Live Access Token'=>'Mercado Pago Live Access Token','Fondy'=>'Fondy','Fondy Merchant ID'=>'Fondy Merchant ID','Fondy Secret Key'=>'Fondy Secret Key','Map options'=>'Kaart Opties','Enable map scroll-wheel zooming?'=>'Gebruik map scroll-wheel zooming?','Yes, enables map scroll-wheel zooming. No, enables scroll-wheel page scrolling over maps. (It will be necessary to refresh your web browser on a map page to see the effect of this change.)'=>'Ja, gebruik map scroll-wheel zooming. Indien nee, kan je scroll-wheel pagina scrolling over kaarten doen zonder in te zoomen. (Het is nodig om een browser refresh te doen op een getoonde kaart om het effect hiervan te zien).','Enable map gestures?'=>'Inschakelen kaartbewegingen?','If you choose to use map gestures, then on a desktop zooming must be done using ctrl+zoom, and on a mobile device the user needs to use two fingers to pan the map. This to prevent getting "trapped" in the map when a big map is shown.'=>'Als u ervoor kiest om kaartbewegingen te gebruiken, moet u op een bureaublad inzoomen met ctrl + zoom en op een mobiel apparaat moet de gebruiker twee vingers gebruiken om de kaart te verschuiven. Dit om te voorkomen dat je "opgesloten" raakt in de kaart wanneer een grote kaart wordt getoond.','Individual map zoom factor'=>'Individuele plattegrond zoomfactor','The zoom factor used when showing a single map (max: 14).'=>'Zoomfactor die voor de losse plattegrond gebruikt wordt (max: 14).','Default location map icon'=>'Standaard locatie kaart pictogram','Default location balloon format'=>'Standaard locatie "ballon"-opmaak','The format of the text appearing in the balloon describing the location in the map.'=>'Tekstopmaak voor de popup van de locatie op de kaart.','Other settings'=>'Andere instellingen','Stay on edit page after save?'=>'Blijf in de edit-pagina na opslaan wijzigingen?','This allows you to stay on the edit page after saving events, locations, templates, formfields, people, groups or memberships.'=>'Dit staat je toe om op het wijzig-scherm te blijven na het opslaan van wijzigingen voor evenenemten, locaties, templates, formfields, personen, groepen of lidmaatschappen.','Remove leading zeros from minutes?'=>'Voorloop-nullen van minuut-notatie verbergen?','PHP date/time functions have no notation to show minutes without leading zeros. Checking this option will return e.g. 9 for 09 and empty for 00. This setting affects custom time placeholders and also the generic *DATE and *TIME placeholders'=>'PHP datum/tijd functies hebben geen optie om minuten zonder "eerste" nul te tonen. Deze optie zal bv. 9 teruggeven voor 09 en niks voor 00. Deze optie heeft invloed op tijd placeholders alsook op de algemene *DATE en *TIME placeholders','CSV separator'=>'CSV scheidingsteken','Set the separator used in CSV exports.'=>'Kies het scheidingsteken gebruikt in CSV exports.','Localize price'=>'Localize price','If selected, all prices will be shown in the current locale with the price symbol. If you don\'t want this, deselect this option to regain the old behavior of localized prices where you need to take care of the decimal accuracy, the currency symbol and it\'s location yourself. This option only works if the php class NumberFormatter is present, which is always the case in newer php versions but just don\'t forget to load the INTL extension in php.'=>'Indien aangevinkt zullen alle prijzen worden getoond in de lokale valuta met het prijs-symbool. Als je dit niet wil, vink dit uit om het oude gedrag te behouden waar je zelf de nauwkeurigheid (cijfers na de komma) en het prijssymbool moet instellen. Deze optie werkt enkel als de PHP class NumberFormatter aanwezig is, wat bijna altijd het geval is in nieuwere php versies (maar vergeet niet om de INTL extensies in php te laden).','Decimals accuracy'=>'Aantal cijfers na de komma','EME tries to show the prices in the frontend in the current locale, with the decimals accuracy set here. Defaults to 2.'=>'EME probeert de prijzen in de frontend in lokale valutate tonen, met het aantal decimalen dat je hier ingeeft (standaard: 2)','This option is not used if the localize price option above is active and the php class NumberFormatter is present.'=>'Deze optie wordt niet gebruikt als de bovenstaande optie om de prijs in lokale opmaak te tonen actief is en de php-klasse NumberFormatter aanwezig is.','Timepicker step interval'=>'Timepicker-stap interval','The timepicker step interval. Defaults to 5-minutes interval (meaning steps of 5 minutes will be taken)'=>'Het interval van de timepicker-stap. Standaard ingesteld op een interval van 5 minuten (dit betekent dat stappen van 5 minuten worden genomen)','Required field text'=>'Vereiste veldtekst','The text shown next to a form field when it is a required field'=>'De tekst die naast een formulierveld wordt weergegeven wanneer dit een verplicht veld is','Address line 1 text'=>'Adresregel 1 tekst','By default, the text shown for the first address line is \'Address line 1\', but this might not be very informative to people, so feel free to put something else here, like \'street name\''=>'Standaard is de tekst voor de tweede adresregel \'Adresregel 1\', maar dit is misschien niet erg informatief voor mensen, dus voel je vrij om hier iets anders te plaatsen, zoals \'straatnaam\'','Address line 2 text'=>'Adresregel 2 tekst','By default, the text shown for the second address line is \'Address line 2\', but this might not be very informative to people, so feel free to put something else here, like \'house number\''=>'Standaard is de tekst voor de tweede adresregel \'Adresregel 2\', maar dit is misschien niet erg informatief voor mensen, dus voel je vrij om hier iets anders te plaatsen, zoals \'huisnummer\'','Thumbnail size'=>'Thumbnail grootte','Choose the default thumbnail size to be shown when using placeholders involving thumbnails like e.g. #_EVENTIMAGETHUMB, #_LOCATIONIMAGETHUMB, ...'=>'Kies de standaard thumbnail grootte die getoond wordt wanneer placeholders thumbnails invoegen zoals #_EVENTIMAGETHUMB, #_LOCATIONIMAGETHUMB ...','Use external url for single events or locations?'=>'Gebruik externe URL voor afzonderlijke evenementen of locaties?','If selected, clicking on the single event or location url for details will go to the defined external url for that event or location if present.'=>'Indien geselecteerd, zal - na het klikken u op de evenement- of locatie-url voor details - naar de gedefinieerde externe url voor dat evenement of locatie worden gegaan (indien aanwezig).','By default send out birthday email for new persons?'=>'Standaard verjaardagsmail versturen voor nieuwe personen?','If selected, new persons registered with a non-empty birthday will get a birthday email. Go in the Email Templates settings to change the look and feel of that email.'=>'Indien geselecteerd, ontvangen nieuwe personen die zijn geregistreerd met een niet-lege verjaardag een verjaardagsmail. Ga naar de instellingen voor E-mailsjablonen om het uiterlijk van die e-mail te wijzigen.','Limit birthday emails to active members?'=>'Verjaardagsmails beperken tot actieve leden?','If selected and birthday emails are to be send, only persons with an active membership will get a birthday email.'=>'Indien geselecteerd en verjaardagsmails moeten worden verzonden, ontvangen alleen personen met een actief lidmaatschap een verjaardagsmail.','EME backend date format'=>'EME backend datum opmaak','The date format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress settings.'=>'De datum opmaak gebruikt in EME tabellen. Laat dit leeg om de WordPress instellingen te gebruiken.','EME backend time format'=>'EME backend tijd opmaak','The time format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress settings.'=>'De tijd opmaak gebruikt in EME tabellen. Laat dit leeg om de WordPress instellingen te gebruiken.','PDF font'=>'PDF lettertype','Set the font to be used in generated PDF files. Sometimes you need to use a different font because not all characters might be defined in the current selected font.'=>'Stel het lettertype in dat moet worden gebruikt in gegenereerde PDF-bestanden. Soms moet u een ander lettertype gebruiken omdat mogelijk niet alle tekens in het huidige geselecteerde lettertype zijn gedefinieerd.','EME DB version'=>'EME DB versie','This is the current EME database version, you can use this to put the version back to an older version; upon saving EME will then redo the missed database upgrades from that version onwards if they didn\'t happen correctly and reset the value to the latest version. In any normal situation, you never need to change this value.'=>'Dit is de huidige EME-databaseversie, u kunt deze gebruiken om de versie terug te zetten naar een oudere versie; na het opslaan zal EME de gemiste database-upgrades vanaf die versie opnieuw uitvoeren als ze niet correct zijn gebeurd en de waarde opnieuw instellen op de nieuwste versie. In elke normale situatie hoeft u deze waarde nooit te wijzigen.','Extra html tags'=>'Extra html tags','By default WordPress is strict in what html tags and attributes are allowed. You can here add a list of tags+attributes you want to allow in EME settings that allow html (in addition to the defaults, nothing gets removed). The list should be one tag per line, followed by its optional attributes, all seperated by ",". As an example, to allow the iframe tag and some attributes, you would add: "iframe,src,height,width,frameborder" '=>'Wordpress is standaard strikt in wat HTML-tags en -attributen zijn toegestaan. Je kunt hier een lijst met tags + attributen toevoegen die je wilt toestaan in EME-instellingen die html toestaan (naast de standaardwaarden, er wordt niets verwijderd). De lijst moet één tag per regel zijn, gevolgd door de optionele attributen, allemaal gescheiden door ",". Als u bijvoorbeeld de iframe-tag en enkele attributen wilt toestaan, voegt u toe: "iframe, src, height, width, frameborder" ','Extra style attributes'=>'Extra stijlattributen','While the setting above allows you to add extra html tags and attributes, WordPress is even more strict concerning attributes allowed in the style tag. You can here add a list of extra style attributes you want to allow in EME settings that allow html (in addition to the defaults, nothing gets removed). The list should be one attribute per line. As an example, to allow the visibility attribute for the style tag, you would add: "visbility" '=>'Hoewel je met de bovenstaande instelling extra html-tags en attributen kunt toevoegen, is WordPress nog strikter wat betreft attributen die zijn toegestaan in de style-tag. U kunt hier een lijst met extra style-attributen toevoegen die u wilt toestaan in EME-instellingen die html toestaan (naast de standaardinstellingen, er wordt niets verwijderd). De lijst moet één kenmerk per regel zijn. Als u bijvoorbeeld het zichtbaarheidsattribuut wilt toestaan, voegt u toe: "visbility" ','Extra html headers'=>'Extra html headers','Extra html header'=>'Extra html header','Here you can define extra html headers, no placeholders can be used.'=>'Hier kan je extra html headers definiëren, placeholders kunnen niet worden gebruikt.','Extra html footer'=>'Extra html footer','Here you can define extra html footer, no placeholders can be used.'=>'Hier kan je extra html footer definiëren, placeholders kunnen niet worden gebruikt.','Extra event html headers'=>'Extra html headers voor evenementen','Here you can define extra html headers when viewing a single event, typically used to add meta tags for facebook or SEO. All event placeholders can be used, but will be stripped from resulting html.'=>'Hier kan je extra html headers definiëren voor wanneer een enkel evenement wordt getoond, typisch gebruikt om meta tags voor facebook of SEO toe te voegen. Alle evenement placeholders kunnen worden gebruikt, maar resulterende html-tags worden verwijderd.','Extra location html headers'=>'Extra locatie html headers','Here you can define extra html headers when viewing a single location, typically used to add meta tags for facebook or SEO. All location placeholders can be used, but will be stripped from resulting html.'=>'Hier kan je extra html headers definiëren voor wanneer een enkele locatie wordt getoond, typisch gebruikt om meta tags voor facebook of SEO toe te voegen. Alle locatie placeholders kunnen worden gebruikt, maar resulterende html-tags worden verwijderd.','Multisite options'=>'Multisite opties','Activate multisite data sharing?'=>'Activeer multisite-gegevens delen?','If selected and WordPress multisite is active, this EME instance will use the database tables of the main multisite instance. This will cause all events, locations, bookings, memberships, templates etc ... to be shared with the main site. The only thing that remains local are all the EME options, allowing you to make language subsites or other things. Also be aware of planned actions: those will only be executed based on the options set in the main site, not per subsite. If you do not want to share data amongst subsites, this option is not needed.'=>'Indien geselecteerd en WordPress multisite is actief, zal deze EME-instantie de databasetabellen van de hoofdinstantie gebruiken. Hierdoor worden alle evenementen, locaties, boekingen, lidmaatschappen, sjablonen etc ... gedeeld met de hoofdsite. Het enige dat lokaal blijft, zijn alle EME-opties, waarmee je taalsubsites of andere dingen kunt maken. Houd ook rekening met geplande acties: die worden alleen uitgevoerd op basis van de opties die in de hoofdsite zijn ingesteld, niet per subsite. Als u geen gegevens tussen subsites wilt delen, is deze optie niet nodig.','Save Changes'=>'Wijzigingen opslaan','Thank you for confirming these bookings.'=>'Bedankt om deze boekingen te bevestigen.','Thank you for confirming this booking.'=>'Bedankt om deze boeking te bevestigen.','Between the time of booking and the payment, all available seats have unfortunately all been taken already'=>'Tussen het moment van boeken en de betaling zijn helaas alle beschikbare plaatsen al bezet','Payment failed for your booking for #_EVENTNAME, please try again.'=>'Betaling mislukt voor uw boeking voor #_EVENTNAME, probeer het opnieuw.','Payment handling'=>'Afhandelen betaling','The amount to pay is %s'=>'Het te betalen bedrag is %s','Payment failed for your membership for #_MEMBERSHIPNAME, please try again.'=>'Betaling mislukt voor uw lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME, probeer het opnieuw.','Your membership is currently active until %s. If you pay the membership fee again, your membership will be extended until %s'=>'Uw lidmaatschap is momenteel actief tot %s. Als u het lidmaatschap weer betaalt, wordt uw lidmaatschap verlengd tot %s','Your membership has expired. If you pay the membership fee again, your membership will be reactivated until %s'=>'Uw lidmaatschap is verlopen. Als u het lidmaatschapsgeld opnieuw betaalt, wordt uw lidmaatschap opnieuw geactiveerd tot %s','Member signup for \'%s\''=>'Ledenaanmelding voor \'%s\'','Multiple booking request'=>'Meerdere boekingsaanvraag','Booking for \'%s\''=>'Reservering voor \'%s\'','Pay %s'=>'Betaal %s','Mercado Pago API returned an error: '=>'Mercado Pago API heeft een foutmelding teruggegeven: ','Hash Incorrect'=>'Foutieve hash','Incorrect payment id.'=>'Foutief betalings-ID.','since this is a site running on localhost, no webhook will be created'=>'aangezien dit een site is die op localhost draait, zal er geen webhook aangemaakt worden','Booking refunded'=>'Boeking terugbetaald','Nothing found or booking already cancelled'=>'Niks gevonden of boeking reeds geannuleerd','Booking already cancelled'=>'De boeking is al geannuleerd','You have no right to update people!'=>'Je hebt geen rechten om personen bij te werken!','Person added'=>'Persoon toegevoegd','Problem detected while adding person'=>'Probleem ondervonden tijdens het toevoegen van de persoon','You have no right to update this person!'=>'U heeft geen rechten om deze persoon aan te passen!','You have no right to add people!'=>'U heeft geen rechten om personen toe te voegen!','You have no right to manage groups!'=>'U heeft geen rechten om groepen te beheren!','Group added'=>'Groep toegevoegd','Problem detected while adding group'=>'Probleem ondervonden tijdens het toevoegen van de groep','Group updated'=>'Groep aangepast','Problem detected while updating group'=>'Probleem ondervonden tijdens het aanpassen van de groep','You have no right to add groups!'=>'U heeft geen rechten om groepen toe te voegen!','You have no right to update groups!'=>'U heeft geen rechten om groepen aan te passen!','Not imported (problem inserting the person in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van de persoon in de database): %s','Seats "%s"'=>'Plaatsen "%s"','Seats category %d'=>'Plaatsen categorie %d','On waiting list'=>'Op de wachtlijst','Awaiting user confirmation'=>'Wachtend op gebruiker bevestiging','Approved'=>'Goedgekeurd','Bookings for'=>'Boekingen voor','Bookings data'=>'Boekingsgegevens','Seats (Multiprice)'=>'Plaatsen (meerdere prijzen)','Booked'=>'Gereserveerd','Available'=>'Beschikbaar','Absent'=>'Afwezig','Verify link between people and WP'=>'Verifieer link tussen personen en WP','The table below shows the people that are linked to the same WordPress user'=>'De tabel hieronder toont de personen die gelinked zijn aan eenzelfde WordPress gebruiker','Please correct these errors: a WordPress user should be linked to at most one EME person.'=>'Corrigeer aub deze fouten: een WordPress gebruiker zou ten hoogste aan 1 EME persoon moeten gelinked zijn.','Active memberships'=>'Actieve lidmaatschappen','Future bookings made?'=>'Toekomstige boekingen gemaakt?','Non-existing WP user linked!!'=>'Niet-bestaande WP-gebruiker gekoppeld!!!','No issues found'=>'Geen problemen gevonden','Verify unique emails'=>'Verifieer unieke e-mails','The table below shows the people that have identical emails while you require a unique email per person'=>'De onderstaande tabel toont de mensen die identieke e-mails hebben terwijl u een unieke e-mail per persoon vereist','Please correct these errors: all EME people should have a unique email.'=>'Corrigeer deze fouten: alle EME-personen moeten een uniek e-mailadres hebben.','Verify unique name/email combinations'=>'Controleer unieke naam/e-mailadrescombinaties','The table below shows the people that have an identical name and email'=>'In de onderstaande tabel ziet u de mensen met dezelfde naam en hetzelfde e-mailadres','Please correct these errors: all EME people should have an unique name and email combination.'=>'Corrigeer deze fouten: alle EME-mensen moeten een unieke combinatie van naam en e-mailadres hebben.','Filter people'=>'Filter personen','Restore selected persons'=>'Herstel geselecteerde personen','Permanently delete selected persons'=>'Verwijder geselecteerde personen permanent','Set GDPR approval to yes'=>'Zet GDPR toestemming op Ja','Set GDPR approval to no'=>'Zet GDPR goedkeuring op nee','Set Massmail to yes'=>'Zet Massmail op ja','Set Massmail to no'=>'Zet Massmail op nee','Set Birthday email to yes'=>'Stel verjaardagse-mail in op ja','Set Birthday email to no'=>'Stel verjaardagse-mail in op nee','Delete selected persons (move to trash)'=>'Verwijder geselecteerde personen (verplaats naar prullenbak)','Remove personal data (and move to trash bin)'=>'Verwijder persoonlijke gegevens (en verplaats naar de prullenbak)','Change language of selected persons'=>'Taal van geselecteerde personen wijzigen','Change language to: '=>'Verander taal in: ','Transfer associated bookings and task signups to (leave empty for moving bookings for future events to trash too):'=>'Transfer bijbehorende boekingen en taakaanmeldingen naar (laat leeg om ook boekingen voor toekomstige evenementen naar de vuilbak te verplaatsen):','Filter on group'=>'Filter op groep','Add a new person'=>'Voeg een nieuw persoon toe','Add person'=>'Voeg persoon toe','Manage people'=>'Beheer personen','Click here to verify the integrity of EME people'=>'Klik hier om de integriteit van EME-personen te verifiëren','If you want, use this to import people info into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om personen te importeren','View person in trash (read-only)'=>'Bekijk persoon in prullenbak (alleen-lezen)','Since this person is linked to a WP user, this field is read-only'=>'Aangezien deze persoon is gekoppeld aan een WP-gebruiker, is dit veld alleen-lezen','Related family member'=>'Verwant familielid','Click here to edit that person'=>'Klik hier om die persoon te bewerken','Phone Number'=>'Telefoonnummer','Birthday email'=>'Verjaardag e-mail','If active, the person will receive a birthday email.'=>'Indien actief, ontvangt de persoon een verjaardagsmail.','Don\'t forget that you can define custom fields with purpose \'People\' that will allow extra info based on the group the person is in.'=>'Vergeet niet dat u eigen aangemaakte velden kunt definiëren met het doel \'Personen\' die extra informatie toestaan op basis van de groep waarin de persoon zich bevindt.','Linking an EME person with a WP user will not be allowed if there\'s another EME person matching the WP user\'s firstname/lastname/email.'=>'Het koppelen van een EME-persoon aan een WP-gebruiker is niet toegestaan als er een andere EME-persoon overeenkomt met de voornaam / achternaam / e-mail van de WP-gebruiker.','Linking an EME person with a WP user will change the person firstname/lastname/email to the WP user\'s firstname/lastname/email and those fields can then only be changed via the WP profile of that person.'=>'Koppelen van een EME-persoon aan een WP-gebruiker zal de voornaam/achternaam /e-mailadres van die WP-gebruiker veranderen; deze velden kunnen daarna alleen worden veranderd via het WP-profiel van die persoon.','Delete linked WP user?'=>'Verwijder gekoppelde WP gebruiker?','Set this to yes if you want the linked WP user to be deleted when the EME person gets removed (moved to trash bin).'=>'Stel dit in op ja als u wilt dat de gekoppelde WP-gebruiker wordt verwijderd wanneer de EME-persoon wordt verwijderd (verplaatst naar de prullenbak).','By default, this is only set to true when a WP user is created by EME (when creating a member or doing a reservation for an event and the option to create a WP user is set). An admin will never be deleted.'=>'Standaard is dit alleen ingesteld op waar wanneer een WP-gebruiker is gemaakt door EME (bij het aanmaken van een lid of het maken van een reservering voor een evenement en de optie om een WP-gebruiker aan te maken is ingesteld). Een beheerder wordt nooit verwijderd.','Update person'=>'Werk persoon bij','Add dynamic group of people'=>'Voeg dynamische groep van personen toe','Add dynamic group of members'=>'Voeg dynamische groep van leden toe','Add group'=>'Voeg groep toe','Edit dynamic group of people'=>'Wijzig dynamische groep van personen','Edit dynamic group of members'=>'Wijzig dynamische groep van leden','Edit group'=>'Pas groep aan','Group email'=>'Groep e-mail','If you want to be able to send mail to this group via your mail client (and not just via EME), you need to configure the cli_mail method (see doc) and enter a unique email address for this group. This can be left empty.'=>'Als je e-mail naar deze groep wilt kunnen sturen via je mailclient (en niet alleen via EME), moet je de cli_mail-methode configureren (zie doc) en een uniek e-mailadres voor deze groep invoeren. Dit kan leeg worden gelaten.','Public?'=>'Publiek?','If you chose for this group to be a public group, then this group will appear in the list of groups to subscribe/unsubscribe in the eme_subform and eme_unsubform shortcodes (and the form generated by #_UNSUB_URL).'=>'Indien je deze groep een publieke groep maakt, dan zal deze groep verschijnen in de lijst van groepen voor inschrijven/uitschrijven in de eme_subform en eme_unsubform shortcodes (en het formulier gegenereerd door #_UNSUB_URL).','Warning: this group is using an older method of defining the criteria for the members in it. Upon saving this group, you will lose that info, so make sure to reenter the criteria in the fields below'=>'Waarschuwing: deze groep gebruikt een oudere methode om de criteria voor de leden erin te definiëren. Als u deze groep opslaat, verliest u die informatie, dus zorg ervoor dat u de criteria in de onderstaande velden opnieuw invoert','Update group'=>'Pas groep aan','Add a new group'=>'Voeg een nieuwe groep toe','Manage groups'=>'Beheer groepen','Delete selected groups'=>'Verwijder geselecteerde groepen','No image set'=>'Geen afbeelding gekozen','Remove image'=>'Verwijder afbeelding','Person image'=>'Afbeelding van persoon','A person with this name and email already exists'=>'Er bestaat al een persoon met deze naam en e-mailadres','Invalid country code'=>'Ongeldige land code','Invalid state code'=>'Ongeldige provincie/staat code','Error encountered while updating person'=>'Fout bij het aanpassen van de persoon','The email address belongs to an existing user. Please log in first before continuing to register with this email address.'=>'Het e-mailadres is van een bestaande gebruiker. Log eerst in voordat u doorgaat met registreren met dit e-mailadres.','Error encountered while adding person'=>'Fout bij het toevoegen van de persoon','Conflict with info from other person, please use another lastname, firstname or email'=>'Conflict met informatie van andere persoon, gebruik een andere achternaam, voornaam of e-mail','Events Made Easy settings'=>'Events Made Easy Instellingen','The phone number used by Events Made Easy when the user is indicated as the contact person for an event.'=>'Het telefoonnummer dat door Events Made Easy wordt gebruikt wanneer een specifieke gebruiker wordt aangeduid als de contactpersoon voor een evenement.','Bookings made for future events'=>'Gemaakte boekingen voor evenementen die in de toekomst plaatsvinden','A request for confirmation has been sent to the given email address.'=>'Een aanvraag tot bevestiging is verstuurd naar het opgegeven e-mail adres.','If you want to subscribe to future mailings, please do so by entering your email here.'=>'Als je wil inschrijven voor toekomstige mailings, vul dan hier je e-mailadres in.','Please select the groups you wish to subscribe to.'=>'Selecteer de groepen waarop je je wenst in te schrijven.','If you want to unsubscribe from future mailings, please do so by entering your email here.'=>'Als je wil uitschrijven voor toekomstige mailings, vul hier je e-mail in.','Please select the groups you wish to unsubscribe from.'=>'Selecteer de groepen waarvan je je wenst uit te schrijven.','No surname'=>'Geen familienaam','Dynamic group of people'=>'Dynamische groep van personen','(1 person)'=>'(1 persoon)' . "\0" . '(%d personen)','Dynamic group of members'=>'Dynamische groep van leden','(1 member)'=>'(1 lid)' . "\0" . '(%d leden)','People recovered from trash bin.'=>'Personen hersteld vanuit de prullenbak.','People moved to trash bin.'=>'Verplaatst naar de prullenbak.','Personal data removed and moved to trash bin.'=>'Persoonlijke gegevens verwijderd en verplaatst naar de prullenbak.','GDPR approval set to "Yes" (make sure the selected persons are aware of this).'=>'GDPR toestemming is op "Ja" gezet (wees er zeker van dat de geselecteerde personen hiervan op de hoogte zijn).','GDPR approval set to "No" (make sure the selected persons are aware of this).'=>'GDPR goedkeuring ingesteld op "Nee" (zorg ervoor dat de geselecteerde personen hiervan op de hoogte zijn).','Massmail set to "Yes" (make sure the selected persons are aware of this).'=>'Massmail ingesteld op "Ja" (zorg ervoor dat de geselecteerde personen hiervan op de hoogte zijn).','Massmail set to "No" (make sure the selected persons are aware of this).'=>'Massmail ingesteld op "Nee" (zorg ervoor dat de geselecteerde personen hiervan op de hoogte zijn).','Birthday email set to "Yes".'=>'Verjaardagsmail ingesteld op "Ja".','Birthday email set to "No".'=>'Verjaardagsmail ingesteld op "Nee".','Language updated.'=>'Taal geüpdatet.','People deleted.'=>'Personen verwijderd.','People added to group.'=>'Personen toegevoegd aan groep.','People removed from group.'=>'Personen verwijderd uit groep.','Groups deleted.'=>'Groepen verwijderd.','the first %s of the month'=>'de eerste %s van de maand','the second %s of the month'=>'de tweede %s van de maand','the third %s of the month'=>'de derde %s van de maand','the fourth %s of the month'=>'de vierde %s van de maand','the fifth %s of the month'=>'de vijfde %s van de maand','the last %s of the month'=>'de laatste %s van de maand','From %s to %s'=>'Van %s tot %s','everyday'=>'elke dag','every %s days'=>'elke %s dagen',' and '=>' en ','every week'=>'elke week','every %s weeks'=>'elke %s weken','every %s months'=>'elke %s maanden','every month'=>'elke maand','Edit recurrence'=>'Herhaling bewerken','Duplicate this recurrence'=>'Dupliceer deze herhaling','Recurrences deleted and events moved to trash'=>'Herhalingen verwijderd en evenementen verplaatst naar prullenbak','Recurrences status updated'=>'Status herhalingen bijgewerkt','Start and end date adjusted for the selected recurrences'=>'Start- en einddatum aangepast voor de geselecteerde herhalingen','Attendees CSV'=>'Deelnemers CSV','Bookings CSV'=>'Boekingen CSV','Title\\Date'=>'Titel\\Datum','No valid membership found.'=>'Geen geldig lidmaatschap gevonden.','No event id detected'=>'Geen evenement-ID aangetroffen','Booking deleted'=>'Reservering verwijderd','There are no bookings associated to this name and email'=>'Er zijn geen boekingen onder deze naam en e-mail','Password is missing'=>'Wachtwoord ontbreekt','Incorrect password given'=>'Verkeerd wachtwoord ingegeven','Please select at least one seat.'=>'Selecteer minstens 1 plaats.','WP membership required to continue'=>'WP lidmaatschap vereist om door te gaan','Please select a WP member from the lastname autocomplete selection'=>'Selecteer een WP lid vanuit de achternaam autocomplete selectie aub','Please fill out your last name'=>'Vul aub je achternaam in','Massmail'=>'Massmail','Please make sure all of the following required fields are filled out: %s'=>'Vul aub alle volgende vereiste velden in: %s','Please enter a correct number of seats to reserve'=>'Vul aub een correct aantal plaatsen in om te reserveren','Booking cannot be made: not enough seats available!'=>'Reservering kan niet worden gemaakt. Er zijn niet genoeg plaatsen beschikbaar!','The location does not allow this many people to be present at the same time.'=>'De locatie laat niet toe dat er zoveel mensen tegelijk aanwezig zijn.','Warning: there was a problem sending you the booking mail, please contact the site administrator to sort this out.'=>'Waarschuwing: er was een probleem om de boeking e-mail te versturen. Contacteer de website eigenaar om dit op te lossen.','No responses yet!'=>'Nog geen reacties!','No bookings found.'=>'Geen boekingen gevonden.','Add booking'=>'Voeg boeking toe','Be aware: the overbooking option is set.'=>'Pas op: overboekings-optie is ingesteld.','Send mails for new booking?'=>'Verstuur e-mails voor nieuwe boeking?','Edit booking'=>'Aanpassen boeking','Send mails for changed booking?'=>'Verstuur e-mail bij gewijzigde boeking?','Move booking to event'=>'Breng boeking over naar evenement','Start typing an event name'=>'Begin met het typen van een evenementnaam','Has the booking been paid?'=>'Is de boeking betaald?','Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no longer allowed!'=>'Waarschuwing: het evenement verbonden aan deze boeking is verwijderd, wijzigingen zijn niet langer toegestaan!','Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the new price will be taken into account for changes!'=>'Waarschuwing: de prijs van het evenement is veranderd t.o.v. deze reservatie, de nieuwe prijs zal in rekening worden gebracht voor wijzigingen!','Booking updated'=>'Boeking bijgewerkt','During the time of your change, some free seats were taken leaving not enough free seats available anymore'=>'Tijdens doorvoeren van je wijzigingen zijn een aantal vrije plaatsen ingenomen waardoor er nu geen voldoende plaatsen meer beschikbaar zijn','No linked payment found: %s'=>'Geen gekoppelde betaling gevonden: %s','Field %s not valid: %s'=>'Veld %s niet geldig: %s','Already paid in full: %s'=>'Reeds volledig betaald: %s','Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s'=>'Betaald bedrag (%s) is niet gelijk aan het verwachte bedrag (%s): %s','Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors'=>'Import voltooid: %d lijnen gemarkeerd als betaald, %d genegeerd, %d fouten','Ignored entries'=>'Genegeerde lijnen','Erronous entries'=>'Foutieve lijnen','Manage pending bookings for %s'=>'Beheer nog goed te keuren boekingen voor %s','Manage approved bookings for %s'=>'Beheer goedgekeurde boekingen voor %s','Manage trashed bookings'=>'Beheer boekingen in de prullenbak','Manage pending bookings'=>'Beheer nog goed te keuren boekingen','Manage approved bookings'=>'Beheer goedgekeurde boekingen','Click on the icon to show the import form to import payments'=>'Klik op het icoon om het importformulier te tonen om betalingen te importeren','If you want, use this to import booking payments'=>'Indien gewenst, gebruik dit om boekingsbetalingen te importeren','Filter on event'=>'Filter op evenement','Filter on custom field answer'=>'Filter op eigen aangemaakt veld antwoord','Filter on unique nbr'=>'Filter op uniek nummer','Filter bookings'=>'Filter boekingen','Permanently delete booking'=>'Verwijder boeking definitief','Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation'=>'Boeking herstellen en markeren als in behandeling en in afwachting van gebruikersbevestiging','Restore booking and mark pending'=>'Herstel boeking en markeer als goed te keuren','Restore booking and mark approved'=>'Herstel boeking en keur goed','Approve booking'=>'Keur boeking goed','Delete booking (move to trash)'=>'Verwijder boeking (verplaats naar prullenbak)','Resend the mail for pending booking'=>'Stuur nogmaals de e-mail voor goed te keuren boekingen','Mark unpaid'=>'Markeer onbetaald','Partial payment'=>'Gedeeltelijke betaling','Move booking off the waitinglist'=>'Haal boeking van de wachtlijst','Put booking on the waitinglist'=>'Zet boeking op de wachtlijst','Send booking related email to selected bookings'=>'Verstuur boekingsgerelateerde e-mail naar geselecteerde boekingen','Make booking pending'=>'Markeer boeking als goed te keuren','Resend the mail for approved booking'=>'Stuur nogmaals de e-mail voor goedgekeurde boekingen','Send mails to contact person too?'=>'Ook mails naar contactpersoon sturen?','Send mails to attendees upon changes being made?'=>'Verstuur e-mails naar aanwezigen over doorgevoerde wijzigingen?','Refund if possible?'=>'Terugbetalen indien mogelijk?','Partial payment amount'=>'Bedrag gedeeltelijke betaling','Event fields'=>'Evenementen-velden','Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the booker.'=>'Klik op de naam van de reserveerder om de details te zien en/of te wijzigen.','Anonymous'=>'Anoniem','Click here to see and/or edit the details of the booking.'=>'Klik hier voor tonen en/of veranderen van boekingsdetails.','Pending: '=>'Goed te keuren: ','(On waitinglist)'=>'(Op wachtlijst)','(Awaiting user confirmation)'=>'(Wachtend op bevestiging gebruiker)','This is based on the payment ID of the booking: %d'=>'Dit is gebaseerd op het betalings-ID van de boeking: %d','Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move it off the waiting list.'=>'Hint: voor een boeking op de wachtlijst, de enige toegelaten actie om terug van de wachtlijst af te halen.','The action has been executed successfully but there were some problems refunding the payment.'=>'De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen met het terugbetalen van de betaling.','The action has been executed successfully but there were some problems sending mail and refunding the payment.'=>'De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen bij het verzenden van e-mail en het terugbetalen van de betaling.','There was a problem refunding the payment, please check your logs.'=>'Er is een probleem opgetreden bij het terugbetalen van de betaling. Controleer je logbestanden.','Filter task signups'=>'Filter taakaanmeldingen','Approve selected task signups'=>'Goedkeuren van geselecteerde taakaanmeldingen','Delete selected task signups'=>'Verwijder geselecteerde taakaanmeldingen','Send mails to people upon changes being made?'=>'Stuur e-mails naar personen als er wijzigingen zijn aangebracht?','Only choose a template if you want to override the default settings:'=>'Kies enkel een template indien je de standaard-instellingen wilt overschrijven:','Task Signup Updated Email Subject'=>'Taakaanmelding Aangepast e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the task signup has been updated by an admin.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de taakaanmelding is aangepast door een beheerder.','Task Signup Updated Email Body'=>'Taak Aanmelding Aangepast e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the task signup has been updated by an admin.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de taakaanmelding is aangepast door een beheerder.','Task Signup Form'=>'Taken aanmeldingsformulier','The layout of the task signup form.'=>'De opmaak van het taken aanmeldingsformulier.','Warning: this override will only be used when inside a single event, otherwise the generic setting will always be used!'=>'Waarschuwing: deze override wordt alleen gebruikt binnen één gebeurtenis, anders wordt altijd de algemene instelling gebruikt!','Change the date of the listed tasks by this many days'=>'Wijzig de datum van de vermelde taken met zoveel dagen','Change'=>'Bijwerken','Begin'=>'Begin','Spaces'=>'Plaatsen','Add new task'=>'Voeg nieuwe taak toe','If name, start date or end date of a task is empty, it will be ignored.'=>'Als de naam, startdatum of einddatum van een taak leeg is, wordt deze genegeerd.','For recurring events, enter the start and end date of the task as if you would do it for the first event in the series. The tasks for the other events will be adjusted accordingly.'=>'Voor terugkerende evenementen voert u de begin- en einddatum van de taak in alsof u deze voor het eerste evenement in de reeks zou doen. De taken voor de overige evenementen worden hierop aangepast.','The start date of the first event in the series was initially %s'=>'De startdatum van het eerste evenement in de serie was aanvankelijk %s','Require WP membership to be able to sign up for tasks?'=>'Vereist WP-lidmaatschap om te kunnen aanmelden voor taken?','Require approval for task signups?'=>'Goedkeuring vereist voor taakaanmeldingen?','There are no tasks to sign up for right now'=>'Er zijn momenteel geen taken om op in te tekenen','Please select at least one task.'=>'Selecteer minimaal 1 taak.','No more open spaces for this task'=>'Geen vrije plaatsen meer voor deze taak','Duplicate signup detected'=>'Dubbele aanmelding gedetecteerd','Signup overlap with another task detected'=>'Aanmelding overlap met een andere taak gedetecteerd','Signup failed'=>'Aanmelding gefaald','RSVP form'=>'RSVP formulier','RSVP related mail'=>'RSVP gerelateerde mail','Membership form'=>'Lidmaatschap formulier','Membership related mail'=>'Lidmaatschap gerelateerde mail','Generic mail'=>'Algemene e-mail','Only used in shortcodes'=>'Alleen gebruikt in shortcodes','PDF output template'=>'PDF output template','HTML output template'=>'HTML output template','You have no right to update templates!'=>'Je hebt geen rechten om templates bij te werken!','When choosing \'custom\' as PDF size, please specify width and height.'=>'Wanneer je \'aangepast\' als PDF-grootte kiest, geef dan breedte en hoogte op.','Successfully edited the template.'=>'Template is aangepast.','There was a problem editing your template, please try again.'=>'Probleem bij aanpassen van de template, probeer nogmaals aub.','Successfully added the template.'=>'De template is toegevoegd.','There was a problem adding your template, please try again.'=>'Probleem bij toevoegen van je template. Probeer het nogmaals.','Successfully deleted the selected template(s).'=>'Geselecteerde template(s) verwijderd.','There was a problem deleting the selected template(s), please try again.'=>'Er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van de geselecteerde template(s). Probeer het nog eens.','Couldn\'t delete the templates. Incorrect template IDs supplied. Please try again.'=>'Kon de templates niet verwijderen. Ongeldige template ID opgegeven. Probeer het nogmaals.','Manage templates'=>'Beheer templates','Add template'=>'Voeg template toe','Template name'=>'Template naam','Filter templates'=>'Filter templates','Delete selected templates'=>'Verwijder geselecteerde templates','Edit template'=>'Wijzig template','Update template'=>'Werk template bij','Create template'=>'Maak template aan','Portrait'=>'Portrait','Landscape'=>'Landscape','Custom'=>'Aangepast','Format'=>'Opmaak','Newlines will get translated to HTML br-tags when/where/if appropriate but for templates that will get used in HTML output: be sure to not include newlines (certainly not empty lines) unless wanted.'=>'Nieuwe lijnen worden vertaald naar HTML br-tags wanneer/waar/indien van toepassing, maar voor sjablonen die in HTML-uitvoer worden gebruikt: zorg ervoor dat u geen nieuwe lijnen opneemt (zeker geen lege lijnen), tenzij u dat wilt.','The type allows you to indicate where you want to use this template. This helps to limit the dropdown list of templates to chose from in other parts of EME.'=>'Het type staat je toe om aan te duiden waar je deze template wil gebruiken. Dit helpt om de dropdown-lijst van templates te beperken in andere secties van EME.','The type \'All\' means it can be selected anywhere where template selections are possible.'=>'Het type \'All\' betekent dat het overal waar template selecties zijn geselecteerd kan worden.','The type \'PDF\' is used for PDF templating and allows more settings concerning page size, orientation, ...'=>'Het type \'PDF\' wordt gebruikt voor PDF templating en laat meer opties toe omtrent pagina grootte, orientatie, ...','If you know the template is only used in/for shortcodes, use the type \'Shortcode\'.'=>'Als je weet dat de template enkel gebruikt wordt in/voor shortcodes, kies het type \'Shortcode\'.','PDF size'=>'PDF grootte','If you select \'Custom\', you can enter your own widht/height below.'=>'Als u \'Aangepast\' selecteert, kunt u hieronder uw eigen breedte / hoogte invoeren.','PDF orientation'=>'PDF orientatie','PDF margins'=>'PDF randen','See this page for info on what you can enter here.'=>'Zie deze pagina voor info over wat je hier kunt invoegen.','PDF width'=>'PDF breedte','The width of the PDF document (in pt)'=>'De breedte van het PDF document (in pt)','PDF height'=>'PDF hoogte','The heigth of the PDF document (in pt)'=>'De hoogte van het PDF document (in pt)','No templates defined yet!'=>'Nog geen templates aangemaakt!','Duplicate this template'=>'Dupliceer deze template','Events Made Easy List of events'=>'Events Made Easy Lijst van evenementen','Title:'=>'Titel:','Number of events'=>'Aantal evenementen','Scope of the events'=>'Reikwijdte van de evenementen','(See the doc for [eme_events] for all possible values)'=>'(Zie de documentatie voor [eme_events] voor alle mogelijke waarden)','Show events per period'=>'Toon evenementen per periode','Select...'=>'Selecteer...','Yearly'=>'Jaarlijks','Order of the events'=>'Volgorde van de evenementen','Ascendant'=>'Oplopend','Descendant'=>'Aflopend','Exclude Category'=>'Categorie uitsluiten','Show Ongoing Events?'=>'Doorlopende evenementen tonen?','Show Recurrent Events Only Once?'=>'Toon weerkerende evenementen slechts 1 keer?','List header format
(if empty <ul> is used)'=>'Opmaak header van evenementenlijst
(indien leeg wordt <ul> gebruikt)','List item format'=>'Opmaak enkel item in de lijst','List footer format
(if empty </ul> is used)'=>'Opmaak footer evenementenlijst
(indien leeg wordt </ul> gebruikt)','Events Made Easy Calendar'=>'Events Made Easy Kalender','Show Long Events?'=>'Uitgebreide info evenementen tonen?','%d pending booking'=>'%d goed te keuren boeking' . "\0" . '%d goed te keuren boekingen','%d pending member'=>'%d goed te keuren lid' . "\0" . '%d goed te keuren leden','Custom Fields'=>'Eigen aangemaakte velden','Pending Bookings'=>'Goed te keuren boekingen','Approved Bookings'=>'Goedgekeurde Boekingen','Countries/states'=>'Landen/staten','Email management'=>'E-mail beheer','Attendance Reports'=>'Aanwezigheidsrapporten','Events Made Easy Settings'=>'Events Made Easy Instellingen','Error: the special events page is not set or no longer exist, please set the option \'%s\' to an existing page or EME will not work correctly!'=>'Error: de speciale evenementen pagina is niet ingesteld of bestaat niet langer, zet de optie \'%s\' naar een bestaande pagina of EME zal niet correct werken!','https://www.e-dynamics.be/wordpress'=>'https://www.e-dynamics.be/wordpress','Manage and display events and memberships. Also includes recurring events; locations; widgets; maps; RSVP; ICAL and RSS feeds; Paypal, 2Checkout and others.'=>'Beheer en toon evenementen en lidmaatschappen. Bevat ook terugkerende evenementen; locaties; widgets; kaarten; inschrijvingen; ICAL en RSS feeds, Paypal, 2Checkout en andere.','Franky Van Liedekerke'=>'Franky Van Liedekerke','https://www.e-dynamics.be/'=>'https://www.e-dynamics.be/','Only take unpaid bookings into account'=>'Houd alleen rekening met onbetaalde boekingen','The membership price is not a valid price and has been reset to 0'=>'De lidmaatschapsprijs is geen geldige prijs en is teruggezet op 0','The extra charge for the membership is not a valid price and has been reset to 0'=>'De extra kosten voor het lidmaatschap zijn geen geldige prijs en zijn teruggezet op 0','Bookings and tasks'=>'Boekingen en taken','Signup date'=>'Inschrijvingsdatum','PDF templates as attachments'=>'PDF templates als bijlagen','Optionally add PDF templates as attachments to the mail.'=>'Voeg optioneel PDF-templates toe als bijlagen bij de e-mail.','No PDF templates defined yet.'=>'Nog geen PDF templates gedefinieerd.','Optionally add attachments to the mail when a booking is pending.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een boeking in behandeling is.','Mail attachments'=>'E-mail bijlagen','Optionally add attachments to the mail when a member extends its membership.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een lid zijn lidmaatschap verlengt.','Optionally add attachments to the mail when a member has paid for the membership.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de mail wanneer een lid voor het lidmaatschap heeft betaald.','Move people who are no longer referenced in bookings, groups or memberships to the trash bin'=>'Verplaats mensen naar wie niet meer wordt verwezen in boekingen, groepen of lidmaatschappen naar de prullenbak','Period'=>'Periode','New'=>'Nieuw','Total'=>'Totaal','Automatically anonymize expired members'=>'Anonimiseer automatisch verlopen leden','Set the number of days after which expired members are automatically anonymized. Leave empty or 0 if not wanted.'=>'Stel het aantal dagen in waarna verlopen leden automatisch worden geanonimiseerd. Laat leeg of 0 indien niet gewenst.','If set, the value must be greater than the number of days after which you want expired members to be anonymized.'=>'Indien ingesteld, moet de waarde groter zijn dan het aantal dagen waarna u wilt dat verlopen leden worden geanonimiseerd.','Exact custom field search match'=>'Exact zoeken op eigen aangemaakte veldwaarden','Exact?'=>'Exact?','Renewed'=>'Hernieuwd','No member found linked to this payment. If you believe you\'ve received this message in error please contact the site owner.'=>'Er is geen lid gevonden dat aan deze betaling is gekoppeld. Als u denkt dat u dit bericht ten onrechte heeft ontvangen, neem dan contact op met de site-eigenaar.','Not imported (both email and lastname are empty): %s'=>'Niet geïmporteerd (zowel email als naam zijn leeg): %s','Not imported (no matching person found): %s'=>'Niet geïmporteerd (geen overeenkomstige persoon gevonden): %s','The recurrence beginning and end date (consider it as the day of the first event in the series and the day of the last event in the series). If you leave the end date empty, the recurrence will run forever and the next 10 events will automatically be planned (checked daily) while older events will be removed except the most recent one.'=>'De begin- en einddatum van de herhaling (beschouw dit als de dag van de eerste gebeurtenis in de reeks en de dag van de laatste gebeurtenis in de reeks). Als u de einddatum leeg laat, loopt de herhaling voor altijd door en worden de volgende 10 evenementen automatisch gepland (dagelijks gecontroleerd), terwijl oudere evenementen worden verwijderd, behalve de meest recente.','From %s onwards (automatically extended)'=>'Vanaf %s (automatisch verlengd)','If the number of spaces for a task is 0, the task description will be treated as a section header for the next set of tasks.'=>'Als het aantal spaties voor een taak 0 is, wordt de taakbeschrijving behandeld als sectiehoofd voor de volgende reeks taken.','Events Made Easy has been installed or upgraded'=>'Events Made Easy is geïnstalleerd of geüpgraded','Please donate to the development of Events Made Easy'=>'Doneer alstublieft aan de ontwikkeling van Events Made Easy','Dismiss'=>'Negeren','Member deleted'=>'Lid verwijderd','Member deleted email'=>'Lid verwijderd e-mail','Contactperson member deleted email subject'=>'Concactpersoon lid verwijderd e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the contactperson just before a member is deleted.'=>'Het onderrwerp van de e-mail die naar de contactpersoon is verzonden vlak voordat een lid wordt verwijderd.','Contactperson member deleted email body'=>'Concactpersoon lid verwijderd e-mail inhoud','The body of the mail sent to the contactperson just before a member is deleted.'=>'De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon is verzonden vlak voordat een lid wordt verwijderd.','List of next 10 events'=>'Lijst met de volgende 10 evenementen','Frontend Submit options'=>'Frontend Submit opties','State for new event'=>'Frontend Submit opties','The state for a newly submitted event.'=>'De status van een nieuw ingediend evenement.','Default category for new event'=>'Standaardcategorie voor een nieuw evenement','The default category assigned to an event if nothing is selected in the form.'=>'De standaardcategorie die aan een gebeurtenis wordt toegewezen als er niets is geselecteerd in het formulier.','Force location creation?'=>'Forceer aanmaken locatie?','Check this option if you want the location to be always created, even if the user does not have the needed capability set in EME to create locations.'=>'Vink deze optie aan als u wilt dat de locatie altijd wordt aangemaakt, zelfs als de gebruiker niet over de benodigde rechten in EME beschikt om locaties aan te maken.','Allow guest submit?'=>'Sta toe dat gasten kunnen indienen?','Check this option if you want guests also to be able to add new events.'=>'Vink deze optie aan als u wilt dat ook gasten nieuwe evenementen kunnen toevoegen.','Guests not allowed text'=>'Gasten niet toegestaan tekst','The text shown to a guest when trying to submit a new event when they are not allowed to do so.'=>'De tekst die aan een gast wordt getoond wanneer hij probeert een nieuw evenement in te dienen, terwijl dit niet is toegestaan.','Redirect to login page'=>'Doorverwijzen naar de inlogpagina','Check this option if you want to redirect to the login page if not logged in (or no have the "edit posts" capability) and not show the "Guests not allowed text"'=>'Selecteer deze optie als u wilt doorverwijzen naar de inlogpagina als u niet bent ingelogd (of niet de mogelijkheid hebt om berichten te bewerken) en de tekst \'Gasten niet toegestaan\' niet wilt weergeven.','Submit new event capabilty'=>'Rechten voor indien nieuw evenement','Permission needed to submit a new event when guest submit is not allowed. Default: %s'=>'Rechten nodig om een nieuw evenement in te dienen als indienen als gast niet is toegestaan. Standaard: %s','Use wysiwyg?'=>'Gebruik wysiwyg?','Check this option if you want to use a frontend wysiwyg editor for the event notes.'=>'Selecteer deze optie als u een frontend wysiwyg-editor voor de evenementomschrijving wil gebruiken.','Allow image upload?'=>'Sta image upload toe?','Check this option if you want to allow image upload in the frontend wysiwyg editor for the event notes.'=>'Selecteer deze optie als u het uploaden van afbeeldingen in de frontend wysiwyg-editor voor de evenementomschrijving wilt toestaan.','Sorry, but you\'re not allowed to submit new events.'=>'Helaas, u mag geen nieuwe evenementen indienen.','Create event'=>'Maak evenement aan','New event succesfully created.'=>'Nieuw evenement succesvol aangemaakt.','Please enter a name for the event'=>'Voer een naam in voor het evenement','Please enter an event description'=>'Voer een evenementbeschrijving in','Please enter a location description'=>'Voer een locatiebeschrijving in','Enter the event\'s start date'=>'Geef een startdatum in voor het evenement','The end date/time must occur after the start date/time'=>'De einddatum/-tijd moet na de begindatum/-tijd vallen','This mail is part of a mailing'=>'Deze mail is onderdeel van een mailing','Frontend Submit'=>'Frontend Submit','Success Message'=>'Succesbericht','The message shown after successfully submitting a new event if the person submitting the event has no right to see the newly submitted event. This message can contain all event placeholders.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven na het succesvol indienen van een nieuw evenement als de persoon die het evenement indient geen recht heeft om het nieuw ingediende evenement te zien. Dit bericht kan alle evenementplaceholders bevatten.','Indicate in seconds how many seconds to wait before redirecting to the newly created event after showing the success message. If 0, the success message will not be shown and the redirect will happen immediately.'=>'Geef in seconden aan hoeveel seconden er gewacht moet worden voordat er wordt doorgestuurd naar het nieuw gecreëerde evenement na het tonen van het succesbericht. Als dit 0 is, wordt het succesbericht niet getoond en vindt de doorsturing direct plaats.','Use Google reCAPTCHA?'=>'Gebryuk Google reCAPTCHA?','Check this option to require the use of Google reCAPTCHA.'=>'Vink deze optie aan om het gebruik van Google reCAPTCHA te vereisen.','Use hCaptcha?'=>'Gebruik hCaptcha?','Check this option to require the use of hCaptcha.'=>'Vink deze optie aan om het gebruik van hCaptcha te vereisen.','Use Cloudflare Turnstile captcha?'=>'Gebruik Cloudflare Turnstile captcha?','Check this option to require the use of Cloudflare Turnstile captcha.'=>'Vink deze optie aan om het gebruik van Cloudflare Turnstile captcha te vereisen.','Use captcha?'=>'Gebruik captcha?','Check this option to require the use of a captcha.'=>'Vink deze optie aan om het gebruik van een captcha te vereisen.','For all information concerning frontend submit, see the documentation'=>'Voor alle informatie omtrent frontend submit, zie de documentatie','Default form format'=>'Standaard formulier opmaak','The default form format for submitting a new event.'=>'De standaard formulier opmaak voor indienen van een nieuw evenement.']]; \ No newline at end of file +return ['domain'=>NULL,'plural-forms'=>'nplurals=2; plural=n != 1;','language'=>'nl_BE','project-id-version'=>'Plugins - Events Made Easy - Stable (latest release)','pot-creation-date'=>'2024-03-24 13:25:27+00:00','po-revision-date'=>'2024-07-26 09:43+0200','x-generator'=>'Poedit 3.4.4','messages'=>['on behalf of %s'=>'in naam van %s','Access denied!'=>'Toegang geweigerd!','Event'=>'Evenement','Location'=>'Locatie','State'=>'Staat/Provincie','Country'=>'Land','An error has occurred'=>'Een fout is opgetreden','Clear'=>'Leegmaken','Mailing preferences'=>'Mailing voorkeuren','Yes, I\'m sure'=>'Ja, ik ben zeker','I want to receive mails'=>'Ik wil e-mails ontvangen','This page corresponds to Events Made Easy events page. Its content will be overriden by Events Made Easy. If you want to display your content, you can can assign another page to Events Made Easy in the Settings. '=>'Deze pagina komt overeen met de Events Made Easy evenementen pagina. De inhoud wordt overschreven door Events Made Easy. Wilt je aangepaste content gebruiken, dan kun je een andere pagina toewijzen aan Events Manager Easy via Instellingen. ','

Hey, %s, welcome to Events Made Easy! We hope you like it around here.

Now it\'s time to insert events lists through widgets, template tags or shortcodes.

By the way, have you taken a look at the Settings page? That\'s where you customize the way events and locations are displayed.

What? Tired of seeing this advice? I hear you, click here and you won\'t see this again!

'=>'

Hallo, %s, welkom bij Events Made Easy. We hopen dat je het hier naar je zin hebt.

Je kunt nu evenementlijsten invoegen met behulp van widgets, template tags of shortcodes.

Heb je al bij de Instellingen gekeken? Daar kun je de manier waarop evenementen en locaties worden weergegeven aanpassen.

Wat? Genoeg van deze aankondiging? Ik snap het, klik hier en je ziet dit nooit meer

','If you find Events Made Easy useful to you, please consider making a small donation to help contribute to my time invested and to further development. Thanks for your kind support!'=>'Indien je Events Made Easy nuttig vindt, overweeg aub even om een kleine donatie te doen om bij te dragen aan de tijd die ik erin geïnvesteerd heb en voor verdere ontwikkeling. Alvast bedankt hiervoor!','Any'=>'Elke','Events'=>'Evenementen','Memberships'=>'Lidmaatschappen','Manual'=>'Handmatig','Attendance record added'=>'Aanwezigheidsrecord toegevoegd','You have no right to add attendance records!'=>'U heeft geen recht om aanwezigheidsrecords toe te voegen!','Manually add an attendance record'=>'Voeg manueel een aanwezigheidsrecord toe','Start typing a name'=>'Begin met het typen van een naam','Optional attendance date and time: '=>'Optionele aanwezigheid datum en -tijd: ','Add attendance'=>'Voeg aanwezigheid toe','Consult attendances'=>'Consulteer aanwezigen','If a RSVP or member QRCODE is scanned by someone with sufficent rights, an attendance record will be added in this table.'=>'Als een RSVP of QRCODE van een lid wordt gescand door iemand met voldoende rechten, wordt een aanwezigheidsrecord toegevoegd aan deze tabel.','Filter on start date'=>'Filter op startdatum','Filter on end date'=>'Filter op einddatum','Filter attendances'=>'Filter aanwezigen','Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns'=>'Hint: klik rechts op de kolom hoofdings om kolommen te tonen/verbergen','Edit person'=>'Pas persoon aan','All day'=>'Hele dag','Manual entry'=>'Handmatige invoer','Events deleted'=>'Evenementen verwijderd','Add attributes here'=>'Voeg hier attributen toe','Attribute Name'=>'Naam Attribuut','Value'=>'Waarde','Not defined in templates'=>'Niet in templates gedefineerd','Remove'=>'Verwijderen','Add new tag'=>'Voeg nieuw tag toe','No attributes defined yet. If you want attributes, you first need to define/use some in the Settings page. See the section about custom attributes on the documention site for more info.'=>'Nog geen attributen gedefinieerd. Wil je deze gebruiken, dan eerst definieren/gebruiken onder instellingen. Zie het onderdeel over "custom attributes" in de documentatie op de website van de plugin.','You have no right to update categories!'=>'Je hebt geen rechten om categorieën aan te passen!','Successfully edited the category'=>'De categorie is aangepast','There was a problem editing your category, please try again.'=>'Er was een probleem bij het aanpassen van de categorie, probeer opnieuw.','Successfully added the category'=>'De categorie is toegevoegd','There was a problem adding your category, please try again.'=>'Er was een probleem bij het toevoegen van de categorie, probeer opnieuw.','Successfully deleted the selected categories.'=>'Gekozen categorieën zijn succesvol verwijderd.','There was a problem deleting the selected categories, please try again.'=>'Er was een probleem bij het verwijderen van de geselecteerde cateogorieën, probeer opnieuw.','Couldn\'t delete the categories. Incorrect category IDs supplied. Please try again.'=>'Kon de categorieën niet verwijderen. Ongeldige categorie ID opgegeven. Probeer het nogmaals.','Manage categories'=>'Beheer categorieën','Add category'=>'Voeg categorie toe','ID'=>'ID','Name'=>'Naam','No name'=>'Geen naam','Are you sure you want to delete these categories?'=>'Weet je zeker dat je deze categoerieën wilt verwijderen?','Delete'=>'Verwijder','No categories defined.'=>'Geen categorieën gedefinieerd.','Edit category'=>'Wijzig categorie','Update category'=>'Werk categorie bij','Permalink: '=>'Permalink: ','Create category'=>'Maak categorie aan','Permalink prefix: '=>'Permalink voorvoegsel: ','Category name'=>'Categorie naam','The name of the category'=>'De naam van de categorie','Category description'=>'Categorie omschrijving','The description of the category'=>'De beschrijving van de categorie','Cleanup done: events (and corresponding booking data) older than %d %s(s) have been removed.'=>'Opgeruimd: evenementen (en overeenkomstige reserverings gegevens) ouder dan %d %s(en) zijn verwijderd.','Cleanup done: unpaid pending bookings older than %d minutes have been removed.'=>'Opkuis gedaan: onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan %d minuten zijn verwijderd.','Cleanup done: unconfirmed bookings older than %d minutes have been removed.'=>'Opschonen gedaan: niet-bevestigde boekingen ouder dan %d minuten zijn verwijderd.','Cleanup done: %d people removed from trash.'=>'Opruimen gedaan: %d mensen verwijderd uit de prullenbak.','Cleanup done: %d bookings removed from trash.'=>'Opruimen gedaan: %d boekingen verwijderd uit de prullenbak.','Cleanup done: %d people who are no longer referenced in bookings, memberships or groups are now trashed.'=>'Opgeruimd staat netjes: %d personen waarnaar niet meer verwezen wordt in boekingen, lidmaatschappen of groepen zijn nu verwijderd.','The mail queue has been cleared.'=>'De e-mail queue is leeggemaakt.','Cleanup done: all data concerning events, locations and bookings have been removed.'=>'Opschonen uitgevoerd: alle data mbt evenementen, locaties en boekingen is verwijderd.','Are you sure you want to do this?'=>'Bent u zeker dat u dit wil doen?','Action info'=>'Actie info','Cleanup actions'=>'Opkuisacties','Remove events older than'=>'Verwijder evenementen ouder dan','Day(s)'=>'Dag(en)','Week(s)'=>'Weken','Month(s)'=>'Maand(en)','Apply'=>'Toepassen','Remove unpaid pending bookings older than'=>'Verwijder onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan','minutes'=>'minuten','Remove unconfirmed bookings older than'=>'Verwijder niet-bevestigde boekingen ouder dan','Tip: If you want to avoid certain people from being trashed through automatic cleanup, put them in a group.'=>'Tip: Als u wilt voorkomen dat bepaalde mensen worden weggegooid door automatisch opschonen, plaatst u ze in een groep.','Remove people in thrash older than'=>'Verwijder mensen in prullenbak ouder dan','Remove bookings in thrash older than'=>'Verwijder boekingen in prullenbak ouder dan','Remove all data concerning events, locations, memberships, people and bookings'=>'Verwijder alle gegevens aangaande evenementen, locatie\'s, lidmaatschappen, mensen en boekingen','Also delete defined categories, templates, holidays and form fields'=>'Verwijder ook gedefinieerde categorieen, templates, vakanties en formuliervelden','There are %d messages in the mail queue.'=>'Er zijn %d berichten in de e-mail wachtrij.','There is 1 message in the mail queue.'=>'Er is 1 bericht in de e-mail wachtrij.','There are no messages in the mail queue.'=>'Er is niks in de e-mail wachtrij.','Empty the mail queue'=>'Maak de e-mail queue leeg','You have no right to manage discounts!'=>'U heeft geen rechten om kortingen te beheren!','Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?'=>'Probleem bij het openen van het geüploade bestand, misschien een beveiligingsprobleem?','Not all required fields present.'=>'Niet alle vereiste velden zijn aanwezig.','Not imported: %s'=>'Niet geïmporteerd: %s','Import finished: %d inserts, %d errors'=>'Import gedaan: %d toevoegingen, %d fouten','Problem detected while uploading the file'=>'Probleem ondervonden tijdens het uploaden van de file','No CSV file detected: %s'=>'Geen CSV file gedetecteerd: %s','Problem detected: %s, please correct try again.'=>'Probleem gedetecteerd: %s, corrigeer en probeer opnieuw.','Successfully edited the state'=>'Staat/provincie aangepast','There was a problem editing the state, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het bijwerken van de staat/provincie, probeer opnieuw.','Successfully added the state'=>'Staat/provincie toegevoegd','There was a problem adding the state, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het toevoegen van de staat/provincie, probeer opnieuw.','Successfully edited the country'=>'Land aangepast','There was a problem editing the country, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het aanpassen van het land, probeer opnieuw.','Successfully added the country'=>'Land toegevoegd','There was a problem adding the country, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het toevoegen van het land, probeer opnieuw.','Manage countries and states'=>'Beheer landen en provincies/staten','For personal info (people, members, event rsvp) EME allows you to use auto-completion on states, based on the country choice. However, since there are way too many states and languages, it is impossible to provide that list in EME itself. So if you want to use country and state info, you should enter the countries and states here.'=>'Voor persoonlijke info (mensen, leden, reservaties) voorziet EME de mogelijkheid tot auto-completion voor provincies/staten, gebaseerd op de keuze van het land. Echter, sinds er zo veel staten en talen zijn, is het onmogelijk om deze lijst in EME zelf te voorzien. Dus als je land en staat info wil gebruiken, moet je deze hier invullen.','This is NOT used for event locations, only for personal info of people.'=>'Dit wordt NIET gebruikt voor evenement locaties, enkel voor persoonlijke info van mensen.','Manage countries'=>'Beheer landen','Manage states'=>'Beheer provincies/staten','There are no countries defined yet. First define some countries, then you can manage the states.'=>'Er zijn nog geen landen gedefinieerd. Defineer eerst landen, nadien kan je provincies beheren.','There\'s only one country defined, but the language of the country is not empty and doesn\'t match the WordPress detected language (%s), meaning it won\'t show up when editing people. Either add extra countries or correct the language of this country.'=>'Er is slechts één land gedefinieerd, maar de taal van het land is niet leeg en komt niet overeen met de door WordPress gedetecteerde taal (%s), wat betekent dat het niet wordt weergegeven bij het bewerken van mensen. Voeg ofwel extra landen toe of corrigeer de taal van dit land.','Add a new country'=>'Voeg een nieuw land toe','Add country'=>'Voeg land toe','Click on the icon to show the import form'=>'Klik op het pictogram om het importeer-formulier te tonen','Delimiter:'=>'Scheidingsteken:','Enclosure:'=>'Omsluiting:','Import'=>'Importeer','If you want, use this to import countries into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om landen te importeren','See here for more info on country codes'=>'Zie hier voor meer info over landcodes','The language should correspond to one of the WordPress languages you want to support, or leave it empty as a default or fallback. Some examples are: nl, fr, en, de'=>'De taal zou moeten overeenkomen met één van de WordPress talen die je wil ondersteunen, of laat het leeg als een standaard of fallback. Enkele voorbeelden zijn: nl, fr, en, de','Bulk Actions'=>'Bulk Acties','Delete selected countries'=>'Verwijder geselecteerde landen','Add a new state'=>'Voeg een nieuwe staat/provincie toe','Add state'=>'Voeg staat/provincie toe','If you want, use this to import states into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om provincies/staten te importeren','See here for more info on state codes'=>'Zie hier voor meer info omtrent provincie/staat codes','The code should consist of 2 letters. An example would be the code "WA" for "Washington, US"'=>'De code moet uit 2 letters bestaan. Een vb: "WA" voor "Washington, US"','Delete selected states'=>'Verwijder geselecteerde provincies/staten','Edit state'=>'Pas staat/provincie aan','Update state'=>'Pas staat/provincie aan','Create state'=>'Voeg staat/provincie toe','State name'=>'Staat/provincie naam','The name of the state'=>'De staat/provincie naam','Code'=>'Code','Edit country'=>'Wijzig land','Update country'=>'Wijzig land','Create country'=>'Voeg land toe','Country name'=>'Landsnaam','The name of the country'=>'De naam van het land','Alpha-2'=>'Alpha-2','Alpha-3'=>'Alpha-3','Num-3'=>'Num-3','Language'=>'Taal','Incorrect code'=>'Foutieve code','Incorrect alpha-2 code'=>'Foutieve alpha-2 code','Incorrect alpha-3 code'=>'Foutieve alpha-3 code','Incorrect num-3 code'=>'Foutieve num-3 code','Duplicate country with the same language and alpha-2 code detected'=>'Dubbel land met dezelfde taal en alpha-2-code gedetecteerd','Country deleted!'=>'Land verwijderd!','No such state'=>'Provincie bestaat niet','Incorrect state code'=>'Ongeldige provincie selectie','Incorrect country selection'=>'Ongeldige land selectie','Update failed: '=>'Aanpassen mislukt: ','Insert failed: '=>'Invoegen mislukt: ','Once every minute (EME schedule)'=>'Elke minuut (EME schema)','Once every 5 minutes (EME schedule)'=>'Eens elke 5 minuten (EME schema)','Once every 15 minutes (EME schedule)'=>'Eens elke 15 minuten (EME schema)','Once every 30 minutes (EME schedule)'=>'Eens elke 30 minuten (EME schema)','Once every 4 weeks (EME schedule)'=>'Eens elke 4 weken (EME schema)','Scheduled the cleanup of unpaid pending bookings older than %d minutes'=>'Opschonen van onbetaalde lopende boekingen ouder dan %d minuten ingepland','No automatic cleanup of unpaid pending bookings will be done.'=>'Er zal geen automatische verwijdering gebeuren van onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen.','Scheduled the cleanup of unconfirmed bookings older than %d minutes'=>'Het opschonen van niet-bevestigde boekingen ouder dan %d minuten is ingepland','No automatic cleanup of unconfirmed bookings will be done.'=>'Er zal geen automatische verwijdering gebeuren van niet-bevestigde boekingen.','%s there will be a check if new events should be mailed to EME registered people (those will then be queued and send out in batches of %d %s)'=>'%s zal worden gecontroleerd of nieuwe evenementen naar EME-geregistreerde mensen moeten worden gemaild (deze worden dan in de wachtrij geplaatst en in batches van %d %s verzonden)','New events will not be mailed to EME registered people.'=>'Er worden geen berichten over nieuwe evenementen gestuurd naar EME-geregistreerde personen.','Scheduled actions'=>'Geplande acties','Cron tip for more accurate scheduled actions:'=>'Cron tip voor meer correct geplande acties:','Put something like this in the crontab of your server:'=>'Zet iets dergelijks in de crontab van je server:','And add the following to your wp-config.php:'=>'En voeg het volgende toe aan je wp-config.php:','EME multisite data sharing is active, this instance will not do any planned actions. All planned actions will be executed from the main site.'=>'EME multisite-gegevens delen is actief, deze instantie voert geen geplande acties uit. Alle geplande acties worden uitgevoerd vanaf de hoofdsite.','Planned cleanup actions'=>'Geplande opkuisacties','Schedule the automatic removal of unpaid pending bookings older than'=>'Plan de automatische verwijdering van onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan','(value is in minutes, leave empty or 0 to disable the scheduled cleanup)'=>'(waarde is in minuten, laat leeg of 0 om de geplande opschoning uit te schakelen)','Schedule the automatic removal of unconfirmed bookings older than'=>'Plan de automatische verwijdering van niet-bevestigde boekingen ouder dan','Email queue info'=>'E-mail wachtrij info','WARNING: messages found in the queue but the mail queue is not configured correctly, so they will not be sent out'=>'Let op: er staan berichten in de wachtrij, maar aangezien de wachtrij niet juist is geconfigureerd, zal er niets worden verzonden','Queued mails will be send out in batches of %d %s'=>'E-mails in de wachtrij zullen worden verstuurd in groepen van %d %s','Newsletter'=>'Nieuwsbrief','Send a mail to all EME registered people for upcoming events that will happen in the next'=>'Verstuur een e-mail naar alle in EME-geregistreerde personen ivm evenementen die ingepland zijn voor de komende','days'=>'dagen','Email subject template'=>'E-mail onderwerp template','Email body header'=>'E-mail body header','Email body single event entry'=>'E-mail body single event entry','Email body footer'=>'E-mail body footer','Not scheduled'=>'Niet ingepland','Email queueing is not activated.'=>'E-mail queueing is niet geactiveerd.','Because mail queueing is not activated, the newsletter functionality is not available.'=>'Omdat mail-queueing niet is geactiveerd, is de nieuwsbrief-functionaliteit niet beschikbaar.','Successfully edited the discount'=>'Korting aangepast','There was a problem editing the discount, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het aanpassen van de korting, probeer opnieuw.','Successfully added the discount'=>'Korting toegevoegd','There was a problem adding the discount, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het toevoegen van de korting, probeer opnieuw.','Successfully edited the discount group'=>'Kortingsgroep aangepast','There was a problem editing the discount group, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het aanpassen van de kortingsgroep, probeer opnieuw.','Successfully added the discount group'=>'Kortingsgroep toegevoegd','There was a problem adding the discount group, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het toevoegen van de kortingsgroep, probeer opnieuw.','Discount management'=>'Korting beheer','Manage discounts'=>'Beheer kortingen','Manage discountgroups'=>'Beheer kortinggroepen','Add a new discount definition'=>'Voeg een nieuwe kortingsdefinitie toe','Add discount'=>'Voeg korting toe','If you want, use this to import discounts into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om kortingen te importeren','Delete selected discounts'=>'Verwijder geselecteerde kortingen','Add to group'=>'Voeg toe aan groep','Remove from group'=>'Verwijder uit groep','Change "valid from" date'=>'Wijzig "geldig vanaf" datum','Change "valid until" date'=>'Wijzig "geldig tot" datum','Select a group'=>'Selecteer een groep','Select new "valid from" date/time'=>'Selecteer nieuwe "geldig vanaf" datum/tijd','Select new "valid until" date/time'=>'Selecteer nieuwe "geldig tot" datum/tijd','Add a new discount group'=>'Voeg een nieuwe kortinggroep toe','Add discount group'=>'Voeg kortinggroep toe','Manage discount groups'=>'Beheer kortinggroepen','If you want, use this to import discountgroups into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om kortinggroepen te importeren','Delete selected discountgroups'=>'Verwijder geselecteerde kortinggroepen','Edit discount'=>'Wijzig korting','Update discount'=>'Wijzig korting','Create discount'=>'Maar korting aan','Discount name'=>'Kortingsnaam','The name of the discount'=>'De naam van de korting','Description'=>'Beschrijving','Type'=>'Type','For type "Code" you have to create your own discount filters, please read the documention for this'=>'Voor type "Code" moet u uw eigen kortingsfilters maken, lees hiervoor de documentatie','Discount value'=>'Kortingswaarde','The applied discount value if the correct coupon code is entered (this does not apply to discounts of type "Code")'=>'De toegepaste kortingswaarde als de juiste kortingscode is ingevoerd (dit is niet van toepassing op kortingen van het type "Code")','For type "Percentage" the value should be >=0 and <=100'=>'Voor type "Percentage" moet de waarde> = 0 en <= 100 zijn','Coupon code'=>'Kortingscode','The coupon code to enter for the discount to apply (this does not apply to discounts of type "Code")'=>'De couponcode die moet worden ingevoerd om de korting toe te passen (dit is niet van toepassing op kortingen van het type "Code")','If you leave the coupon code empty but set a discount expiration date, you can use this as an "early bird" discount'=>'Als je de kortingscode leeg laat maar wel een vervaldatum instelt, kan je dit gebruiken als korting voor "vroege vogels"','Discount groups'=>'Kortinggroepen','If wanted, you can make this discount a part of one or more discount groups, and then apply a discount group to your event'=>'Indien gewenst, kunt u deze korting onderdeel maken van één of meerdere kortingsgroepen en vervolgens de kortingsgroep op uw evenement toepassen','Valid from'=>'Geldig vanaf','An optional coupon start date and time, if entered the coupon is not valid before this date and time.'=>'Een optionele begindatum en -tijd van de coupon, indien ingevoerd, is de coupon niet geldig vóór deze datum en tijd.','Valid until'=>'Geldig tot','An optional coupon expiration date and time, if entered the coupon is not valid after this date and time.'=>'Een optionele vervaldatum en tijd van de coupon, indien ingevoerd, is de coupon niet geldig na deze datum en tijd.','Invited people only'=>'Enkel uitgenodigde personen','People need to be invited and click on the invitation URL for this discount to apply.'=>'Mensen moeten zijn uitgenodigd en op de uitnodigings-URL klikken vooraleer deze korting wordt toegepast.','Logged-in users only'=>'Alleen aangemelde gebruikers','Require users to be logged-in for this discount to apply.'=>'Vereis dat personen aangemeld zijn vooraleer deze korting toe te passen.','Require EME groups'=>'Vereis EME groepen','Require logged-in user to be in of one of the selected EME groups for this discount to apply.'=>'Om de korting toe te passen, vereis dat aangemelde gebruikers in één van de geselecteerde EME groepen zitten.','Require EME membership'=>'Vereis EME lidmaatschap','No memberships defined yet!'=>'Nog geen lidmaatschappen gedefinieerd!','Require logged-in user to be a member of one of the selected EME memberships for this discount to apply.'=>'Om de korting toe te passen, vereis dat aangemelde gebruikers lid zijn van één van de geselecteerde EME lidmaatschappen.','WP role required'=>'WP rol vereist','Require users to have the selected WP role for the discount to apply.'=>'Om de korting toe te passen, vereis dat gebruikers de geselecteerde WP rol hebben.','Case sensitive?'=>'Hoofdlettergevoelig?','Maximum usage count'=>'Maximaal gebruiksaantal','The maximum number of times this discount can be applied'=>'Het maximum aantal keren dat deze korting kan worden toegepast','Current usage count'=>'Huidig gebruiksaantal','The current number of times this discount has been applied'=>'Het huidige aantal keren dat deze korting is toegepast','Count usage per seat?'=>'Tel het gebruik per plaats?','By default the coupon usage count is counted per form submit. If you want, you can augment the usage count by the number of seats booked instead.'=>'Standaard wordt het coupongebruik geteld per formulierinzending. Als u wilt, kunt u in plaats daarvan het gebruik vergroten met het aantal gereserveerde plaatsen.','Edit discount group'=>'Pas kortingsgroep aan','Update discount group'=>'Pas kortingsgroep aan','Create discount group'=>'Maak kortingsgroep aan','Discountgroup name'=>'Kortingsgroep naam','The name of the discount group'=>'De naam van de kortingsgroep','Max amount of discounts applied'=>'Max aantal kortingen toegepast','A discount group exists of several discounts, and you can ask for several discount codes by using #_DISCOUNT repeatedly. This parameter then puts a limit of the number of valid discounts that can be applied. So even if you e.g. enter 5 valid coupon codes, you can limit the usage to only 3 or so.'=>'Een kortingsgroep bestaat uit verschillende kortingen en u kunt meerdere kortingscodes aanvragen door herhaaldelijk #_DISCOUNT te gebruiken. Met deze parameter wordt vervolgens een limiet ingesteld voor het aantal geldige kortingen dat kan worden toegepast. Dus zelfs als u bijvoorbeeld 5 geldige kortingsboncodes invult, kan het gebruik beperkt worden tot slechts 3 of zo.','Fixed'=>'Vast','Percentage'=>'Percentage','Fixed per seat'=>'Vast per plaats','Yes'=>'Ja','No'=>'Nee','Discounts deleted'=>'Kortingen verwijderd','Date changed.'=>'Datum gewijzigd.','Discounts added to group.'=>'Kortingen toegevoegd aan groep.','Discounts removed from group.'=>'Kortingen verwijderd uit groep.','Discount groups deleted.'=>'Kortingsgroepen verwijderd.','Press the back-button in your browser to return to the previous screen and correct your errors'=>'Druk op de Back-knop in je browser om naar het vorige scherm terug te keren en je fouten te corrigeren','No such event'=>'Geen dergelijk evenement','Event moved to trash'=>'Evenement verplaatst naar prullenbak','You have no right to delete events!'=>'Je hebt geen rechten om evenementen te verwijderen!','Recurrence deleted!'=>'Herhaling verwijderd!','Error deleting the recurrence!'=>'Fout bij het verwijderen van de herhaling!','You have no right to insert or update events'=>'Je hebt geen rechten om evenementen toe te voegen of te updaten','No recurrence created!'=>'Geen herhaling aangemaakt!','New recurrence inserted containing %d events'=>'Nieuwe herhaling aangemaakt die %d evenementen bevat','Edit Recurrence'=>'Bewerk terugkerend item','Database insert failed!'=>'Database insert is mislukt!','New event successfully inserted!'=>'Nieuw evenement met succes aangemaakt!','Edit Event \'%s\''=>'Bewerk evenement \'%s\'','Recurrence updated, contains %d events'=>'Herhalings-data aangepast, bevat %d evenementen','Recurrence no longer contains events, so it has been removed'=>'Terugkerend evenement bevat geen evenementen meer, dus is het verwijderd','You have no right to update \'%s\''=>'Je hebt geen rechten om \'%s\' te updaten.','No recurrent event created!'=>'Geen terugkerend evenement aangemaakt!','New recurrent event inserted containing %d events'=>'Nieuw terugkerend evenement toegevoerd met %d evenementen','Updated \'%s\''=>'\'%s\' bijgewerkt','Failed to update \'%s\''=>'Bijwerken \'%s\' mislukt','Insert New Event'=>'Maak een nieuw evenement aan','You have no right to add events!'=>'Je hebt geen rechten om evenementen toe te voegen!','Insert New Recurrence'=>'Voeg nieuwe herhaling toe','Edit event copy \'%s\''=>'Bewerk kopie evenement \'%s\'','You have no right to copy \'%s\''=>'Je hebt geen rechten om \'%s\' te kopiëren.','Edit recurrence copy \'%s\''=>'Bewerk copy van herhaling \'%s\'','Please select a page'=>'Selecteer een pagina aub','Task signup cancellation failed.'=>'Taakaanmelding annulatie gefaald.','You have successfully cancelled your signup for this task.'=>'Je hebt je aanmelding voor deze taak met succes geannuleerd.','You have been subscribed.'=>'U bent ingeschreven.','Subscription failed.'=>'Inschrijven mislukt.','This link is not (or no longer) valid.'=>'Deze link is niet (of niet langer) geldig.','You have been unsubscribed.'=>'U bent uitgeschreven.','This link is no longer valid, please request a new link.'=>'Deze link is niet langer geldig, vraag een nieuwe link aan.','Nothing linked to this payment id'=>'Niks verbonden aan dit betalingsnummer','Attendance check only valid for events and bookings, not members'=>'Aanwezigheidtest is enkel geldig voor evenementen en registraties, niet voor leden','Invalid URL'=>'Ongeldige URL','Payment ok'=>'Betaling in orde','Payment not ok'=>'Betaling niet in orde','No entry allowed yet'=>'Toegang nog niet toegelaten','No entry allowed anymore'=>'Geen toegang meer toegelaten','Access denied: error updating attendance count'=>'Toegang geweigerd: fout bij het updaten van aanwezigheidsaantal','Access denied: attendance count is 0'=>'Toegang geweigerd: aanwezigheidsaantal is 0','Access denied: scan count=%d, max count=%d'=>'Toegang geweigerd: aantal keer gescand=%d, max aantal=%d','Access granted: scan count=%d, max count=%d'=>'Toegang goedgekeurd: aantal keer gescand=%d, max aantal=%d','Event : %s'=>'Evenement: %s','NOK: member %d is either not active or does not exist!'=>'NOK: lid %d is niet actief of bestaat niet!','Payment success for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME'=>'Betaling geslaagd voor je lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME','Payment failed for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME'=>'Betaling gefaald voor je lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME','Payment success for your booking for #_EVENTNAME'=>'Betaling geslaagd voor je boeking voor #_EVENTNAME','Payment success'=>'Betaling gelukt','Payment failed'=>'Betaling mislukt','Payment failed for your booking for #_EVENTNAME'=>'Betaling gefaald voor je boeking voor #_EVENTNAME','No such location'=>'Geen dergelijke locatie','Attendance check'=>'Aanwezigheidscontrole','Booking confirmation'=>'Bevestiging boeking','Membership payment page'=>'Lidmaatschap betaalpagina','Subscribe confirmation'=>'Inschrijven bevestiging','Unsubscribe confirmation'=>'Uitschrijven bevestiging','Unsubscribe from mailings'=>'Uitschrijven van mailings','Cancel booking'=>'Annuleer je reservering','Cancel task signup'=>'Annuleer taakaanmelding','Membership check'=>'Lidmaatschapscontrole','GDPR approval'=>'GDPR goedkeuring','GDPR'=>'GDPR','Change personal info'=>'Wijzig persoonlijke gegevens','Events Made Easy plugin page'=>'Events Made Easy plugin pagina','Edit'=>'Bewerken','Printable view of bookings'=>'Afdrukbare weergave van boekingen','CSV view of bookings'=>'CSV-weergave van boekingen','No limit'=>'Geen limiet','%d second'=>'%d seconde' . "\0" . '%d seconden','%d minute'=>'%d minuut' . "\0" . '%d minuten','%d hour'=>'%d uur' . "\0" . '%d uren','%d day'=>'%d dag' . "\0" . '%d dagen','%d month'=>'%d maand' . "\0" . '%d maanden','%d year'=>'%d jaar' . "\0" . '%d jaren','Previous week'=>'Vorige week','Next week'=>'Volgende week','Previous month'=>'Vorige maand','Next month'=>'Volgende maand','Previous year'=>'Vorig jaar','Next year'=>'Volgend jaar','Previous day'=>'Vorige dag','Next day'=>'Volgende dag','Previous page'=>'Vorige pagina','Next page'=>'Volgende pagina','Page %d'=>'Pagina %d','Location not imported: %s'=>'Locatie niet geïmporteerd: %s','Not imported (field %s not valid): %s'=>'Niet geïmporteerd (veld %s niet geldig): %s','Not imported (problem updating the event in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van het evenement in de database): %s','Not imported (problem inserting the event in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van het evenement in de database): %s','Not imported (not all required fields are present): %s'=>'Niet geïmporteerd (niet alle vereiste velden zijn aanwezig): %s','Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors'=>'Import gedaan: %d toevoegingen, %d aanpassingen, %d fouten','Past events'=>'Voorbije evenementen','All events'=>'Alle evenementen','Future events'=>'Komende evenementen','Add a new event'=>'Voeg een nieuw evenement toe','Add event'=>'Voeg een evenement toe','Manage events'=>'Beheer evenementen','Manage recurrences'=>'Beheer herhalingen','Show regular content'=>'Toon de gewone inhoud','Show trash content'=>'Toon inhoud prullenbak','If you want, use this to import events into the database'=>'Gebruik dit eventueel om evenementen te importeren in de database','All categories'=>'Alle categorieën','Events without category'=>'Evenementen zonder categorie','Event name'=>'Naam van het evenement','Show/hide extra filters'=>'Toon/verberg extra filters','Event Status'=>'Status evenement','Filter on location'=>'Filter op locatie','Custom field value to search'=>'Eigen aangemaakte veldwaarden om te zoeken','Custom fields to filter on'=>'Eigen aangemaakte velden om op te filteren','Filter events'=>'Filter evenementen','Hint: when searching for custom field values, you can optionally limit which custom fields you want to search in the "Custom fields to filter on" select-box shown.'=>'Tip: wanneer u naar aangepaste veldwaarden zoekt, kunt u optioneel beperken welke aangepaste velden u wilt doorzoeken in het selectievakje "Eigen aangemaakte velden om te filteren".','If you can\'t see your custom field in the "Custom fields to filter on" select-box, make sure you marked it as "searchable" in the field definition.'=>'Als u uw aangepaste veld niet kunt zien in het selectieveld "Eigen aangemaakte velden om te filteren", moet u het in de velddefinitie als "doorzoekbaar" markeren.','Restore selected events (to draft status)'=>'Herstel geselecteerde evenementen (naar conceptstatus)','Permanently delete selected events'=>'Verwijder geselecteerde evenementen permanent','Delete selected events (move to trash)'=>'Verwijder geselecteerde evenementen (verplaats naar prullenbak)','Publish selected events'=>'Publiceer geselecteerde evenementen','Make selected events private'=>'Maak geselecteerde evenementen privé','Make selected events draft'=>'Maak geselecteerde evenementen concept','Add selected events to category'=>'Voeg geselecteerde evenementen toe aan categorie','Send mails for cancelled bookings too?'=>'Verstuur ook e-mail voor geannuleerde boekingen?','Please select a category'=>'Selecteer een categorie aub','Past recurrences'=>'Voorbije herhalingen','All recurrences'=>'Alle herhalingen','Ongoing recurrences'=>'Lopende herhalingen','Add a new recurrence'=>'Voeg een nieuwe herhaling toe','Add recurrence'=>'Voeg herhaling toe','Filter recurrences'=>'Filter herhalingen','Delete selected recurrences (and move events to trash)'=>'Verwijder geselecteerde herhalingen (en verplaats evenementen naar prullenbak)','Publish selected recurrences'=>'Geselecteerde herhalingen publiek maken','Make selected recurrences private'=>'Geselecteerde herhalingen privé maken','Make selected recurrences draft'=>'Geselecteerde herhalingen als concept aanduiden','Set new start/end date for selected recurrences'=>'Stel nieuwe start-/einddatum in voor geselecteerde herhalingen','Select new start date'=>'Selecteer een nieuwe startdatum','Select new end date'=>'Selecteer nieuwe einddatum',' (Copy)'=>' (Kopiëer)','WARNING: This is a recurrence.'=>'LET OP: dit is een terugkeer patroon.','If you change this recurrence, events with a start day no longer matching the defined days will be removed while missing events will get added. Existing events with a start day that still match the defined days will get updated but you will not lose bookings.'=>'Als u deze herhaling wijzigt, worden evenementen met een startdag die niet meer overeenkomt met de gedefinieerde dagen verwijderd, terwijl ontbrekende evenementen worden toegevoegd. Bestaande evenementen met een startdag die nog steeds overeenkomen met de gedefinieerde dagen, worden bijgewerkt, maar je verliest geen boekingen.','WARNING: This event is part of a recurrence.'=>'WAARSCHUWIING: dit evenement maakt deel uit van een herhaling.','If you change this event, it will become an independent event and be removed from the recurrence.'=>'Als u dit evenement wijzigt, wordt deze een onafhankelijk evenement en wordt deze uit de herhaling verwijderd.','RSVP'=>'RSVP','Tasks'=>'Taken','Attributes'=>'Attributen','Custom fields'=>'Eigen aangemaakte velden','Generic RSVP info'=>'Algemene RSVP info','Payment methods'=>'Betaalmethodes','Dynamic data'=>'Dynamische data','RSVP form format'=>'RSVP formulier formaat','Attendance settings'=>'Aanwezigheidsinstellingen','RSVP Email format settings'=>'RSVP e-mail formaat instellingen','Booking Made or Approved Email'=>'Boeking gemaakt of goedgekeurd e-mail','Booking Awaiting User Confirmation Email'=>'Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail','Booking Pending Email'=>'Boeking goed te keuren e-mail','Booking Updated Email'=>'Boeking aangepast e-mail','Booking Reminder Email'=>'Boeking herinneringsmail','Booking Cancelled Email'=>'Boeking geannuleerd e-mail','Booking Deleted Email'=>'Boeking verwijderd e-mail','Booking Paid Email'=>'Boeking betaald e-mail','Booking Payment Gateway Notification Email'=>'Boeking betalingsgateway-melding e-mail','Enable tasks for this event'=>'Activeer taken voor dit evenement','List of tasks'=>'Lijst van taken','Tasks settings'=>'Taken instellingen','Tasks generic settings'=>'Taken algemene instellingen','Tasks form format'=>'Taken formulier opmaak','Tasks Email format settings'=>'Taken e-mail formaat instellingen','Task Signup Pending Email'=>'E-mail voor goed te keuren taakaanmelding','Task Signup Made Email'=>'Taakaanmelding Gebeurd e-mail','Task Signup Reminder Email'=>'Taakaanmelding herinneringsmail','Task Signup Cancelled Email'=>'Taakaanmelding Geannuleerd e-mail','Task Signup Deleted Email'=>'Taak Inschrijving Verwijderd e-mail inhoud','Save'=>'Opslaan','If pressing save or update does not seem to be doing anything, then check all other tabs to make sure all required fields are filled out.'=>'Als op opslaan of bijwerken drukken niets lijkt te doen, controleert u alle andere tabbladen om te zien of alle verplichte velden zijn ingevuld.','Are you sure you want to delete this event?'=>'Weet je zeker dat je dit evenement wilt verwijderen?','Are you sure you want to delete this recurrence?'=>'Weet je zeker dat je deze herhaling wilt verwijderen?','Update'=>'Update','Delete Event'=>'Verwijder evenement','View'=>'Bekijk','Delete Recurrence'=>'Verwijder herhaling','Status'=>'Status','Private events are only visible for logged in users, draft events are not visible from the front end.'=>'Privé evenementen zijn uitsluitend zichtbaar voor ingelogde gebruikers, concept-evenementen zijn niet zichtbaar in de front-end.','Author'=>'Auteur','Author of this event: '=>'Auteur van dit evenement: ','Contact Person'=>'Contactpersoon','If you leave this empty, the author will be used as contact person.'=>'Als u dit leeg laat, wordt de auteur als contactpersoon gebruikt.','Since the author is undefined for this event, any reference to the contact person (like when using #_CONTACTPERSON when sending mails), will use the admin user info.'=>'Omdat er geen auteur is aangegeven voor dit evenement, zal elke verwijzing naar de contactpersoon (bv. #_CONTACTPERSON in te versturen e-mails) de info van de administrator gebruiken.','Category'=>'Categorie','WP Page template'=>'WP Paginatemplate','By default the event uses the same WP page template as the defined special events page. If your theme provides several different page templates, chose another one if wanted.'=>'Standaard gebruikt het evenement dezelfde WP-paginatemplate als de gedefinieerde speciale evenementenpagina. Als uw thema verschillende paginatemplates biedt, kiest u desgewenst een andere.','The event name'=>'Naam van evenement','The start date'=>'De startdatum','%s is missing!'=>'%s ontbreekt!','Since the event contains multiple seat categories (multiseat), you must specify the price per category (multiprice) as well.'=>'Aangezien het evenement verschillende zitplaats-categorieën bevat (multiseat), moet u de prijs per categorie (multiprice) vermelden.','Since the event contains multiple seat categories (multiseat), you must specify the exact same amount of prices (multiprice) as well.'=>'Aangezien het evenement verschillende zitplaats-categorieën bevat (multiseat), moet u exact dezelfde hoeveelheid prijzen (multiprice) vermelden.','Your event seems to have multiple price categories, so you can\'t use #_SEATS (or #_SPACES) in your event RSVP form format. Please correct the RSVP form format to use the #_SEATS{xx} notation.'=>'Je evenement lijkt meerdere prijscategorieën te hebben, dus je kunt #_SEATS (of #_SPACES) niet gebruiken in je RSVP-formulier. Corrigeer het RSVP-formulier om de notatie #_SEATS{xx} te gebruiken.','Please correct the RSVP form format to use #_EMAIL.'=>'Corrigeer de opmaak van het RSVP-formulier om #_EMAIL te gebruiken.','Please correct the RSVP form format to use #_LASTNAME.'=>'Corrigeer de opmaak van het RSVP-formulier om #_LASTNAME te gebruiken.','You have indicated you want to use a password but your event RSVP form format doesn\'t contain #_PASSWORD. Please correct the RSVP form format to use #_PASSWORD.'=>'Je hebt aangegeven dat je een wachtwoord wilt gebruiken, maar de opmaak van je evenement-RSVP-formulier bevat geen #_PASSWORD. Corrigeer de opmaak van het RSVP-formulier om #_PASSWORD te gebruiken.','The min amount of seats to book should not be bigger than the max amount of seats to book.'=>'Het minimum aantal te boeken plaatsen mag niet groter zijn dan het maximum aantal te boeken plaatsen.','If specified, the max amount of seats to book should consist of integers only.'=>'Indien gebruikt moet het maximum aantal plaatsen te boeken uit enkel getallen bestaan.','Since this is a multiprice event and you decided to limit the max amount of seats to book (for one booking) per price category, you must specify the exact same amount of "max seats to book" as you did for the prices.'=>'Aangezien dit een multi-prijs evenement is en je gekozen hebt om het max aantal plaatsen te limiteren (per boeking) per prijs categorie, moet je hetzelfde aantal "max te reserveren plaatsen" vermelden als er prijzen zijn.','If specified, the max amount of seats to book should be an integer.'=>'Indien gebruikt moet het maximum aantal plaatsen te boeken een getal zijn.','If specified, the min amount of seats to book should consist of integers only.'=>'Indien gebruikt moet het minimum aantal plaatsen te boeken uit enkel getallen bestaan.','Since this is a multiprice event and you decided to limit the min amount of seats to book (for one booking) per price category, you must specify the exact same amount of "min seats to book" as you did for the prices.'=>'Aangezien dit een multi-prijs evenement is en je gekozen hebt om het min aantal plaatsen te limiteren (per boeking) per prijs categorie, moet je hetzelfde aantal "min te reserveren plaatsen" vermelden als er prijzen zijn.','If specified, the min amount of seats to book should be an integer.'=>'Indien gebruikt moet het minimum aantal plaatsen te boeken een getal zijn.','Ach, some problems here:'=>'Helaas, er zijn hier wat problemen:','Event date'=>'Datum van het evenement','The event beginning and end date.'=>'De begin-en einddatum van het evenement.','Event duration (in days)'=>'Evenement duurtijd (in dagen)','day(s)'=>'dag(en)','Event time'=>'Evenement tijd','The time of the event beginning and end'=>'De begin- en eindtijd van het evenement','This event lasts all day'=>'Dit evenement duurt de hele dag','Check if your event happens more than once.'=>'Vink aan als je evenement meer dan eens plaatsvindt.','Bookings found for this event, so not possible to convert to a recurring event.'=>'Boekingen gevonden voor dit evenement, dus niet om te zetten naar een terugkerend evenement.','Daily'=>'Dagelijks','Weekly'=>'Wekelijks','Monthly'=>'Maandelijks','Specific days'=>'Specifieke dagen','Specific months'=>'Specifieke maanden','first'=>'eerste','second'=>'tweede','third'=>'derde','fourth'=>'vierde','fifth'=>'vijfde','last'=>'laatste','Start day'=>'Start dag','Recurrence dates'=>'Terugkerende datums','Select all the dates you want the event to begin on.'=>'Kies alle dagen waarop u wenst dat het evenement begint.','Frequency:'=>'Frequency:','Every'=>'Iedere','day'=>'dag','week'=>'week','weeks'=>'weken','month'=>'maand','months'=>'maanden','If you leave this empty, the recurrence start date will be used as a reference.'=>'Als je dit leeg laat zal de startdatum van het evenement gebruikt worden als referentie.','Day of month'=>'Dag van de maand','If you use "Start day" as day of the month, the recurrence start date will be used as a reference.'=>'Als je "Startdag" gebruikt als dag van de maand, zal de startdatum van de herhaling gebruikt worden als referentie.','Holidays: '=>'Vakanties: ','No events will be created on days matching an entry in the holidays list'=>'Er worden geen evenementen gemaakt op dagen die overeenkomen met een vermelding in de vakantielijst','Single Event Title'=>'Enkel evenement Titel','Only fill this in if you want to override the default settings.'=>'Vul dit alleen in als je standaard-instellingen wilt overschrijven.','Either choose from a template: '=>'Ofwel kies uit een template: ','Or enter your own (if anything is entered here, it takes precedence over the selected template): '=>'Of voer zelf een in (als hier iets wordt ingevoerd, gaat dat voor het geselecteerde template): ','Single Event'=>'Enkel evenement','The format of the single event page.'=>'Opmaak van de evenementenpagina als een enkel evenement getoond wordt.','This defines the layout of your event (where the event description goes, the RSVP form, the map, ... .'=>'Dit bepaalt de lay-out van uw evenement (waar de evenementbeschrijving komt te staan, het RSVP-formulier, de kaart, ....','Your account has the ability to post unrestricted HTML content here, except javascript.'=>'Je account heeft de mogelijkheid om hier onbeperkte HTML inhoud te plaatsen, behalve javascript.','Contact Person Payment Gateway Notification Email Subject'=>'Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a payment notification is received via a payment gateway.'=>'Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een betalingskennisgeving via een betalingsportaal wordt ontvangen.','Contact Person Payment Gateway Notification Email Body'=>'Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a payment notification is received via a payment gateway.'=>'De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een betalingskennisgeving via een betalingsportaal wordt ontvangen.','Dynamic data check on every field'=>'Dynamische gegevenscontrole voor elk veld','By default the dynamic data check only happens for the fields mentioned in your dynamic data condition if those are present in your RSVP form definition. Using this option, you can use all booking placeholders, even if not defined in your RSVP form. The small disadvantage is that more requests will be made to the backend, so use only when absolutely needed.'=>'Standaard vindt de dynamische gegevenscontrole alleen plaats voor de velden die worden genoemd in uw dynamische gegevensconditie als deze aanwezig zijn in uw RSVP-formulierdefinitie. Met deze optie kunt u alle plaatshouders van de boeking gebruiken, zelfs als deze niet in uw RSVP-formulier zijn gedefinieerd. Het kleine nadeel is dat er meer verzoeken aan de backend worden gedaan, dus gebruik deze alleen wanneer dit absoluut noodzakelijk is.','If your event uses a discount of type code and you want the dynamic price (using #_DYNAMICPRICE) to be updated taking that discount into account too, then also check this option.'=>'Als je evenement een kortingscode gebruikt en je wilt dat de dynamische prijs (met #_DYNAMICPRICE) ook met die korting wordt bijgewerkt, vink dan ook deze optie aan.','Booking recorded message'=>'Reservering gelukt boodschap','The text (html allowed) shown to the user when the booking has been made successfully.'=>'De aan de gebruiker getoonde tekst (html toegestaan) als de reservering gelukt is.','When an event is configured to auto-approve bookings after payment and you have selected to send out payment mails and the total amount to pay is not 0, this mail is not sent but the mail concerning a booking being paid is sent when a pending booking is marked as paid.'=>'Wanneer een evenement is geconfigureerd om boekingen na betaling automatisch goed te keuren en u ervoor hebt gekozen om betalingsmails te verzenden en het totale te betalen bedrag niet 0 is, wordt deze e-mail niet verzonden, maar wordt de e-mail met betrekking tot een te betalen boeking verzonden wanneer een lopende boeking is gemarkeerd als betaald.','RSVP notifications are not activated, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted.'=>'RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren.','RSVP notifications are not activated for bookings made or approved, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted.'=>'RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor gemaakte of goedgekeurde boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren.','Booking Made Email Subject'=>'Boeking gemaakt e-mail onderwerp','The subject of the email sent to the respondent when a booking is made (not pending) or approved.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de aanmelder als een boeking gemaakt (niet nog goed te keuren) of goedkeurd is.','Booking Made Email Body'=>'Boeking gemaakt e-mail inhoud','The body of the email sent to the respondent when a booking is made (not pending) or approved.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar de aanmelder als een boeking gemaakt (niet nog goed te keuren) of goedkeurd is.','Contact Person Booking Made Email Subject'=>'Contactpersoon boeking gemaakt e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a booking is made.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal gestuurd worden naar de contactpersoon als een boeking gemaakt is.','Contact Person Booking Made Email Body'=>'Contactpersoon boeking gemaakt e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a booking is made.'=>'De inhoud van de e-mail die zal gestuurd worden naar de contactpersoon als een boeking gemaakt is.','Booking made mail attachments'=>'Boeking gemaakt e-mail bijlagen','Add attachments'=>'Voeg bijlagen toe','Remove attachments'=>'Verwijder bijlagen','Optionally add attachments to the mail when a new booking is made.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een nieuwe boeking gemaakt wordt.','RSVP notifications are not activated for pending bookings, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted.'=>'RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor goed te keuren boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren.','Booking Awaiting User Confirmation Email Subject'=>'Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail Onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking requires user confirmation.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking gebruikersbevestiging vereist.','Booking Awaiting User Confirmation Email Body'=>'Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the booking requires user confirmation.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking gebruikersbevestiging vereist.','Booking Pending Email Subject'=>'Goed te keuren boeking e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking requires approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking moet goedgekeurd worden.','Booking Pending Email Body'=>'Goed te keuren boeking e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the booking requires approval.'=>'De inhoud van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking moet goedgekeurd worden.','Contact Person Pending Booking Email Subject'=>'Contactpersoon goed te keuren boeking e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person if a booking requires approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een boeking goedkeuring vereist.','Contact Person Pending Booking Email Body'=>'Contactpersoon goed te keuren boeking e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person if a booking requires approval.'=>'De inhoud van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een boeking goedkeuring vereist.','Pending mail attachments'=>'Goed te keuren e-mail bijlagen','Booking Updated Email Subject'=>'Boeking aangepast e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking has been updated by an admin.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de boeking aangepast is door een beheerder.','Booking Updated Email Body'=>'Boeking aangepast e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the booking has been updated by an admin.'=>'Opmaal van de inhoud van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking bijgewerkt is door een admin.','Pending Booking Reminder Email Subject'=>'Goed te keuren boeking herinneringsmail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder of a pending booking.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goed te keuren boeking.','Pending Booking Reminder Email Body'=>'Goed te keuren boeking herinneringsmail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of a pending booking.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goed te keuren boeking.','Accepted Booking Reminder Email Subject'=>'Goedgekeurde boeking herinneringsmail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder of an approved booking.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goedgekeurde boeking.','Accepted Booking Reminder Email Body'=>'Goedgekeurde boeking herinneringsmail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of an approved booking.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goedgekeurde boeking.','Booking Cancelled Email Subject'=>'Boeking geannuleerd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent when he cancels all his bookings for an event.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als hij al zijn boekingen voor een evenement annuleert.','Booking Cancelled Email Body'=>'Boeking geannuleerd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent when he cancels all his bookings for an event.'=>'De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als hij al zijn boekingen voor een evenement annuleert.','Contact Person Cancelled Booking Email Subject'=>'Contactpersoon geannuleerde boeking e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels all his bookings for an event.'=>'Het onderwerp van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een persoon al zijn boekingen voor een evenenement annuleert.','Contact Person Cancelled Booking Email Body'=>'Contactpersoon geannuleerde boeking e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels all his bookings for an event.'=>'De inhoud van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een persoon al zijn boekingen voor een evenenement annuleert.','RSVP notifications are not activated for paid bookings, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted.'=>'RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor betaalde boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren.','Booking Paid Email Subject'=>'Boeking betaald e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent when a booking is marked as paid.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de boeking betaald is.','Booking Paid Email Body'=>'Boeking betaald e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent when a booking is marked as paid.'=>'De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de boeking betaald is.','Contact Person Booking Paid Email Subject'=>'Contactpersoon boeking betaald e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a booking is marked as paid (not via a payment gateway).'=>'Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een boeking als betaald wordt gemarkeerd (niet via een betalingsgateway).','Contact Person Booking Paid Email Body'=>'Contactpersoon boeking betaald e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a booking is marked as paid (not via a payment gateway).'=>'De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een boeking als betaald wordt gemarkeerd (niet via een betalings-gateway).','Booking paid mail attachments'=>'Boeking betaald e-mail bijlagen','Optionally add attachments to the mail when a booking is paid.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een boeking betaald is.','Booking Deleted Email Subject'=>'Boeking verwijderd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking is deleted by an admin.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking verwijderd is.','Booking Deleted Email Body'=>'Boeking verwijderd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the booking is deleted by an admin.'=>'De opmaak van de inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking verwijderd is door een beheerder.','Booking Form'=>'Boekingsformulier','The booking form format.'=>'Opmaak van het boekingsformulier.','Cancel Booking Form'=>'Boeking annulatieformulier','The cancel booking form format.'=>'Opmaak van het annulatieformulier.','Captcha settings'=>'Captcha instellingen','Use Google reCAPTCHA for forms?'=>'Google reCAPTCHA voor formulieren gebruiken?','If this option is checked, make sure to use #_RECAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_RECAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Use hCaptcha for forms?'=>'Gebruik hCaptcha voor formulieren?','If this option is checked, make sure to use #_HCAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_HCAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Use Cloudflare Turnstile for forms?'=>'Cloudflare Turnstile voor formulieren gebruiken?','If this option is checked, make sure to use #_CFCAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_CFCAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Use EME captcha for forms?'=>'Gebruik EME captcha voor formulieren?','If this option is checked, make sure to use #_CAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_CAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Only use captcha for logged out users?'=>'Captcha alleen gebruiken voor uitgelogde gebruikers?','If this option is checked, the captcha will only be used for logged out users.'=>'Als deze optie is aangevinkt, wordt de captcha alleen gebruikt voor uitgelogde gebruikers.','Map not found'=>'Kaart niet gevonden','Event description'=>'Beschrijving van het evenement','The event description. This is also used in html meta tags and google tags to show the event info.'=>'Beschrijving van het evemenent. Dit wordt ook gebruikt in html-metatags en google-tags om de evenementinformatie weer te geven.','Event image'=>'Afbeelding evenement','Set a featured image'=>'Stel uitgelichte afbeelding in','Unset featured image'=>'Zet uitgelichte afbeelding uit','Here custom fields of type \'events\' are shown.'=>'Hier worden eigen aangemaakte velden van het type \'evenementen\' getoond.','The difference with event attributes is that attributes need to be defined in your format first and can only be text, here you can first create custom fields of any kind which allows more freedom.'=>'Het verschil met evenement attributen is dat attributen eerst in een opmaak moeten worden gedefinieerd en alleen tekst kunnen zijn, hier kan je eigen aangemaakte velden van elk soort gebruiken wat je meer mogelijkheden biedt.','If a custom field with name \'performer\' exists, it\'s value here will be used for the google \'performer\' header when showing the event in google search results.'=>'Als er een eigen aangemaakt veld met de naam \'performer\' bestaat, wordt de waarde hier gebruikt voor de google \'performer\'-header wanneer het evenement wordt weergegeven in de zoekresultaten van Google.','Custom fields of type \'hidden\' are useless here and of course won\'t be shown.'=>'Eigen aangemaakte velden van het type "verborgen" zijn hier nutteloos en zullen uiteraard niet getoond worden.','External URL'=>'Externe URL','If this is filled in, the single event URL will point to this url instead of the standard event page.'=>'Als dit ingevuld is zal de URL van dit enkele evenement doorlinken naar deze URL, in plaats van de standaard evenementenpagina.','Enable bookings for this event'=>'Boekingen voor dit evenement inschakelen','If no payment method is selected, the "Booking Recorded Message" (defined in the RSVP Form format settings) will be shown. Otherwise the "Booking Recorded Message" will be shown and after some seconds the user gets redirected to the payment page (see the generic EME settings on the redirection timeout and more payment settings).'=>'Als er geen betalingsmethode is geselecteerd, wordt het "Boeking opgenomen bericht" (gedefinieerd in de instellingen van het RSVP-formulier) weergegeven. Anders wordt het "Boeking opgenomen bericht" weergegeven en wordt de gebruiker na enkele seconden doorgestuurd naar de betalingspagina (zie de generieke EME-instellingen over de time-out voor omleiding en meer betalingsinstellingen).','No payment methods configured yet. Go in the EME payment settings and configure some.'=>'Er zijn nog geen betaalmethoden geconfigureerd. Ga naar de EME-betalingsinstellingen en configureer er een paar.','Skip payment methods after booking'=>'Sla betalingsmethoden over na het boeken','If you want to skip the possibility to pay immediately after booking, select this option. This might be useful if you for example want to approve unpaid bookings and only then send them the payment link using #_PAYMENT_URL in the booked email message.'=>'Selecteer deze optie als je de mogelijkheid om direct na het boeken te betalen wilt overslaan. Dit kan handig zijn als u bijvoorbeeld onbetaalde boekingen wilt goedkeuren en pas daarna de betaallink wilt sturen met #_PAYMENT_URL in het geboekte e-mailbericht.','Select this option if you want an attendance record to be kept everytime the RSVP attendance QRCODE is scanned by an authorized user.'=>'Selecteer deze optie als je wil dat een aanwezigheidsrecord wordt bijgehouden telkens wanneer de QRCODE voor RSVP-aanwezigheid wordt gescand door een geauthoriseerde gebruiker.','Attendance URL (generated by #_ATTENDANCE_URL) is valid from '=>'Aanwezigheid URL (gegenereerd door #_ATTENDANCE_URL) is geldig van ','hours before the event starts until '=>'uren voor het evenement start tot ','hours after the event ends.'=>'uren na het evenement eindigt.','When scanning the URL generated by #_QRCODE or #_ATTENDANCE_URL, you can also decide to use this as entry ticket. This option then allows to define from which point people are allowed to enter. EME will then also count the number of times the code is scanned by an authorized user and issue a warning is this count is greater than the number of booked seats.'=>'Bij het scannen van de URL gegenereerd door #_QRCODE of #_ATTENDANCE_URL, kan je ook beslissen om deze te gebruiken als toegangsticket. Deze optie maakt het dan mogelijk om te definiëren vanaf welk punt mensen naar binnen mogen. EME zal dan ook het aantal keren tellen dat de code is gescand door een geautoriseerde gebruiker en een waarschuwing geven als dit aantal groter is dan het aantal geboekte plaatsen.','Extra attendance info for not authorized users'=>'Extra aanwezigheidsinformatie voor niet geautoriseerde gebruikers','When the URL generated by #_QRCODE or #_ATTENDANCE_URL is scanned by a not authorized user, only info concerning the payment status is shown. If you want to show extra info (like the event name or some booking info), you can define that in this template. All event and RSVP placeholders are allowed.'=>'Wanneer de URL gegenereerd door #_QRCODE of #_ATTENDANCE_URL wordt gescand door een niet geauthoriseerde gebruiker, wordt alleen info over de betalingsstatus getoond. Als je extra info wilt tonen (zoals de evenementnaam of wat boekingsinfo), kan je dat in deze template definiëren. Alle evenement en RSVP plaatshouders zijn toegestaan.','Extra attendance info for authorized users'=>'Extra aanwezigheidsinformatie voor geautoriseerde gebruikers','When the URL generated by #_QRCODE or #_ATTENDANCE_URL is scanned by a authorized user, only info concerning the payment status is shown, next to attendance count info if configured to do so. If you want to show extra info (like the event name or some booking info), you can define that in this template. All event and RSVP placeholders are allowed.'=>'Wanneer de URL gegenereerd door #_QRCODE of #_ATTENDANCE_URL wordt gescand door een geautoriseerde gebruiker, wordt alleen info over de betalingsstatus getoond, naast de aanwezigheids-telling info indien geconfigureerd om dat te doen. Als je extra info wilt tonen (zoals de evenementnaam of wat boekingsinfo), kan je dat in deze template definiëren. Alle evenement en RSVP plaatshouders zijn toegestaan.','Require booking approval'=>'Goedkeuring voor boeking benodigd','Require user confirmation after booking'=>'Gebruikersbevestiging vereist na boeking','If active, don\'t forget to use #_BOOKING_CONFIRM_URL in the mail being sent to a booker.'=>'Indien actief, vergeet dan niet #_BOOKING_CONFIRM_URL te gebruiken in de mail die naar een boeker wordt gestuurd.','Auto-approve booking upon payment'=>'Keur boekingen automatisch goed na betaling','Consider pending bookings as available seats for new bookings'=>'Beschouw boekingen die in de wacht staan als beschikbare plaatsen voor nieuwe boekingen','In case online payments are possible, pending bookings younger than 5 minutes will count as occupied too, to be able to allow people to finish online payments.'=>'Als online betalingen mogelijk zijn, tellen lopende boekingen jonger dan 5 minuten ook als bezet, zodat mensen online betalingen kunnen afronden.','Set the number of days before reminder emails will be sent for pending bookings (counting from the start date of the event). If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. Leave empty for no reminder emails.'=>'Stel het aantal dagen in voordat herinneringsmails worden verzonden voor goed te keuren boekingen (te rekenen vanaf de startdatum van het evenement). Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met komma\'s. Laat leeg voor geen herinneringsmails.','Set the number of days before reminder emails will be sent for approved bookings (counting from the start date of the event). If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. Leave empty for no reminder emails.'=>'Stel het aantal dagen in voordat herinneringsmails worden verzonden voor goedgekeurde boekingen (te rekenen vanaf de startdatum van het evenement). Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met komma\'s. Laat leeg voor geen herinneringsmails.','Create WP user after succesful booking'=>'Maak WP gebruiker aan na geslaagde boeking','This will create a WP user after the booking is completed, as if the person registered in WP itself. This will only create a user if the booker was not logged in and the email is not yet taken by another WP user.'=>'Dit zal een nieuwe WP-gebruiker aanmaken nadat de boeking volledig is afgerond, precies alsof de persoon zichzelf in WP registreert. Er wordt alleen een WP-gebruiker toegevoegd als de aanmelder niet was ingelogd en het e-mailadres nog niet eerder is geregistreerd door een andere WP-gebruiker.','Allow only 1 booking per unique email address'=>'Sta enkel 1 boeking toe per uniek e-mail adres','Allow only 1 booking per person (combo email/last name/first name)'=>'Sta enkel 1 boeking per persoon toe (combinatie e-mail/achternaam/voornaam)','Seats'=>'Plaatsen','Enter 0 for no limit'=>'Vul 0 in om geen limiet te hebben','The max available seats for this event. Enter 0 for no limit. For multiseat events, separate the values by \'||\''=>'De maximaal beschikbare plaatsen voor dit evenement. Voer 0 in voor geen limiet. Voor evenementen met meerdere categorieën, scheidt u de waarden door \'||\'','Price: '=>'Prijs: ','For multiprice events, separate the values by \'||\''=>'Bij evenementen met meerdere prijzen, scheidt de waardes met \'||\'','Use the point as decimal separator'=>'Gebruik de punt als decimaal scheidingsteken','Price description'=>'Prijsomschrijving','Add an optional description for the price (which can be used in templates).'=>'Voeg een optionele beschrijving voor de prijs toe (die in templates kan worden gebruikt).','Price Categories descriptions'=>'Prijscategorieën beschrijvingen','Add an optional description for each price category (one price description per line).'=>'Voeg een optionele beschrijving toe voor elke prijscategorie (één prijsbeschrijving per regel).','VAT percentage: '=>'BTW-percentage: ','VAT percentage'=>'BTW-percentage','The price you indicate for events is VAT included, special placeholders are foreseen to indicate the price without VAT.'=>'De prijs die u aangeeft voor evenementen is inclusief BTW, er zijn speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven.','Discount to apply'=>'Toe te passen korting','The discount name you want to apply (is overridden by discount group if used).'=>'The discount name you want to apply (is overridden by discount group if used).','Discount group to apply'=>'Toe te passen kortingsgroep','The discount group name you want applied (overrides the discount).'=>'The discount group name you want applied (overrides the discount).','Waitinglist seats'=>'Plaatsen op de wachtlijst','The number of seats considered to be a waiting list.'=>'Het aantal plaaten beschouwd als zijnde de wachtlijst.','Check waitinglist when seats become available'=>'Controleer de wachtlijst wanneer er plaatsen vrijkomen','Automatically take a booking from the waiting list when seats become available again'=>'Automatisch een boeking van de wachtlijst halen wanneer er weer plaatsen vrijkomen','Max number of seats to book'=>'Max aantal te reserveren plaatsen','The maximum number of seats a person can book in one go.'=>'Het maximum aantal plaatsen dat iemand in één keer kan reserveren.','(is multi-compatible)'=>'(is multi-compatibel)','If the min and max number of seats to book are identical, then the field to choose the number of seats to book will be hidden.'=>'Indien het min. en max. aantal te boeken stoelen identiek zijn, dan zal het veld om het aantal te boeken stoelen te kiezen verborgen zijn.','Min number of seats to book'=>'Min aantal te reserveren plaatsen','The minimum number of seats a person can book in one go (it can be 0, for e.g. just an attendee list).'=>'Het minimum aantal plaatsen dat iemand in één keer kan reserveren (dit kan 0 zijn, voor e.g. een aanwezigheidslijst).','Attendance-only event?'=>'Alleen-aanwezigheid event?','Only take attendance (0 or 1 seat) for this event'=>'Neem alleen aanwezigheid waar (0 of 1 plaatsen) voor dit evemenent','If this option is set and the setting "Min number of seats to book" is set to 0, then the field to choose the number of seats to book will be turned into a checkbox.'=>'Als deze optie is ingesteld en de instelling "Min. aantal te boeken stoelen" is ingesteld op 0, dan zal het veld om het aantal te boeken stoelen te kiezen veranderd worden in een checkbox.','If this option is set and the setting "Min number of seats to book" is set to a value greater than 0, then the field to choose the number of seats to book will be hidden and the number of seats booked will be forced to 1.'=>'Als deze optie is ingesteld en de instelling "Min. aantal te boeken plaatseb" is ingesteld op een waarde groter dan 0, dan zal het veld om het aantal te boeken plaatsen te kiezen worden verborgen en het aantal geboekte plaatsen zal op 1 ingesteld worden.','Require WP membership for booking'=>'Eis lidmaatschap van WP voor boeking','This will only show the booking form for logged in users and prefill the form with the personal data from their WordPress profile. That data can\'t be changed in the form then, so if you don\'t want this, you can deactivate this option and use #_ADDBOOKINGFORM_IF_LOGGED_IN to show the form to logged in users only.'=>'Dit toont alleen het boekingsformulier voor ingelogde gebruikers en vult het formulier in met de persoonlijke gegevens van hun WordPress-profiel. Die gegevens kunnen dan niet in het formulier worden gewijzigd; dus als u dit niet wilt, kunt u deze optie deactiveren en #_ADDBOOKINGFORM_IF_LOGGED_IN gebruiken om het formulier alleen aan ingelogde gebruikers te tonen.','Require logged-in user to be in of one of the selected EME groups in order to be able to book for this event.'=>'Vereis dat aangemelde gebruiker in één van de geselecteerde EME groepen zit om te kunnen reserveren.','Require logged-in user to be a member of one of the selected EME memberships in order to be able to book for this event.'=>'Vereis dat aangemelde gebruiker lid is van één van de geselecteerde EME lidmaatschappen om te kunnen reserveren.','Group to add people to'=>'Groep om mensen aan toe te voegen','The group you want people to automatically become a member of when they subscribe.'=>'De groep waar mensen automatisch lid van worden als ze inschrijven.','RSVP Password'=>'RSVP Wachtwoord','A password required for RSVP submit to succeed. If used, #_PASSWORD is required in the RSVP form too.'=>'Een wachtwoord vereist om het RSVP-formulier te kunnen indienen. Indien gebruikt, is #_PASSWORD ook vereist in het RSVP-formulier.','Invite-only event?'=>'Event op uitnoding alleen?','Require an invitation'=>'Uitnodiging vereist','Allow only bookings done if someone visits the event via the invite url generated by #_INVITEURL.'=>'Sta alleen boekingen toe die zijn gedaan als iemand het evenement bezoekt via de uitnodigings-URL die is gegenereerd door #_INVITEURL.','Ticket PDF template'=>'Ticket PDF template','This optional template is used to send a PDF attachment in the mail when the booking is approved or paid (see the next seting to configure when the attachment should be included).'=>'Dit optionele opmaak wordt gebruikt om een PDF aanhangsel te sturen in de e-mail als de boeking is goedgekeurd of betaald (zie de volgende instelling om te configureren wanneer het aanhangsel moet bijgevoegd worden).','No template shown in the list? Then go in the section Templates and create a PDF template.'=>'Geen template getoond in de lijst? Ga dan in de sectie Templates en maak een PDF template aan.','Ticket mail preference'=>'Ticket e-mail voorkeur','At booking time'=>'Op het moment van de boeking','Upon approval'=>'Bij goedkeuring','Upon payment'=>'Bij betaling','All of the above'=>'Al het vorige','Configure in which mail you want the optional PDF attachment to be included: when the booking is made, when it is approved or when the booking is paid for.'=>'Configureer in welke mail u de optionele PDF-bijlage wilt opnemen: wanneer de boeking is gemaakt, wanneer deze is goedgekeurd of wanneer de boeking is betaald.','Allow RSVP from '=>'Laat reservaties toe vanaf ','hours'=>'uren','before the event '=>'voor het evenement ','starts'=>'begint','ends'=>'eindigt','(Leave empty or 0 to disable this limit)'=>'(Laat leeg of 0 om deze limiet uit te schakelen)','Allow RSVP until '=>'Sta RSVP toe tot ','RSVP cancel cutoff before event starts'=>'RSVP annulatie afsluiting vooraleer evenement begint','Allow RSVP cancellation until this many days before the event starts.'=>'Sta RSVP-annulering toe tot zoveel dagen voordat het evenement begint.','RSVP cancel cutoff booking age'=>'RSVP annulatie afsluiting boeking ouderdom','Allow RSVP cancellation until this many days after the booking has been made.'=>'Sta RSVP annulaties toe tot dit aantal dagen nadat de boeking gemaakt is.','Select the image to be used as person image'=>'Selecteer de afbeelding om gebruikt te worden als afbeelding voor deze persoon','Set image'=>'Zet afbeelding','Choose image'=>'Kies afbeelding','Replace image'=>'Vervang afbeelding','Are you sure you want to delete the selected records?'=>'Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?','Are you sure you want to delete this file?'=>'Weet je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen?','Select one or more persons'=>'Selecteer één of meerdere personen','Select one or more members'=>'Selecteer één of meerdere leden','Select one or more groups'=>'Selecteer één of meerdere groepen','Any group'=>'Elke groep','Filter on membership'=>'Filter op lidmaatschap','Filter on member status'=>'Filter op leden status','Select a discount'=>'Selecteer een korting','Select a discountgroup'=>'Selecteer een kortingsgroep','No matching event found'=>'Geen overeenkomende gebeurtenis gevonden.','Recurrences'=>'Herhalingen','Event price'=>'Prijs evenement','Copy'=>'Kopieer','CSV'=>'CSV','Print'=>'Print','Recurrence info'=>'Herhaling info','Single event duration'=>'Duur van een evenement','Date'=>'Datum','Date and time'=>'Datum en tijd','Selected dates:'=>'Geselecteerde datums:','Created on'=>'Aangemaakt op','Modified on'=>'Gewijzigd op','Please wait'=>'Wacht aub','Select the image to be used as featured image'=>'Selecteer de als uitgelichte afbeelding in te stellen afbeelding','Set featured image'=>'Uitgelichte afbeelding instellen','Press the delete button to remove'=>'Druk op de delete knop om te verwijderen','Since the event is repeated, you must specify an end date'=>'Omdat het evenement wordt herhaald, dien je een einddatum in te vullen','In a recurrence, start and end date can\'t be identical'=>'Bij terugkerende evenementen mogen start- en einddatum niet gelijk zijn','Event author'=>'Evenement auteur','Recorded on'=>'Genoteerd op','Person'=>'Persoon','Event/Membership name'=>'Naam event/lidmaatschap','Attendance reports'=>'Aanwezigheidsrapporten','Are you sure to delete this record?'=>'Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?','No matching person found'=>'Geen overeenkomende persoon gevonden.','Task signups'=>'Taakaanmeldingen','Task name'=>'Taak naam','Task start date'=>'Taak startdatum','Task end date'=>'Taak einddatum','Comment'=>'Reactie','Are you sure to delete the selected records?'=>'Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?','Press the delete button to remove this record'=>'Druk op de delete-knop om dit record te verwijderen','Records deleted'=>'Records verwijderd','Templates'=>'Templates','Extra charge'=>'Extra prijstoeslag','Searchable'=>'Doorzoekbaar','Purpose'=>'Doel','Used in replies'=>'Gebruikt in antwoorden','Required'=>'Vereist','Discounts'=>'Kortingen','Coupon'=>'Coupon','Case sensitive'=>'Hoofdlettergevoelig','Track discount usage per booked seat'=>'Verander het gebruik van discount codes per geboekte plaats','Max Usage'=>'Max Gebruik','Usage'=>'Gebruik','Max Discounts'=>'Max Kortingen','Record added'=>'Record toegevoegd','Record updated'=>'Record aangepast','Countries'=>'Landen','Country ID'=>'Land ID','States'=>'Provincies/staten','No country associated with this state, it will not show up in dropdown lists. Please edit this state and correct the country info.'=>'Geen land geassocieerd met deze provincie, deze zal niet getoond worden in dropdown lijsten. Pas deze provincie aan met de correcte land info.','No matching location found'=>'Geen overeenkomende locatie gevonden.','Locations'=>'Locaties','Insert New Location'=>'Invoegen Nieuwe Locatie','Edit Location \'%s\''=>'Bewerk locatie \'%s\'','City'=>'Stad','Postal code'=>'Postcode','Latitude'=>'Breedtegraad','Longitude'=>'Lengtegraad','Online only'=>'Alleen online','Person ID'=>'Persoon ID','Group ID'=>'Groeps-ID','People'=>'Personen','Groups'=>'Groepen','Last name'=>'Achternaam','First name'=>'Voornaam','Email'=>'E-mail','Phone number'=>'Telefoonnummer','Birth date'=>'Geboortedatum','Birth place'=>'Geboorteplaats','Linked WP user'=>'Corresponderende WP gebruiker','Show all bookings'=>'Toon alle boekingen','Member of'=>'Lid van','Bookings made'=>'Gemaakte boekingen','Answers'=>'Antwoorden','GDPR modification date'=>'Wijzigingsdatum GDPR','Related to'=>'Verwant met','MassMail'=>'MassMail','Birthday Email'=>'Verjaardag e-mail','Public group'=>'Openbare groepen','Nbr People'=>'Aantal personen','No matching member found'=>'Geen overeenkomend lid gevonden.','Members'=>'Leden','Membership'=>'Lidmaatschap','Member ID'=>'Lid ID','Contact'=>'Contact','Nbr Active Members'=>'Aantal actieve leden','Start'=>'Begin','End'=>'Einde','Usage count'=>'Aantal keren gebruikt','Registered on'=>'Geregistreerd op','Last seen on'=>'Laatst gezien op','Paid on'=>'Betaald op','Unique nbr'=>'Uniek nr','Payment ID'=>'Betalings ID','Paid'=>'Betaald','Payment GW'=>'Payment GW','Payment GW ID'=>'Payment GW ID','Last reminder'=>'Laatste herinnering','Reminders sent'=>'Herinneringen verstuurd','Discount'=>'Korting','Used discount codes'=>'Gebruikte kortingcodes','Total price'=>'Totale prijs','Membership price'=>'Lidmaatschapsprijs','Bookings'=>'Reserveringen','Event ID'=>'Evenement ID','Event info'=>'Evenement informatie','Booker'=>'Aanmelder','Booking date'=>'Boekingsdatum','Remaining'=>'Resterend','Received'=>'Ontvangen','Payment date'=>'Betaaldatum','Mark paid and approve'=>'Markeer als betaald en keur goed','Mark paid'=>'Markeer betaald','Attendance count'=>'Aantal aanwezigen','Please select only one record in order to do partial payments'=>'Selecteer slechts één record om gedeeltelijke betalingen te doen','Send email'=>'Verstuur e-mail','Queue email'=>'Zet email in de wachtrij','Sent on'=>'Verzonden op','First read on'=>'Voor het eerst gelezen op','Last read on'=>'Voor het laatst gelezen op','Read count'=>'Aantal keer gelezen','Error message'=>'Foutmelding','Action'=>'Actie','Mailing report'=>'Mailing rapport','Select one or more events'=>'Selecteer één of meerdere evenementen','Edit event'=>'Wijzig activiteit','RSVP Info: '=>'RSVP info: ','Free: '=>'Vrij: ','Approved:'=>'Goedgekeurd:','Pending:'=>'Goed te keuren:','Absent:'=>'Afwezig:','Max: '=>'Max: ','(%d waiting list seats included)'=>'(%d plaatsen op de wachtlijst inbegrepen)','Printable view'=>'Afdrukvoorbeeld','CSV export'=>'CSV export','Task Info: %d tasks'=>'Taak Info: %d taken','Edit location'=>'Wijzig locatie','Location map coordinates are empty! Please edit the location to correct this, otherwise it will not show correctly on your website.'=>'Geen geo-coördinaten aanwezig! Corrigeer dit voor deze locatie, anders is de data op je site incorrect.','Preview event'=>'Evenement bekijken','View event'=>'Bekijk evenement','Duplicate this event'=>'Dupliceer dit evenement','Add booking for this event'=>'Voeg boeking toe voor dit evenement','Password protected'=>'Beschermd met wachtwoord','Free'=>'Gratis','No action defined!'=>'Geen actie gedefineerd!','Events moved to trash'=>'Evenementen verplaatst naar prullenbak','Restored selected events to draft status'=>'Geselecteerde evenementen hersteld naar conceptstatus','Events status updated'=>'Status van evenementen ge-updated','Events added to category'=>'Evenementen toegevoegd aan categorie','Select Month'=>'Selecteer Maand','Select Year'=>'Selecteer Jaar','Select one or more categories'=>'Selecteer 1 of meer categorie','Select a category'=>'Selecteer een categorie','Select one or more locations'=>'Selecteer 1 of meer lcoaties','Select a location'=>'Selecteer een locatie','Select one or more cities'=>'Selecteer één of meer steden','Select a city'=>'Kies een stad','Select one or more countries'=>'Selecteer één of meerdere landen','Select a country'=>'Selecteer een land','Select Week'=>'Selecteer Week','Select a daterange'=>'Selecteer een datumbereik','Event contact'=>'Evenement contact','Submit'=>'Uitvoeren','You have no right to update form fields!'=>'Je hebt geen rechten om categorieeën aan te passen!','Error: the field value can not be empty for this type of field.'=>'Fout: de veldwaarde mag niet leeg zijn voor dit type veld.','Error: the field values need to be unique for this type of field.'=>'Fout: de veldwaardes moeten uniek zijn voor dit type veld.','Error: the field tags need to be unique for this type of field.'=>'Fout: de veldcodes moeten uniek zijn voor dit type veld.','Error: if you specify field tags, there need to be exact the same amount of tags as values.'=>'Fout: als je veldcodes specificeert, moeten dat er net zoveel zijn als veldwaardes.','Successfully edited the field'=>'Veld succesvol bewerkt','There was a problem editing the field'=>'Er was een probleem bij het aanpassen van het veld','Successfully added the field'=>'Veld succesvol toegevoegd','There was a problem adding the field'=>'Er was een probleem bij het toevoegen van het veld','Form fields'=>'Formuliervelden','Add field'=>'Voeg nieuw veld toe','Field name'=>'Veld naam','Filter fields'=>'Filter velden','Delete selected fields'=>'Verwijder geselecteerde velden','Show for all people'=>'Tonen voor alle mensen','Edit field'=>'Bewerk veld','Update field'=>'Werk veld bij','Create field'=>'Maak veld aan','Warning: this field is already used in RSVP replies, member signups, event or location definitions. Changing the field type or values might result in unwanted side effects.'=>'Waarschuwing: dit veld is reeds gebruikt bij gemaakte boekingen, ingeschreven leden of de definitie van evenementen of locaties. Aanpassen van het veldtype kan onverwachte neveneffecten hebben.','Field type'=>'Veld type','For the types \'Date (JS)\',\'Datetime (JS)\' and \'Time (JS)\' you can optionally enter a custom date format in \'HTML Field attributes\' to be used when the field is shown.'=>'Voor de typen \'Datum (JS)\', \'Datum+Tijd (JS)\' en \'Tijd (JS)\' kun je optioneel een aangepaste datumnotatie invoeren in \'HTML Veldattributen\' die moeten worden gebruikt wanneer het veld wordt weergegeven.','For the type \'File\' you can optionally enter a maximum upload size in MB in \'Field values\'.'=>'Voor het type \'Bestand\' kan je optioneel een maximale uploadgrootte in MB invullen in \'Veld waarden\'.','Field purpose'=>'Veld doeleinde','If you select \'RSVP field\', \'People field\' or \'Members field\', this field will show up as an extra column in the overview table for bookings, people or members. Selecting \'Generic\' will cause it to show up in the overview table for bookings or members.'=>'If you select \'RSVP field\', \'People field\' or \'Members field\', this field will show up as an extra column in the overview table for bookings, people or members. Selecting \'Generic\' will cause it to show up in the overview table for bookings or members.','If you select \'People field\' you can add a condition to this field, meaning that if the person is in the group you selected in the condition, this is an extra field that will then be available to fill out for that person. This allows you to put people in e.g. a Volunteer group and then ask for more volunteer info.'=>'Als u \'Persoon veld\' selecteert, kunt u een voorwaarde aan dit veld toevoegen, wat betekent dat als de persoon zich in de groep bevindt die u in de voorwaarde hebt geselecteerd, dit een extra veld is dat dan beschikbaar is om in te vullen voor die persoon. Hiermee kunt u mensen in bijvoorbeeld een vrijwilligersgroep stoppen en dan om meer informatie omtrent vrijwilligers vragen.','If you select \'People field\' and use this field in a RSVP or membership form, the info will be stored to the person, so you can ask for extra personal info when someone signs up. When editing the person, those fields will then be visible.'=>'Als je \'Persoonsveld\' selecteert en dit veld gebruikt in een RSVP- of lidmaatschaps-formulier, dan wordt de info bij de persoonsinformatie opgeslagen. Dus je kan zo extra persoonlijke informatie opvragen als iemand inschrijft. Als je de persoon dan wil wijzigen, zullen deze velden zichtbaar zijn.','If you select \'Events field\', \'Locations field\' or \'Memberships field\', this field will be used in the definition of the event, location or membership. Warning: this is unrelated to the use of custom fields in RSVP forms, so if you don\'t intend to use this field in the definition of events, locations or memberships, don\'t select this.'=>'Als u \'Evenement-veld\', \'Locaties-veld\' of \'Lidmaatschap-veld\' selecteert, wordt dit veld gebruikt bij de definitie van het evenement, locatie of lidmaatschap. Waarschuwing: dit is niet gerelateerd aan het gebruik van eigen aangemaakte velden in RSVP-formulieren, dus selecteer dit niet als u niet van plan bent dit veld te gebruiken in de definitie van evenementen, locaties of lidmaatschappen.','Include in CSV export'=>'Neem dit veld op in CSV-export','Include this field in the CSV export for bookings.'=>'Neem dit veld op in de CSV-export voor boekingen.','Field condition'=>'Veld voorwaarde','Only show this field if the person is member of the selected group. Leave empty to add this field to all people.'=>'Toon dit veld alleen als de persoon lid is van de geselecteerde groep. Laat leeg als je dit veld aan alle personen wil toevoegen.','Required field'=>'Vereist veld','Use this if the field is required to be filled out.'=>'Gebruik dit bij verplicht in te vullen velden.','This overrides the use of "#REQ" when defining a field in a form.'=>'Dit overruled het gebruik van "#REQ" bij het definiëren van een veld in een formulier.','Searchable or sortable'=>'Doorzoekbaar of sorteerbaar','When defining a custom field, it is also used in the administration interface for events, locations, people, members (depending on its purpose).'=>'Bij het definiëren van een eigen aangemaakt veld, wordt het ook gebruikt in de beheerinterface voor evenementen, locaties, mensen en leden (afhankelijk van het doeleinde van het veld).','However, being able to search or sort on such a field is more heavy on the database, that is why by default this parameter is set to "No".'=>'Het zoeken naar of sorteren op een dergelijk veld is echter zwaarder voor de database, daarom is deze parameter standaard ingesteld op "Nee".','If you want to search or sort on such a field, set this parameter to "Yes".'=>'Als u op een dergelijk veld wilt zoeken of sorteren, stelt u deze parameter in op "Ja".','Use this if the field indicates an extra charge to the total price (can be negative to indicate a discount), in which case you should also set the field value to the charge.'=>'Gebruik dit als het veld een extra toeslag op de totaalprijs aangeeft (kan negatief zijn om een korting aan te geven). In dat geval moet u de veldwaarde ook instellen op de toeslag.','For multivalue fields (like e.g. dropdown) the field values should indicate the price for that selection (and the price needs to be unique).'=>'Voor velden met meerdere waarden (zoals bijvoorbeeld een dropdown lijst) moeten de veldwaarden de prijs voor die selectie aangeven (en de prijs moet uniek zijn).','This is ignored for fields with purpose \'Events field\', \'Locations field\' or \'Memberships field\''=>'Dit wordt genegeerd voor velden met doeleinde \'Evenement veld\', \'Locaties veld\' of \'Lidmaatschap veld\'','Field values'=>'Veldwaarden','Enter here the default value a field should have, or for multivalue field types enter the list of values.'=>'Zet hier de standaard waarde dat een veld moet hebben, of voor multi-waarde veld types de lijst met waarden.','For multivalue field types (like Drop Down), either use "||" to separate the different values (e.g.: a1||a2||a3), put one value per line (only possible when editing the custom field), or use a combination of both notations.'=>'Voor veldtypen met meerdere waarden (zoals dropdown) gebruik je \'||\' om de verschillende waarden te scheiden (bijvoorbeeld: a1|| a2|| a3), zet één waarde per regel (alleen mogelijk bij het bewerken van het eigen aangemaakte veld) of gebruik een combinatie van beide notaties.','If you want to start your custom dropdown field with an empty value, start with "||" (for example: "||a1||a2||a3") or start with an empty line (only possible when editing the custom field).'=>'Als je je aangepaste dropdown veld wilt starten met een lege waarde, begin dan met "||" (bijvoorbeeld: "||a1||a2||a3") of begin met een lege regel (alleen mogelijk bij het bewerken van het eigen aangemaakte veld).','For the types \'Date (Javascript)\', \'Datetime (Javascript)\' and \'Time (Javascript)\' you can optionally mention the string \'NOW\', which will make sure the field uses the current date and/or time the moment it is shown.'=>'Voor de typen \'Date (Javascript)\', \'Datetime (Javascript)\' en \'Time (Javascript)\' kun je optioneel de string \'NOW\' vermelden, die ervoor zorgt dat het veld de huidige datum en/of tijd gebruikt op het moment dat het wordt weergegeven.','For the type \'File\' you can optionally enter a maximum upload size in MB.'=>'Voor het type \'Bestand\' kan je optioneel een maximale uploadgrootte in MB invullen.','Field tags'=>'Veldcodes','This option determines the "visible" value people will see for the field.'=>'Deze optie bepaalt de "zichtbare" waarde die mensen voor het veld zien.','For multivalue fields, you can here enter the "visible" tag people will see per value (so, if "Field values" contain e.g. "a1||a2||a3", you can use here e.g. "Text a1||Text a2||Text a3").'=>'Voor multi-waarde velden kan je hier de "zichtbare" tag invullen die mensen zien per waarde(dus, als "Veldwaarden" bvb "a1||a2||a3" bevat, kan je hier bvb. "Text a1||Text a2||Text a3" gebruiken).','If left empty, the field values will be used (so the visible tag equals the value).'=>'Indien leeg zullen de veldwaarden gebruikt worden (dus de zichtbare tag is dan gelijk aan de waarde).','Admin Field values'=>'Admin veld waarden','If you want a bigger number of choices for e.g. dropdown fields in the admin interface, enter the possible values here'=>'Als je meer keuzes wil voor bv. dropdown velden in de admin interface, vul hier de mogelijke waarden in','Admin Field tags'=>'Admin veldcodes','If you want a bigger number of choices for e.g. dropdown fields in the admin interface, enter the possible tags here'=>'Als je meer keuzes wil voor bv. dropdown velden in de admin interface, vul hier de mogelijke tags in','HTML field attributes'=>'HTML veld attributen','Here you can specify extra html attributes for your field (like size, maxlength, pattern, ...).'=>'Hier kunt u extra html-attributen voor uw veld opgeven (zoals size, maxlength, pattern, ...).','For the types \'Date (Javascript)\', \'Datetime (Javascript)\' and \'Time (Javascript)\' enter a valid PHP-format of the date you like to see when entering/showing the value (unrecognized characters in the format will cause the result to be empty). If left empty, the WordPress settings for date format will be used.'=>'Voer voor de typen \'Date (Javascript)\', \'Datetime (Javascript)\' en \'Time (Javascript)\' een geldig PHP-format in van de datum die je wilt zien bij het invoeren/weergeven van de waarde (niet-herkende tekens in de notatie zorgen ervoor dat het resultaat leeg is). Als deze leeg blijft, worden de wordpress instellingen voor datum format gebruikt.','For more information about form fields, see '=>'Voor meer informatie over formulier velden, zie ','the documentation'=>'de documentatie','equal to'=>'gelijk aan','not equal to'=>'niet gelijk aan','lower than'=>'kleiner dan','greater than'=>'groter dan','greater than or equal to'=>'groter dan of gelijk aan','contains'=>'bevat','does not contain'=>'bevat niet','CSV list contains'=>'CSV-lijst bevat','CSV list does not contain'=>'CSV lijst bevat niet','Generic'=>'Algemeen','Events field'=>'Evenementen-veld','Locations field'=>'Locaties-veld','RSVP field'=>'RSVP veld','People field'=>'Persoonsveld','Members field'=>'Leden veld','Memberships field'=>'Lidmaatschap veld','Text'=>'Tekst','Textarea'=>'Tekstvak','Dropdown'=>'Dropdown','Dropdown (multiple)'=>'Dropdown (meerdere keuzes)','Radiobox'=>'Radiobox','Radiobox (vertical)'=>'Radiobox (vertikaal)','Checkbox'=>'Checkbox','Checkbox (vertical)'=>'Checkbox (vertikaal)','Password'=>'Wachtwoord','Hidden'=>'Verborgen','Readonly'=>'Alleen lezen','File upload'=>'Bestand uploaden','Multiple files upload'=>'Meerdere bestanden uploaden','Date (Javascript)'=>'Datum (Javascript)','Date (HTML5)'=>'Datum (HTML5)','Datetime (Javascript)'=>'Datum+Tijd (Javascript)','Datetime-local (HTML5)'=>'Datum+Tijd lokaal (HTML5)','Month (HTML5)'=>'Maand (HTML5)','Week (HTML5)'=>'Week (HTML5)','Time (HTML5)'=>'Tijd (HTML5)','Time (Javascript)'=>'Tijd (Javascript)','Color (HTML5)'=>'Kleur (HTML5)','Email (HTML5)'=>'E-mail (HTML5)','Number (HTML5)'=>'Getal (HTML5)','Range (HTML5)'=>'Bereik (HTML5)','Tel (HTML5)'=>'Tel (HTML5)','Url (HTML5)'=>'Url (HTML5)','This is a hidden field, but in the backend it is shown as text so an admin can see its value and optionally change it'=>'Dit is een verborgen veld, maar in de backend wordt dit als tekst getoond zodat een admin de waarde kan zien en eventueel wijzigen','Notice: since you\'re logged in as a person with the right to edit or author this event, the \'Last name\' field is also an autocomplete field so you can select existing people if desired. Or just clear the field and start typing.'=>'Opmerking: aangezien u bent aangemeld als een persoon met het recht om deze gebeurtenis te bewerken, is het veld \'Achternaam\' ook een veld voor automatisch aanvullen, zodat u desgewenst bestaande personen kunt selecteren. Of wis gewoon het veld en begin met typen.','Remember me?'=>'Herinner mij?','Date of birth'=>'Geboortedatum','Place of birth'=>'Geboorteplaats','Subscribe'=>'Inschrijven','Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME and #_EMAIL placeholders.'=>'Niet alle verplichte velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben minimaal #_LASTNAME en #_EMAIL nodig.','Cancel reason'=>'Annuleringsreden','Not all required fields are present in the form. We need at least #_CANCEL_PAYMENT_LINE and #_SUBMIT (or similar) placeholders.'=>'Niet alle vereise velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben minstens #_CANCEL_PAYMENT_LINE en #_SUBMIT (of gelijkaardig) placeholders nodig.','Group is not public'=>'Groep is niet publiek','Group does not exist'=>'Groep bestaat niet','By using #_SEATS{xx}, you are using multiple seat categories in your RSVP template, but you have not defined a price for each category in your event RSVP settings. Please correct the event RSVP settings.'=>'Door #_SEATS {xx} te gebruiken, gebruikt u meerdere stoelcategorieën in uw RSVP-template, maar u hebt geen prijs gedefinieerd voor elke categorie in de RSVP-instellingen van uw evenement. Corrigeer de RSVP-instellingen van het evenement.','Discount code'=>'Kortingscode','Enter a new fixed discount value if wanted, or leave as is to keep the calculated value %s based on the following applied discounts:'=>'Voer desgewenst een nieuwe vaste kortingswaarde in of laat deze staan om de berekende waarde %s te behouden op basis van de volgende toegepaste kortingen:','Enter a fixed discount value if wanted'=>'Geef een vaste korting in indien gewenst','Discountgroup %s'=>'Kortingsgroep %s','Applied discount group %d no longer exists'=>'Toegepaste kortingsgroep %d bestaat niet langer','Applied discount %d no longer exists'=>'Toegepaste korting %d bestaat niet langer','Only one discount field can be used in the admin backend, the others are not rendered'=>'Enkel één kortingsveld kan in de admin backend gebruikt worden, de andere worden niet getoond','Update booking'=>'Werk boeking bij','Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME, #_EMAIL, #_SEATS and #_SUBMIT (or similar) placeholders.'=>'Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten minste #_LASTNAME, #_EMAIL, #_SEATS en #_SUBMIT (of vergelijkbare) placeholders nodig.','Since this is a multiprice event, make sure you changed the setting \'Booking Form\' for the event to include #_SEAT{xx} placeholders for each price.'=>'Omdat dit evenement meerdere prijzen heeft, zorg ervoor dat je het boekingsformulier hebt aangepast zodat het #_SEAT{xx} placeholders voor iedere prijs bevat.','Check that the placeholder #_PASSWORD is present in the form.'=>'Controleer of de placeholder #_PASSWORD aanwezig is in het formulier.','Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME and #_FIRSTNAME placeholders.'=>'Niet alle verplichte velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben minimaal #_LASTNAME en #_FIRSTNAME nodig.','Notice: since you\'re logged in as a person with the right to manage members and memberships, the \'Last name\' field is also an autocomplete field so you can select existing people if desired. Or just clear the field and start typing.'=>'Opmerking: aangezien u bent aangemeld als een persoon met het recht om leden en lidmaatschappen te beheren, is het veld \'Achternaam\' ook een veld voor automatisch aanvullen, zodat u desgewenst bestaande personen kunt selecteren. Of wis gewoon het veld en begin met typen.','In the backend you can\'t add or edit family member info, use the frontend form for that.'=>'In de backend kun je geen gezinslidgegevens toevoegen of bewerken, gebruik daarvoor het frontend formulier.','Update member'=>'Pas lid aan','Become member'=>'Word lid','Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT (or similar) placeholders.'=>'Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten minste #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL en #_SUBMIT (of vergelijkbare) placeholders nodig.','All'=>'Alle','Newsletter concerning new events'=>'Nieuwsbrief betreffende nieuwe evenementen','You can change your last name in your WP profile.'=>'U kunt uw achternaam wijzigen in uw WP-profiel.','You can change your first name in your WP profile.'=>'U kunt uw voornaam wijzigen in uw WP-profiel.','You can change your email in your WP profile.'=>'U kunt uw e-mailadres wijzigen in uw WP-profiel.','Unsubscribe'=>'Uitschrijven','Not all required fields are present in the form. We need at least #_EMAIL and #_SUBMIT (or similar) placeholders.'=>'Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten minste #_EMAIL en #_SUBMIT (of vergelijkbare) placeholders nodig.','Save personal info'=>'Wijzig persoonlijke gegevens','Dynamically show fields based on a number of conditions'=>'Toon dynamisch velden op basis van een aantal condities','Index'=>'Index','Field'=>'Veld','Condition'=>'Conditie','Condition value'=>'Conditie waarde','Repeat'=>'Herhaal','Reorder'=>'Herschikken','Header template'=>'Header template','Template'=>'Template','Footer template'=>'Footer template','Add new condition'=>'Voeg nieuwe voorwaarde toe','Warning: there are already answers entered based on this condition, changing or removing this condition might lead to unwanted side effects.'=>'Waarschuwing: er zijn al antwoorden ingevoerd op basis van deze voorwaarde, het wijzigen of verwijderen van deze voorwaarde kan leiden tot ongewenste bijwerkingen.','This will additionally show the selected template in the form if the condition is met.'=>'Hiermee wordt extra de geselecteerde template in het formulier weergegeven als aan de voorwaarde is voldaan.','The \'Field\' parameter is to be filled out with any valid placeholder allowed in the form.'=>'De \'Veld\' parameter moet worden ingevuld met elke geldige tijdelijke placeholder die in het formulier is toegestaan.','The selected template will be shown several times if the repeat option is used (based on the number of times the field is different from the condition value. This is not used for the \'equal to\' condition selector.'=>'De geselecteerde template wordt meerdere keren getoond als de herhaaloptie wordt gebruikt (op basis van het aantal keren dat het veld verschilt van de waarde van de voorwaarde. Dit wordt niet gebruikt voor de voorwaarde-selector \'gelijk aan\'.','The selected template can contain html and also have placeholders for custom form fields (no other placeholders allowed).'=>'De geselecteerde template kan html bevatten en heeft ook placeholders voor eigen aangemaakte formuliervelden (geen andere placeholders toegestaan).','Use the placeholder #_DYNAMICDATA to show the dynamic forms in your form.'=>'Gebruik de placeholder #_DYNAMICDATA om de dynamische formulieren in uw formulier weer te geven.','Records deleted!'=>'Records verwijderd!','Problem while generating the captcha, please check with the site administrator'=>'Er zijn problemen met het aanmaken van de captcha, meem aub contact op met de site beheerder','Please check the Google reCAPTCHA box'=>'Vink aub het Google reCAPTCHA veld aan','Please check the hCaptcha box'=>'Vink aub het hCaptcha veld aan','Please check the Cloudflare Turnstile box'=>'Vink aub het Cloudflare Turnstile veld aan','You entered an incorrect code'=>'Je hebt een verkeerde code ingevuld','Please enter the displayed code.'=>'Vul de getoonde code in aub.','Public'=>'Publiek','Private'=>'Privé','Unlisted'=>'Verborgen','Draft'=>'Concept','Pending'=>'Goed te keuren','Active'=>'Actief','Grace period'=>'Respijtperiode','Expired'=>'Vervallen','Argentine Peso'=>'Argentijnse Peso','Australian Dollar'=>'Australische Dollar','Burundian Franc'=>'Burundese Frank','Brazilian Real'=>'Braziliaanse Real','Canadian Dollar'=>'Canadese Dollar','Chilean Peso'=>'Chileense Peso','Chinese Yuan Renminbi'=>'Chinese Yuan Renminbi','Czech Koruna'=>'Tsjechische Koruna','Danish Krone'=>'Deense Krone','Djiboutian Franc'=>'Djiboutiaanse Frank','Euro'=>'Euro','Pound Sterling'=>'Pond Sterling','Guinean Franc'=>'Guinese Frank','Hong Kong Dollar'=>'Hong Kong Dollar','Hungarian Forint'=>'Hungaarse Forint','Indian Rupee'=>'Indian Rupee','Israeli New Sheqel'=>'Israelische New Sheqel','Japanese Yen'=>'Japanse Yen','Comoro Franc'=>'Comoro Frank','South Korean Won'=>'Zuid-Koreaanse Won','Malagasy Ariary'=>'Malagasi Ariary','Mexican Peso'=>'Mexicaanse Peso','Norwegian Krone'=>'Noorse Krone','New Zealand Dollar'=>'Niew Zeelandse Dollar','Philippine Peso'=>'Filippijnse Peso','Polish Zloty'=>'Poolse Zloty','Paraguayan Guarani'=>'Paraguayaanse Guarani','Russian Ruble'=>'Russische Roebel','Rwandan Franc'=>'Rwandese Frank','Singapore Dollar'=>'Singapore Dollar','Swedish Krona'=>'Zweedse Krona','Swiss Franc'=>'Zwitserse Franc','Thai Baht'=>'Thaise Baht','U.S. Dollar'=>'V.S. Dollar','Vietnamese dong'=>'Vietnamese dong','Vanuatu vatu'=>'Vanuatuaanse vatu','CFA Franc BEAC'=>'CFA Franc BEAC','CFA Franc BCEAO'=>'CFA Franc BCEAO','CFP Franc (Franc Pacifique)'=>'CFP Frank (Franc Pacifique)','South African Rand'=>'South African Rand','Extra info'=>'Extra info','Group'=>'Groep','The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini'=>'Het geüploade bestand overschrijdt de richtlijn upload_max_filesize in php.ini','The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form'=>'Het geüploade bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE-richtlijn die is opgegeven in het HTML-formulier','The uploaded file was only partially uploaded'=>'Het geüploade bestand is slechts gedeeltelijk geüpload','No file was uploaded'=>'Er is geen file ge-uploaded','Missing a temporary folder'=>'Tijdelijke folder ontbreekt','Failed to write file to disk'=>'Kan bestand niet naar schijf schrijven','File upload stopped by extension'=>'Uploaden van bestanden geweigerd door extensie','Unknown upload error'=>'Onbekende upload fout','Failure creating upload dir, please check your permissions.'=>'Probleem bij het aanmaken van de upload folder, kijk de folder rechten na.','File upload is required.'=>'Bestand uploaden is vereist.','Illegal filename.'=>'Ongeldige filenaam.','File already exists.'=>'Bestand bestaat reeds.','File too large.'=>'Bestand te groot.','Incorrect file type.'=>'Foutief bestandstype.','Upload failed.'=>'Uploaden gefaald.','Errors encountered while uploading files'=>'Er waren problemen bij het uploaden van bestanden','No such record'=>'Geen gegevens gevonden','Bot detected. If you believe you\'ve received this message in error please contact the site owner.'=>'Bot gedetecteerd. Als je denkt dat je deze boodschap ten onrechte ontvangt, contacteer dan de websitebeheerder.','Form tampering detected. If you believe you\'ve received this message in error please contact the site owner.'=>'Er is geknoeid met het formulier. Als je denkt dat je deze boodschap onterecht ontvangt, contacteer dan de websitebeheerder.','Thank you for your request, an email will be sent with further info.'=>'Bedankt voor uw aanvraag, u ontvangt een e-mail met verdere informatie.','Javascript is required for this form to work properly'=>'Javascript is vereist om dit formulier goed te laten werken','Request person data'=>'Vraag persoonlijke data op','Initiate GDPR approval'=>'Begin GDPR goedkeuring','Click here to change the info for this person'=>'Klik hier om de gegevens van deze persoon te wijzigen','(copy/paste this link in your browser to change the info for this person)'=>'(kopieer/plak deze link in je browser om de info voor deze persoon te wijzigen)','Request to change personal info'=>'Verzoek om persoonlijke gegevens te wijzigen','Person updated'=>'Persoon aangepast','Problem detected while updating person'=>'Probleem ondervonden tijdens het aanpassen van de persoon','Last name: '=>'Achternaam: ','First name: '=>'Voornaam: ','Email: '=>'E-mail: ','Image'=>'Afbeelding','Member of group(s)'=>'Lid van groep(en)','Main family account for'=>'Hoofd familie account voor','What personal data we collect and why we collect it'=>'Welke persoonlijke data verzamelen we en waarom doen we dit','EME collects data based on the RSVP and member forms and optionally extra info in the backend for people. These are configured using by the person operating the site and thus should be explained in a global manner.'=>'EME slaat info op gebaseerd op RSVP en lidmaatschapformulieren en optioneel extra info in een database. Deze zijn ingesteld door de websitebeheerder en moeten dus door die persoon uitgelegd worden.','The data export will not show the info stored by RSVP forms if that info was unique to that event, however upon deletion all that data will be removed too.'=>'De data export zal geen gegevens tonen die via een RSVP formulier is opgeslagen indien die info uniek aan een evenement was, maar bij verwijdering van info zullen al die gegevens ook verwijderd worden.','EME optionally uses a cookie to store the client date and time in order to adjust for client/server time differences when showing event dates and times.'=>'Indien zo ingesteld, gebruikt EME een cookie voor het opslaan van de client datum en tijd om rekening te houden met tijdverschillen tussen client en server als evenement datums en tijden getoond worden.','Events Made Easy'=>'Events Made Easy','All data from the plugin Events Made Easy related to this email has been removed, but don\'t forget this also cancelled the corresponding memberships!'=>'Alle gegevens van de plug-in Evenementen Made Easy met betrekking tot dit e-mailadres zijn verwijderd, maar vergeet niet dat ook de bijbehorende lidmaatschappen zijn geannuleerd!','You have no right to update holidays!'=>'U heeft geen rechten om vakanties aan te passen!','Successfully edited the list of holidays'=>'Aanpassen vakantielijst geslaagd','There was a problem editing the list of holidays, please try again.'=>'Probleem bij aanpassen van de lijst van vakanties, probeer nogmaals.','Successfully added the list of holidays'=>'Vakantielijst is toegevoegd','There was a problem adding the list of holidays, please try again.'=>'Probleem bij toevoegen van de vakantielijst, probeer nogmaals.','Successfully deleted the selected holiday lists.'=>'De geselecteerde vakantielijsten zijn succesvol verwijderd.','There was a problem deleting the selected holiday lists, please try again.'=>'Probleem bij verwijderen van de geselecteerde vakantielijsten, probeer nogmaals.','Couldn\'t delete the holiday lists. Incorrect IDs supplied. Please try again.'=>'Vakantielijsten niet verwijderd. Incorrecte ID\'s doorgegeven. Probeer nogmaals.','Manage holidays'=>'Beheer vakanties','Add list of holidays'=>'Voeg lijst van vakanties toe','Are you sure you want to delete these holiday lists?'=>'Weet je zeker dat je deze vakantielijsten wil verwijderen?','No holiday lists have been inserted yet!'=>'Nog geen vakantielijsten aangemaakt!','Edit holidays list'=>'Pas lijst van vakanties aan','Update list of holidays'=>'Pas lijst van vakanties aan','Create holidays list'=>'Maak lijst van vakantiedagen aan','Holidays listname'=>'Naam vakantielijst','The name of the holidays list'=>'De naam van de vakantielijst','Holidays list'=>'Vakanties lijst','Basic format: YYYY-MM-DD, one per line'=>'Standaard opmaak: YYYY-MM-DD, één per regel','For more information about holidays, see '=>'Voor meer informative over vakanties, zie ','This page is used by Events Made Easy. Don\'t change it, don\'t use it in your menu\'s, don\'t delete it. Just make sure the EME setting called \'Events page\' points to this page. EME uses this page to render any and all events, locations, bookings, maps, ... anything. If you do want to delete this page, create a new one EME can use and update the EME setting \'Events page\' accordingly.'=>'Deze pagina wordt gebruikt door Events Made Easy. Verander deze niet, gebruik deze niet in een menu, verwijder deze niet. Wees er enkel zeker van dat de EME optie genoemd \'Evenementen pagina\' verwijst naar deze pagina. EME gebruikt deze pagina om alle evenementen, locaties, boekingen, kaarten, ... te tonen. Als je deze wil verwijderen, maak een nieuwe aan voor gebruik in EME en pas de optie \'Evenementen pagina\' aan.','You have no right to edit this location!'=>'Je hebt geen rechten om deze locatie te wijzigen!','You have no right to copy this location!'=>'Je hebt geen rechten om deze locatie te kopiëren!','You have no right to add a location!'=>'Je hebt geen rechten om locaties toe te voegen!','The location has been added.'=>'De locatie is toegevoegd.','There has been a problem adding the location.'=>'Er is een probleem om de locatie toe te voegen.','The location has been updated.'=>'De locatie is bijgewerkt.','The location update failed.'=>'Bijwerken van de locatie is mislukt.','Not imported (problem updating the location in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van de locatie in de database): %s','Not imported (problem inserting the location in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van de locatie in de database): %s','The location details have changed. Please verify the coordinates and press Save when done'=>'De locatiegegevens zijn veranderd. Verifieer de coordinaten en sla de wijzigingen op','Add location'=>'Voeg een locatie toe','Update location'=>'Werk locatie bij','Author of this location: '=>'Auteur van deze locatie: ','Location name'=>'Locatie naam','This is an autocomplete field. If a name of an existing location matches, it will be suggested.'=>'Dit is een veld voor automatisch aanvullen. Als een naam van een bestaande locatie overeenkomt, wordt dit voorgesteld.','Location address'=>'Locatie adres','If you\'re are really serious about the correct location, specify the latitude and longitude coordinates.'=>'Als u de juiste locatie echt serieus neemt, geeft u de coördinaten voor lengte- en breedtegraad op.','Override location coordinates'=>'Locatiecoördinaten overschrijven','Location map icon url'=>'Loactie kaart pictogram url','Map icon url'=>'Kaart pictogram url','By default a regular pin is shown on the map where the location is. If you don\'t like the default, you can set another map icon here.'=>'Standaard wordt een gewone pin op de kaart getoond waar de locatie is. Als de standaard je niet bevalt, kan je hier een ander pictogram kiezen.','Size should be 32x32, bottom center will be pointing to the location on the map.'=>'Grootte moet 32x32 zijn, het midden van de onderkant zal wijzen naar de locatie op de kaart.','Because qtranslate or a derivate is active, the title of the location might not update automatically in the balloon, so don\'t panic there.'=>'Omdat qtranslate of een afgeleide hiervan actief is zal de titel van de locatie niet automatisch aangepast worden in de locatie ballon, dus geen reden tot paniek.','Location maximum capacity'=>'Locatie maximum capaciteit','Max capacity'=>'Max capaciteit','If setting the max capacity to something else than 0, then - for all events that are happening at the same time at this location - a check will be done to see if the location still allows extra people inside.'=>'Als je de max capaciteit op iets anders dan 0 zet, dan wordt - voor alle evenementen die tegelijkertijd op deze locatie plaatsvinden - gekeken of de locatie nog extra mensen toelaat.','Location description'=>'Beschrijving locatie','A description of the location. You may include any kind of info here.'=>'Een beschrijving van de locatie. Je kunt hier allerlei informatie toevoegen.','Location image'=>'Locatie afbeelding','External info'=>'Externe info','Only online location'=>'Alleen online locatie','Check this is the location is purely virtual (like a meeting url or so).'=>'Vink dit aan als de locatie puur virtueel is (zoals een vergader-url of zo).','Here custom fields of type \'locations\' are shown.'=>'Hier worden eigen aangemaakte velden van het type \'locaties\' getoond.','The difference with location attributes is that attributes need to be defined in your format first and can only be text, here you can first create custom fields of any kind which allows more freedom.'=>'Het verschil met locatie attributen is dat attributen eerst in een opmaak moeten worden gedefinieerd en alleen tekst kunnen zijn, hier kan je eigen aangemaakte velden van elk soort gebruiken wat je meer mogelijkheden biedt.','Add a new location'=>'Voeg een locatie toe','Manage locations'=>'Beheer locaties','If you want, use this to import locations into the database'=>'Gebruik dit eventueel om locaties te importeren in de database','Filter location'=>'Filter locatie','Delete selected locations'=>'Verwijder geselecteerde locaties','Transfer associated events to (leave empty to delete the location info for those events):'=>'Zet betrokken evenementen over naar (laat leeg om de locatie van die evenementen te verwijderen):','The location name'=>'Locatie naam','The location address'=>'Locatie adres','The location city'=>'De stadsnaam van de locatie','Your Street Address'=>'Je adres (straat)','Get Directions'=>'Geef route-aanwijzingen','View location'=>'Bekijk locatie','Duplicate this location'=>'Dupliceer deze locatie','There were some problems while sending mail.'=>'Er waren problemen tijdens het versturen van de e-mail.','Empty email'=>'Lege e-mail','Mailing completed with errors'=>'Mailing afgerond maar er waren fouten','Mailing "%s" completed with %d errors, please check the mailing report'=>'De mailing "%s" is afgerond met %d fouten, controleer het mailing rapport','Planned'=>'Ingepland','Sent'=>'Verzonden','Failed'=>'Gefaald','Cancelled'=>'Geannuleerd','Ignored'=>'Genegeerd','Reuse'=>'Herbruik','No results found'=>'Geen resultaten gevonden','Sender name'=>'Afzender naam','Sender email'=>'Afzender e-mail','Subject'=>'Onderwerp','Queued on'=>'In de wachtrij gezet op','Cancel'=>'Annuleer','Please enter a valid email address'=>'Voer een geldig e-mailadres in','The mail has been sent.'=>'De mail is verstuurd.','Please enter both subject and message for the mail to be sent.'=>'Voer zowel onderwerp als bericht in voor de te verzenden e-mail.','No default sender defined and no event contact email found, bailing out'=>'Geen standaard afzender gedefinieerd en geen evenement contact e-mail gevonden','Please select a person to send the preview mail to.'=>'Selecteer een persoon om de preview e-mail naar toe te sturen.','The mailing has been put on the queue, but you have not yet configured the queueing. Go in the Scheduled actions submenu and configure it now.'=>'De e-mail is in de wachtrij gezet, maar deze is nog niet geconfigureerd. Ga in het submenu Geplande acties en configureer deze nu.','The mailing has been planned.'=>'De mailing is ingepland.','The mailing has been put on the queue, but not all persons will receive it.'=>'De mailing is in de queue gezet, maar niet iedereen zal deze ontvangen.','The following persons will not receive the mail:'=>'De volgende personen zullen de e-mail niet ontvangen:','Email to the following persons has not been sent:'=>'De mail is niet verstuurd naar de volgende personen:','Please select at least one event.'=>'Selecteer ten minste één evenement.','Please select the type of mail to be sent.'=>'Selecteer het type e-email dat je wil zenden.','Only mails for events you have the right to send mails for have been sent.'=>'Er zijn enkel e-mails verzonden voor de evenementen waarvoor je het recht hebt om e-mails te verzenden.','Person name'=>'Persoonsnaam','Filter'=>'Filter','Remark: the list of recipients below is just an indication based on the moment the mailing was created. Just before the mailing will actually start, this list will be refreshed based on the conditions the mailing was created with.'=>'Opmerking: de lijst van ontvangers hieronder is enkel een indicatie gebaseerd op het moment dat de mailing aangemaakt werd. Juist vooraleer de mailing effectief begint zal deze lijst ge-updated worden gebaseerd op de voorwaarden waarmee de mailing aangemaakt was.','Event related email'=>'Evenement gerelateerde e-mail','Generic email'=>'Generieke e-mail','Mailings'=>'Mailings','Mailings archive'=>'Mailing archief','Sent emails'=>'Verzonden e-mails','Test email'=>'Test e-mail','Send event related emails'=>'Verzend evenement gerelateerde e-mails','Check this box to search through all events and not just future ones.'=>'Vink dit vakje aan om alle evenementen te doorzoeken en niet alleen toekomstige.','Remark: if you select multiple events, a mailing will be created for each selected event'=>'Opmerking: als je meerdere evenementen selecteert, zal een mailing aangemaakt worden per event','Select the type of mail'=>'Selecteer type mail','Attendee mails'=>'Deelnemer mails','Booking mails'=>'Boeking mails','Email to all people registered in EME'=>'E-mail naar alle personen geregistreerd in EME','Email to people and/or groups registered in EME'=>'E-mail personen en/of groepen geregistreerd in EME','Email to all WP users'=>'Stuur een e-mail naar alle WP-gebruikers','Select your target audience'=>'Selecteer je doelgroep','All registered persons'=>'Alle geregistreerde personen','Only approved bookings'=>'Alleen goedgekeurde boekingen','Only pending bookings'=>'Enkel goed te keuren boekingen','Exclude people already registered for the selected event(s)'=>'Mensen uitsluiten die al zijn geregistreerd voor de geselecteerde evenement(en)','Only send mails to attendees who did not pay yet'=>'Stuur alleen mails naar deelnemers die nog niet betaald hebben','Or enter your own: '=>'Of vul je eigen in: ','Message'=>'Bericht','You can use any placeholders mentioned here:'=>'Je kunt alle hier genoemde placeholders gebruiken:','Event placeholders'=>'Evenement-placeholders','People placeholders'=>'Personen placeholders','Attendees placeholders'=>'Aanwezigen-placeholders','for '=>'voor ','Booking placeholders'=>'Boeking placeholders','Member placeholders'=>'Leden-placeholders','if you selected members, memberships or member groups'=>'als je leden, lidmaatschappen of leden groepen geselecteerd hebt','You can also use any shortcode you want.'=>'Je kan ook elke shortcode gebruiken die je wil.','Optionally add attachments to your mailing'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de mailing','Set mailing name and start date and time'=>'Mailingnaam en startdatum en starttijd','Mailing name: '=>'Mailing naam: ','Start date and time: '=>'Start datum en tijd: ','Leave empty to send the mail immediately'=>'Laat leeg om de mail onmiddellijk te versturen','(multiple dates can be selected, in which case the mailing will be planned on each selected date and time)'=>'(meerdere datums kunnen worden geselecteerd, in welk geval de mailing op elke geselecteerde datum en tijd wordt gepland)','Ignore massmail setting:'=>'Negeer massmail instelling:','When sending a mail to all EME people or certain groups, it is by default only sent to the people who have indicated they want to receive mass mailings. If you need to send the mail to all the persons regardless their massmail setting, check this option.'=>'Als je een een e-mail stuurt naar alle EME personen of bepaalde groepen, dan wordt deze standaard enkel verstuurd naar personen die hebben aangeduid massmailings te willen ontvangen. Als je een mail moet sturen naar alle personen in EME of in de groep ongeacht deze instelling, vink dan deze optie aan.','Enter a test recipient'=>'Vul een test ontvanger in','Send Preview Email'=>'Verstuur een preview e-mail','Warning: using this functionality to send mails to attendees can result in a php timeout, so not everybody will receive the mail then. This depends on the number of attendees, the load on the server, ... . If this happens, activate and configure mail queueing.'=>'Waarschuwing: gebruik van deze functionaliteit om mails te versturen naar deelnemers kan resulteren in een php-timeout, waardoor niet iedereen de mail ontvangt. Dit hangt af van het aantal deelnemers, de belasting van de server.... Overkomt je dit, activeer en configureer dan de mail queueing.','Email queueing has been activated but not yet configured. Go in the Scheduled actions submenu and configure it now.'=>'E-mail wachtrij is geactiveerd maar nog niet geconfigureerd. Ga in het submenu Geplande acties en configureer deze nu.','Send generic emails'=>'Verzend generieke e-mails','Use the below form to send a generic mail. Don\'t forget to use the #_UNSUB_URL for unsubscribe possibility.'=>'Gebruik het formulier hieronder om een algemene e-mail te versturen. Vergeet niet om #_UNSUB_URL te gebruiken zodat mensen kunnen uitschrijven.','Target audience:'=>'Doelpubliek:','Send to all EME people'=>'Verzend naar alle mensen in EME','Deselect this to select specific groups and/or memberships for your mailing'=>'Vink deze optie af om specifieke groepen en/of leden te selecteren voor je mailing','People or groups'=>'Personen of groepen','members'=>'leden','If you want to archive old mailings and clean up old mails automatically, check the option "Automatically archive old mailings and remove old mails" in the GDPR Settings of EME'=>'Als je oude mailings wilt archiveren en automatisch oude mails wilt opschonen, vink dan de optie "Automatisch oude mailings archiveren en oude mails verwijderen" aan in de AVG Instellingen van EME','Every %d days, old mailings will be archived and old mails will be cleaned up (see the option "Automatically archive old mailings and remove old mails" in the GDPR Settings of EME)'=>'Elke %d dagen worden oude mailings gearchiveerd en worden oude mails opgeschoond (zie de optie "Oude mailings automatisch archiveren en oude mails verwijderen" in de AVG-instellingen van EME)','Enter the search text (leave empty to show the last 100 emails sent)'=>'Geef de zoektekst in (laat leeg om de laatste 100 verzonden e-mails te tonen)','Only show failed emails'=>'Toon alleen mislukte e-mails','Search'=>'Zoeken','Test mail settings'=>'Test e-mail instellingen','Use the below form to send a test mail'=>'Gebruik het formulier hieronder om een testmail te versturen','Enter the recipient'=>'Vul de ontvanger in','Send Email'=>'Stuur een e-mail','Mailings overview'=>'Overzicht mailings','Here you can find an overview of all planned, ongoing or completed mailings. For an overview of all emails, check the "Sent emails" tab.'=>'Hier vindt je een overzicht van alle geplande, lopende of voltooide mailings. Voor een overzicht van alle e-mails, kijk op de tab "Verzonden e-mails".','Email queueing is not activated, so sent mails will only be visible in the "Sent emails" tab'=>'Mail queueing is niet geactiveerd, dus verzonden mails zullen alleen zichtbaar zijn in de "Verzonden mails" tab','Delete selected mailings'=>'Verwijder geselecteerde mailings','Archive selected mailings'=>'Archiveer geselecteerde mailings','Planned execution time'=>'Geplande uitvoeringstijd','Unique read count'=>'Uniek aantal keer gelezen','Report'=>'Rapport','%d mails sent, %d mails failed, %d mails cancelled'=>'%d e-mails verstuurd, %d e-mails gefaald, %d e-mails geannuleerd','Archive'=>'Archiveer','Initializing ...'=>'Initialiseren...','%d mails left'=>'%d e-mails nog te doen','Ongoing'=>'Bezig','%d mails sent, %d mails failed, %d mails left'=>'%d e-mails verzonden, %d e-mails gefaald, %d e-mails nog te doen','Completed'=>'Afgerond','%d mails sent, %d mails failed'=>'%d mails verzonden, %d mails gefaald','Retry failed mails'=>'Probeer mislukte e-mails opnieuw','The number of emails to be sent is an estimation and will be reevaluated at send time'=>'Het aantal te verzenden e-mails is een schatting en wordt op het moment van verzending opnieuw geëvalueerd','Email archive'=>'E-mail archief','Here you can find an overview of all archived mailings'=>'Hier kan je een overzicht vinden van alle gearchiveerde mailings','Welcome #_FIRSTNAME'=>'Welkom #_FIRSTNAME','Membership extended'=>'Lidmaatschap verlengd','Membership updated'=>'Lidmaatschap aangepast','Payment received'=>'Betaling ontvangen','Expiration reminder for #_MEMBERSHIPNAME'=>'Verval herinnering voor #_MEMBERSHIPNAME','Goodbye #_FIRSTNAME'=>'Vaarwel #_FIRSTNAME','New member signed up'=>'Nieuw lid ingeschreven','Member stopped'=>'Lidmaatschap verlopen','Member IPN received'=>'Lid IPN ontvangen','Member payment received'=>'Betaling lid ontvangen','Fixed startdate'=>'Vaste begindatum','Rolling period'=>'Rollende periode','Days'=>'Dagen','Weeks'=>'Weken','Months'=>'Maanden','Years'=>'Jaren','Forever'=>'Eeuwig','You have no right to manage members!'=>'U heeft geen rechten om leden te beheren!','You have no right to edit this member!'=>'U hebt geen recht om dit lid te bewerken!','You have no right to manage memberships!'=>'U heeft geen rechten om lidmaatschappen te beheren!','Membership added'=>'Lidmaatschap toegevoegd','Problem detected while adding membership'=>'Probleem gevonden tijdens het toevoegen van een lidmaatschap','Problem detected while updating membership'=>'Probleem gevonden tijdens het aanpassen van een lidmaatschap','No valid membership selected!'=>'Geen geldig lidmaatschap geselecteerd!','Linking to yourself is not allowed.'=>'Verwijzen naar jezelf is niet toegestaan.','The related family member you\'re trying to set already belongs to another family account, so this is not allowed.'=>'Het gerelateerde gezinslid dat je probeert in te stellen, hoort al bij een ander gezinsaccount, dus dit is niet toegestaan.','Member updated, but there were some problems uploading files'=>'Lid bijgewerkt, maar er waren enkele problemen bij het uploaden van bestanden','Member updated'=>'Lid aangepast','Problem detected while updating member'=>'Probleem bij aanpassen van lid-gegevens','No such person found'=>'Geen dergelijke persoon gevonden.','Please enter at least the last name for a new member'=>'Voer ten minste de achternaam van een nieuw lid in','This person is already a member'=>'Deze persoon is reeds lid','Payment not possible for this member.'=>'Betaling niet mogelijk voor dit lid.','This person is already a member, but the membership has expired. No updates have been done. Please click here to complete the payment process and reactivate the membership.'=>'Deze persoon is al lid, maar het lidmaatschap is verlopen. Er zijn geen updates uitgevoerd. Klik hier om het betalingsproces te voltooien en het lidmaatschap opnieuw te activeren.','This person is already a member, but has not paid yet. Please click here to complete the payment process.'=>'Deze persoon is al lid, maar heeft nog niet betaald. Klik hier om het betalingsproces te voltooien.','Member added, but there were some problems uploading files'=>'Lid toegevoegd, maar er waren problemen bij het uploaden van bestanden','There were some problems uploading files, please try again'=>'Er waren problemen bij het uploaden van bestanden, probeer opnieuw','Member added, but there were some problems sending out the mail'=>'Lid toegevoegd, maar er waren problemen met het verzenden van de e-mail','Member added'=>'Lid toegevoegd','Problem detected while adding personal info: at least last name, first name and email need to be present'=>'Probleem gedetecteerd bij het toevoegen van persoonlijke info: minstens achternaam, voornaam en email moeten aanwezig zijn','This has already been paid for'=>'Dit is reeds betaald','Your membership is currently active until %s. It is not allowed to extend the membership yet (too soon).'=>'Je lidmaatschap is momenteel actief tot %s. Het is nog niet toegestaan om het lidmaatschap te verlengen (te vroeg).','Your membership has expired but renewal is not allowed, please contact %s.'=>'Uw lidmaatschap is verlopen, maar verlenging is niet toegestaan. Neem contact op met %s.','Add member'=>'Voeg lid toe','Edit member'=>'Wijzig lid','Click on this link to edit the corresponding person info'=>'Klik deze link voor aanpassen van bijbehorende persoonsinformatie','Send mail to new member?'=>'Verstuur e-mail naar nieuw lid?','If you want, select an existing person to become a member'=>'Indien je dit wenst, selecteer een bestaand persoon om lid te worden','Send mail for changed member?'=>'Verstuur e-mail naar gewijzigd lid?','If you want, select an existing person to transfer this member to'=>'Selecteer desgewenst een bestaande persoon om dit lid naar over te dragen','If you want, select a different membership to transfer this member to: '=>'Selecteer desgewenst een ander lidmaatschap om dit lid naartoe te verplaatsen: ','Warning: if you transfer a member from one membership to another, make sure both memberships have the same index values for dynamic fields, otherwise the answers to those fields will either get mixed up or become empty.'=>'Waarschuwing: als je een lid van het ene lidmaatschap naar het andere overzet, zorg er dan voor dat beide lidmaatschappen dezelfde indexwaarden hebben voor dynamische velden, anders worden de antwoorden op die velden verwisseld of worden ze leeg.','\'Head of the family\' account'=>'\'Gezinshoofd\' account','This member is head of the family for other members.'=>'Dit lid is hoofd van het gezin voor andere leden.','Family members:'=>'Familieleden:','You can link this member to a \'head of the family\' account, after which this member\'s start/end date and status are linked to the values of the head of the family and the below values for those fields are then ignored. This person will then no longer be charged for his membership too.'=>'U kunt dit lid koppelen aan een \'gezinshoofd\'-account, waarna de start/einddatum en status van dit lid worden gekoppeld aan de waarden van het gezinshoofd en de onderstaande waarden voor die velden worden dan genegeerd. Deze persoon betaalt dan ook zijn lidmaatschap niet meer.','Since this member relates to another family member, you can\'t edit the basic membership info. Please first remove the relationship (by emptying this field) and press save if you want to do that.'=>'Aangezien dit lid betrekking heeft op een ander gezinslid, kunt u de basislidmaatschapsgegevens niet bewerken. Verwijder eerst de relatie (door dit veld leeg te maken) en druk op opslaan als je dat wilt.','Start date'=>'Startdatum','End date'=>'Einddatum','This indicates the amount of times this member has RSVP-ed to an event that requires this membership.'=>'Dit geeft aan hoe vaak dit lid heeft ingeschreven op een evenement waarvoor dit lidmaatschap is vereist.','Warning: usage count is at its maximum, the status will therefore always be set to Expired!'=>'Waarschuwing: het gebruiksaantal heeft het maximum bereikt, de status zal daarom altijd op Verlopen staan!','Member status calculated automatically'=>'Status lid automatisch berekenen','Warning: membership is not paid for, so automatic status calculation will not happen!'=>'Waarschuwing: lidmaatschap is niet betaald, dus automatische berekening van de status zal niet gebeuren!','If set to automatic and the membership is paid for, the status will be recalculated on a daily basis.'=>'Als dit op automatisch staat en het lidmaatschap is betaald, zal de status dagelijks herberekend worden.','Member status'=>'Status lid','Has the member paid?'=>'Heeft het lid betaald?','Last payment received date'=>'Datum ontvangst laatste betaling','This indicates the last date a payment was received. Changing this will only change that date, no new payment will actually be processed and the membership state is not influenced by this.'=>'Dit geeft de laatste datum aan waarop een betaling is ontvangen. Als u dit wijzigt, verandert alleen die datum, er wordt geen nieuwe betaling verwerkt en de lidmaatschapsstatus wordt hier niet door beïnvloed.','Member info'=>'Lid info','No membership with ID %d found'=>'Geen lidmaatschap met ID %d gevonden','Add a membership definition'=>'Toevoegen van lidmaatschap definitie','Edit membership \'%s\''=>'Bewerk lidmaatschap \'%s\'','Membership details'=>'Lidmaatschap details','Mail format settings'=>'E-mail format instellingen','Add membership'=>'Voeg lidmaatschap toe','Update membership'=>'Pas lidmaatschap aan','Duration period'=>'Duurtijd periode','Once this duration period has passed, the membership start date for new members will be increased by the passed period.'=>'Als deze periode voorbij is, zal de startdatum voor nieuwe laden verhoogd worden met deze van de voorbije periode.','One extra free period'=>'Eén extra gratis periode','When someone becomes a member, the end date is the end date of the current period calculated for this membership.'=>'Als iemand lid wordt, dan is de einddatum de einddatum van de huidige periode berekend voor dit lidmaatschap.','If you want new members to get one extra membership period for free, set this option.'=>'Als je wil dat nieuwe leden één gratis lidmaatschapsperiode krijgen, vink dit aan.','After a membership has expired, people can still be considered as a member until this many days have passed.'=>'Als een lidmaatschap is vervallen, kunnen mensen nog steeds als lid beschouwd worden tot dit aantal dagen voorbij zijn.','After the mentioned number of days have passed, the membership will be set to expired.'=>'Nadat het vermelde aantal dagen voorbij zijn, zal het lidmaatschap vervallen.','Maximum usage'=>'Maximaal gebruik','If set to something bigger than 0, this will indicate the maximum times a member can RSVP to an event that requires this membership.'=>'Indien ingesteld op iets groter dan 0, geeft dit aan hoe vaak een lid maximaal kan inschrijven op een evenement waarvoor dit lidmaatschap vereist is.','Reminder'=>'Herinnering','Set the number of days before membership expiration a reminder will be sent out.'=>'Stel het aantal dagen in voordat het lidmaatschap vervalt er een herinnering wordt verstuurd.','If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. This can contain negative numbers too, if you want to send out a reminder past the membership end date, e.g. during the grace period.'=>'Als je op verschillende dagen herinneringen wil uitsturen, scheidt dan de dagen met komma\'s. Dit kan ook negatieve getallen bevatten, als je een herinnering wil versturen voorbij de (lidmaatschaps)einddatum, bijv. gedurende de respijtperiode.','Automatically remove pending members'=>'Verwijder nog niet goedgekeurde leden automatisch','Set the number of days after which pending members are automatically removed. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Zet het aantal dagen na dewelke nog niet goedgekeurde leden automatisch verwijderd worden. Laat leeg of zet op 0 voor geen automatische verwijdering.','Allow membership renewal'=>'Verlenging van lidmaatschap toestaan','Select this option if you want members to be able to renew/extend the membership after payment via the unique payment url generated by the member placeholder #_PAYMENT_URL or the generic placeholder #_MEMBERSHIP_PAYMENT_URL{xx} (with xx being the membership id, see the doc).'=>'Selecteer deze optie als u wilt dat leden het lidmaatschap kunnen verlengen na betaling via de unieke betalings-url gegenereerd door de lid-placeholder #_PAYMENT_URL of de generieke placeholder #_MEMBERSHIP_PAYMENT_URL{xx} (waarbij xx de lidmaatschaps-id is, zie de documentatie).','Renewal for active members based on end date'=>'Verlenging voor actieve leden op basis van einddatum','Allow active members to pay for a renewal only if the membership end date is less than the mentioned number of days away. This prevents people from payment many times in a row. Enter 0 or nothing to disable this (the default).'=>'Laat actieve leden alleen betalen voor een verlenging als de einddatum van het lidmaatschap minder is dan het genoemde aantal dagen. Dit voorkomt dat mensen vele malen achter elkaar betalen. Voer 0 of niets in om dit uit te schakelen (de standaardinstelling).','Google reCAPTCHA'=>'Google reCAPTCHA','Select this option if you want to use the Google reCAPTCHA on the membership signup form.'=>'Selecteer deze optie als u de Google reCAPTCHA op het aanmeldingsformulier voor lidmaatschappen wilt gebruiken.','If this option is checked, make sure to use #_RECAPTCHA in your membership signup form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_RECAPTCHA gebruikt in uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','hCaptcha'=>'hCaptcha','Select this option if you want to use the hCaptcha on the membership signup form.'=>'Selecteer deze optie als u hCaptcha op het aanmeldingsformulier voor lidmaatschappen wilt gebruiken.','If this option is checked, make sure to use #_HCAPTCHA in your membership signup form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_HCAPTCHA gebruikt in uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Cloudflare Turnstile'=>'Cloudflare Turnstile','Select this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the membership signup form.'=>'Selecteer deze optie als je Cloudflare Turnstile captcha wil gebruiken voor het lidmaatschap formulier.','If this option is checked, make sure to use #_CFCAPTCHA in your membership signup form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_CFCAPTCHA gebruikt in uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Captcha'=>'Captcha','Select this option if you want to use the captcha on the membership signup form.'=>'Selecteer deze optie als je de captcha wil gebruiken voor het lidmaatschap formulier.','If this option is checked, make sure to use #_CAPTCHA in your membership signup form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_CAPTCHA gebruikt in uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Create WP user after signup'=>'Maak WP gebruiker aan na inschrijven','This will create a WP user after the membership signup is completed, as if the person registered in WP itself. This will only create a user if the person signing up was not logged in and the email is not yet taken by another WP user.'=>'Hiermee wordt een WP-gebruiker gemaakt nadat de aanmelding voor het lidmaatschap is afgerond, alsof de persoon in WP zelf is geregistreerd. Er wordt alleen een gebruiker gemaakt als de persoon die zich aanmeldt niet is aangemeld in WP en de e-mail nog niet door een andere WP-gebruiker is genomen.','Price'=>'Prijs','Extra charge for new members'=>'Extra kost voor nieuwe leden','Currency'=>'Munteenheid','The price you indicate for memberships is VAT included, special placeholders are foreseen to indicate the price without VAT.'=>'De prijs die u aangeeft voor lidmaatschappen is inclusief BTW, er zijn speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven.','Contact person'=>'Contactpersoon','WP Admin'=>'WP Admin','Require users to be logged-in before being able to sign up for this membership.'=>'Vereis dat personen aangemeld zijn vooraleer te kunnen aanmelden voor dit lidmaatschap.','Keep attendance records?'=>'Bijhouden aanwezigheidsrecords?','Select this option if you want an attendance record to be kept everytime the member QRCODE is scanned by an EME admin.'=>'Selecteer deze optie als u wilt dat een aanwezigheidsrecord wordt bijgehouden telkens wanneer de QRCODE van een lid wordt gescand door een EME-beheerder.','Member Form:'=>'Lid formulier:','Please select a template'=>'Selecteer aub een template','This is the form that will be shown when a new member wants to sign up for this membership.'=>'Dit is het formulier dat wordt getoond wanneer een nieuw lid zich wil aanmelden voor dit lidmaatschap.','The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT. If not, the form will not be shown. If empty, a simple default will be used.'=>'De template moet ten minste de placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL bevatten. Zo niet, dan wordt het formulier niet getoond. Indien leeg, wordt een eenvoudige standaard opmaak gebruikt.','Ask for family member info when someone signs up'=>'Vraag om informatie over gezinsleden wanneer iemand zich aanmeldt','Select this option if you want to ask for extra info for each family member of the person that signs up. These will also become a member but payment will only be handled by the initial member that signs up. The membership member form must include the placeholder "#_FAMILYCOUNT" to ask for the number of extra family members and "#_FAMILYMEMBERS" to ask for the extra family members info.'=>'Selecteer deze optie als je extra info wilt vragen voor elk gezinslid van de persoon die zich aanmeldt. Deze worden ook lid, maar de betaling wordt alleen afgehandeld door het eerste lid dat zich aanmeldt. Het lidmaatschapsformulier moet de placeholder "#_FAMILYCOUNT" bevatten om het aantal extra gezinsleden te vragen en "#_FAMILYMEMBERS" om de informatie over de extra gezinsleden op te vragen.','Maximum number of family members'=>'Maximaal aantal gezinsleden','The maximum number of family members allowed to sign up.'=>'Het maximaal aantal gezinsleden dat zich mag aanmelden.','Family Member Form:'=>'Gezinslid formulier:','This is the form that will be shown/repeated for the family members when a new member wants to sign up for this membership.'=>'Dit is het formulier dat getoond/herhaald zal worden voor de gezinsleden wanneer een nieuw lid zich wil aanmelden voor dit lidmaatschap.','The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL. If not, the form will not be shown. If empty, a simple default will be used.'=>'De template moet ten minste de placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL bevatten. Zo niet, dan wordt het formulier niet getoond. Indien leeg, wordt een eenvoudige standaard opmaak gebruikt.','The template may contain the person placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL, #_OPT_IN (or #_OPT_OUT), #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_PHONE and placeholders referring to custom person fields, nothing else. #_LASTNAME, #_FIRSTNAME are required. If #_EMAIL, #_PHONE, #_OPT_IN (or #_OPT_OUT) is not set, it is copied over from the person signing up. The address info is always copied over from the person signing up.'=>'De template kan de persoons placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL, #_OPT_IN (of #_OPT_OUT), #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_PHONE en placeholders die verwijzen naar eigen aangemaakte persoonsvelden bevatten, niets anders. #_LASTNAME, #_FIRSTNAME zijn vereist. Als #_EMAIL, #_PHONE, #_OPT_IN (of #_OPT_OUT) niet is ingesteld, wordt het gekopieerd van de persoon die zich aanmeldt. De adresgegevens worden altijd overgenomen van de persoon die zich aanmeldt.','Member Added Message:'=>'Lid Toegevoegd Boodschap:','The format of the text shown after someone subscribed. If left empty, a default message will be shown.'=>'Opmaak van het bericht dat wordt getoond nadat iemand heeft ingeschreven. Indien dit leeg wordt gelaten, dan wordt een standaard-tekst geplaatst.','For all possible placeholders, see '=>'Voor alle mogelijke placeholders, zie ','Payment Form Header:'=>'Betalingsformulier Koptekst:','The format of the text shown above the payment buttons. If left empty, a default message will be shown.'=>'Het format van de tekst getoond boven de betalingsknoppen. Indien leeg wordt een standaardtekst getoond.','Payment Form Footer:'=>'Betalingsformulier Voettekst:','The format of the text shown below the payment buttons. Default: empty.'=>'Het format van de tekst getoond onder de betalingsknoppen. Standaard: leeg.','Payment Success Message:'=>'Betalingsuccesbericht:','The message shown when the payment is succesfull for membership signup. Default: see global EME settings for payments, subsection "General options".'=>'Bericht weergegeven wanneer de betaling voor het aanmelden van lidmaatschap succesvol is. Standaard: zie algemene EME-instellingen voor betalingen, subsectie "Algemene opties".','Membership card PDF template'=>'Lidmaatschapkaart PDF template','This optional template is used to send a PDF attachment in the mail when the membership is paid for.'=>'Deze optionele template wordt gebruikt om een PDF bijlage mee te sturen in de e-mail wanneer het lidmaatschap betaald is.','If no payment method is selected, the "Member Added Message" will be shown. Otherwise the "Member Added Message" will be shown and after some seconds the user gets redirected to the payment page (see the generic EME settings on the redirection timeout and more payment settings).'=>'Als er geen betaalmethode is geselecteerd, wordt de "Lid toegevoegd boodschap" weergegeven. Anders wordt de "Lid toegevoegd boodschap" weergegeven en wordt de gebruiker na enkele seconden doorgestuurd naar de betalingspagina (zie de algemene EME-instellingen over de time-out voor omleiding en meer betalingsinstellingen).','Offline'=>'Offline','If one or more payment methods are selected, the person signing up will be redirected to a payment page. In that case, make sure to check the different payment templates defined for this membership.'=>'Als een of meer betaalmethoden zijn geselecteerd, wordt de persoon die zich aanmeldt doorgestuurd naar een betaalpagina. Controleer in dat geval de verschillende betalingstemplates die voor dit lidmaatschap zijn gedefinieerd.','Offline Payment Format:'=>'Opmaak offline betalen:','The format of the text shown for the offline payment method. Default: empty.'=>'De indeling van de tekst die wordt weergegeven voor de offline betaalmethode. Standaard: leeg.','Skip payment methods after registration:'=>'Sla betalingsmethoden over na registratie:','Skip payment methods'=>'Sla betalingsmethoden over','If you want to skip the possibility to pay immediately after registration, select this option. This might be useful if you for example want to approve unpaid members internally and only then send them the payment link using #_PAYMENT_URL (for example via the Reminder template).'=>'Selecteer deze optie als je de mogelijkheid om direct na het registreren te betalen wilt overslaan. Dit kan handig zijn als u bijvoorbeeld onbetaalde leden intern wilt goedkeuren en pas daarna de betaallink wilt sturen met #_PAYMENT_URL (bv. via de Herinnerings-template).','By default the dynamic data check only happens for the fields mentioned in your dynamic data condition if those are present in your membership form definition. Using this option, you can use all membership placeholders, even if not defined in your membership form. The small disadvantage is that more requests will be made to the backend, so use only when absolutely needed.'=>'Standaard vindt de dynamische gegevenscontrole alleen plaats voor de velden die worden genoemd in uw dynamische gegevensconditie als deze aanwezig zijn in uw lidmaatschap-formulierdefinitie. Met deze optie kunt u alle plaatshouders van lidmaatschappen gebruiken, zelfs als deze niet in uw lidmaatschap-formulier zijn gedefinieerd. Het kleine nadeel is dat er meer verzoeken aan de backend worden gedaan, dus gebruik deze alleen wanneer dit absoluut noodzakelijk is.','If your membership uses a discount of type code and you want the dynamic price (using #_DYNAMICPRICE) to be updated taking that discount into account too, then also check this option.'=>'Als je lidmaatschap een kortingscode gebruikt en je wilt dat de dynamische prijs (met #_DYNAMICPRICE) ook met die korting wordt bijgewerkt, vink dan ook deze optie aan.','New member email'=>'Email nieuw lid','Warning: when the membership is configured to ask for family member info, this mail is NOT sent to each of the family members, just the member that is signing up.'=>'Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail NIET naar elk van de gezinsleden verzonden, alleen naar het lid dat zich aanmeldt.','New member email subject'=>'Nieuw lid e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the person signing up as a member.'=>'Het onderwerp van de e-mail verzonden naar de persoon die lid wil worden.','New member email body'=>'Nieuw lid e-mail inhoud','The body of the mail sent to the person signing up as a member.'=>'De inhoud van de e-mail verzonden naar de persoon die lid wil worden.','No template shown in the list? Then go in the section Templates and create a template of type "Membership related mail".'=>'Geen template getoond in de lijst? Ga dan in de sectie Templates en maak een template van type "Lidmaatschap gerelateerde mail " aan.','New member mail attachments'=>'Nieuw lid e-mail bijlagen','Optionally add attachments to the mail when a new member signs up.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een nieuw lid inschrijft.','Contactperson new member email subject'=>'Contactpersoon nieuw lid e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the contactperson when someone signes up as a member.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand lid wordt.','Contactperson new member email body'=>'Contactpersoon nieuw lid e-mail inhoud','The body of the mail sent to the contactperson when someone signes up as a member.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand lid wordt.','Member updated Email'=>'Email lid aangepast','Updated member email subject'=>'Lid aangepast e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member upon changes.'=>'Het onderwerp van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen.','Currently only used when a member is manually marked as unpaid.'=>'Momenteel alleen gebruikt wanneer een lid handmatig als onbetaald is gemarkeerd.','Updated member email body'=>'Lid aangepast e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member upon changes.'=>'De inhoud van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen.','Membership extended email'=>'Email lidmaatschap verlengd','Warning: when the membership is configured to ask for family member info, this mail is ALSO sent to each of the family members.'=>'Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail OOK naar elk van de gezinsleden verzonden.','Membership extended email subject'=>'Lidmaatschap verlengd e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member when the membership is extended.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer het lidmaatschap verlengd is.','Membership extended email body'=>'Lidmaatschap verlengd e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member when the membership is extended.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer het lidmaatschap verlengd is.','Membership paid email'=>'Email lidmaatschap betaald','Membership paid email subject'=>'Lidmaatschap betaald e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member when marked as paid.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer zijn lidmaatschap betaald is.','Membership paid email body'=>'Lidmaatschap betaald e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member when marked as paid.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer zijn lidmaatschap betaald is.','Contactperson membership paid email subject'=>'Contactpersoon lidmaatschap betaald e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the contactperson after a member is marked as paid.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lid betaald heeft.','Contactperson membership paid email body'=>'Contactpersoon lidmaatschap betaald e-mail inhoud','The body of the mail sent to the contactperson after a member is marked as paid.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lid betaald heeft.','Membership reminder email'=>'Email lidmaatschap herinnering','Warning: when the membership is configured to ask for family member info, this mail is NOT sent to each of the family members, just the head of the family.'=>'Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail NIET naar elk van de gezinsleden verzonden, alleen naar het hoofd van het gezin.','Membership reminder email subject'=>'Lidmaatschap herinnering e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member when membership is about to expire. These reminders will be sent once a day, based on the reminder settings of the defined membership.'=>'Onderwerp van de e-mail gestuurd naar het lid wiens lidmaatschap dreigt te verlopen. Deze herinneringen worden eens per dag gestuurd, op basis van verloop-instellingen van het lidmaatschap.','This reminder email does NOT take into account an optional grace period.'=>'Deze herinneringsmail houdt GEEN rekening met een optionele respijtperiode.','Membership reminder email body'=>'Lidmaatschap herinnering e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member when membership is about to expire. These reminders will be sent once a day, based on the reminder settings of the defined membership.'=>'Inhoud van de e-mail gestuurd naar het lid wiens lidmaatschap dreigt te verlopen. Deze herinneringen worden eens per dag gestuurd, op basis van verloop-instellingen van het lidmaatschap.','Membership stopped email'=>'Email lidmaatschap gestopt','Membership stopped email subject'=>'Lidmaatschap gestopt e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member when a membership has expired or is marked as stopped.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer een lidmaatschap vervallen of gemarkeerd is als gestopt.','If a grace period is defined for the membership, the expiry email is only sent at the end of the grace period.'=>'Als er een respijtperiode is gedefinieerd voor het lidmaatschap, wordt de e-mail met de vervaldatum pas aan het einde van de respijtperiode verzonden.','Membership stopped email body'=>'Lidmaatschap gestopt e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member when a membership has expired or is marked as stopped.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer een lidmaatschap vervallen of gemarkeerd is als gestopt.','Contactperson membership stopped email subject'=>'Contactpersoon lidmaatschap gestopt e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the contactperson when a membership has expired or is stopped.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lidmaatschap vervallen of gestopt is.','Contactperson membership stopped email body'=>'Contactpersoon lidmaatschap gestopt e-mail inhoud','The body of the mail sent to the contactperson when a membership has expired or is stopped.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lidmaatschap vervallen of gestopt is.','Contactperson payment notification email'=>'Email naar contactpersoon met betalingsmelding','Contactperson payment notification email subject'=>'Email-onderwerp naar contactpersoon met betalingsmelding','Contactperson payment notification email body'=>'Email-tekst naar contactpersoon met betalingsmelding','Here custom fields of type \'Membership\' are shown.'=>'Hier worden eigen aangemaakte velden van het type \'Lidmaatschap\' getoond.','Filter members'=>'Filter leden','Store result as dynamic group'=>'Sla resultaat op als dynamische groep','Enter a name for this dynamic group'=>'Geef een naam voor deze dynamische groep','Store dynamic group'=>'Sla dynamische groep op','Accept membership payment'=>'Noteer betaling lidmaatschap','Set membership unpaid'=>'Zet lidmaatschap op onbetaald','Stop membership'=>'Stop lidmaatschap','Delete selected members'=>'Verwijder geselecteerde leden','Resend the mail for pending members'=>'Stuur nogmaals de e-mail voor nog goed te keuren leden','Resend the mail for paid members'=>'Verstuur nogmaals de e-mail voor betaalde leden','Resend the expiration reminder mail'=>'Verstuur de herinneringsmail opnieuw','Send generic email to selected persons'=>'Verstuur een algemene e-mail naar geselecteerde personen','Send membership related email to selected members'=>'Verstuur lidmaatschap-gerelateerde e-mail naar geselecteerde leden','PDF output'=>'PDF output','HTML output'=>'HTML output','Send mails to members upon changes being made?'=>'Stuur e-mails naar leden als er wijzigingen zijn aangebracht?','Move corresponding persons to the trash bin?'=>'Verplaats overeenkomstige personen naar de prullenbak?','Select a subject template'=>'Selecteer een onderwerptemplate','Please select a body template'=>'Selecteer een inhoudstemplate aub','Select an optional header template'=>'Selecteer een optionele koptekst-template','Select an optional footer template'=>'Selecteer een optionele voettekst-template','Select memberships'=>'Selecteer lidmaatschappen','Select member status'=>'Selecteer ledenstatus','Filter on person'=>'Filter op personen','Filter on member ID'=>'Filter op lid ID','Filter on payment id'=>'Zoek op betalings-ID','Filter on payment GW id'=>'Zoek op betalingsportaal-ID','Custom field to search'=>'Eigen aangemaakt veld om op te zoeken','Add a new member'=>'Voeg een nieuw lid toe','Manage members'=>'Beheer leden','Import members'=>'Importeer leden','If you want, use this to import members info into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om leden te importeren','Import dynamic field answers'=>'Importeer dynamische veld-antwoorden','Once you finished importing members, use this to import dynamic field answers into the database'=>'Eens gedaan met het importeren van leden, gebruik dit voor het importeren van dynamische veld-antwoorden','Add a new membership definition'=>'Voeg een nieuw lidmaatschap toe','Manage memberships'=>'Beheer lidmaatschappen','Delete selected memberships'=>'Verwijder geselecteerde lidmaatschappen','Show membership statistics'=>'Toon lidmaatschapsstatistieken','Members CSV'=>'Leden CSV','Limit access to EME members of'=>'Beperk de toegang tot EME-leden van','Allow access after the membership has been active for this many days (drip content):'=>'Toegang toestaan nadat het lidmaatschap al zoveel dagen actief is (inhoud langzaam vrijgeven):','Limit access to EME people that are members of the following groups'=>'Beperk toegang to EME personen die lid zijn van de volgende groepen','Access denied message template'=>'Template toegang geweigerd boodschap','The format of the text shown if access to the page is denied. If left empty, a default message will be shown.'=>'De opmaak van de getoonde tekst als toegang tot de pagina wordt geweigerd. Indien leeg gelaten, wordt een standaardbericht getoond.','No membership selected'=>'Geen lidmaatschap geselecteerd','You did not enter a valid discount code'=>'U heeft geen geldige kortingscode ingevuld','Never'=>'Nooit','no end date'=>'geen einddatum','expired'=>'verlopen','Access denied'=>'Toegang geweigerd','Not imported (problem updating the person in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van de persoon in de database): %s','Not imported (membership does not exist): %s'=>'Niet geïmporteerd (lidmaatschap bestaat niet): %s','Not imported (problem inserting the member in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van het lid in de database): %s','Not imported (person does not exist): %s'=>'Niet geïmporteerd (persoon bestaat niet): %s','Not imported (member does not exist): %s'=>'Niet geïmporteerd (lid bestaat niet): %s','Edit membership'=>'Wijzig lidmaatschap','No membership form has been defined for this membership, a simple default will be used.'=>'Er is geen lidmaatschapsformulier gedefinieerd voor dit lidmaatschap, er zal een eenvoudige standaard worden gebruikt.','%d head of the family accounts + %d family members'=>'%d gezinshoofd accounts + %d familieleden','(family member)'=>'(familielid)','Head of the family: '=>'Gezinshoofd: ','(head of the family)'=>'(gezinshoofd)','This is based on the payment ID of the member: %d'=>'Dit is gebaseerd op het betalings-ID van het lid: %d','(Dynamic)'=>'(Dynamisch)','Dynamic group added'=>'Dynamische groep toegevoegd','There was a problem adding the group'=>'Er was een probleem bij het toevoegen van de groep','Please enter a name for the group'=>'Vul aub een naam voor de groep in','Content of subject or body was empty, no mail has been sent.'=>'Inhoud van onderwerp of tekst was leeg, er is geen mail verzonden.','Memberships deleted.'=>'Lidmaatschappen verwijderd.','No corresponding persons found.'=>'Geen overeenkomstige personen gevonden.','Members deleted.'=>'Leden verwijderd.','The action has been executed successfully.'=>'De actie is successvol uitgevoerd.','The action has been executed successfully but there were some problems while sending mail.'=>'De actie is uitgevoerd maar er waren problemen bij het versturen van de e-mail.','There was a problem executing the desired action, please check your logs.'=>'Er was een probleem met het uitvoeren van de actie, consulteer uw logs.','New booking for \'#_EVENTNAME\''=>'Nieuwe reservering voor \'#_EVENTNAME\'','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) will attend #_EVENTNAME on #_STARTDATE. They want to book #_RESPSEATS seat(s).
Now there are #_RESERVEDSEATS seat(s) booked, #_AVAILABLESEATS are still available.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) komt naar #_EVENTNAME op #_STARTDATE. Hij/zij wil #_RESPSEATS plaatsen boeken.
Op dit moment zijn er #_RESERVEDSEATS plaatsen geboekt, #_AVAILABLESEATS plaatsen zijn nog beschikbaar.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','A booking has been cancelled for \'#_EVENTNAME\''=>'Een boeking voor \'#_EVENTNAME\' is geannuleerd','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) has cancelled for #_EVENTNAME on #_STARTDATE.
Now there are #_RESERVEDSEATS seat(s) booked, #_AVAILABLESEATS are still available.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) heeft geannuleerd voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE .
Op dit moment zijn er #_RESERVEDSEATS plaatsen geboekt, #_AVAILABLESEATS plaatsen zijn nog beschikbaar.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','Approval required for new booking for \'#_EVENTNAME\''=>'Goedkeuring benodigd voor nieuwe reservering voor \'#_EVENTNAME\'','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) would like to attend #_EVENTNAME on #_STARTDATE. They want to book #_RESPSEATS seat(s).
Now there are #_RESERVEDSEATS seat(s) booked, #_AVAILABLESEATS are still available.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) wil graag naar #_EVENTNAME op #_STARTDATE komen. Hij/zij wil #_RESPSEATS plaatsen boeken.
Op dit moment zijn er #_RESERVEDSEATS plaatsen geboekt, #_AVAILABLESEATS plaatsen zijn nog beschikbaar.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','Booking for \'#_EVENTNAME\' confirmed'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' goedgekeurd','Dear #_PERSONFULLNAME,

You have successfully booked #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je hebt zojuist met succes #_RESPSEATS plaats/plaatsen geboekt voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' is pending'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' is nog goed te keuren','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME is pending.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats(en) voor #_EVENTNAME moet nog worden goedgekeurd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' requires your confirmation'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' vereist uw bevestiging','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME requires your confirmation.
Please click on this link to confirm #_BOOKING_CONFIRM_URL
If you did not make this booking, you don\'t need to do anything, it will then be removed automatically.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je verzoek om #_RESPSEATS-stoel(en) te reserveren voor #_EVENTNAME vereist je bevestiging.
Klik op deze link om te bevestigen #_BOOKING_CONFIRM_URL
Als je deze boeking niet heeft gemaakt, hoeft je niets te doen, deze wordt dan automatisch verwijderd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' cancelled'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' geannuleerd','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME has been cancelled.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is geannuleerd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' deleted'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' verwijderd','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME has been deleted.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is verwijderd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' updated'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' aangepast','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME has been updated.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is aangepast.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' paid'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' betaald','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME has been paid for.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is betaald.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Reminder: pending booking for event \'#_EVENTNAME\''=>'Herinnering: goed te keuren boeking voor evenement \'#_EVENTNAME\'','Dear #_PERSONFULLNAME,

This is a reminder that your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME is pending.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat uw verzoek om #_RESPSEATS plaatsen te reserveren voor #_EVENTNAME in behandeling is.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Reminder: Booking for event \'#_EVENTNAME\''=>'Herinnering: boeking voor evenement \'#_EVENTNAME\'','Dear #_PERSONFULLNAME,

This is a reminder that you booked #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat u #_RESPSEATS plaatsen hebt gereserveerd voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Your booking has been recorded'=>'De reservering is opgeslagen','You\'re about to cancel the following bookings:'=>'U staat op het punt de volgende boekingen te annuleren:','seats'=>'plaatsen','The following bookings have been cancelled:'=>'De volgende registraties zijn geannuleerd:','Change personal info request'=>'Verzoek wijzigen persoonlijke gegevens','Hi,

Please find below the info needed to change the personal info for each matching person
#_CHANGE_PERSON_INFO

Yours faithfully'=>'Hallo,

Hieronder vindt u de informatie die nodig is om de persoonlijke informatie voor elke overeenkomende persoon te wijzigen
#_CHANGE_PERSON_INFO

Met vriendelijke groeten','Personal info'=>'Persoonlijke informatie','Personal info request'=>'Aanvraag persoonsgegevens','Hi, please copy/paste this link in your browser to be able to see all your personal info: #_GDPR_URL'=>'Hallo, kopieer/plak deze link in de browser om al uw persoonsgegevens op te vragen: #_GDPR_URL','Thank you for allowing us to store your personal info.'=>'Wij danken u voor de goedkeuring voor opslag van uw persoonlijke gegevens.','Personal info approval request'=>'Persoonlijke gegevens goedkeuringsaanvraag','Hi, please copy/paste this link in your browser to allow us to store your personal info: #_GDPR_APPROVE_URL'=>'Hi, copieer en plak aub deze link in uw browser om ons toe te staan uw persoonlijke gegevens op te slaan: #_GDPR_APPROVE_URL','Subscription request'=>'Inschrijving aanvraag','Hi, please copy/paste this link in your browser to subscribe: #_SUB_CONFIRM_URL . This link will expire within one day.'=>'Hallo, kopieer en plak deze link in je browser om je aan te melden: #_SUB_CONFIRM_URL. Deze link vervalt binnen één dag.','Unsubscription request'=>'Verzoek tot uitschrijving','Hi, please copy/paste this link in your browser to unsubscribe: #_UNSUB_CONFIRM_URL . This link will expire within one day.'=>'Hallo, kopieer en plak deze link in je browser om je af te melden: #_UNSUB_CONFIRM_URL. Deze link vervalt binnen één dag.','Pay via %s'=>'Betaal via %s','You can pay via %s. If you wish to do so, click the button below.'=>'Je kan betalen via %s. Als je dit wenst te doen, klik dan op onderstaande knop.','Bookings not yet allowed on this date.'=>'Reservaties nog niet toegestaan op deze datum.','Bookings no longer allowed on this date.'=>'Boekingen niet langer mogelijk op deze datum.','Cancellations no longer allowed on this date.'=>'Annuleren niet langer toegestaan op deze dag.','Bookings no longer possible: no seats available anymore.'=>'Reserveren is niet meer mogelijk: geen plaatsen meer beschikbaar.','This booking will be put on the waiting list.'=>'Deze boeking zal op de wachtlijst worden gezet.','Address line 1'=>'Adresregel 1','Address line 2'=>'Adresregel 2','You will be redirected to the payment page in a few seconds, or click here to go there immediately'=>'U wordt binnen enkele seconden omgeleid naar de betaalpagina of klik hier om er direct naartoe te gaan','OK, member #_MEMBERID (#_PERSONFULLNAME) is active.'=>'OK, lid #_MEMBERID (#_PERSONFULLNAME) is actief.','You have successfully signed up for this task'=>'Je hebt je succesvol aangemeld voor deze taak','You have successfully cancelled your signup for this task'=>'Je hebt je aanmelding voor deze taak met succes geannuleerd','Approval required for signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\''=>'Goedkeuring vereist voor aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\'','Approval required: #_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) signed up for #_TASKNAME (#_TASKSTARTDATE) for #_EVENTNAME on #_STARTDATE.
Now there are #_FREETASKSPACES free spaces for this task.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'Goedkeuring vereist: #_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) heeft zich aangemeld voor #_TASKNAME (#_TASKSTARTDATE) voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE.
Nu zijn er #_FREETASKSPACES vrije plaatsen voor deze taak.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','New signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\''=>'Nieuwe aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\'','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) signed up for #_TASKNAME (#_TASKSTARTDATE) for #_EVENTNAME on #_STARTDATE.
Now there are #_FREETASKSPACES free spaces for this task.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) heeft zich aangemeld voor #_TASKNAME (#_TASKSTARTDATE) voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE.
Nu zijn er #_FREETASKSPACES vrije plaatsen voor deze taak.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','A task signup has been cancelled for \'#_EVENTNAME\''=>'Een taakaanmelding is geannuleerd voor \'#_EVENTNAME\'','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) has cancelled his signup for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME on #_STARTDATE.
Now there are #_FREETASKSPACES free spaces for this task.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) heeft zijn aanmelding voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE geannuleerd.
Nu zijn er #_FREETASKSPACES vrije plaatsen voor deze taak.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\' is pending approval'=>'Aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\' vereist goedkeuring','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your signup for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME is registered and pending approval.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je aanmelding voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME is geregistreerd en wacht op goedkeuring.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\''=>'Aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\'','Dear #_PERSONFULLNAME,

You have successfully signed up for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je hebt succesvol aangemeld voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\' cancelled'=>'Aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\' geannuleerd','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to sign up for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME has been cancelled.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je verzoek tot inschrijving voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME is geannuleerd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\' deleted'=>'Inschrijving voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\' verwijderd','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to sign up for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME has been deleted.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je verzoek tot inschrijving voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME is verwijderd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Reminder: Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\''=>'Herinnering: aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\'','Dear #_PERSONFULLNAME,

This is a reminder that you signed up for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat je je hebt aangemeld voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Happy birthday #_PERSONFIRSTNAME'=>'Gefeliciteerd met je verjaardag #_PERSONFIRSTNAME','Hi #_PERSONFIRSTNAME,

Congratulations on your birthday!!!

From EME'=>'Hallo #_PERSONFIRSTNAME,

Gefeliciteerd met je verjaardag!!!

Vanwege EME','No events'=>'Geen evenementen','No events at this location'=>'Geen evenementen op deze locatie','You need to be logged in in order to be able to register for this membership.'=>'Je moet ingelogd zijn om je voor dit lidmaatschap te kunnen registreren.','Send your booking'=>'Verzend je reservering','Cancel your booking'=>'Annuleer je reservering','You need to be logged in in order to be able to register for this event.'=>'Je moet ingelogd zijn om te kunnen registreren voor dit evenement.','You need to be invited for this event in order to be able to register.'=>'Je moet uitgenodigd zijn voor dit evenement om te kunnen registreren.','This email has already registered.'=>'Dit e-mailadres heeft reeds geregistreerd.','This person has already registered.'=>'Deze persoon heeft reeds geregistreerd.','Using Mollie, you can pay using one of the following methods:'=>'Via Mollie kan je betalen op één van de volgende manieren:','This booking is on a waitinglist, payment is not possible.'=>'Deze boeking staat op een wachtlijst, betalen is niet mogelijk.','You selected to not receive future mails. Are you sure about this?'=>'U heeft gekozen om geen e-mails te ontvangen in de toekomst. Bent u zeker hiervan?','Hi,

Please find below the info needed to change the personal info for each matching person
#_CHANGE_PERSON_INFO

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Hallo,

Hieronder vindt u de informatie die nodig is om de persoonlijke informatie voor elke overeenkomende persoon te wijzigen
#_CHANGE_PERSON_INFO

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','General'=>'Algemeen','Access'=>'Toegang','SEO'=>'SEO','Calendar'=>'Kalender','RSS & ICAL'=>'RSS & ICAL','Event tasks'=>'Evenement taken','Email templates'=>'E-mail templates','Data protection'=>'Gegevensbescherming','Payments'=>'Betalingen','Maps'=>'Kaarten','Other'=>'Andere','The EME SEO permalink settings are conflicting with itself (the permalink prefix setting for either events, locations or categories contains a value that is not unique). Please resolve the conflict by changing your EME SEO permalink settings.'=>'De EME SEO-permalink-instellingen zijn in conflict met zichzelf (de permalink-prefixinstelling voor evenementen, locaties of categorieën bevat een waarde die niet uniek is). Los het conflict op door uw EME SEO-permalink-instellingen te wijzigen.','The EME SEO permalink settings are conflicting with an existing page (the permalink setting for either events, locations or categories is identical with the permalink of another WordPress page). This might cause problems rendering either events or that page. Please resolve the conflict by either changing your EME SEO permalink settings or the permalink of the conflicting page.'=>'De EME SEO permalink-instellingen zijn in strijd met een bestaande pagina (de permalink-instelling voor evenementen, locaties of categorieën is identiek aan de permalink van een andere wordpress-pagina). Dit kan problemen veroorzaken bij het weergeven van gebeurtenissen of die pagina. Los het conflict op door uw EME SEO-permalink-instellingen of de permalink van de conflicterende pagina te wijzigen.','The conflicting page can be edited here.'=>'De conflicterende pagina kan hier worden bewerkt.','Event Manager Options'=>'Event Manager Opties','Please also check your profile for some per-user EME settings.'=>'Controleer ook je profiel a.j.b. voor enkele gebruiker-specifieke EME instellingen.','General options'=>'Algemene opties','Use dropdown for locations?'=>'Gebruik keuzelijst voor locaties?','Select yes to select the location from a drop-down menu; location selection will be faster, but you will lose the ability to insert locations with events.'=>'Selecteer Ja om de locatie via een drop-down menu te kiezen; het selecteren van de locatie verloopt sneller, maar je verliest de mogelijkheid om locaties toe te voegen bij evenementen.','When the qtranslate plugin is installed and activated, this setting will be ignored and always considered \'Yes\'.'=>'Als de qtranslate plugin geïnstalleerd en actief is, zal deze instelling genegeerd worden en altijd als \'Ja\' worden gezien.','Add events and locations to WP link search function?'=>'Voeg evenementen en locaties toe aan de WP link search functie?','If selected, events and locations will be shown in the link search when creating links in the WordPress editor.'=>'Indien je dit aanvinkt zullen evenementen en locaties getoond worden in de WP link zoekfunctie wanneer je links maakt in de WP editor.','Use RSVP?'=>'RSVP gebruiken?','Select yes to enable the RSVP feature so people can register for an event and book seats.'=>'Selecteer ja om de RSVP-functie te activeren zodat mensen zich kunnen aanmelden voor een evenement en plaatsen reserveren.','Use tasks?'=>'Gebruik taken?','Select yes to enable the Tasks feature so people can sign up for event tasks (volunteer management).'=>'Selecteer ja om de functie Taken in te schakelen, zodat mensen zich kunnen aanmelden voor evenement taken.','Use categories?'=>'Categorieën gebruiken?','Select yes to enable the category features.'=>'Selecteer ja om categorieën te kunnen gebruiken.','Use attributes?'=>'Attributen gebruiken?','Select yes to enable the attributes feature.'=>'Selecteer ja om attributen te kunnen gebruiken.','Enable Maps?'=>'Activeer Kaarten?','Check this option to be able to show a map of the event or location using #_MAP or the available shortcodes.'=>'Vind deze optie aan om een kaart van het evenement of locatie te tonen bij gebruik van #_MAP of de beschikbare shortcodes.','Always include JS in header?'=>'Altijd JS in de header laden?','Some themes are badly designed and can have issues showing the map or advancing in the calendar. If so, try activating this option which will cause the javascript to always be included in the header of every page (off by default).'=>'Sommige thema\'s zijn slecht ontworpen en kunnen dus problemen hebben met het tonen van kaarten of bladeren in de kalender. Indien dit het geval is, vink deze optie aan zodat de javascript in de header van elke pagina wordt geladen (standaard: uit).','Use the client computer clock for the calendar'=>'Gebruik de client computer klok voor de kalender','Check this option if you want to use the clock of the client as base to calculate current day for the calendar.'=>'Vink deze optie aan als je de klok van de client wil gebruiken als basis voor het berekenen van de huidige dag in de kalender.','Add anti-spam honeypot field for forms?'=>'Voeg een anti-spam honeypot veld toe aan formulieren?','Check this option if you want to add an invisible field to your forms. Bots will fill out this field and thus get trapped.'=>'Vink deze optie aan om een onzichtbaar veld toe te voegen aan je formulieren. Bots zullen dit invullen en dus opgevangen worden.','Check this option if you want to use a simple image captcha on the booking/cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add #_CAPTCHA to your form layout yourself or it will automatically be added just above the submit button if not present.'=>'Vink deze optie aan als je een eenvoudige afbeelding captcha wilt gebruiken op de boekings- / annulerings- / lidmaatschapsformulieren, om spammers een beetje te dwarsbomen. U kunt vervolgens #_CAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd indien niet aanwezig.','Check this option if you want to use Google reCAPTCHA on the booking/cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. Currently only supports reCAPTCHA v2 Tickbox. You can then either add #_RECAPTCHA to your form layout yourself or it will automatically added just above the submit button if not present.'=>'Vink deze optie aan als je Google reCAPTCHA wilt gebruiken op de boekings- / annulerings- / lidmaatschapsformulieren, om spammers een beetje te dwarsbomen. Ondersteunt momenteel alleen reCAPTCHA v2 Tickbox. U kunt vervolgens #_RECAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd indien niet aanwezig.','Google reCAPTCHA site key'=>'Google reCAPTCHA site sleutel','This field is required'=>'Dit veld is verplicht','Google reCAPTCHA secret key'=>'Google reCaptcha geheime sleutel','Check this option if you want to use hCaptcha on the booking/cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add #_HCAPTCHA to your form layout yourself or it will automatically added just above the submit button if not present.'=>'Vink deze optie aan als je hCaptcha wilt gebruiken op de boekings- / annulerings- / lidmaatschapsformulieren, om spammers een beetje te dwarsbomen. U kunt vervolgens #_HCAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd indien niet aanwezig.','hCaptcha site key'=>'hCaptcha sitesleutel','hCaptcha secret key'=>'hCaptcha geheime sleutel','Check this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the booking/cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add #_CFCAPTCHA to your form layout yourself or it will automatically added just above the submit button if not present.'=>'Vink deze optie aan als je Cloudflare Turnstile wilt gebruiken op de boekings- / annulerings- / lidmaatschapsformulieren, om spammers een beetje te dwarsbomen. U kunt vervolgens #_CFCAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd indien niet aanwezig.','Cloudflare Turnstile site key'=>'Cloudflare Turnstile site key','Cloudflare Turnstile secret key'=>'Cloudflare Turnstile secret key','Enable Remember-me functionality?'=>'Herinner-mij-functionaliteit inschakelen?','Check this option to show a checkbox that allows people to choose if they want their lastname/firstname/email stored locallly, to have it prefilled next time. This also requires the use of a #_REMEMBERME placeholder in your form, and only works for not logged-in users in the frontend. If checked, the option "Show the RSVP form again after booking" will be ignored.'=>'Vink deze optie aan om een selectievakje weer te geven waarmee mensen kunnen kiezen of ze hun achternaam/voornaam/e-mailadres lokaal willen opslaan, zodat het de volgende keer vooraf wordt ingevuld. Dit vereist ook het gebruik van een #_REMEMBERME placeholder in je formulier, en werkt alleen voor niet-ingelogde gebruikers in de frontend. Indien aangevinkt, wordt de optie "Toon het RSVP-formulier opnieuw na boeking" genegeerd.','Autocomplete sources'=>'Autocomplete sources','None'=>'Geen','EME people'=>'EME-Personen','Wordpress users'=>'Wordpress gebruikers','Both EME people and WP users'=>'Zowel EME-personen als WP-gebruikers','Decide if autocompletion is used in RSVP or membership forms and select if you want to search EME people, WP users or both. The autocompletion only works on the lastname field and only if you have sufficient rights (event creator or event author).'=>'Bepaal of automatisch aanvullen wordt gebruikt in rsvp- of lidmaatschapsformulieren en selecteer of u EME-personen, WP-gebruikers of beide wilt zoeken. Het automatisch aanvullen werkt alleen op het veld Achternaam en alleen als je voldoende rechten hebt (maker van het evenement of auteur van het evenement).','Delete all stored EME data when upgrading or deactivating?'=>'Alle opgeslagen EME-data verwijderen bij upgraden of uitschakelen?','Check this option if you want to delete all EME data concerning events, bookings, ... when upgrading or deactivating the plugin.'=>'Vink deze optie aan als je alle EME-gegevens omtrent evenementen, boekingen, ... wilt verwijderen bij upgraden of de-activeren van de plugin.','Delete all EME settings when upgrading or deactivating?'=>'Alle EME-instellingen verwijderen bij upgraden of deactiveren?','Check this option if you want to delete all EME settings when upgrading or deactivating the plugin.'=>'Vink deze optie aan als je alle EME-instellingen wilt verwijderen bij upgraden of de-activeren van de plugin.','Enable shortcodes in widgets'=>'Activeer shortcodes in widgets','Check this option if you want to enable the use of shortcodes in widgets (affects shortcodes of any plugin used in widgets, so use with care).'=>'Vink deze optie aan als je shortcodes in widgets wil gebruiken (beïnvloed shortcodes van alle plugins in widgets, dus wees voorzichtig).','Enable placeholders in event or location notes'=>'Sta het gebruik van placeholders in evenement of locatie notities toe','Check this option if you want to enable the use of placeholders in the event or location notes. By default placeholders in notes are not being touched at all so as not to interfere with possible format settings for other shortcodes you can/want to use, so use with care.'=>'Vink deze optie aan als je het gebruik van placeholders wilt toestaan in detailbeschrijvingen van evenementen. Standaard staat dit uit, om geen conflicten te scheppen met mogelijke opmaakinstellingen voor andere shortcodes die je kan/wil gebruiken, dus wees voorzichtig.','Add nocache headers?'=>'Voeg nocache headers toe?','In the frontend WordPress allows browsers to cache content, but this can cause issues if you have shortcodes that change over time (like events). Checking this option will cause nocache headers to be sent so browsers no longer cache the content (this does not impact browser caching of CSS and JS files).'=>'In de frontend staat WordPress toe dat browsers inhoud cachen, maar dit kan problemen veroorzaken als je shortcodes hebt die in de loop van de tijd veranderen (zoals evenementen). Als u deze optie aanvinkt, worden er nocache headers verzonden, zodat browsers de inhoud niet langer in de cache opslaan (dit heeft geen invloed op het cachen van CSS- en JS-bestanden in de browser).','Use alternative method to set events page title?'=>'Gebruik een alternatieve methode om de paginatitel van de evenementen in te stellen?','A great number of themes doesn\'t correctly use WordPress standards to set the page title, so this provides an alternative method if the page title is not set to the event title when viewing a single event.'=>'Een groot aantal thema\'s gebruikt de WordPress-standaarden niet correct om de paginatitel in te stellen, dus dit biedt een alternatieve methode als de paginatitel niet is ingesteld op de titel van het evenement bij het bekijken van een enkel evenement.','Permalink options'=>'Permalink opties','Enable event permalinks if possible?'=>'Gebruikt evenement permalinks, indien mogelijk?','If Yes, EME will render SEO permalinks if permalinks are activated.'=>'Indien Ja zal EME SEO permalinks gebruiken indien permalinks geactiveerd zijn.','Events permalink prefix'=>'Evenementen permalink-prefix','The permalink prefix used for events, categories, payments and the calendar. You can mention multiple prefixes separated by "," (just make sure they do not conflict with something else) in which case the first one will be used for payments and the calendar and for each event you can then chose which prefix you like best. '=>'Het permalink-voorvoegsel dat wordt gebruikt voor evenementen, categorieën, betalingen en de kalender. Je kunt meerdere voorvoegsels vermelden, gescheiden door "," (zorg er wel voor dat ze niet conflicteren met iets anders) in welk geval de eerste wordt gebruikt voor betalingen en de kalender en per evenement kun je vervolgens kiezen welk voorvoegsel je het beste vindt. ','Locations permalink prefix'=>'Locaties permalink prefix','The permalink prefix used for locations. You can mention multiple prefixes separated by "," (just make sure they do not conflict with something else).'=>'Het permalink-voorvoegsel dat wordt gebruikt voor locaties. U kunt meerdere voorvoegsels vermelden, gescheiden door "," (zorg ervoor dat ze niet conflicteren met iets anders).','Categories permalink prefix'=>'Categorieën permalink voorvoegsel','The permalink prefix used for categories. If empty, the event prefixes are used. You can mention multiple prefixes separated by "," (just make sure they do not conflict with something else).'=>'Het permalink-voorvoegsel dat wordt gebruikt voor categorieën. Indien leeg, worden de voorvoegsels van evenementen gebruikt. U kunt meerdere voorvoegsels vermelden, gescheiden door "," (zorg ervoor dat ze niet conflicteren met iets anders).','Calendar permalink prefix'=>'Kalender permalink prefix','The permalink prefix used for the calendar. If empty, the event prefixes are used.'=>'Het permalink-prefix dat wordt gebruikt voor de kalender. Indien leeg, worden de evenementen-prefixen gebruikt.','Payments permalink prefix'=>'Betalingen permalink prefix','The permalink prefix used for payments. If empty, the event prefixes are used.'=>'Het permalink-prefix dat wordt gebruikt voor betalingen. Indien leeg, worden de evenementen-prefixen gebruikt.','Access rights'=>'Toegangsrechten','Tip: Use a plugin like "User Role Editor" to add/edit capabilities and roles.'=>'Tip: Gebruik een plugin als "User Role Editor" om bevoegdheden en rollen toe te voegen/te bewerken.','List events'=>'Toon evenement','Permission needed to list all events, useful for CSV exports for bookings and such. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle evenementen te tonen. Handig voor CSV exports van reserveringen e.d. Standaard: %s','All your Events Made Easy admins need this as well, otherwise the main menu will not show.'=>'Al je Events Made Easy beheerders hebben dit ook nodig, anders zal het hoofdmenu niet worden getoond.','Limit event listing?'=>'Beperk evenementen oplijsting?','If Yes, the admin listing of events will be limited to those the current user can author or is contact person for.'=>'Zo ja, dan wordt de beheerderslijst met gebeurtenissen beperkt tot de gebeurtenissen die de huidige gebruiker kan bewerken of waarvoor hij een contactpersoon is.','Permission needed to add a new event. Default: %s'=>'Rechten benodigd om een nieuw evenement toe te voegen. Standaard: %s','Author event'=>'Auteur Evenement','Permission needed to edit own events (events for which you are the author). Default: %s'=>'Toestemming nodig om eigen evenementen te bewerken (evenementen waarvoor u de auteur bent). Standaard: %s','Publish event'=>'Publiceer evenement','Permission needed to make an event public. Default: %s'=>'Rechten benodigd om een evenement openbaar te maken. Standaard: %s','Edit events'=>'Bewerk evenement','Permission needed to edit all events. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle evenementen te bewerken. Standaard: %s','Manage task signups'=>'Beheer taakaanmeldingen','Permission needed to manage all task signups. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle taakaanmeldingen te beheren. Standaard: %s','List locations'=>'Toon locaties','Permission needed to list all locations. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle locaties te tonen. Standaard: %s','All your location admins need this as well, otherwise the locations menu will not show.'=>'Al je locatie beheerders hebben dit ook nodig, anders zal het locatie menu niet worden getoond.','Permission needed to add locations. Default: %s'=>'Rechten benodigd om locaties toe te voegen. Standaard: %s','Author location'=>'Auteur locatie','Permission needed to edit own locations (locations for which you are the author). Default: %s'=>'Toestemming nodig om eigen locaties te bewerken (locaties waarvoor u de auteur bent). Standaard: %s','Edit locations'=>'Bewerk locaties','Permission needed to edit all locations. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle locaties te bewerken. Standaard: %s','Categories'=>'Categorieën','Edit categories'=>'Bewerk categorie','Permission needed to edit all categories. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle categorieën te bewerken. Standaard: %s','Holidays'=>'Vakanties','Permission needed to manage holidays. Default: %s'=>'Rechten nodig om vakanties te beheren. Standaard: %s','Edit templates'=>'Bewerk template','Permission needed to edit all templates. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle templates te bewerken. Standaard: %s','Manage disounts'=>'Beheer kortingen','Permission needed to manage discounts. Default: %s'=>'Rechten nodig om kortingen te beheren. Standaard: %s','People and groups'=>'Personen en groepen','Access to people and groups'=>'Toegang tot personen en groepen','Permission needed to access the people or groups menu. Default: %s'=>'Rechten benodigd om toegang te krijgen tot het personen- of groepenmenu. Standaard: %s','All your people admins need this, otherwise the people and groups menus will not show.'=>'Al je personen-beheerders hebben dit ook nodig, anders zullen de personen en groeps menu\'s niet worden getoond.','List people and groups'=>'Toon personen en groepen','Permission needed to see the list of people or groups. Default: %s'=>'Rechten benodigd om de lijst met personen of groepen te zien. Standaard: %s','Author person'=>'Beheer eigen persoonsinformatie','Permission needed to manage own personal info (the WordPress user logged needs to be linked to an EME user for this to work). Default: %s'=>'Toestemming nodig om eigen persoonlijke info te beheren (de gelogde wordpress-gebruiker moet hiervoor aan een EME-persoon worden gekoppeld). Standaard: %s','Edit people and groups'=>'Bewerk personen en groepen','Permission needed to manage registered people. Default: %s'=>'Rechten benodigd om geregisteerde personen te beheren. Standaard: %s','Access to members and memberships'=>'Toegang tot leden en lidmaatschappen','Permission needed to access the members or memberships menu. Default: %s'=>'Rechten benodigd om toegang te krijgen tot het leden- of lidmaatschapsmenu. Standaard: %s','All your member admins need this, otherwise the members and memberships menus will not show.'=>'Al je leden beheerders hebben dit ook nodig, anders zullen de leden en lidmaatschappen menus niet worden getoond.','List members and memberships'=>'Toon leden en lidmaatschappen','Permission needed to see the list of members or memberships. Default: %s'=>'Rechten benodigd om de lijst met leden of lidmaatschappen te zien. Standaard: %s','Author member'=>'Beheer eigen lidmaatschap info','Permission needed to manage own member info (the WordPress user logged needs to be linked to an EME user for this to work). Default: %s'=>'Toestemming nodig om eigen ledeninfo te beheren (de gelogde wordpress-gebruiker moet aan een EME-persoon worden gekoppeld om dit te laten werken). Standaard: %s','Manage members and memberships'=>'Beheer leden en lidmaatschappen','Permission needed to manage members and memberships. Default: %s'=>'Rechten nodig om leden en lidmaatschappen te beheren. Standaard: %s','Member check'=>'Lidmaatschapscontrole','Permission needed to check if a member is active (link generated by #_QRCODE in a member context). Default: %s'=>'Toestemming nodig om te controleren of een lid actief is (link gegenereerd door #_QRCODE in een lid context). Standaard: %s','List pending bookings'=>'Overzicht van goed te keuren boekingen','Permission needed to list pending bookings. If someone does not have this role, the menu concerning pending bookings will not appear. Default: %s'=>'Toestemming nodig om nog goed te keuren boekingen op te lijsten. Als iemand deze rol niet heeft, verschijnt het menu met nog goed te keuren boekingen niet. Standaard: %s','Author approve bookings'=>'Auteur keur boekingen goed','Permission needed to approve pending bookings by the author of an event. Default: %s'=>'Toestemming nodig om goed te keuren boekingen door de auteur van een evenement goed te keuren. Standaard: %s','Approve all bookings'=>'Keur alle boekingen goed','Permission needed to approve all pending bookings. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle boekingen goed te keuren. Standaard: %s','List approved bookings'=>'Overzicht goedgekeurde boekingen','Permission needed to list approved bookings. If someone does not have this role, the menu concerning approved bookings will not appear. Default: %s'=>'Toestemming nodig om goedgekeurde boekingen op te lijsten. Als iemand deze rol niet heeft, verschijnt het menu met goedgekeurde boekingen niet. Standaard: %s','Author edit bookings'=>'Auteur bewerk boekingen','Permission needed to edit approved bookings by the author of an event. Default: %s'=>'Toestemming nodig om goedgekeurde boekingen door de auteur van een evenement te bewerken. Standaard: %s','Edit all bookings'=>'Bewerk alle boekingen','Permission needed to edit all approved bookings. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle goedgekeurde boekingen te bewerken. Standaard: %s','Permission needed to check attendance for events (link generated by #_QRCODE in a RSVP context). Default: %s'=>'Toestemming nodig om de aanwezigheid voor evenementen te controleren (link gegenereerd door #_QRCODE in een RSVP context). Standaard: %s','Emails'=>'E-mails','Send emails for own events'=>'Verstuur e-mails voor eigen evenementen','Permission needed to send mails for own events and be able to access the mailing submenu. Default: %s.'=>'Toestemming vereist om e-mails te verzenden voor eigen evenementen en om toegang te krijgen tot het mailing-submenu. Standaard: %s.','Send emails for any event'=>'Verstuur e-mails voor gelijk welk evenement','Permission needed to send mails for any event. Default: %s'=>'Goedkeuring nodig om mails voor elk evenement te sturen. Standaard: %s','Permission needed to send generic mails. Default: %s'=>'Toestemming vereist om algemene e-mails te verzenden. Standaard: %s','View mailings and mail queue'=>'Bekijk mailings en de mailwachtrij','Permission needed to view planned mailings and the mail queue. Default: %s'=>'Toestemming nodig om geplande mailings en de mailwachtrij te bekijken. Standaard: %s','Manage mailings and mail queue'=>'Beheer mailings en de mailwachtrij','Permission needed to manage planned mailings and the mail queue. Default: %s'=>'Toestemming nodig om geplande mailings en de mailwachtrij te beheren. Standaard: %s','Edit form fields'=>'Bewerk formulier velden','Permission needed to edit form fields. Default: %s'=>'Rechten benodigd om eigen evenementen te bewerken. Standaard: %s','Attendances'=>'Aanwezigheden','List attendances'=>'Toon aanwezigheden','Permission needed to list attendances. Default: %s'=>'Rechten benodigd om aanwezigheden te tonen. Standaard: %s','Manage attendances'=>'Beheer aanwezigheden','Permission needed to manage (add/delete) attendances. Default: %s'=>'Rechten benodigd om aanwezigheden te beheren (toevoegen/verwijderen). Standaard: %s','Actions'=>'Acties','Permission needed to execute cleanup actions, manage cron settings and import actions. Default: %s'=>'Rechten nodig om opkuisacties uit te voeren, cron taken te beheren en te kunnen importeren. Standaard: %s','Settings'=>'Instellingen','Edit settings'=>'Wijzigen instellingen','Permission needed to edit settings. Default: %s'=>'Rechten benodigd om instellingen te bewerken. Standaard: %s','Events page'=>'Evenementenpagina','This option allows you to select which page to use as an events page.'=>'Met deze optie kun je de pagina selecteren waarop je de evenementen weergeeft.','The content of this page (including shortcodes of any kind) will be ignored completely and dynamically replaced by events data.'=>'De inhoud van deze pagina (inclusief alle soorten shortcodes) zal volledig genegeerd worden en dynamisch worden vervangen door evenementen data.','Display events in events page?'=>'Toon evenementen in de evenementenpagina?','This option allows to display a default list of events in the events page. It is not recommended to use this option, but use shortcodes on regular pages instead.'=>'Met deze optie kunt u een standaardlijst met evenementen op de evenementenpagina weergeven. Het is niet aan te raden om deze optie te gebruiken, maar gebruik in plaats daarvan shortcodes op gewone pagina\'s.','Display calendar in events page?'=>'Kalender op evenementenpagina tonen?','This option allows to display an events calendar in the events page. It is not recommended to use this option, but use shortcodes on regular pages instead.'=>'Met deze optie kunt u een evenementenkalender weergeven op de evenementenpagina. Het is niet aan te raden om deze optie te gebruiken, maar gebruik in plaats daarvan shortcodes op gewone pagina\'s.','Number of events to show in lists'=>'Het aantal evenementen te tonen in lijsten','The number of events to show in a list if no specific limit is specified (used in the shortcode eme_events, RSS feed, the placeholders #_NEXTEVENTS and #_PASTEVENTS, ...). Use 0 for no limit.'=>'Het aantal evenementen te tonen in een lijst als er geen specifieke limiet is opgegeven (gebruikt in de shortcode eme_events, RSS feed, de placeholders #_NEXTEVENTS ed #_PASTEVENTS, ...). Gebruik 0 voor alle evenementen te tonen.','Initial status for a new event'=>'Initiële status van een nieuw evenement','URL to redirect private events to'=>'URL om privégebeurtenissen om te leiden','When a person that is not logged-in wants to look at a private event, that person is redirected to the WordPress login page. If you want to redirect to another url, enter it here. The permalink of the current visited page will be added to the mentioned url query string with a parameter called "redirect".'=>'Wanneer een niet-ingelogde persoon een privé-evenement wil bekijken, wordt die persoon doorgestuurd naar de WordPress login-pagina. Als je wilt omleiden naar een andere url, vul die dan hier in. De permalink van de huidige bezochte pagina wordt toegevoegd aan de genoemde url-queryreeks met een parameter genaamd "redirect".','Events format'=>'Opmaak van evenement','Default event list format header'=>'Standaard opmaak van de kop van de evenementenlijst','This content will appear just above your code for the default event list format. If you leave this empty, the value %s will be used.'=>'Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de evenementenlijst. Standaard is %s.','Default categories event list format header'=>'Standaard koptekst-opmaak categorie evenementenlijst','This content will appear just above your code for the event list format when showing events for a specific category. If you leave this empty, the value %s will be used.'=>'Deze inhoud zie je net boven je code van de standaard-opmaak van een evenementenlijst voor evenementen van een bepaalde categorie. Laat je deze leeg, dan wordt de waarde %s gebruikt.','Default event list format'=>'Standaard-opmaak evenementenlijst','The format of any events in a list.'=>'Opmaak van evenementen in een lijst.','Default event list format footer'=>'Standaard-opmaak van de voettekst van de evenementenlijst','This content will appear just below your code for the default event list format. If you leave this empty, the value %s will be used.'=>'Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de evenementenlijst. Standaard is %s.','Default categories event list format footer'=>'Standaard voettekst-opmaak categorie evenementenlijst','This content will appear just below your code for the default event list format when showing events for a specific category. If you leave this empty, the value %s will be used.'=>'Deze inhoud zie je net onder je code van de standaard-opmaak van een evenementenlijst voor evenementen van een bepaalde categorie. Laat je deze leeg, dan wordt de waarde %s gebruikt.','Single event page title format'=>'Titel-opmaak van de pagina wanneer een enkel evenement getoond wordt','The format of a single event page title. Follow the previous formatting instructions.'=>'De opmaak voor de paginatitel met één enkel evenement. Maak gebruik van de voorgaande instructies.','Single event html title format'=>'Opmaak html-titel van de pagina wanneer een enkel evenement getoond wordt','The format of a single event html page title. Follow the previous formatting instructions.'=>'De opmaak voor de pagina html titel met één enkel evenement. Maak gebruik van de voorgaande instructies.',' The default is: '=>' Standaard is: ','Default single event format'=>'Standaard-opmaak enkel evenement','The format of a single event page.
Follow the previous formatting instructions.
Use #_MAP to insert a map.
Use #_CONTACTNAME, #_CONTACTEMAIL, #_CONTACTPHONE to insert respectively the name, email address and phone number of the designated contact person.
Use #_ADDBOOKINGFORM to insert a form to allow the user to respond to your events booking one or more seats (RSVP).
Use #_REMOVEBOOKINGFORM to insert a form where users, inserting their name and email address, can remove their bookings.'=>'Opmaak voor de pagina met enkelvoudig evenement.
Volg de voorgaande instructies.
Gebruik #_MAP om een kaart in te voegen.
Gebruik #_CONTACTNAME, #_CONTACTEMAIL, #_CONTACTPHONE om respectievelijk naam, e-mail en telefoon van de aangewezen contactpersoon in te voegen.
Gebruik #_ADDBOOKINGFORM om de gebruiker toe te staan om één of meerdere plaatsen te boeken voor je evenement (RSVP).
Gebruik #_REMOVEBOOKINGFORM om een formulier in te voegen waar gebruikers, door het ingeven van naam en e-mail, hun boekingen kunnen annuleren.','
Use #_ADDBOOKINGFORM_IF_NOT_REGISTERED to insert the booking form only if the user has not registered yet. Similar use #_REMOVEBOOKINGFORM_IF_REGISTERED to insert the booking removal form only if the user has already registered before. These two codes only work for WP users.'=>'
Gebruik #_ADDBOOKINGFORM_IF_NOT_REGISTERED om het booking formulier alleen te tonen als de gebruiker nog niet geregistreerd is. Gebruik #_REMOVEBOOKINGFORM_IF_REGISTERED om een annulatieformulier in te voegen alleen als de gebruiker al geregistreerd heeft. Deze 2 placeholders werken enkel voor WP gebruikers.','
Use #_DIRECTIONS to insert a form so people can ask directions to the event.'=>'
Gebruik #_DIRECTIONS om een formulier in te voegen waarmee mensen een routebeschrijving naar het evenement kunnen aanvragen.','
Use #_CATEGORIES to insert a comma-separated list of categories an event is in.'=>'
Gebruik #_CATEGORIES om een komma-gescheiden lijst in te voegen van categorieën waar het evenement onder valt.','
Use #_ATTENDEES to get a list of the names attending the event.'=>'
Gebruik #_ATTENDEES voor een lijst met namen van deelnemers aan het evenement.','Monthly period date format'=>'Datumopmaak Maandelijks periode','The format of the date-string used when you use showperiod=monthly as an option to [the eme_events] shortcode, also used for monthly pagination. Use php date() compatible settings.'=>'De opmaak van de datum die wordt gebruikt wanneer je showperiod=monthly als optie gebruiktvoor [the eme_events] shortcode, ook gebruikt voor maandelijkse paginering. Gebruik php date() compatible instellingen.','Yearly period date format'=>'Datumopmaak jaarlijkse periode','The format of the date-string used when you use showperiod=yearly as an option to [the eme_events] shortcode, also used for yearly pagination. Use php date() compatible settings.'=>'De opmaak van de datum die wordt gebruikt wanneer je showperiod=yearly als optie gebruikt voor [the eme_events] shortcode, ook gebruikt voor jaarlijkse paginatie. Gebruik php date() compatibele instellingen.','Events page title'=>'Titel van de evenementenpagina','The title on the multiple events page.'=>'Titel van de pagina met meerdere evenementen.','No events message'=>'Bericht als er geen evenementen gepland staan','The message displayed when no events are available.'=>'De tekst die wordt weergegeven wanneer er geen evenementen zijn.','Events filtering format'=>'Opmaak bij filteren van evenementen','Default event list filtering format'=>'Standaard-opmaak evenementenlijst filter','This defines the layout of the event list filtering form when using the shortcode [eme_filterform]. Use #_FILTER_CATS, #_FILTER_LOCS, #_FILTER_TOWNS, #_FILTER_WEEKS, #_FILTER_MONTHS.'=>'Dit definieert de opmaak van het evenementen filter-formulier wanneer je de shortcode [eme_filterform] gebruikt. Gebruik #_FILTER_CATS, #_FILTER_LOCS, #_FILTER_TOWNS, #_FILTER_WEEKS, #_FILTER_MONTHS.','Calendar options'=>'Instellingen Kalender','Hide past events?'=>'Voorbije evenementen verbergen?','Check this option if you want to hide past events in the calendar.'=>'Vink deze optie aan als je voorbije evenementen wilt verbergen in de kalender.','Show single event?'=>'Toon enkel evenement?','Check this option if you want to immediately show the single event and not a list of events if there is only one event on a specific day.'=>'Vink deze optie aan als u het ene evenement onmiddellijk wilt weergeven en geen lijst met evenementen als er slechts één evenement op een specifieke dag is.','Calendar format'=>'Opmaak Kalender','Small calendar title'=>'Titel kleine kalender','The format of the title, corresponding to the text that appears when hovering on an eventful calendar day.'=>'De opmaak van de titel, die overeenkomt met de tekst die verschijnt als je met de muis over een vol geplande dag gaat.','Small calendar title separator'=>'Scheidingsteken voor de titel van de kleine kalender','The separator appearing on the above title when more than one event is taking place on the same day.'=>'Scheidingsteken dat verschijnt bij de de bovenstaande titel, wanneer er meerdere evenementen op dezelfde dag zijn.','Full calendar events format'=>'Opmaak van de grote kalender','The format of each event when displayed in the full calendar. Remember to include li tags before and after the event.'=>'De opmaak van elk evenement getoond in de grote kalender. Denk aan de li tags voor en achter het evenement.','Locations format'=>'Opmaak van de Locaties','Default location list format header'=>'Standaard opmaak van de kop van de evenementenlijst','This content will appear just above your code for the default location list format. If you leave this empty, the value %s will be used.
Used by the shortcode [eme_locations]'=>'Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de evenementenlijst. Als je dit leeg laat zal de waarde %s worden gebruikt.
Gebruikt door shortcode [eme_locations]','Default location list item format'=>'Opmaak evenementenlijst standaard locatie','The format of a location in a location list. If you leave this empty, the value %s will be used.
See the documentation for a list of available placeholders for locations.
Used by the shortcode [eme_locations]'=>'De opmaak van een locatie in een locatie lijst. Als je dit leeg laat, zal de waarde %s worden gebruikt.
Zie de documentatie voor een lijst met beschikbare placeholders voor locaties.
Gebruikt door de shortcode [eme_locations]','Default location list format footer'=>'Standaard opmaak van de voettekst van de evenementen lijst','This content will appear just below your code for the default location list format. If you leave this empty, the value %s will be used.
Used by the shortcode [eme_locations]'=>'Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de evenementenlijst. Als je dit leeg laat zal de waarde %s worden gebruikt.
Gebruikt door shortcode [eme_locations]','Single location page title format'=>'Opmaak titel van de pagina waarop één locatie verschijnt','The format of a single location page title.
Follow the previous formatting instructions.'=>'Opmaak van de pagina met een enkele locatie.
Lees de voorgaande opmaak-instructies.','Single location html title format'=>'Opmaak html titel van de pagina waarop één locatie verschijnt','The format of a single location html page title.
Follow the previous formatting instructions.'=>'Opmaak van de pagina met een enkel evenement.
Lees de voorgaande opmaak-instructies.','Default single location page format'=>'Standaard opmaak pagina met een enkele locatie','The format of a single location page.'=>'Opmaak van de pagina die één enkele locatie toont.','Default location event list format'=>'Opmaak evenementenlijst standaard locatie','The format of the events list inserted in the location page through the #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS element.
Follow the events formatting instructions'=>'De opmaak van de evenementen-lijst die wordt ingevoegd in de locatiepagina met het #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS en #_ALLEVENTS element.
Volg de instructies voor de opmaak van de evenementen','Default no events message'=>'Standaardbericht bij geen evenementen','The message to be displayed in the list generated by #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS when no events are available.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven in de lijst die wordt gegenereerd door #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS en #_ALLEVENTS wanneer er geen evenementen beschikbaar zijn.','Membership options'=>'Lidmaatschap opties','Membership form login required text'=>'Lidmaatschapsformulier login vereist tekst','The text shown instead of the membership form if a person needs to be logged in in order to register. You can use membership placeholders here.'=>'De tekst wordt weergegeven in plaats van het lidmaatschapsformulier als een persoon moet inloggen om zich te kunnen registreren. Je kan hier lidmaatschap placeholders gebruiken.','Page Access Denied message'=>'Pagina Toegang Geweigerd bericht','The message shown if people are not allowed to view certain WP pages because of EME membership restrictions. You can use conditional tags and generic placeholders here.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven als mensen bepaalde WP-pagina\'s niet mogen bekijken vanwege EME-lidmaatschapsbeperkingen. U kunt hier voorwaardelijke tags en generieke placeholders gebruiken.','URL to redirect membership protected pages to'=>'URL naar waar door lidmaatschap beveiligde pagina\'s om te leiden','When a person that is not logged-in wants to look at a page that requires some EME membership, that person also gets to see the page access denied message above. If you want to redirect to some url instead, enter it here. The permalink of the current visited page will be added to the mentioned url query string with a parameter called "redirect".'=>'Wanneer een persoon die niet is aangemeld een pagina wil bekijken waarvoor een EME-lidmaatschap vereist is, krijgt die persoon ook het bericht Toegang tot pagina geweigerd hierboven te zien. Als je in plaats daarvan naar een url wilt omleiden, voer die dan hier in. De permalink van de huidige bezochte pagina wordt toegevoegd aan de genoemde url-queryreeks met een parameter genaamd "redirect".','Default format for membership attendance check when not logged in'=>'Standaardopmaak voor lidmaatschapscontrole indien niet aangemeld','The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned by a person not logged in. All member and membership placeholders can be used.'=>'De opmaak van de tekst die wordt weergegeven wanneer de QR-code van een actief lid wordt gescand door een persoon die niet is ingelogged. Alle placeholders voor leden en leden kunnen worden gebruikt.','Default format for membership attendance check when logged in'=>'Standaardopmaak voor lidmaatschapscontrole indien aangemeld','The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned by a person with sufficient rights. All member and membership placeholders can be used.'=>'De opmaak van de tekst die wordt weergegeven wanneer de QR-code van een actief lid wordt gescand door een persoon met voldoende rechten. Alle placeholders voor leden en leden kunnen worden gebruikt.','Show custom people fields in members overview'=>'Eigen aangemaakte personenvelden weergeven in ledenoverzicht','To limit the number of fields shown/hidden in the overview of members, the custom fields of type "people" are not added by default. Check this option if you want those to be available in the members overview too.'=>'Om het aantal getoonde/verborgen velden in het ledenoverzicht te beperken, worden standaard de eigen aangemaakte velden van het type "personen" niet toegevoegd. Vink deze optie aan als je wilt dat deze ook in het ledenoverzicht beschikbaar zijn.','RSS and ICAL feed format'=>'RSS en ICAL opmaak','RSS main title'=>'RSS kop titel','The main title of your RSS events feed.'=>'De koptitel van je RSS evenementen feed.','RSS main description'=>'De (kop) beschrijving van de RSS','The main description of your RSS events feed.'=>'De hoofdbeschrijving van de RSS feed van de evenementen.','RSS title format'=>'Opmaak van de titel van de RSS feed','The format of the title of each item in the events RSS feed.'=>'De opmaak van elk item in de RSS feed van de evenementen.','RSS description format'=>'Beschrijving opmaak RSS','The format of the description of each item in the events RSS feed. Follow the previous formatting instructions.'=>'De opmaak van elk item in de RSS-feed van de evenementen. Volg de voorgaande instructies over de opmaak.','RSS Pubdate usage'=>'RSS Pubdate gebruik','Show the event creation/modification date as PubDate info in the in the events RSS feed.'=>'Toon de evenement aanmaak/wijzigings datum als PubDate info in de RSS feed van het evenement.','RSS Pubdate is start date'=>'RSS Pubdatum is start datum','If you select this, the pubDate field in RSS will be the event start date, not the modification date.'=>'Als je dit selecteert, zal het Pubdatum veld in RSS de evenement start datum zijn, niet de modificatie datum.','ICAL title format'=>'Opmaak van ICAL-titel','The format of the title of each item in the events ICAL feed.'=>'Titel opmaak van alle items in de evenementen ICAL feed.','ICAL description format'=>'Opmaak ICAL beschrijving','The format of the description of each item in the events ICAL feed. Follow the previous formatting instructions.'=>'Opmaak van de beschrijving van alle items in de evenementen ICAL feed. Volg de vorige opmaak instructies.','ICAL location format'=>'ICAL location format','The format of the location of each item in the events ICAL feed (if a location is defined for that event). Use any regular location placeholders.'=>'Locatie-opmaak van elk item in de evenementen ICAL-feed (indien een locatie gedefinieerd is voor dat evenement). Gebruik reguliere locatie-placeholders.','RSVP: registrations and bookings'=>'RSVP: registraties en reserveringen','Default contact person'=>'Standaard contactpersoon','Select the default contact person. This user will be employed whenever a contact person is not explicitly specified for an event'=>'Selecteer de standaard contactpersoon. Deze ontvangt de berichten wanneer voor een evenement de contactpersoon niet expliciet aan een evenement wordt toegewezen','By default enable registrations for new events?'=>'Standaard de registratie voor nieuwe evenmenten toevoegen?','Check this option if you want to enable registrations by default for new events.'=>'Vink deze optie aan als je wilt dat aan nieuwe evenmenten standaard de mogelijkheid om te registreren wordt toegevoegd.','By default require approval for registrations?'=>'Standaard goedkeuring nodig voor registraties?','Check this option if you want by default that new registrations require approval.'=>'Vink dit aan als je wilt dat nieuwe registraties standaard goedkeuring nodig hebben.','By default require user confirmation for registrations?'=>'Standaard gebruikersbevestiging nodig voor boekingen?','Check this option if you want by default that new registrations require confirmation of the person doing the booking.'=>'Vink deze optie aan als je standaard wilt dat voor nieuwe boekingen een bevestiging nodig is van de persoon die de boeking doet.','Send out pending booking reminders'=>'Stuur goed te keuren boeking herinneringen uit','Send out approved booking reminders'=>'Stuur goedgekeurde boeking herinneringen uit','By default require WP membership to be able to register?'=>'Standaard lidmaatschap van WP blog vereist om te kunnen registreren?','Check this option if you want by default that only logged-in users can book for an event.'=>'Vink deze optie aan als je wilt dat uitsluitend aangemelde gebruikers voor een evenement kunnen registreren.','Check required fields upon submit?'=>'Controleer vereiste velden bij Versturen?','Check this option if you want to check on the server-side if all required fields have been completed upon RSVP form submit. You might want to disable this if your form uses eme_if to show/hide certain form fields, otherwise your form might not get submitted if the hidden fields are marked as required.'=>'Schakel deze optie in als je aan de serverzijde wil controleren of alle vereiste velden zijn afgerond bij het verzenden van het RSVP-formulier. Mogelijk wil je dit uitschakelen als je formulier eme_if gebruikt om bepaalde formuliervelden te tonen/verbergen, anders wordt je formulier mogelijk niet verzonden als de verborgen velden als vereist zijn gemarkeerd.','Default number of seats'=>'Standaard aantal plaatsen','The default number of seats an event has.'=>'Het standaard aantal plaatsen dat een evenment kan bevatten.','By default allow RSVP from'=>'Sta standaard RSVP toe vanaf','(0 for both days and hours indicates no limit)'=>'(0 voor zowel dagen als uren duidt op geen limiet)','By default allow RSVP until this many'=>'Sta standaard RSVP goed tot dit aantal','RSVP check no accents (diacritics)?'=>'RSVP doe controle zonder accenten?','Check this option if you want to have the RSVP forms to also check for first name and last name without accents (diacritics) when required (when you require unique registrations or the cancel form), to accomodate languages where people use both (e.g. "Será" and "Sera").'=>'Vink deze optie aan als je wil dat het RSVP formulier ook controleert op voornaam en achternaam zonder accenten indien nodig (bv als je unieke registratie vereist of in het annuleringsformulier), om tegemoet te komen aan talen waar mensen beide door elkaar gebruiken (bv. "Será" and "Sera").','Hide fully booked events?'=>'Verberg volgeboekte evenementen?','Check this option if you want to hide events that are fully booked from the calendar and events listing in the front.'=>'Vink deze optie aan als je volgeboekte evenementen in de kalender en lijsten wilt verbergen.','Hide RSVP ended events?'=>'Verberg evenementen waar je niet meer voor kan reserveren?','Check this option if you want to hide events that no longer allow bookings.'=>'Vink deze optie aan als je evenementen wil verbergen die niet langer boekingen toestaan.','WARNING: This might throw of the limit parameter for the eme_events shortcode if that parameter is used: in case the option to hide RSVP ended events is selected, the number of events shown might be less than indicated with the limit option.'=>'WAARSCHUWING: dit zou de limit parameter voor de eme_events shortcode kunnen genereren als die parameter wordt gebruikt: in het geval dat de optie om rsvp beëindigde evenementen te verbergen is geselecteerd, kan het aantal getoonde events minder zijn dan aangegeven met de limit optie.','Add booking form submit text'=>'Voeg boekingsformulier indienen tekst toe','The string of the submit button on the add booking form'=>'Tekst op de verzendknop in het \'boeking toevoegen\'-formulier','Cancel booking form submit text'=>'Tekst verzendknop voor het \'Annuleren boeking\'-formulier','The string of the submit button on the cancel booking form'=>'Tekst van de verzendknop op het \'annuleer boeking\'-formulier','Event fully booked text'=>'Evenement volgeboekt tekst','The text shown on the booking form if no seats are available anymore.'=>'De tekst getoond op het boekingsformulier als er geen plaatsen meer beschikbaar zijn.','Booking on waiting list text'=>'Boeking in de wachtrij tekst','The text shown on the booking form if this booking will be put on the waiting list.'=>'De tekst op het boekingsformulier als deze boeking op de wachtlijst wordt geplaatst.','RSVP not yet allowed text'=>'Reservaties nog niet toegestaan tekst','The text shown on the booking form if bookings are not yet allowed on that date and time.'=>'De tekst getoond op het boekingsformulier als een evenement nog geen boekingen toelaat.','RSVP no longer allowed text'=>'RSVP niet langer toegestaan tekst','The text shown on the booking form if an event no longer allows bookings.'=>'De tekst getoond op het boekingsformulier als een evenement geen boekingen meer toelaat.','Cancel no longer allowed text'=>'Annuleren niet meer toegestaan tekst','The text shown on the cancel booking form if an event no longer allows bookings.'=>'De tekst getoond op het annuleringsformulier als een evenement geen boekingen meer toelaat.','Booking form login required text'=>'Boekingsformulier login vereist tekst','The text shown instead of the booking form if a person needs to be logged in in order to register.'=>'De tekst die wordt weergegeven in plaats van het boekingsformulier als een persoon moet zijn aangemeld om zich te registreren.','Booking form invitation required text'=>'Boekingsformulier uitnodiging vereist tekst','The text shown instead of the booking form if an invitation is required and the person is not using a correct invitation link.'=>'De tekst die wordt weergegeven in plaats van het boekingsformulier als een uitnodiging vereist is en de persoon geen correcte uitnodigingslink gebruikt.','Email already registered text'=>'E-mailadres reeds geregistreerd tekst','The text shown if the email used to register is already used by another booking and the email is only allowed to register once.'=>'Tekst die wordt weergegeven als het e-mailadres dat nu wordt gebruikt om te registreren al door een eerdere boeking is gebruikt en een e-mailadres slechts eenmaal mag worden geregistreerd.','For all placeholders you can use here, see the documentation'=>'Voor alle placeholders die je hier kan gebruiken, zie de documentatie','Person already registered text'=>'Persoon reeds geregistreerd tekst','The text shown if the person (combo of last name/first name/email) used to register is already used by another booking and the person is allowed to register once.'=>'De tekst die wordt weergegeven als de persoon (combinatie van achternaam / voornaam / e-mail) die is gebruikt om te registreren, al door een andere boeking wordt gebruikt en de persoon zich maar één keer mag registreren.','Attendees list format'=>'Opmaak lijst deelnemers','The format for the attendees list when using the #_ATTENDEES placeholder.'=>'Opmaak voor overzicht van aanwezige personen wanneer de #_ATTENDEES placeholder gebruikt wordt.','For all placeholders you can use here, see '=>'Voor alle te gebruiken placeholders, zie ','Attendees list ignore pending'=>'Lijst deelnemers uitgezonderd niet-goedgekeurde reservaties','Whether or not to ignore pending bookings when using the #_ATTENDEES placeholder.'=>'Al dan niet niet-goedgekeurde reservaties negereren bij gebruik van de placeholder #_ATTENDEES.','Bookings list header format'=>'Header-opmaak van boekingsoverzicht','The header format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder.'=>'Header-opmaak voor boekingenoverzicht wanneer de #_BOOKINGS placeholder gebruikt wordt.',' The default is \'%s\''=>' Standaard is \'%s\'','Bookings list format'=>'Opmaak boekingsoverzicht','The format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder.'=>'Opmaak boekingsoverzicht wanneer de #_BOOKINGS placeholder gebruikt wordt.','Bookings list footer format'=>'Footer-opmaak van boekingsoverzicht','The footer format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder.'=>'Voetteskt-opmaak voor boekingsoverzicht wanneer de #_BOOKINGS placeholder gebruikt wordt.','Ignore pending bookings in the bookings list'=>'Negeer goed te keuren boekingen in het boekingsoverzicht','Whether or not to ignore pending bookings when using the #_BOOKINGS placeholder.'=>'Al dan niet niet-goedgekeurde boekingen negereren bij gebruik van de placeholder #_BOOKINGS.','Javascript allowed'=>'Javascript toegestaan','Show RSVP form again after booking?'=>'Toon RSVP formulier na boeking?','Uncheck this option if you don\'t want to show the RSVP booking form again after a successful booking.'=>'Vink deze optie af als je het boekingssformulier niet opnieuw wil tonen na een geslaagde boeking.','Allow overbooking?'=>'Sta overboekingen toe?','Check this option if you want to allow overbookings when adding/editing an booking in the admin interface.'=>'Vink deze optie aan als je overboekingen wil toestaan bij toevoegen/veranderen van een booking in de admin-interface.','RSVP forms format'=>'RSVP formulier formaat','Booking form format'=>'Boeking formulier opmaak','The layout of the form for bookings. #_NAME, #_EMAIL and #_SEATS are obligated fields, if not present then the form will not be shown.'=>'De lay-out van het boekingsformulier. #_NAME, #_EMAIL en #_SEATS zijn verplichte velden, als die niet aanwezig zijn zal het formulier niet worden getoond.','Cancel all bookings form format'=>'Annuleer alle boekingen formulier opmaak','The layout of the cancel form generated by [eme_cancel_all_bookings_form], used to cancel all bookings for one event. #_NAME and #_EMAIL are obligated fields, if not present then the form will not be shown.'=>'De lay-out van het annuleringsformulier gegenereerd door [eme_cancel_all_bookings_form], gebruikt om alle boekingen voor één evenement te annuleren. #_NAME en #_EMAIL zijn verplichte velden. Als dit niet het geval is, wordt het formulier niet weergegeven.','Cancel one payment form format'=>'Annuleer een betaling formulier opmaak','The layout of the cancel form generated when going to the #_CANCEL_URL (and related) placeholder, used to cancel all bookings related to 1 payment. #_SUBMIT, and #_CANCEL_PAYMENT_LINE (see the value of the next options below ) are the obligated fields, if not present then the form will not be shown.'=>'De lay-out van het annuleringsformulier dat wordt gegenereerd wanneer naar de #_CANCEL_URL (en verwante) placeholder wordt gegaan, die wordt gebruikt om alle boekingen met betrekking tot 1 betaling te annuleren. #_SUBMIT en #_CANCEL_PAYMENT_LINE (zie de waarde van de volgende opties hieronder) zijn de verplichte velden, indien deze niet aanwezig zijn, wordt het formulier niet getoond.','Cancel one payment form: booking line format'=>'Annuleer een betaling formulier: boekingsregel opmaak','When canceling a payment, the payment can consist of multiple bookings. This options defines the format of one booking line in the form (and will get repeated for each booking), and can only be used in the \'Cancel one payment form format\' mentioned above and in the \'Cancelled payment format\' mentioned below, by using the placeholder #_CANCEL_PAYMENT_LINE'=>'Bij het annuleren van een betaling, kan de betaling bestaan uit meerdere boekingen. Deze optie definieert de opmaak van één boekingsregel in het formulier (en wordt voor elke boeking herhaald) en kan alleen worden gebruikt in de \'Annuleer een betaling formulier opmaak\' hierboven, door de placeholder #_CANCEL_PAYMENT_LINE te gebruiken','Cancelled payment format'=>'Betaling geannuleerd opmaak','This options defines the format of the message shown when a payment has been cancelled. Can contain all people placeholders and #_CANCEL_PAYMENT_LINE (repeated for each booking)'=>'Deze optie definieert de opmaak van de boodschap die getoond wordt als een betaling geannuleerd is. Kan alle personen placeholders bevatten, alsook #_CANCEL_PAYMENT_LINE (herhaald voor elke boeking)','Event tasks options'=>'Evenement taken opties','By default require WP membership to be able to sign up for tasks?'=>'Standaard vereist WP-lidmaatschap om te kunnen aanmelden voor taken?','Check this option if you want by default that only logged-in users can sign up for tasks.'=>'Vink deze optie aan als u standaard wilt dat alleen ingelogde gebruikers zich kunnen aanmelden voor taken.','By default require sign up approval for tasks?'=>'Standaard goedkeuring nodig voor taakaanmeldingen?','Check this option if you want by default that signups for tasks need to be approved.'=>'Vink dit aan als je wilt dat nieuwe taakaanmeldingen standaard goedkeuring nodig hebben.','Allow overlap for task signups?'=>'Sta overlapping toe voor taakaanmeldingen?','Check this option if you want to allow a person to sign up for tasks that overlap in time.'=>'Vink deze optie aan als je wil toestaan dat iemand zich kan aanmelden voor taken die elkaar in de tijd overlappen.','Task signup form format (task entry part)'=>'Opmaak taakaanmeldingsformulier (deel taakinvoer)','The layout of one task people can select to signup for (repeated for each task).'=>'De lay-out van één taak die mensen kunnen selecteren om zich voor aan te melden (herhaald voor elke taak).','This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option "template_id" is not used for that shortcode.'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signupform als de optie "template_id" niet wordt gebruikt voor die shortcode.','Task signup form format (personal info part)'=>'Opmaak taakaanmeldingsformulier (gedeelte met persoonlijke informatie)','The layout of the section of the task signup form where the info concerning lastname/firstname and email is collected.'=>'De lay-out van het gedeelte van het taakaanmeldingsformulier waar de informatie over achternaam/voornaam en e-mail wordt verzameld.','This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option "signupform_template_id" is not used for that shortcode.'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signupform als de optie "signupform_template_id" niet wordt gebruikt voor die shortcode.','Task participants format'=>'Opmaak taakaanmelding','The layout of one line in the list of signups for tasks (generated by #_TASKSIGNUPS or the eme_tasks_signups shortcode).'=>'De lay-out van één regel in de lijst met aanmeldingen voor taken (gegenereerd door #_TASKSIGNUPS of via de eme_tasks_signups shortcode).','This setting is used in the shortcode eme_tasks_signups if the option "template_id" is not used for that shortcode.'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signups als de optie "template_id" niet wordt gebruikt voor die shortcode.','Signup recorded message'=>'Aanmelding opgeslagen boodschap','The text (html allowed) shown to the user when the task signup has been made successfully.'=>'De tekst (html toegestaan) getoond aan de gebruiker wanneer de aanmelding voor een taak met succes is gebeurd.','Send out reminder emails'=>'Stuur herinneringmails uit','Set the number of days before task signup reminder emails will be sent (counting from the start date of the task). If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. Leave empty for no reminder emails.'=>'Stel het aantal dagen in voordat herinneringsmails voor het aanmelden van een taak worden verzonden (te rekenen vanaf de startdatum van de taak). Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met komma\'s. Laat leeg voor geen herinneringsmails.','Email options'=>'E-mail opties','Enable the RSVP email notifications?'=>'Het ontvangen van RSVP e-mailnotificaties inschakelen?','Check this option if you want to receive an email when someone books seats for your events.'=>'Vink deze optie aan als je een e-mail wilt ontvangen als iemand plaatsen reserveert voor je evenementen.','Enable pending RSVP emails?'=>'Verstuur RSVP e-mails mbt goed te keuren boekingen?','Check this option if you want to send mails for pending bookings.'=>'Vink deze optie aan als je e-mails wilt sturen voor nog goed te keuren boekingen.','Enable approved RSVP emails?'=>'Goedgekeurde RSVP e-mails inschakelen?','Check this option if you want to send mails for approved bookings.'=>'Vink deze optie aan als je e-mails wilt sturen voor goedgekeurde boekingen.','Enable paid RSVP emails?'=>'Betaalde RSVP e-mails inschakelen?','Check this option if you want to send mails when a payment arrives via a payment gateway or when a booking is marked as paid.'=>'Vink deze optie aan als je wil dat er e-mails worden verstuurd als een betaling binnenkomt via een betalingsportaal of wanneer een boeking als betaald wordt aangeduid.','Send HTML mails'=>'Stuur HTML Mails','Check this option if you want to use html in the mails being sent.'=>'Vink deze optie aan als je html wilt gebruiken in de te versturen e-mails.','Use mail queuing?'=>'Gebruik de e-mail wachtrij?','If activated, you can plan mails for sending at a later date and time.'=>'Indien geactiveerd, kunt u e-mails plannen voor verzending op een latere datum en tijd.','It is recommended to activate this option.'=>'Het is aangeraden deze optie te activeren.','Email queue settings'=>'Instellingen voor de e-mail wachtrij','Send out queued mails in batches of '=>'Verstuur e-mails in de wachtrij in groepen van ','Pause between mails'=>'Pauze tussen e-mails','Indicate how much time (in microseconds, one microsecond being one millionth of a second) to wait between queued mails being sent. By default this is 0, meaning EME sends mails in bursts based on your mail queue settings. This option can be used to send mails more slowly, but be aware to not cause PHP timeouts.'=>'Geef aan hoeveel tijd (in microseconden, waarbij één microseconde een miljoenste van een seconde is) moet worden gewacht tussen in de wachtrij geplaatste e-mails die worden verzonden. Standaard is dit 0, wat betekent dat EME e-mails in bursts verzendt op basis van uw instellingen voor de e-mailwachtrij. Deze optie kan worden gebruikt om e-mails langzamer te verzenden, maar let op dat u geen PHP-time-outs veroorzaakt.','Multisite data sharing is activated for EME, the option "%s" will use the settings from the main site'=>'Het delen van gegevens op meerdere sites is geactiveerd voor EME, de optie "%s" gebruikt de instellingen van de hoofdsite','Email queuing'=>'E-mail wachtrij','Read tracking'=>'Bijhouden lezen','Add an image (1x1 transparant pixel) to html mails so you can track if people opened the mail or not (be aware that people can easily bypass this by disabling images in their mail client). As this might be a privacy issue, it is deactivated by default.'=>'Voeg een afbeelding (1x1 transparante pixel) toe aan html-mails zodat u kunt bijhouden of mensen de mail hebben geopend of niet (houd er rekening mee dat mensen dit gemakkelijk kunnen omzeilen door afbeeldingen in hun e-mailclient uit te schakelen). Omdat dit een privacyprobleem kan zijn, is dit standaard gedeactiveerd.','Should new persons in the database be considered for massmailing or not? This setting is used if you don\'t ask for opt-in/out info in e.g. the RSVP form. Warning: setting this to \'yes\' is not GDPR compliant if you don\'t ask for a person\'s mail preferences.'=>'Moeten nieuwe personen in de databank massa-mails krijgen of niet? Deze optie wordt gebruikt als je niet om hun mail voorkeuren vraagt via opt-in/out in een formulier. Waarschuwing: als je dit op "ja" zet is dit niet GDPR compliant als je niet om mail voorkeuren vraagt via opt-in/out.','Massmail popup'=>'Massmail pop-up','If a person chooses to not receive mail via #_OPT_IN or #_OPT_OUT, you can optionally show a popup asking if they are sure about this.'=>'Als een persoon ervoor kiest om geen e-mails te ontvangen via #_OPT_IN of #_OPT_OUT, kan je optioneel een pop-up tonen om te vragen of ze zeker zijn hiervan.','Massmail popup text'=>'Massmail pop-up tekst','The text shown in the Massmail popup window.'=>'De tekst in het MassMail pop-up venster.','Should new persons receive the automatic EME newsletter concerning new events if it is scheduled to go out? Warning: setting this to \'yes\' is not GDPR compliant, you should ask people to subscribe to the relevant groups and/or newsletter.'=>'Moeten nieuwe personen de automatische EME-nieuwsbrief over nieuwe evenementen ontvangen als deze gepland staat? Waarschuwing: dit op \'ja\' zetten is niet GDPR-compatibel, je moet mensen vragen zich te abonneren op de relevante groepen en/of nieuwsbrief.','Default email sender name'=>'Standaardnaam voor afzender e-mails','The default name on emails when EME sends mails concerning GDPR, mailing subscribe/unsubscribe or birthdays. If left empty, the name of the default contact person for RSVP mails will be used (or the blog admin if empty).'=>'De standaardnaam op e-mails wanneer EME mails verstuurt over AVG, mailing aan-/afmelden of verjaardagen. Indien leeg gelaten, wordt de naam van de standaardcontactpersoon voor RSVP-mails gebruikt (of de blogbeheerder indien leeg).','Default email sender address'=>'Standaard e-mailadres afzender','The default email address with which EME mails concerning GDPR, mailing subscribe/unsubscribe or birthdays will be sent. If left empty, the address of the default contact person for RSVP mails will be used (or the blog admin if empty). If you use Gmail to send mails, this must correspond with your Gmail account.'=>'Het standaard e-mailadres waarmee EME-mails over AVG, mailing aan-/afmelden of verjaardagen worden verzonden. Indien leeg gelaten, wordt het adres van de standaardcontactpersoon voor RSVP-mails gebruikt (of de blogbeheerder indien leeg). Als je Gmail gebruikt om mails te versturen, moet dit overeenkomen met je Gmail-account.','Force sender address everywhere'=>'Forceer het adres van de afzender overal','Force the configured sender address to be used for all outgoing emails. If not activated, the name and email address of the default contact person for RSVP mails will be used for generic mails, while for event or membership related mails the configured contact person will be used (or the blog admin if empty).'=>'Forceer dat het geconfigureerde afzenderadres moet worden gebruikt voor alle uitgaande e-mails. Indien niet geactiveerd, worden de naam en het e-mailadres van de standaardcontactpersoon voor RSVP-mails gebruikt voor generieke mails, terwijl voor evenement- of lidmaatschapsgerelateerde mails de geconfigureerde contactpersoon wordt gebruikt (of de blogbeheerder als deze leeg is).','Remark: if - for certain events or memberships - the sender address of the contact person is identical to the one configured here, but only the sender name differs, the name from the contact person of the event or membership will be used.'=>'Opmerking: indien - voor bepaalde evenementen of lidmaatschappen - het afzenderadres van de contactpersoon identiek is aan het hier geconfigureerde adres, maar alleen de naam van de afzender verschilt, wordt de naam van de contactpersoon van het evenement of lidmaatschap gebruikt.','Default email BCC'=>'Standaard e-mail BCC','Insert an email address that will be added in Bcc to all outgoing mails (multiple addresses are to be separated by comma or semicolon). Can be left empty.'=>'Vul een e-mailadres in dat in Bcc aan alle uitgaande mails wordt toegevoegd (meerdere adressen scheid je met komma of punt-komma). Kan leeg worden gelaten.','Email sending method'=>'E-mail verzenden methode','PHP email function'=>'PHP e-mail functie','Select how you want to send out emails.'=>'Selecteer hoe je e-mails wil versturen.','SMTP host'=>'Mailserver host','The SMTP host. Usually it corresponds to \'localhost\'.'=>'SMTP-host. Meestal is dit \'localhost\'.','SMTP port'=>'SMTP poort','The port through which you email notifications will be sent. Make sure the firewall doesn\'t block this port'=>'De poort via welke je e-mail notificaties worden verzonden. Zorg dat de firewall deze poort niet blokkeert','SMTP encryption method'=>'SMTP encryptiemethode','TLS'=>'TLS','SSL'=>'SSL','Select the SMTP encryption method.'=>'Selecteer de SMTP encryptiemethode.','Use SMTP authentication?'=>'SMTP authenticatie gebruiken?','SMTP authentication is often needed. If you use Gmail, make sure to set this parameter to Yes'=>'SMTP authenticatie is vaak verplicht. Als je Gmail gebruikt, zet deze parameter op Ja','SMTP username'=>'SMTP gebruikersnaam','Insert the username to be used to access your SMTP server.'=>'Voer de gebruikersnaam in voor toegang tot je SMTP server.','SMTP password'=>'SMTP wachtwoord','Insert the password to be used to access your SMTP server'=>'Voer het wachtwoord in voor toegang tot je SMTP server','Verify SMTP certificates?'=>'Controleer SMTP-certificaten?','Uncheck this option if you have issues sending mail via secure SMTP due to mismatching certificates. Since this in fact defeats the purpose of having certificates, it is not recommended to use it, but sometimes it is needed at specific hosting providers. This has only an effect for private ip ranges (like e.g. 127.0.0.1, localhost, ...), for public mailservers this is not allowed.'=>'Schakel dit selectievakje uit als u problemen ondervindt bij het verzenden van e-mail via beveiligde SMTP vanwege niet-overeenkomende certificaten. Aangezien dit in feite het doel van het hebben van certificaten verslaat, wordt het niet aanbevolen om het te gebruiken, maar soms is het nodig bij specifieke hostingproviders. Dit heeft alleen effect voor privé-IP-bereiken (zoals bijvoorbeeld 127.0.0.1, localhost, ...), voor openbare e-mailservers is dit niet toegestaan.','Debug SMTP?'=>'Debug SMTP?','Check this option if you have issues sending mail via SMTP. Only do this for debugging purposes and deactivate it afterwards!'=>'Vink dit aan als je problemen hebt met verzending via SMTP. Gebruik dit alleen voor debugging doeleinden en deactiveer dit naderhand!','Email blacklist'=>'E-mail zwarte lijst','A list of emails (one per line) that will not be accepted in EME. Examples can be ".com" (to not accept anything from ".com"), "anything.com" (to not accept addresses ending in "anything.com"), or even specific email addresses.'=>'Een lijst met e-mails (één per regel) die niet worden geaccepteerd in EME. Voorbeelden kunnen ".com" zijn (om niets te accepteren van ".com"), "anything.com" (om geen adressen te accepteren die eindigen op "anything.com"), of zelfs specifieke e-mailadressen.','Hint: after you changed your mail settings, go to the Emails management submenu to send a test mail.'=>'Tip: nadat u uw e-mailinstellingen heeft gewijzigd, ga naar het E-mailbeheer submenu om een testmail te verzenden.','Full name format'=>'Opmaak volledige naam','The format of the full name of a person, used when sending mails to a person or displaying the full name. Only 2 placeholders can and need to be used: #_FIRSTNAME and #_LASTNAME. The default is "#_LASTNAME #_FIRSTNAME".'=>'De opmaak van de volledige naam van een persoon, gebruikt om mails te verzenden of de volledige naam te tonen. Er kunnen enkel 2 placeholders gebruikt worden: #_FIRSTNAME en #_LASTNAME. De standaard is "#_FIRSTNAME #_LASTNAME".','If you leave this empty, this mail will not be sent.'=>'Als je dit leeg laat, wordt deze mail niet verzonden.','Contact Person Paid Email Subject'=>'Contactpersoon Betaald e-mail onderwerp','Contact Person Paid Email Body'=>'Contactpersoon Betaald e-mail inhoud','Contact Person Payment Notification Email Subject'=>'Contactpersoon betalingsmelding e-mail onderwerp','Contact Person Payment Notification Email Body'=>'Email-tekst naar contactpersoon met betalingsmelding','Mailing group subscription Email'=>'Mailinggroep inschrijven e-mail','Subscribe email subject'=>'Onderwerp van e-mail Inschrijven','The subject of the email which will be sent to the person asking to subscribe to a mailing group.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de persoon die wenst in te schrijven op een mailing groep.','No placeholders can be used.'=>'Er kunnen geen placeholders gebruikt worden.','Subscribe email body'=>'Inhoud van e-mail Inschrijven','The body of the email which will be sent to the person asking to subscribe to a mailing group.'=>'De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de persoon die wenst in te schrijven op een mailing groep.','Should contain at least the placeholder #_SUB_CONFIRM_URL (if this placeholder is not present, people will not be able to confirm their subscription). Next to that, #_LASTNAME and #_FIRSTNAME can also be used. You should also advise the person that this subscription confirmation link is only valid for a specific amount of time (typically one day).'=>'Moet ten minste de plaatshouder #_SUB_CONFIRM_URL bevatten (als deze niet aanwezig is, kunnen mensen hun inschrijving niet bevestigen). Daarnaast kunnen ook #_LASTNAME en #_FIRSTNAME gebruikt worden. U moet de persoon er ook op wijzen dat deze bevestigingslink slechts een bepaalde tijd geldig is (meestal één dag).','Subscribe mail attachments'=>'Inschrijven e-mail bijlagen','Optionally add attachments to the mail when someone subscribes to a mailing group.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer iemand inschrijft op een mailing groep.','Unsubscribe email subject'=>'Uitschrijvingsmail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the person asking to unsubscribe.'=>'Onderwerp van de mail die zal verstuurd worden naar de persoon die wenst uit te schrijven.','Unsubscribe email body'=>'Uitschrijvingsmail inhoud','The body of the email which will be sent to the person asking to unsubscribe.'=>'Mailbericht voor de persoon die verzoekt te worden uitgeschreven.','Can contain all people placeholders and one additional required placeholder, namely #_UNSUB_CONFIRM_URL (which will be replaced with the unsubscribe confirmation url).'=>'Kan alle placeholders voor personen bevatten en één extra vereiste placeholder, namelijk #_UNSUB_CONFIRM_URL (die zal worden vervangen door de bevestigings-url voor uitschrijven).','Task Signup Pending Email Subject'=>'E-mail onderwerp voor goed te keuren taakaanmelding','The subject of the email sent to the respondent when that person signs up for a task that requires approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist.','Task Signup Pending Email Body'=>'E-mail body voor goed te keuren taakaanmelding','The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a task that requires approval.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist.','Contact Person Task Signup Pending Email Subject'=>'Contactpersoon Taak aanmelding Goedkeuring Vereist e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task that requires approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist.','Contact Person Task Signup Pending Email Body'=>'Contactpersoon Taak aanmelding Goedkeuring Vereist e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task that requires approval.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon als iemand zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist.','Task Signup Made Email Subject'=>'Taak Aanmelding Gebeurd e-mail onderwerp','The subject of the email sent to the respondent when that person signs up for a task.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak.','Task Signup Made Email Body'=>'Taak Aanmelding Gebeurd e-mail inhoud','The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a task.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak.','Contact Person Task Signup Made Email Subject'=>'Contactpersoon Taak aanmelding gebeurd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand zich aanmeldt voor een taak.','Contact Person Task Signup Made Email Body'=>'Contactpersoon Taak aanmelding gebeurd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon als iemand zich aanmeldt voor een taak.','Task Signup Reminder Email Subject'=>'E-mail onderwerp voor aanmeld herinnering taak','The subject of the reminder email which will be sent to the respondent.'=>'Het onderwerp van de herinneringsmail die naar de aanmelder zal worden verstuurd.','Task Signup Reminder Email Body'=>'E-mail body voor aanmeld herinnering taak','The body of the reminder email which will be sent to the respondent.'=>'De inhoud van de herinneringsmail die naar de aanmelder zal worden verstuurd.','Task Signup Cancelled Email Subject'=>'Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent when he himself cancels a task signup.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de aanmelder zelf een taakaanmelding annuleert.','Task Signup Cancelled Email Body'=>'Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent when he himself cancels a task signup.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de aanmelder zelf een taakaanmelding annuleert.','Contact Person Task Signup Cancelled Email Subject'=>'Contactpersoon Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels a task signup.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand een taakaanmelding annuleert.','Contact Person Task Signup Cancelled Email Body'=>'Contactpersoon Taak Geannuleerd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels a task signup.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de aanmelder zelf de inschrijving voor een taak annuleert.','Task Signup Deleted Email Subject'=>'Taak Inschrijving Verwijderd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the task signup is deleted by an admin.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de inschrijving voor een taak verwijderd is door een beheerder.','Task Signup Deleted Email Body'=>'Taak Inschrijving verwijderd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the task signup is deleted by an admin.'=>'De opmaak van de inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de inschrijving voor een taak verwijderd is door een beheerder.','Birthday Email Subject'=>'Verjaardag e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to people on their birthday (if active for them).'=>'Het onderwerp van de e-mail die naar mensen wordt verzonden op hun verjaardag (indien actief voor hen).','Birthday Email Body'=>'Verjaardag e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to to people on their birthday (if active for them).'=>'Het inohoud van de e-mail die naar mensen wordt verzonden op hun verjaardag (indien actief voor hen).','GDPR: General Data Protection Regulation options'=>'AVG: Algemene Verordening Gegevensbescherming opties','For more info concerning GDPR, see'=>'Voor meer informatie omtrent GDPR, zie','the documentation about the shortcode %s'=>'de documentatie over de shortcode %s','and'=>'en','Automatically remove expired members'=>'Verwijder automatisch vervallen leden','Set the number of days after which expired members are automatically removed. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Stel het aantal dagen in waarna verlopen leden automatisch worden verwijderd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering.','Setting this to something greater than 0 helps you in achieving GDPR compliance. Recommended values are 180 (half a year) or 365 (one year).'=>'Als u dit op iets groter dan 0 instelt, helpt u bij het behalen van GDPR-conformiteit. Aanbevolen waarden zijn 180 (een half jaar) of 365 (één jaar).','Automatically anonimyze old bookings'=>'Automatisch anoniem maken van oude boekingen','Set the number of days after which old bookings for finished events are automatically anonimized. Bookings are not deleted to keep statistics and data on the old events. Leave empty or 0 if not wanted.'=>'Het aantal dagen na dewelke oude reservaties voor afgelopen evenementen automatisch anoniem worden gemaakt. Reservaties worden niet verwijderd om statistieken en data van het oude evenement te bewaren. Leeg of 0 indien niet gewenst.','Automatically remove old events'=>'Verwijder automatisch oude evenementen','Set the number of days after which old events are automatically removed, including all their bookings. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Het aantal dagen na dewelke afgelopen evenementen automatisch worden verwijderd, inclusief alle reservaties. Leeg of 0 indien niet gewenst.','This value should be bigger than the number of days after which old bookings are anonimyzed.'=>'Deze waarde moet hoger zijn dan het aantal dagen na dewelke oude boekingen anoniem worden gemaakt.','Automatically remove task signups for old events'=>'Automatisch taakaanmeldingen voor oude evenementen verwijderen','Automatically remove signups for tasks that have ended the specified number of days ago. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Verwijder automatisch aanmeldingen voor taken die het opgegeven aantal dagen geleden zijn beëindigd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering.','Automatically archive old mailings and remove old mails'=>'Automatisch oude mailings archiveren en oude mails verwijderen','Set the number of days after which mailings are automatically archived and old mails are removed. Leave empty or 0 for no automatic archiving or removal.'=>'Stel het aantal dagen in waarna mailings automatisch worden gearchiveerd en oude mails worden verwijderd. Laat leeg of 0 voor niet automatisch archiveren of verwijderen.','Automatically delete old attendance records'=>'Verwijder oude aanwezigheidsinformatie automatisch','Set the number of days after which attendance records are automatically removed. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Stel het aantal dagen in waarna aanwezigheidsinformatie automatisch wordt verwijderd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering.','Personal info approval email subject'=>'E-mail onderwerp ter goedkeuring van persoonlijke gegevens','The subject of the email which will be sent to the person asking for personal info storage approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon ter goedkeuring van opslag van persoonlijke gegevens.','This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form created by the shortcode [eme_gdpr_approve].'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail verzonden als het resultaat van het indienen van het formulier gemaakt door de shortcode [eme_gdpr_approve].','Personal info approval email body'=>'E-mail inhoud ter goedkeuring van persoonlijke gegevens','The body of the email which will be sent to the person asking for personal info storage approval.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon ter goedkeuring van opslag van persoonlijke gegevens.','Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_APPROVE_URL.'=>'Kan maar 1 placeholder bevatten, namelijk #_GDPR_APPROVE_URL.','Personal info approval page title'=>'Pagina titel ter goedkeuring van persoonlijke gegevens','The title of the page after approval for personal info storage has been given.'=>'De titel van de pagina nadat goedkeuring voor opslag van persoonlijke gegevens is gegeven.','This setting is used after giving approval by clicking on the link generated by #_GDPR_APPROVE_URL.'=>'Deze instelling wordt gebruikt na het geven van goedkeuring door het klikken op de link aangemaakt door #_GDPR_APPROVE_URL.','Personal info approval page content'=>'Pagina inhoud ter goedkeuring van persoonlijke gegevens','Content of the page after approval for personal info storage has been given.'=>'De inhoud van de pagina nadat goedkeuring voor opslag van persoonlijke gegevens is gegeven.','Personal info email subject'=>'Onderwerp van mail persoonlijke info','The subject of the email which will be sent to the person asking for his personal info.'=>'Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke gegevens opvraagt.','This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form created by the shortcode [eme_gdpr].'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail verzonden als het resultaat van het indienen van het formulier gemaakt door de shortcode [eme_gdpr].','Personal info email body'=>'Tekstinhoud van mail persoonlijke info','The body of the email which will be sent to the person asking for his personal info.'=>'De inhoud van de e-mail die verzonden wordt naar de persoon die vraagt om zijn persoonlijke informatie.','Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_URL.'=>'Kan maar 1 placeholder bevatten, namelijk #_GDPR_URL.','Personal info page title'=>'Persoonlijke info pagina titel','The title of the page when personal info is rendered.'=>'De titel van de pagina als persoonlijke info getoond wordt.','This setting is used when rendering personal info after clicking on #_GDPR_URL.'=>'Deze instelling wordt gebruikt bij het tonen van persoonlijke informatie na het klikken op #_GDPR_URL.','Personal info page header'=>'Persoonlijke info pagina header','Text to be shown above the personal info being rendered.'=>'De tekst getoond boven de persoonlijke informatie.','Personal info page footer'=>'Persoonlijke info pagina footer','Text to be shown below the personal info being rendered.'=>'De tekst getoond onder de persoonlijke informatie.','Change personal info email subject'=>'Onderwerp van mail wijzigen persoonlijke info','The subject of the email which will be sent to the person asking to change his personal info.'=>'Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke gegevens wil wijzigen.','This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form created by the shortcode [eme_change_personal_info].'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail die wordt verzonden als gevolg van het verzenden van het formulier dat is gemaakt met de shortcode [eme_change_personal_info].','Change personal info email body'=>'Tekstinhoud van mail wijzigen persoonlijke info','The body of the email which will be sent to the person asking to change his personal info.'=>'Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke gegevens wil wijzigen.','Can only contain 1 placeholder, namely #_CHANGE_PERSON_INFO.'=>'Kan slechts 1 plaatshouder bevatten, namelijk #_CHANGE_PERSON_INFO.','Change personal info Form template'=>'Opmaak Formulier wijzigen persoonlijke info','The template of the form which will be presented to the person to actually change his personal info.'=>'De opmaak van het formulier dat aan de persoon wordt gepresenteerd om zijn persoonlijke gegevens daadwerkelijk te wijzigen.','The placeholders you can use in this setting are : #_LASTNAME, #_EMAIL, #_PHONE, #_FIRSTNAME, #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_ADDRESS1, #_ADDRESS2, #_CITY, #_STATE, #_ZIP, #_COUNTRY, #_OPT_IN, #_OPT_OUT, #_GDPR and all #_FIELD{xx} placeholders for custom fields of type "person".'=>'De placeholders die u in deze instelling kunt gebruiken zijn: #_LASTNAME, #_EMAIL, #_PHONE, #_FIRSTNAME, #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_ADDRESS1, #_ADDRESS2, #_CITY, #_STATE, #_ZIP, #_COUNTRY, #_OPT_IN, # _OPT_OUT, #_GDPR en alle #_FIELD{xx} placeholders voor eigen aangemaakte velden van het type "persoon".','Default currency'=>'Standaard munteenheid','Select the default currency for payments.'=>'Selecteer de standaard-munteenheid voor betalingen.','Default price'=>'Standaardprijs','The default price for an event.'=>'De standaardprijs voor een evenement.','Default VAT percentage'=>'Standaard BTW-percentage','The default VAT percentage applied to all prices. The price you indicate for events or memberships is VAT included, special placeholders are foreseen to indicate the price without VAT.'=>'Het standaard BTW-percentage dat op alle prijzen wordt toegepast. De prijs die u aangeeft voor evenementen of lidmaatschappen is inclusief BTW, er zijn speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven.','Redirect towards payment page?'=>'Omleiden naar betaalpagina?','Select yes to redirect to the payment page after a successfull booking or membership signup, select no to show the payment page inline. It is recommended to leave this at yes, so people can use their back-button in the browser to come back to the payment page.'=>'Selecteer Ja om door te verwijzen naar de betaalpagina na een succesvolle boeking of aanmelding voor het lidmaatschap, selecteer Nee om de betaalpagina inline weer te geven. Het wordt aanbevolen om dit op Ja te laten staan, zodat mensen hun back-knop in de browser kunnen gebruiken om terug te keren naar de betaalpagina.','Redirect wait period'=>'Wachttijd omleiden','Indicate in seconds how many seconds to wait before redirecting to the payment page.'=>'Geef in seconden aan hoeveel seconden er gewacht wordt vooraleer er wordt omgeleid naar de betalingspagina.','Redirect message'=>'Omleidingsbericht','The message shown before redirecting to the payment page. Only one placeholder allowed (#_PAYMENT_URL).'=>'Het bericht dat wordt weergegeven voordat u wordt omgeleid naar de betalingspagina. Slechts één placeholder toegestaan (#_PAYMENT_URL).','Redirect immediately to payment gateway?'=>'Direct doorverwijzen naar betalingsgateway?','By default, people get a list of payment gateways to choose from before being redirected to the payment gateway of choice. Select yes to immediately redirect to the payment gateway if there is only one payment gateway to chose from. This redirect takes also the setting "Redirect wait period" into account. The text above the payment button of the relevant payment gateway will then also be shown.'=>'Mensen krijgen standaard een lijst met betalingsgateways te zien waaruit ze kunnen kiezen voordat ze worden doorgestuurd naar de gewenste betalingsgateway. Selecteer ja om onmiddellijk door te sturen naar de betalingsgateway als er maar één betalingsgateway is om uit te kiezen. Deze redirect houdt ook rekening met de instelling "Redirect wait period". De tekst boven de betaalknop van de betreffende betaalgateway wordt dan ook getoond.','RSVP Payment form header format'=>'Betaalformulier header opmaak','This option is only valid for event bookings, for memberships this can be defined for each membership individually.'=>'Deze optie is alleen geldig voor evenementboekingen, voor lidmaatschappen kan dit voor elk lidmaatschap afzonderlijk worden gedefinieerd.','RSVP Payment form footer format'=>'Betaalformulier footer opmaak','Multibooking payment form header format'=>'Opmaak koptekst multi-boeking betaalformulier','The format of the text shown above the payment buttons in the multibooking form. If left empty, a default message will be shown.'=>'Opmaak van de tekst getoond boven de multi-boeking betalingsknoppen. Indien leeg wordt een standaardtekst getoond.','Although the same placeholders as for the regular payment form header format can be used, it is advised to only use multibooking related placeholders.'=>'Hoewel dezelfde placeholders kunnen worden gebruikt als voor de reguliere koptekstopmaak van het betaalformulier, is het raadzaam om alleen multiboeking-gerelateerde placeholders te gebruiken.','Multibooking payment form footer format'=>'Opmaak voettekst multi-boeking betaalformulier','The format of the text shown below the payment buttons in the multibooking form. Default: empty.'=>'De opmaak van de tekst getoond onder de betalingsknoppen in het multi-reservatie formulier. Standaard: leeg.','Payment already done format'=>'Betaling reeds gedaan opmaak','The message shown instead of the payment form if payment has already been done.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven in plaats van het betalingsformulier als de betaling al is uitgevoerd.','Booking on waiting list format'=>'Boeking in de wachtrij opmaak','The message shown instead of the payment form if you try to pay for a booking that is on the waiting list.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven in plaats van het betalingsformulier als u probeert te betalen voor een boeking die op de wachtlijst staat.','Payment RSVP success return page format'=>'Pagina-opmaak bij geslaagde reserveringsbetaling','The format of the return page when the payment is succesfull for RSVP bookings.'=>'Opmaak van de pagina als betaling van een boeking gelukt is.','If left empty, a default message will be shown.'=>'Als je dit leeg laat zal een standaard tekst getoond worden.','Payment RSVP failure return page format'=>'Pagina-opmaak bij mislukte reserveringsbetaling','The format of the return page when the payment failed or has been canceled for RSVP bookings.'=>'Opmaak van de pagina als betaling van een boeking niet gelukt of geannuleerd is.','Payment membership success return page format'=>'Opmaak van de pagina als de betaling voor lidmaatschap gelukt is','The format of the return page when the payment is succesfull for membership signup.'=>'Opmaak van de pagina als betaling van een lidmaatschaps-aanmelding gelukt is.','Payment membership failure return page format'=>'Opmaak pagina bij mislukte betaling van een lidmaatschaps-aanmelding','The format of the return page when the payment failed or has been canceled for membership signup.'=>'Opmaak van de pagina als betalingsafhandeling van een lidmaatschaps-aanmelding niet gelukt of geannuleerd is.','Allow refunds?'=>'Terugbetalingen toestaan?','In case of a cancelled booking, the option to refund is presented (if the payment gateway supports it). If you want to disable this, select No.'=>'In het geval van een geannuleerde boeking wordt de optie voor terugbetaling aangeboden (als de betalingsgateway dit ondersteunt). Selecteer Nee als u dit wilt uitschakelen.','Offline payment info'=>'Offline betalingsinformatie','The text containing all info for offline payment. Can contain HTML and placeholders like the payment header/footer settings.'=>'Tekst met informatie over offline-betaling. Mag HTML en placeholders bevatten, zoals deze voor de instellingen voor betalings-header/footer.','Paypal'=>'PayPal','Remark: due to the incomplete PHP implementation by Paypal, it is not recommended to use this method. It works fine, but has some shortcomings: no webhook functionality (meaning: if someone closes the browser immediately after payment, the payment will not get marked as paid in EME) and refunding is not possible.'=>'Opmerking: vanwege de onvolledige PHP-implementatie door Paypal, wordt het niet aanbevolen om deze methode te gebruiken. Het werkt prima, maar heeft enkele tekortkomingen: geen webhook-functionaliteit (dat wil zeggen: als iemand de browser direct na betaling sluit, wordt de betaling niet gemarkeerd als betaald in EME) en terugbetaling is niet mogelijk.','PayPal live or test'=>'PayPal live of test','Paypal Sandbox (for testing)'=>'Paypal Sandbox (voor testdoeleinden)','Paypal Live'=>'Paypal Live','Choose wether you want to test paypal in a paypal sandbox or go live and really use paypal.'=>'Kies of je Paypal wil testen in een een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Paypal echt wilt gebruiken.','PayPal client ID'=>'PayPal client ID','Paypal client ID.'=>'Paypal client ID.','For more info on Paypal apps and credentials, see this page'=>'Voor meer info over Paypal apps en credentials, zie deze pagina','PayPal secret'=>'PayPal secret','Paypal secret.'=>'Paypal secret.','Extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a percentage. E.g. 2 or 5%'=>'Extra prijstoeslag. Kan een getal zijn of een percentage. Bijvoorbeeld 2 of 5%','Extra charge 2'=>'Extra prijstoeslag 2','Second extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a percentage. E.g. 2 or 5%'=>'Tweede prijstoeslag toegevoegd aan de prijs. Kan een getal zijn of een percentage. Bijvoorbeeld 2 of 5%','Payment button label'=>'Betaalknop tekst','The text shown inside the payment button'=>'De tekst getoond op de betaalknop','Payment button image'=>'Betaalknop image','The url to an image for the payment button that replaces the standard submit button with the label mentioned above.'=>'De url naar een image voor de betaalknop, dit vervangt de standaard betaalknop met de tekst vermeld hierboven.','Text above payment button'=>'Tekst boven de betaalknop','The text shown just above the payment button'=>'De tekst net boven de betaalknop','Text below payment button'=>'Tekst onder de betaalknop','The text shown just below the payment button'=>'De tekst net onder de betaalknop','Info: refunding not implemented yet.'=>'Info: terugbetaling nog niet geïmplementeerd.','Legacy Paypal'=>'Legacy Paypal','PayPal business info'=>'PayPal business info','Paypal business ID or email.'=>'PayPal business-ID of e-mail.','Ignore Paypal tax setting?'=>'Negeer Paypal tax-instelling?','Select yes to ignore the tax setting in your Paypal profile.'=>'Kies Ja voor het negeren van de tax-instellingen in je Paypal profiel.','Info: the url for payment notifications is: '=>'Info: the link van betalingsnotificaties is: ','Info: refunding is possible.'=>'Info: terugbetaling is mogelijk.','Webmoney'=>'Webmoney','Webmoney live or test'=>'Webmoney live of test','Webmoney Sandbox (for testing)'=>'Webmoney Sandbox (voor testdoeleinden)','Webmoney Live'=>'Webmoney live','Choose wether you want to test Webmoney in a sandbox or go live and really use Webmoney.'=>'Kies of je Webmoney wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Webmoney echt wilt gebruiken.','Webmoney Purse'=>'Webmoney beus','Webmoney Purse.'=>'Webmoney beurs.','Webmoney Secret'=>'Webmoney geheim','Webmoney secret.'=>'Webmoney geheim.','First Data'=>'First Data','First Data live or test'=>'First Data live of test','First Data Sandbox (for testing)'=>'First Data Sandbox (voor testdoeleinden)','First Data Live'=>'First Data Live','Choose wether you want to test First Data in a sandbox or go live and really use First Data.'=>'Kies of je First Data wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en First Data echt wilt gebruiken.','First Data Store Name'=>'First Data Winkel Naam','First Data Store Name.'=>'First Data Winkel Naam.','First Data Shared Secret'=>'First Data geheim','First Data Shared Secret.'=>'First Data geheim.','Mollie'=>'Mollie','Mollie API key'=>'Mollie API key','Payconiq'=>'Payconiq','Payconiq live or test'=>'Payconiq live of test','Payconiq Sandbox (for testing)'=>'Payconiq Sandbox (voor testdoeleinden)','Payconiq Live'=>'Payconiq Live','Choose wether you want to test Payconiq in a sandbox or go live and really use Payconiq.'=>'Kies of je Payconiq wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Payconiq echt wilt gebruiken.','Payconiq API key'=>'Payconiq API sleutel','Payconiq Merchant ID'=>'Payconiq Merchant ID','Info: refunding is implemented but the way payconiq works it might still require manual transfer of the funds to the relevant bank accounts anyway.'=>'Info: terugbetaling is geïmplementeerd, maar de manier waarop payconiq werkt, kan toch een handmatige overboeking van het geld naar de relevante bankrekeningen nodig zijn.','Worldpay'=>'Worldpay','Worldpay live or test'=>'Worldpay live of test','Worldpay Sandbox (for testing)'=>'Worldpay Sandbox (voor testdoeleinden)','Worldpay Live'=>'Worldpay Live','Choose wether you want to test Worldpay in a sandbox or go live and really use Worldpay.'=>'Kies of je Worldpay wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Worldpay echt wilt gebruiken.','Worldpay installation ID'=>'Worldpay installation ID','Worldpay MD5 secret'=>'Worldpay MD5 secret','Worldpay MD5 secret used when submitting payments'=>'Worldpay MD5 secret gebruikt bij het betalen','Worldpay MD5 parameters'=>'Worldpay MD5 parameters','Worldpay parameters used to generate the MD5 signature, separated by \':\'. Only use these 4 in the order of your choice: instId,cartId,currency and/or amount'=>'Worldpay parameters gebruikt om de MD5 signature aan te maken, gescheiden door \':\'. Gebruik alleen deze 4 in de gewenste volgorde: instId,cartId,currency en/of amount','Worldpay Test Password'=>'Worldpay Test wachtwoord','Worldpay password for payment notifications when testing'=>'Worldpay wachtwoord voor betalingnotificaties wanneer je Worldpay gebruikt tijdens testen','Worldpay Live Password'=>'Worldpay Live Password','Worldpay password for payment notifications when using Worldpay for real'=>'Worldpay wachtwoord voor betalingnotificaties wanneer je Worldpay echt gebruikt','Opayo'=>'Opayo','Opayo live or test'=>'Opayo live of test','Opayo Sandbox (for testing)'=>'Opayo Sandbox (voor testdoeleinden)','Opayo Live'=>'Opayo Live','Choose wether you want to test Opayo in a sandbox or go live and really use Opayo.'=>'Kies of je Opayo wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Opayo echt wilt gebruiken.','Opayo Vendor Name'=>'Opayo Verkopersnaam (Vendor name)','Opayo Test Password'=>'Opayo Test Wachtwoord','Opayo password for testing purposes'=>'Opayo wachtwoord voor testdoeleinden','Opayo Live Password'=>'Opayo Live Wachtwoord','Opayo password when using Opayo for real'=>'Opayo wachtwoord wanneer je Opayo echt gebruikt','Info: for Opayo to work, your PHP installation must have the mcrypt module installed and activated. Search the internet for which extra PHP package to install and/or which line in php.ini to change.'=>'Info: om Opayo te laten werken, moet je PHP installatie de mcrypt module geïnstalleerd en geactiveerd hebben. Zoek op internet naar welk extra PHP pakket te installeren en/of welke regel in php.ini te veranderen.','SumUp'=>'SumUp','SumUp Merchant Code'=>'SumUp handelaar code','SumUp App ID'=>'SumUp app ID','SumUp App Secret'=>'SumUp App wachtwoord','Stripe'=>'Stripe','Stripe Secret Key'=>'Stripe Secret Key','Stripe Public Key'=>'Stripe Public Key','Stripe payment methods'=>'Stripe-betaalmethoden','The different Stripe payment methods you want to handle/provide. Defaults to \'card\'. See the Stripe doc for more info.'=>'De verschillende Stripe-betaalmethoden die u wil aanbieden. Staat standaard op \'card\'. Zie de Stripe-documentatie voor meer informatie.','WARNING: webhook has not been created. Reason: %s'=>'WAARSCHUWING: de webhook is niet aangemaakt. Reden: %s','WARNING: no webhook has been created. Press save to attempt to create one.'=>'WAARSCHUWING: er is geen webhook aangemaakt. Druk op opslaan om te proberen er een te maken.','Info: a webhook to the mentioned link has been successfully created.'=>'Info: een webhook naar de vermelde link is met succes aangemaak.','Braintree'=>'Braintree','Braintree live or test'=>'Braintree live of test','Braintree Sandbox (for testing)'=>'Braintree Sandbox (voor testdoeleinden)','Braintree Live'=>'Braintree Live','Choose wether you want to test Braintree in a sandbox or go live and really use Braintree.'=>'Kies of je Braintree wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Braintree echt wilt gebruiken.','Braintree Merchant ID'=>'Braintree Merchant ID','Braintree Public Key'=>'Braintree Public Key','Braintree Private Key'=>'Braintree Private Key','Instamojo'=>'Instamojo','Instamojo live or test'=>'Instamojo live of test','Instamojo Sandbox (for testing)'=>'Instamojo Sandbox (voor testdoeleinden)','Instamojo Live'=>'Instamojo Live','Choose wether you want to test Instamojo in a sandbox or go live and really use Instamojo.'=>'Kies of je Instamojo wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Instamojo echt wilt gebruiken.','Instamojo Private Key'=>'Instamojo Private Key','Instamojo Private Auth Token'=>'Instamojo Private Auth Token','Instamojo Private Salt'=>'Instamojo Private Salt','Mercado Pago'=>'Mercado Pago','Mercado Pago live or test'=>'Mercado Pago live of test','Mercado Pago Sandbox (for testing)'=>'Mercado Pago Sandbox (voor testdoeleinden)','Mercado Pago Live'=>'Mercado Pago Live','Choose wether you want to test Mercado Pago in a sandbox or go live and really use Mercado Pago.'=>'Kies of je Mercado Pago wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Mercado Pago echt wilt gebruiken.','Mercado Pago Sandbox Access Token'=>'Mercado Pago Sandbox Access Token','Mercado Pago Live Access Token'=>'Mercado Pago Live Access Token','Fondy'=>'Fondy','Fondy Merchant ID'=>'Fondy Merchant ID','Fondy Secret Key'=>'Fondy Secret Key','Map options'=>'Kaart Opties','Enable map scroll-wheel zooming?'=>'Gebruik map scroll-wheel zooming?','Yes, enables map scroll-wheel zooming. No, enables scroll-wheel page scrolling over maps. (It will be necessary to refresh your web browser on a map page to see the effect of this change.)'=>'Ja, gebruik map scroll-wheel zooming. Indien nee, kan je scroll-wheel pagina scrolling over kaarten doen zonder in te zoomen. (Het is nodig om een browser refresh te doen op een getoonde kaart om het effect hiervan te zien).','Enable map gestures?'=>'Inschakelen kaartbewegingen?','If you choose to use map gestures, then on a desktop zooming must be done using ctrl+zoom, and on a mobile device the user needs to use two fingers to pan the map. This to prevent getting "trapped" in the map when a big map is shown.'=>'Als u ervoor kiest om kaartbewegingen te gebruiken, moet u op een bureaublad inzoomen met ctrl + zoom en op een mobiel apparaat moet de gebruiker twee vingers gebruiken om de kaart te verschuiven. Dit om te voorkomen dat je "opgesloten" raakt in de kaart wanneer een grote kaart wordt getoond.','Individual map zoom factor'=>'Individuele plattegrond zoomfactor','The zoom factor used when showing a single map (max: 14).'=>'Zoomfactor die voor de losse plattegrond gebruikt wordt (max: 14).','Default location map icon'=>'Standaard locatie kaart pictogram','Default location balloon format'=>'Standaard locatie "ballon"-opmaak','The format of the text appearing in the balloon describing the location in the map.'=>'Tekstopmaak voor de popup van de locatie op de kaart.','Other settings'=>'Andere instellingen','Stay on edit page after save?'=>'Blijf in de edit-pagina na opslaan wijzigingen?','This allows you to stay on the edit page after saving events, locations, templates, formfields, people, groups or memberships.'=>'Dit staat je toe om op het wijzig-scherm te blijven na het opslaan van wijzigingen voor evenenemten, locaties, templates, formfields, personen, groepen of lidmaatschappen.','Remove leading zeros from minutes?'=>'Voorloop-nullen van minuut-notatie verbergen?','PHP date/time functions have no notation to show minutes without leading zeros. Checking this option will return e.g. 9 for 09 and empty for 00. This setting affects custom time placeholders and also the generic *DATE and *TIME placeholders'=>'PHP datum/tijd functies hebben geen optie om minuten zonder "eerste" nul te tonen. Deze optie zal bv. 9 teruggeven voor 09 en niks voor 00. Deze optie heeft invloed op tijd placeholders alsook op de algemene *DATE en *TIME placeholders','CSV separator'=>'CSV scheidingsteken','Set the separator used in CSV exports.'=>'Kies het scheidingsteken gebruikt in CSV exports.','Localize price'=>'Localize price','If selected, all prices will be shown in the current locale with the price symbol. If you don\'t want this, deselect this option to regain the old behavior of localized prices where you need to take care of the decimal accuracy, the currency symbol and it\'s location yourself. This option only works if the php class NumberFormatter is present, which is always the case in newer php versions but just don\'t forget to load the INTL extension in php.'=>'Indien aangevinkt zullen alle prijzen worden getoond in de lokale valuta met het prijs-symbool. Als je dit niet wil, vink dit uit om het oude gedrag te behouden waar je zelf de nauwkeurigheid (cijfers na de komma) en het prijssymbool moet instellen. Deze optie werkt enkel als de PHP class NumberFormatter aanwezig is, wat bijna altijd het geval is in nieuwere php versies (maar vergeet niet om de INTL extensies in php te laden).','Decimals accuracy'=>'Aantal cijfers na de komma','EME tries to show the prices in the frontend in the current locale, with the decimals accuracy set here. Defaults to 2.'=>'EME probeert de prijzen in de frontend in lokale valutate tonen, met het aantal decimalen dat je hier ingeeft (standaard: 2)','This option is not used if the localize price option above is active and the php class NumberFormatter is present.'=>'Deze optie wordt niet gebruikt als de bovenstaande optie om de prijs in lokale opmaak te tonen actief is en de php-klasse NumberFormatter aanwezig is.','Timepicker step interval'=>'Timepicker-stap interval','The timepicker step interval. Defaults to 5-minutes interval (meaning steps of 5 minutes will be taken)'=>'Het interval van de timepicker-stap. Standaard ingesteld op een interval van 5 minuten (dit betekent dat stappen van 5 minuten worden genomen)','Required field text'=>'Vereiste veldtekst','The text shown next to a form field when it is a required field'=>'De tekst die naast een formulierveld wordt weergegeven wanneer dit een verplicht veld is','Address line 1 text'=>'Adresregel 1 tekst','By default, the text shown for the first address line is \'Address line 1\', but this might not be very informative to people, so feel free to put something else here, like \'street name\''=>'Standaard is de tekst voor de tweede adresregel \'Adresregel 1\', maar dit is misschien niet erg informatief voor mensen, dus voel je vrij om hier iets anders te plaatsen, zoals \'straatnaam\'','Address line 2 text'=>'Adresregel 2 tekst','By default, the text shown for the second address line is \'Address line 2\', but this might not be very informative to people, so feel free to put something else here, like \'house number\''=>'Standaard is de tekst voor de tweede adresregel \'Adresregel 2\', maar dit is misschien niet erg informatief voor mensen, dus voel je vrij om hier iets anders te plaatsen, zoals \'huisnummer\'','Thumbnail size'=>'Thumbnail grootte','Choose the default thumbnail size to be shown when using placeholders involving thumbnails like e.g. #_EVENTIMAGETHUMB, #_LOCATIONIMAGETHUMB, ...'=>'Kies de standaard thumbnail grootte die getoond wordt wanneer placeholders thumbnails invoegen zoals #_EVENTIMAGETHUMB, #_LOCATIONIMAGETHUMB ...','Use external url for single events or locations?'=>'Gebruik externe URL voor afzonderlijke evenementen of locaties?','If selected, clicking on the single event or location url for details will go to the defined external url for that event or location if present.'=>'Indien geselecteerd, zal - na het klikken u op de evenement- of locatie-url voor details - naar de gedefinieerde externe url voor dat evenement of locatie worden gegaan (indien aanwezig).','By default send out birthday email for new persons?'=>'Standaard verjaardagsmail versturen voor nieuwe personen?','If selected, new persons registered with a non-empty birthday will get a birthday email. Go in the Email Templates settings to change the look and feel of that email.'=>'Indien geselecteerd, ontvangen nieuwe personen die zijn geregistreerd met een niet-lege verjaardag een verjaardagsmail. Ga naar de instellingen voor E-mailsjablonen om het uiterlijk van die e-mail te wijzigen.','Limit birthday emails to active members?'=>'Verjaardagsmails beperken tot actieve leden?','If selected and birthday emails are to be send, only persons with an active membership will get a birthday email.'=>'Indien geselecteerd en verjaardagsmails moeten worden verzonden, ontvangen alleen personen met een actief lidmaatschap een verjaardagsmail.','EME backend date format'=>'EME backend datum opmaak','The date format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress settings.'=>'De datum opmaak gebruikt in EME tabellen. Laat dit leeg om de WordPress instellingen te gebruiken.','EME backend time format'=>'EME backend tijd opmaak','The time format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress settings.'=>'De tijd opmaak gebruikt in EME tabellen. Laat dit leeg om de WordPress instellingen te gebruiken.','PDF font'=>'PDF lettertype','Set the font to be used in generated PDF files. Sometimes you need to use a different font because not all characters might be defined in the current selected font.'=>'Stel het lettertype in dat moet worden gebruikt in gegenereerde PDF-bestanden. Soms moet u een ander lettertype gebruiken omdat mogelijk niet alle tekens in het huidige geselecteerde lettertype zijn gedefinieerd.','EME DB version'=>'EME DB versie','This is the current EME database version, you can use this to put the version back to an older version; upon saving EME will then redo the missed database upgrades from that version onwards if they didn\'t happen correctly and reset the value to the latest version. In any normal situation, you never need to change this value.'=>'Dit is de huidige EME-databaseversie, u kunt deze gebruiken om de versie terug te zetten naar een oudere versie; na het opslaan zal EME de gemiste database-upgrades vanaf die versie opnieuw uitvoeren als ze niet correct zijn gebeurd en de waarde opnieuw instellen op de nieuwste versie. In elke normale situatie hoeft u deze waarde nooit te wijzigen.','Extra html tags'=>'Extra html tags','By default WordPress is strict in what html tags and attributes are allowed. You can here add a list of tags+attributes you want to allow in EME settings that allow html (in addition to the defaults, nothing gets removed). The list should be one tag per line, followed by its optional attributes, all seperated by ",". As an example, to allow the iframe tag and some attributes, you would add: "iframe,src,height,width,frameborder" '=>'Wordpress is standaard strikt in wat HTML-tags en -attributen zijn toegestaan. Je kunt hier een lijst met tags + attributen toevoegen die je wilt toestaan in EME-instellingen die html toestaan (naast de standaardwaarden, er wordt niets verwijderd). De lijst moet één tag per regel zijn, gevolgd door de optionele attributen, allemaal gescheiden door ",". Als u bijvoorbeeld de iframe-tag en enkele attributen wilt toestaan, voegt u toe: "iframe, src, height, width, frameborder" ','Extra style attributes'=>'Extra stijlattributen','While the setting above allows you to add extra html tags and attributes, WordPress is even more strict concerning attributes allowed in the style tag. You can here add a list of extra style attributes you want to allow in EME settings that allow html (in addition to the defaults, nothing gets removed). The list should be one attribute per line. As an example, to allow the visibility attribute for the style tag, you would add: "visbility" '=>'Hoewel je met de bovenstaande instelling extra html-tags en attributen kunt toevoegen, is WordPress nog strikter wat betreft attributen die zijn toegestaan in de style-tag. U kunt hier een lijst met extra style-attributen toevoegen die u wilt toestaan in EME-instellingen die html toestaan (naast de standaardinstellingen, er wordt niets verwijderd). De lijst moet één kenmerk per regel zijn. Als u bijvoorbeeld het zichtbaarheidsattribuut wilt toestaan, voegt u toe: "visbility" ','Extra html headers'=>'Extra html headers','Extra html header'=>'Extra html header','Here you can define extra html headers, no placeholders can be used.'=>'Hier kan je extra html headers definiëren, placeholders kunnen niet worden gebruikt.','Extra html footer'=>'Extra html footer','Here you can define extra html footer, no placeholders can be used.'=>'Hier kan je extra html footer definiëren, placeholders kunnen niet worden gebruikt.','Extra event html headers'=>'Extra html headers voor evenementen','Here you can define extra html headers when viewing a single event, typically used to add meta tags for facebook or SEO. All event placeholders can be used, but will be stripped from resulting html.'=>'Hier kan je extra html headers definiëren voor wanneer een enkel evenement wordt getoond, typisch gebruikt om meta tags voor facebook of SEO toe te voegen. Alle evenement placeholders kunnen worden gebruikt, maar resulterende html-tags worden verwijderd.','Extra location html headers'=>'Extra locatie html headers','Here you can define extra html headers when viewing a single location, typically used to add meta tags for facebook or SEO. All location placeholders can be used, but will be stripped from resulting html.'=>'Hier kan je extra html headers definiëren voor wanneer een enkele locatie wordt getoond, typisch gebruikt om meta tags voor facebook of SEO toe te voegen. Alle locatie placeholders kunnen worden gebruikt, maar resulterende html-tags worden verwijderd.','Multisite options'=>'Multisite opties','Activate multisite data sharing?'=>'Activeer multisite-gegevens delen?','If selected and WordPress multisite is active, this EME instance will use the database tables of the main multisite instance. This will cause all events, locations, bookings, memberships, templates etc ... to be shared with the main site. The only thing that remains local are all the EME options, allowing you to make language subsites or other things. Also be aware of planned actions: those will only be executed based on the options set in the main site, not per subsite. If you do not want to share data amongst subsites, this option is not needed.'=>'Indien geselecteerd en WordPress multisite is actief, zal deze EME-instantie de databasetabellen van de hoofdinstantie gebruiken. Hierdoor worden alle evenementen, locaties, boekingen, lidmaatschappen, sjablonen etc ... gedeeld met de hoofdsite. Het enige dat lokaal blijft, zijn alle EME-opties, waarmee je taalsubsites of andere dingen kunt maken. Houd ook rekening met geplande acties: die worden alleen uitgevoerd op basis van de opties die in de hoofdsite zijn ingesteld, niet per subsite. Als u geen gegevens tussen subsites wilt delen, is deze optie niet nodig.','Save Changes'=>'Wijzigingen opslaan','Thank you for confirming these bookings.'=>'Bedankt om deze boekingen te bevestigen.','Thank you for confirming this booking.'=>'Bedankt om deze boeking te bevestigen.','Between the time of booking and the payment, all available seats have unfortunately all been taken already'=>'Tussen het moment van boeken en de betaling zijn helaas alle beschikbare plaatsen al bezet','Payment failed for your booking for #_EVENTNAME, please try again.'=>'Betaling mislukt voor uw boeking voor #_EVENTNAME, probeer het opnieuw.','Payment handling'=>'Afhandelen betaling','The amount to pay is %s'=>'Het te betalen bedrag is %s','Payment failed for your membership for #_MEMBERSHIPNAME, please try again.'=>'Betaling mislukt voor uw lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME, probeer het opnieuw.','Your membership is currently active until %s. If you pay the membership fee again, your membership will be extended until %s'=>'Uw lidmaatschap is momenteel actief tot %s. Als u het lidmaatschap weer betaalt, wordt uw lidmaatschap verlengd tot %s','Your membership has expired. If you pay the membership fee again, your membership will be reactivated until %s'=>'Uw lidmaatschap is verlopen. Als u het lidmaatschapsgeld opnieuw betaalt, wordt uw lidmaatschap opnieuw geactiveerd tot %s','Member signup for \'%s\''=>'Ledenaanmelding voor \'%s\'','Multiple booking request'=>'Meerdere boekingsaanvraag','Booking for \'%s\''=>'Reservering voor \'%s\'','Pay %s'=>'Betaal %s','Mercado Pago API returned an error: '=>'Mercado Pago API heeft een foutmelding teruggegeven: ','Hash Incorrect'=>'Foutieve hash','Incorrect payment id.'=>'Foutief betalings-ID.','since this is a site running on localhost, no webhook will be created'=>'aangezien dit een site is die op localhost draait, zal er geen webhook aangemaakt worden','Booking refunded'=>'Boeking terugbetaald','Nothing found or booking already cancelled'=>'Niks gevonden of boeking reeds geannuleerd','Booking already cancelled'=>'De boeking is al geannuleerd','You have no right to update people!'=>'Je hebt geen rechten om personen bij te werken!','Person added'=>'Persoon toegevoegd','Problem detected while adding person'=>'Probleem ondervonden tijdens het toevoegen van de persoon','You have no right to update this person!'=>'U heeft geen rechten om deze persoon aan te passen!','You have no right to add people!'=>'U heeft geen rechten om personen toe te voegen!','You have no right to manage groups!'=>'U heeft geen rechten om groepen te beheren!','Group added'=>'Groep toegevoegd','Problem detected while adding group'=>'Probleem ondervonden tijdens het toevoegen van de groep','Group updated'=>'Groep aangepast','Problem detected while updating group'=>'Probleem ondervonden tijdens het aanpassen van de groep','You have no right to add groups!'=>'U heeft geen rechten om groepen toe te voegen!','You have no right to update groups!'=>'U heeft geen rechten om groepen aan te passen!','Not imported (problem inserting the person in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van de persoon in de database): %s','Seats "%s"'=>'Plaatsen "%s"','Seats category %d'=>'Plaatsen categorie %d','On waiting list'=>'Op de wachtlijst','Awaiting user confirmation'=>'Wachtend op gebruiker bevestiging','Approved'=>'Goedgekeurd','Bookings for'=>'Boekingen voor','Bookings data'=>'Boekingsgegevens','Seats (Multiprice)'=>'Plaatsen (meerdere prijzen)','Booked'=>'Gereserveerd','Available'=>'Beschikbaar','Absent'=>'Afwezig','Verify link between people and WP'=>'Verifieer link tussen personen en WP','The table below shows the people that are linked to the same WordPress user'=>'De tabel hieronder toont de personen die gelinked zijn aan eenzelfde WordPress gebruiker','Please correct these errors: a WordPress user should be linked to at most one EME person.'=>'Corrigeer aub deze fouten: een WordPress gebruiker zou ten hoogste aan 1 EME persoon moeten gelinked zijn.','Active memberships'=>'Actieve lidmaatschappen','Future bookings made?'=>'Toekomstige boekingen gemaakt?','Non-existing WP user linked!!'=>'Niet-bestaande WP-gebruiker gekoppeld!!!','No issues found'=>'Geen problemen gevonden','Verify unique emails'=>'Verifieer unieke e-mails','The table below shows the people that have identical emails while you require a unique email per person'=>'De onderstaande tabel toont de mensen die identieke e-mails hebben terwijl u een unieke e-mail per persoon vereist','Please correct these errors: all EME people should have a unique email.'=>'Corrigeer deze fouten: alle EME-personen moeten een uniek e-mailadres hebben.','Verify unique name/email combinations'=>'Controleer unieke naam/e-mailadrescombinaties','The table below shows the people that have an identical name and email'=>'In de onderstaande tabel ziet u de mensen met dezelfde naam en hetzelfde e-mailadres','Please correct these errors: all EME people should have an unique name and email combination.'=>'Corrigeer deze fouten: alle EME-mensen moeten een unieke combinatie van naam en e-mailadres hebben.','Filter people'=>'Filter personen','Restore selected persons'=>'Herstel geselecteerde personen','Permanently delete selected persons'=>'Verwijder geselecteerde personen permanent','Set GDPR approval to yes'=>'Zet GDPR toestemming op Ja','Set GDPR approval to no'=>'Zet GDPR goedkeuring op nee','Set Massmail to yes'=>'Zet Massmail op ja','Set Massmail to no'=>'Zet Massmail op nee','Set Birthday email to yes'=>'Stel verjaardagse-mail in op ja','Set Birthday email to no'=>'Stel verjaardagse-mail in op nee','Delete selected persons (move to trash)'=>'Verwijder geselecteerde personen (verplaats naar prullenbak)','Remove personal data (and move to trash bin)'=>'Verwijder persoonlijke gegevens (en verplaats naar de prullenbak)','Change language of selected persons'=>'Taal van geselecteerde personen wijzigen','Change language to: '=>'Verander taal in: ','Transfer associated bookings and task signups to (leave empty for moving bookings for future events to trash too):'=>'Transfer bijbehorende boekingen en taakaanmeldingen naar (laat leeg om ook boekingen voor toekomstige evenementen naar de vuilbak te verplaatsen):','Filter on group'=>'Filter op groep','Add a new person'=>'Voeg een nieuw persoon toe','Add person'=>'Voeg persoon toe','Manage people'=>'Beheer personen','Click here to verify the integrity of EME people'=>'Klik hier om de integriteit van EME-personen te verifiëren','If you want, use this to import people info into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om personen te importeren','View person in trash (read-only)'=>'Bekijk persoon in prullenbak (alleen-lezen)','Since this person is linked to a WP user, this field is read-only'=>'Aangezien deze persoon is gekoppeld aan een WP-gebruiker, is dit veld alleen-lezen','Related family member'=>'Verwant familielid','Click here to edit that person'=>'Klik hier om die persoon te bewerken','Phone Number'=>'Telefoonnummer','Birthday email'=>'Verjaardag e-mail','If active, the person will receive a birthday email.'=>'Indien actief, ontvangt de persoon een verjaardagsmail.','Don\'t forget that you can define custom fields with purpose \'People\' that will allow extra info based on the group the person is in.'=>'Vergeet niet dat u eigen aangemaakte velden kunt definiëren met het doel \'Personen\' die extra informatie toestaan op basis van de groep waarin de persoon zich bevindt.','Linking an EME person with a WP user will not be allowed if there\'s another EME person matching the WP user\'s firstname/lastname/email.'=>'Het koppelen van een EME-persoon aan een WP-gebruiker is niet toegestaan als er een andere EME-persoon overeenkomt met de voornaam / achternaam / e-mail van de WP-gebruiker.','Linking an EME person with a WP user will change the person firstname/lastname/email to the WP user\'s firstname/lastname/email and those fields can then only be changed via the WP profile of that person.'=>'Koppelen van een EME-persoon aan een WP-gebruiker zal de voornaam/achternaam /e-mailadres van die WP-gebruiker veranderen; deze velden kunnen daarna alleen worden veranderd via het WP-profiel van die persoon.','Delete linked WP user?'=>'Verwijder gekoppelde WP gebruiker?','Set this to yes if you want the linked WP user to be deleted when the EME person gets removed (moved to trash bin).'=>'Stel dit in op ja als u wilt dat de gekoppelde WP-gebruiker wordt verwijderd wanneer de EME-persoon wordt verwijderd (verplaatst naar de prullenbak).','By default, this is only set to true when a WP user is created by EME (when creating a member or doing a reservation for an event and the option to create a WP user is set). An admin will never be deleted.'=>'Standaard is dit alleen ingesteld op waar wanneer een WP-gebruiker is gemaakt door EME (bij het aanmaken van een lid of het maken van een reservering voor een evenement en de optie om een WP-gebruiker aan te maken is ingesteld). Een beheerder wordt nooit verwijderd.','Update person'=>'Werk persoon bij','Add dynamic group of people'=>'Voeg dynamische groep van personen toe','Add dynamic group of members'=>'Voeg dynamische groep van leden toe','Add group'=>'Voeg groep toe','Edit dynamic group of people'=>'Wijzig dynamische groep van personen','Edit dynamic group of members'=>'Wijzig dynamische groep van leden','Edit group'=>'Pas groep aan','Group email'=>'Groep e-mail','If you want to be able to send mail to this group via your mail client (and not just via EME), you need to configure the cli_mail method (see doc) and enter a unique email address for this group. This can be left empty.'=>'Als je e-mail naar deze groep wilt kunnen sturen via je mailclient (en niet alleen via EME), moet je de cli_mail-methode configureren (zie doc) en een uniek e-mailadres voor deze groep invoeren. Dit kan leeg worden gelaten.','Public?'=>'Publiek?','If you chose for this group to be a public group, then this group will appear in the list of groups to subscribe/unsubscribe in the eme_subform and eme_unsubform shortcodes (and the form generated by #_UNSUB_URL).'=>'Indien je deze groep een publieke groep maakt, dan zal deze groep verschijnen in de lijst van groepen voor inschrijven/uitschrijven in de eme_subform en eme_unsubform shortcodes (en het formulier gegenereerd door #_UNSUB_URL).','Warning: this group is using an older method of defining the criteria for the members in it. Upon saving this group, you will lose that info, so make sure to reenter the criteria in the fields below'=>'Waarschuwing: deze groep gebruikt een oudere methode om de criteria voor de leden erin te definiëren. Als u deze groep opslaat, verliest u die informatie, dus zorg ervoor dat u de criteria in de onderstaande velden opnieuw invoert','Update group'=>'Pas groep aan','Add a new group'=>'Voeg een nieuwe groep toe','Manage groups'=>'Beheer groepen','Delete selected groups'=>'Verwijder geselecteerde groepen','No image set'=>'Geen afbeelding gekozen','Remove image'=>'Verwijder afbeelding','Person image'=>'Afbeelding van persoon','A person with this name and email already exists'=>'Er bestaat al een persoon met deze naam en e-mailadres','Invalid country code'=>'Ongeldige land code','Invalid state code'=>'Ongeldige provincie/staat code','Error encountered while updating person'=>'Fout bij het aanpassen van de persoon','The email address belongs to an existing user. Please log in first before continuing to register with this email address.'=>'Het e-mailadres is van een bestaande gebruiker. Log eerst in voordat u doorgaat met registreren met dit e-mailadres.','Error encountered while adding person'=>'Fout bij het toevoegen van de persoon','Conflict with info from other person, please use another lastname, firstname or email'=>'Conflict met informatie van andere persoon, gebruik een andere achternaam, voornaam of e-mail','Events Made Easy settings'=>'Events Made Easy Instellingen','The phone number used by Events Made Easy when the user is indicated as the contact person for an event.'=>'Het telefoonnummer dat door Events Made Easy wordt gebruikt wanneer een specifieke gebruiker wordt aangeduid als de contactpersoon voor een evenement.','Bookings made for future events'=>'Gemaakte boekingen voor evenementen die in de toekomst plaatsvinden','A request for confirmation has been sent to the given email address.'=>'Een aanvraag tot bevestiging is verstuurd naar het opgegeven e-mail adres.','If you want to subscribe to future mailings, please do so by entering your email here.'=>'Als je wil inschrijven voor toekomstige mailings, vul dan hier je e-mailadres in.','Please select the groups you wish to subscribe to.'=>'Selecteer de groepen waarop je je wenst in te schrijven.','If you want to unsubscribe from future mailings, please do so by entering your email here.'=>'Als je wil uitschrijven voor toekomstige mailings, vul hier je e-mail in.','Please select the groups you wish to unsubscribe from.'=>'Selecteer de groepen waarvan je je wenst uit te schrijven.','No surname'=>'Geen familienaam','Dynamic group of people'=>'Dynamische groep van personen','(1 person)'=>'(1 persoon)' . "\0" . '(%d personen)','Dynamic group of members'=>'Dynamische groep van leden','(1 member)'=>'(1 lid)' . "\0" . '(%d leden)','People recovered from trash bin.'=>'Personen hersteld vanuit de prullenbak.','People moved to trash bin.'=>'Verplaatst naar de prullenbak.','Personal data removed and moved to trash bin.'=>'Persoonlijke gegevens verwijderd en verplaatst naar de prullenbak.','GDPR approval set to "Yes" (make sure the selected persons are aware of this).'=>'GDPR toestemming is op "Ja" gezet (wees er zeker van dat de geselecteerde personen hiervan op de hoogte zijn).','GDPR approval set to "No" (make sure the selected persons are aware of this).'=>'GDPR goedkeuring ingesteld op "Nee" (zorg ervoor dat de geselecteerde personen hiervan op de hoogte zijn).','Massmail set to "Yes" (make sure the selected persons are aware of this).'=>'Massmail ingesteld op "Ja" (zorg ervoor dat de geselecteerde personen hiervan op de hoogte zijn).','Massmail set to "No" (make sure the selected persons are aware of this).'=>'Massmail ingesteld op "Nee" (zorg ervoor dat de geselecteerde personen hiervan op de hoogte zijn).','Birthday email set to "Yes".'=>'Verjaardagsmail ingesteld op "Ja".','Birthday email set to "No".'=>'Verjaardagsmail ingesteld op "Nee".','Language updated.'=>'Taal geüpdatet.','People deleted.'=>'Personen verwijderd.','People added to group.'=>'Personen toegevoegd aan groep.','People removed from group.'=>'Personen verwijderd uit groep.','Groups deleted.'=>'Groepen verwijderd.','the first %s of the month'=>'de eerste %s van de maand','the second %s of the month'=>'de tweede %s van de maand','the third %s of the month'=>'de derde %s van de maand','the fourth %s of the month'=>'de vierde %s van de maand','the fifth %s of the month'=>'de vijfde %s van de maand','the last %s of the month'=>'de laatste %s van de maand','From %s to %s'=>'Van %s tot %s','everyday'=>'elke dag','every %s days'=>'elke %s dagen',' and '=>' en ','every week'=>'elke week','every %s weeks'=>'elke %s weken','every %s months'=>'elke %s maanden','every month'=>'elke maand','Edit recurrence'=>'Herhaling bewerken','Duplicate this recurrence'=>'Dupliceer deze herhaling','Recurrences deleted and events moved to trash'=>'Herhalingen verwijderd en evenementen verplaatst naar prullenbak','Recurrences status updated'=>'Status herhalingen bijgewerkt','Start and end date adjusted for the selected recurrences'=>'Start- en einddatum aangepast voor de geselecteerde herhalingen','Attendees CSV'=>'Deelnemers CSV','Bookings CSV'=>'Boekingen CSV','Title\\Date'=>'Titel\\Datum','No valid membership found.'=>'Geen geldig lidmaatschap gevonden.','No event id detected'=>'Geen evenement-ID aangetroffen','Booking deleted'=>'Reservering verwijderd','There are no bookings associated to this name and email'=>'Er zijn geen boekingen onder deze naam en e-mail','Password is missing'=>'Wachtwoord ontbreekt','Incorrect password given'=>'Verkeerd wachtwoord ingegeven','Please select at least one seat.'=>'Selecteer minstens 1 plaats.','WP membership required to continue'=>'WP lidmaatschap vereist om door te gaan','Please select a WP member from the lastname autocomplete selection'=>'Selecteer een WP lid vanuit de achternaam autocomplete selectie aub','Please fill out your last name'=>'Vul aub je achternaam in','Massmail'=>'Massmail','Please make sure all of the following required fields are filled out: %s'=>'Vul aub alle volgende vereiste velden in: %s','Please enter a correct number of seats to reserve'=>'Vul aub een correct aantal plaatsen in om te reserveren','Booking cannot be made: not enough seats available!'=>'Reservering kan niet worden gemaakt. Er zijn niet genoeg plaatsen beschikbaar!','The location does not allow this many people to be present at the same time.'=>'De locatie laat niet toe dat er zoveel mensen tegelijk aanwezig zijn.','Warning: there was a problem sending you the booking mail, please contact the site administrator to sort this out.'=>'Waarschuwing: er was een probleem om de boeking e-mail te versturen. Contacteer de website eigenaar om dit op te lossen.','No responses yet!'=>'Nog geen reacties!','No bookings found.'=>'Geen boekingen gevonden.','Add booking'=>'Voeg boeking toe','Be aware: the overbooking option is set.'=>'Pas op: overboekings-optie is ingesteld.','Send mails for new booking?'=>'Verstuur e-mails voor nieuwe boeking?','Edit booking'=>'Aanpassen boeking','Send mails for changed booking?'=>'Verstuur e-mail bij gewijzigde boeking?','Move booking to event'=>'Breng boeking over naar evenement','Start typing an event name'=>'Begin met het typen van een evenementnaam','Has the booking been paid?'=>'Is de boeking betaald?','Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no longer allowed!'=>'Waarschuwing: het evenement verbonden aan deze boeking is verwijderd, wijzigingen zijn niet langer toegestaan!','Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the new price will be taken into account for changes!'=>'Waarschuwing: de prijs van het evenement is veranderd t.o.v. deze reservatie, de nieuwe prijs zal in rekening worden gebracht voor wijzigingen!','Booking updated'=>'Boeking bijgewerkt','During the time of your change, some free seats were taken leaving not enough free seats available anymore'=>'Tijdens doorvoeren van je wijzigingen zijn een aantal vrije plaatsen ingenomen waardoor er nu geen voldoende plaatsen meer beschikbaar zijn','No linked payment found: %s'=>'Geen gekoppelde betaling gevonden: %s','Field %s not valid: %s'=>'Veld %s niet geldig: %s','Already paid in full: %s'=>'Reeds volledig betaald: %s','Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s'=>'Betaald bedrag (%s) is niet gelijk aan het verwachte bedrag (%s): %s','Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors'=>'Import voltooid: %d lijnen gemarkeerd als betaald, %d genegeerd, %d fouten','Ignored entries'=>'Genegeerde lijnen','Erronous entries'=>'Foutieve lijnen','Manage pending bookings for %s'=>'Beheer nog goed te keuren boekingen voor %s','Manage approved bookings for %s'=>'Beheer goedgekeurde boekingen voor %s','Manage trashed bookings'=>'Beheer boekingen in de prullenbak','Manage pending bookings'=>'Beheer nog goed te keuren boekingen','Manage approved bookings'=>'Beheer goedgekeurde boekingen','Click on the icon to show the import form to import payments'=>'Klik op het icoon om het importformulier te tonen om betalingen te importeren','If you want, use this to import booking payments'=>'Indien gewenst, gebruik dit om boekingsbetalingen te importeren','Filter on event'=>'Filter op evenement','Filter on custom field answer'=>'Filter op eigen aangemaakt veld antwoord','Filter on unique nbr'=>'Filter op uniek nummer','Filter bookings'=>'Filter boekingen','Permanently delete booking'=>'Verwijder boeking definitief','Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation'=>'Boeking herstellen en markeren als in behandeling en in afwachting van gebruikersbevestiging','Restore booking and mark pending'=>'Herstel boeking en markeer als goed te keuren','Restore booking and mark approved'=>'Herstel boeking en keur goed','Approve booking'=>'Keur boeking goed','Delete booking (move to trash)'=>'Verwijder boeking (verplaats naar prullenbak)','Resend the mail for pending booking'=>'Stuur nogmaals de e-mail voor goed te keuren boekingen','Mark unpaid'=>'Markeer onbetaald','Partial payment'=>'Gedeeltelijke betaling','Move booking off the waitinglist'=>'Haal boeking van de wachtlijst','Put booking on the waitinglist'=>'Zet boeking op de wachtlijst','Send booking related email to selected bookings'=>'Verstuur boekingsgerelateerde e-mail naar geselecteerde boekingen','Make booking pending'=>'Markeer boeking als goed te keuren','Resend the mail for approved booking'=>'Stuur nogmaals de e-mail voor goedgekeurde boekingen','Send mails to contact person too?'=>'Ook mails naar contactpersoon sturen?','Send mails to attendees upon changes being made?'=>'Verstuur e-mails naar aanwezigen over doorgevoerde wijzigingen?','Refund if possible?'=>'Terugbetalen indien mogelijk?','Partial payment amount'=>'Bedrag gedeeltelijke betaling','Event fields'=>'Evenementen-velden','Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the booker.'=>'Klik op de naam van de reserveerder om de details te zien en/of te wijzigen.','Anonymous'=>'Anoniem','Click here to see and/or edit the details of the booking.'=>'Klik hier voor tonen en/of veranderen van boekingsdetails.','Pending: '=>'Goed te keuren: ','(On waitinglist)'=>'(Op wachtlijst)','(Awaiting user confirmation)'=>'(Wachtend op bevestiging gebruiker)','This is based on the payment ID of the booking: %d'=>'Dit is gebaseerd op het betalings-ID van de boeking: %d','Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move it off the waiting list.'=>'Hint: voor een boeking op de wachtlijst, de enige toegelaten actie om terug van de wachtlijst af te halen.','The action has been executed successfully but there were some problems refunding the payment.'=>'De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen met het terugbetalen van de betaling.','The action has been executed successfully but there were some problems sending mail and refunding the payment.'=>'De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen bij het verzenden van e-mail en het terugbetalen van de betaling.','There was a problem refunding the payment, please check your logs.'=>'Er is een probleem opgetreden bij het terugbetalen van de betaling. Controleer je logbestanden.','Filter task signups'=>'Filter taakaanmeldingen','Approve selected task signups'=>'Goedkeuren van geselecteerde taakaanmeldingen','Delete selected task signups'=>'Verwijder geselecteerde taakaanmeldingen','Send mails to people upon changes being made?'=>'Stuur e-mails naar personen als er wijzigingen zijn aangebracht?','Only choose a template if you want to override the default settings:'=>'Kies enkel een template indien je de standaard-instellingen wilt overschrijven:','Task Signup Updated Email Subject'=>'Taakaanmelding Aangepast e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the task signup has been updated by an admin.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de taakaanmelding is aangepast door een beheerder.','Task Signup Updated Email Body'=>'Taak Aanmelding Aangepast e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the task signup has been updated by an admin.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de taakaanmelding is aangepast door een beheerder.','Task Signup Form'=>'Taken aanmeldingsformulier','The layout of the task signup form.'=>'De opmaak van het taken aanmeldingsformulier.','Warning: this override will only be used when inside a single event, otherwise the generic setting will always be used!'=>'Waarschuwing: deze override wordt alleen gebruikt binnen één gebeurtenis, anders wordt altijd de algemene instelling gebruikt!','Change the date of the listed tasks by this many days'=>'Wijzig de datum van de vermelde taken met zoveel dagen','Change'=>'Bijwerken','Begin'=>'Begin','Spaces'=>'Plaatsen','Add new task'=>'Voeg nieuwe taak toe','If name, start date or end date of a task is empty, it will be ignored.'=>'Als de naam, startdatum of einddatum van een taak leeg is, wordt deze genegeerd.','For recurring events, enter the start and end date of the task as if you would do it for the first event in the series. The tasks for the other events will be adjusted accordingly.'=>'Voor terugkerende evenementen voert u de begin- en einddatum van de taak in alsof u deze voor het eerste evenement in de reeks zou doen. De taken voor de overige evenementen worden hierop aangepast.','The start date of the first event in the series was initially %s'=>'De startdatum van het eerste evenement in de serie was aanvankelijk %s','Require WP membership to be able to sign up for tasks?'=>'Vereist WP-lidmaatschap om te kunnen aanmelden voor taken?','Require approval for task signups?'=>'Goedkeuring vereist voor taakaanmeldingen?','There are no tasks to sign up for right now'=>'Er zijn momenteel geen taken om op in te tekenen','Please select at least one task.'=>'Selecteer minimaal 1 taak.','No more open spaces for this task'=>'Geen vrije plaatsen meer voor deze taak','Duplicate signup detected'=>'Dubbele aanmelding gedetecteerd','Signup overlap with another task detected'=>'Aanmelding overlap met een andere taak gedetecteerd','Signup failed'=>'Aanmelding gefaald','RSVP form'=>'RSVP formulier','RSVP related mail'=>'RSVP gerelateerde mail','Membership form'=>'Lidmaatschap formulier','Membership related mail'=>'Lidmaatschap gerelateerde mail','Generic mail'=>'Algemene e-mail','Only used in shortcodes'=>'Alleen gebruikt in shortcodes','PDF output template'=>'PDF output template','HTML output template'=>'HTML output template','You have no right to update templates!'=>'Je hebt geen rechten om templates bij te werken!','When choosing \'custom\' as PDF size, please specify width and height.'=>'Wanneer je \'aangepast\' als PDF-grootte kiest, geef dan breedte en hoogte op.','Successfully edited the template.'=>'Template is aangepast.','There was a problem editing your template, please try again.'=>'Probleem bij aanpassen van de template, probeer nogmaals aub.','Successfully added the template.'=>'De template is toegevoegd.','There was a problem adding your template, please try again.'=>'Probleem bij toevoegen van je template. Probeer het nogmaals.','Successfully deleted the selected template(s).'=>'Geselecteerde template(s) verwijderd.','There was a problem deleting the selected template(s), please try again.'=>'Er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van de geselecteerde template(s). Probeer het nog eens.','Couldn\'t delete the templates. Incorrect template IDs supplied. Please try again.'=>'Kon de templates niet verwijderen. Ongeldige template ID opgegeven. Probeer het nogmaals.','Manage templates'=>'Beheer templates','Add template'=>'Voeg template toe','Template name'=>'Template naam','Filter templates'=>'Filter templates','Delete selected templates'=>'Verwijder geselecteerde templates','Edit template'=>'Wijzig template','Update template'=>'Werk template bij','Create template'=>'Maak template aan','Portrait'=>'Portrait','Landscape'=>'Landscape','Custom'=>'Aangepast','Format'=>'Opmaak','Newlines will get translated to HTML br-tags when/where/if appropriate but for templates that will get used in HTML output: be sure to not include newlines (certainly not empty lines) unless wanted.'=>'Nieuwe lijnen worden vertaald naar HTML br-tags wanneer/waar/indien van toepassing, maar voor sjablonen die in HTML-uitvoer worden gebruikt: zorg ervoor dat u geen nieuwe lijnen opneemt (zeker geen lege lijnen), tenzij u dat wilt.','The type allows you to indicate where you want to use this template. This helps to limit the dropdown list of templates to chose from in other parts of EME.'=>'Het type staat je toe om aan te duiden waar je deze template wil gebruiken. Dit helpt om de dropdown-lijst van templates te beperken in andere secties van EME.','The type \'All\' means it can be selected anywhere where template selections are possible.'=>'Het type \'All\' betekent dat het overal waar template selecties zijn geselecteerd kan worden.','The type \'PDF\' is used for PDF templating and allows more settings concerning page size, orientation, ...'=>'Het type \'PDF\' wordt gebruikt voor PDF templating en laat meer opties toe omtrent pagina grootte, orientatie, ...','If you know the template is only used in/for shortcodes, use the type \'Shortcode\'.'=>'Als je weet dat de template enkel gebruikt wordt in/voor shortcodes, kies het type \'Shortcode\'.','PDF size'=>'PDF grootte','If you select \'Custom\', you can enter your own widht/height below.'=>'Als u \'Aangepast\' selecteert, kunt u hieronder uw eigen breedte / hoogte invoeren.','PDF orientation'=>'PDF orientatie','PDF margins'=>'PDF randen','See this page for info on what you can enter here.'=>'Zie deze pagina voor info over wat je hier kunt invoegen.','PDF width'=>'PDF breedte','The width of the PDF document (in pt)'=>'De breedte van het PDF document (in pt)','PDF height'=>'PDF hoogte','The heigth of the PDF document (in pt)'=>'De hoogte van het PDF document (in pt)','No templates defined yet!'=>'Nog geen templates aangemaakt!','Duplicate this template'=>'Dupliceer deze template','Events Made Easy List of events'=>'Events Made Easy Lijst van evenementen','Title:'=>'Titel:','Number of events'=>'Aantal evenementen','Scope of the events'=>'Reikwijdte van de evenementen','(See the doc for [eme_events] for all possible values)'=>'(Zie de documentatie voor [eme_events] voor alle mogelijke waarden)','Show events per period'=>'Toon evenementen per periode','Select...'=>'Selecteer...','Yearly'=>'Jaarlijks','Order of the events'=>'Volgorde van de evenementen','Ascendant'=>'Oplopend','Descendant'=>'Aflopend','Exclude Category'=>'Categorie uitsluiten','Show Ongoing Events?'=>'Doorlopende evenementen tonen?','Show Recurrent Events Only Once?'=>'Toon weerkerende evenementen slechts 1 keer?','List header format
(if empty <ul> is used)'=>'Opmaak header van evenementenlijst
(indien leeg wordt <ul> gebruikt)','List item format'=>'Opmaak enkel item in de lijst','List footer format
(if empty </ul> is used)'=>'Opmaak footer evenementenlijst
(indien leeg wordt </ul> gebruikt)','Events Made Easy Calendar'=>'Events Made Easy Kalender','Show Long Events?'=>'Uitgebreide info evenementen tonen?','%d pending booking'=>'%d goed te keuren boeking' . "\0" . '%d goed te keuren boekingen','%d pending member'=>'%d goed te keuren lid' . "\0" . '%d goed te keuren leden','Custom Fields'=>'Eigen aangemaakte velden','Pending Bookings'=>'Goed te keuren boekingen','Approved Bookings'=>'Goedgekeurde Boekingen','Countries/states'=>'Landen/staten','Email management'=>'E-mail beheer','Attendance Reports'=>'Aanwezigheidsrapporten','Events Made Easy Settings'=>'Events Made Easy Instellingen','Error: the special events page is not set or no longer exist, please set the option \'%s\' to an existing page or EME will not work correctly!'=>'Error: de speciale evenementen pagina is niet ingesteld of bestaat niet langer, zet de optie \'%s\' naar een bestaande pagina of EME zal niet correct werken!','https://www.e-dynamics.be/wordpress'=>'https://www.e-dynamics.be/wordpress','Manage and display events and memberships. Also includes recurring events; locations; widgets; maps; RSVP; ICAL and RSS feeds; Paypal, 2Checkout and others.'=>'Beheer en toon evenementen en lidmaatschappen. Bevat ook terugkerende evenementen; locaties; widgets; kaarten; inschrijvingen; ICAL en RSS feeds, Paypal, 2Checkout en andere.','Franky Van Liedekerke'=>'Franky Van Liedekerke','https://www.e-dynamics.be/'=>'https://www.e-dynamics.be/','Only take unpaid bookings into account'=>'Houd alleen rekening met onbetaalde boekingen','The membership price is not a valid price and has been reset to 0'=>'De lidmaatschapsprijs is geen geldige prijs en is teruggezet op 0','The extra charge for the membership is not a valid price and has been reset to 0'=>'De extra kosten voor het lidmaatschap zijn geen geldige prijs en zijn teruggezet op 0','Bookings and tasks'=>'Boekingen en taken','Signup date'=>'Inschrijvingsdatum','PDF templates as attachments'=>'PDF templates als bijlagen','Optionally add PDF templates as attachments to the mail.'=>'Voeg optioneel PDF-templates toe als bijlagen bij de e-mail.','No PDF templates defined yet.'=>'Nog geen PDF templates gedefinieerd.','Optionally add attachments to the mail when a booking is pending.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een boeking in behandeling is.','Mail attachments'=>'E-mail bijlagen','Optionally add attachments to the mail when a member extends its membership.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een lid zijn lidmaatschap verlengt.','Optionally add attachments to the mail when a member has paid for the membership.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de mail wanneer een lid voor het lidmaatschap heeft betaald.','Move people who are no longer referenced in bookings, groups or memberships to the trash bin'=>'Verplaats mensen naar wie niet meer wordt verwezen in boekingen, groepen of lidmaatschappen naar de prullenbak','Period'=>'Periode','New'=>'Nieuw','Total'=>'Totaal','Automatically anonymize expired members'=>'Anonimiseer automatisch verlopen leden','Set the number of days after which expired members are automatically anonymized. Leave empty or 0 if not wanted.'=>'Stel het aantal dagen in waarna verlopen leden automatisch worden geanonimiseerd. Laat leeg of 0 indien niet gewenst.','If set, the value must be greater than the number of days after which you want expired members to be anonymized.'=>'Indien ingesteld, moet de waarde groter zijn dan het aantal dagen waarna u wilt dat verlopen leden worden geanonimiseerd.','Exact custom field search match'=>'Exact zoeken op eigen aangemaakte veldwaarden','Exact?'=>'Exact?','Renewed'=>'Hernieuwd','No member found linked to this payment. If you believe you\'ve received this message in error please contact the site owner.'=>'Er is geen lid gevonden dat aan deze betaling is gekoppeld. Als u denkt dat u dit bericht ten onrechte heeft ontvangen, neem dan contact op met de site-eigenaar.','Not imported (both email and lastname are empty): %s'=>'Niet geïmporteerd (zowel email als naam zijn leeg): %s','Not imported (no matching person found): %s'=>'Niet geïmporteerd (geen overeenkomstige persoon gevonden): %s','The recurrence beginning and end date (consider it as the day of the first event in the series and the day of the last event in the series). If you leave the end date empty, the recurrence will run forever and the next 10 events will automatically be planned (checked daily) while older events will be removed except the most recent one.'=>'De begin- en einddatum van de herhaling (beschouw dit als de dag van de eerste gebeurtenis in de reeks en de dag van de laatste gebeurtenis in de reeks). Als u de einddatum leeg laat, loopt de herhaling voor altijd door en worden de volgende 10 evenementen automatisch gepland (dagelijks gecontroleerd), terwijl oudere evenementen worden verwijderd, behalve de meest recente.','From %s onwards (automatically extended)'=>'Vanaf %s (automatisch verlengd)','If the number of spaces for a task is 0, the task description will be treated as a section header for the next set of tasks.'=>'Als het aantal spaties voor een taak 0 is, wordt de taakbeschrijving behandeld als sectiehoofd voor de volgende reeks taken.','Events Made Easy has been installed or upgraded'=>'Events Made Easy is geïnstalleerd of geüpgraded','Please donate to the development of Events Made Easy'=>'Doneer alstublieft aan de ontwikkeling van Events Made Easy','Dismiss'=>'Negeren','Member deleted'=>'Lid verwijderd','Member deleted email'=>'Lid verwijderd e-mail','Contactperson member deleted email subject'=>'Concactpersoon lid verwijderd e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the contactperson just before a member is deleted.'=>'Het onderrwerp van de e-mail die naar de contactpersoon is verzonden vlak voordat een lid wordt verwijderd.','Contactperson member deleted email body'=>'Concactpersoon lid verwijderd e-mail inhoud','The body of the mail sent to the contactperson just before a member is deleted.'=>'De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon is verzonden vlak voordat een lid wordt verwijderd.','List of next 10 events'=>'Lijst met de volgende 10 evenementen','Frontend Submit options'=>'Frontend Submit opties','State for new event'=>'Frontend Submit opties','The state for a newly submitted event.'=>'De status van een nieuw ingediend evenement.','Default category for new event'=>'Standaardcategorie voor een nieuw evenement','The default category assigned to an event if nothing is selected in the form.'=>'De standaardcategorie die aan een gebeurtenis wordt toegewezen als er niets is geselecteerd in het formulier.','Force location creation?'=>'Forceer aanmaken locatie?','Check this option if you want the location to be always created, even if the user does not have the needed capability set in EME to create locations.'=>'Vink deze optie aan als u wilt dat de locatie altijd wordt aangemaakt, zelfs als de gebruiker niet over de benodigde rechten in EME beschikt om locaties aan te maken.','Allow guest submit?'=>'Sta toe dat gasten kunnen indienen?','Check this option if you want guests also to be able to add new events.'=>'Vink deze optie aan als u wilt dat ook gasten nieuwe evenementen kunnen toevoegen.','Guests not allowed text'=>'Gasten niet toegestaan tekst','The text shown to a guest when trying to submit a new event when they are not allowed to do so.'=>'De tekst die aan een gast wordt getoond wanneer hij probeert een nieuw evenement in te dienen, terwijl dit niet is toegestaan.','Redirect to login page'=>'Doorverwijzen naar de inlogpagina','Check this option if you want to redirect to the login page if not logged in (or no have the "edit posts" capability) and not show the "Guests not allowed text"'=>'Selecteer deze optie als u wilt doorverwijzen naar de inlogpagina als u niet bent ingelogd (of niet de mogelijkheid hebt om berichten te bewerken) en de tekst \'Gasten niet toegestaan\' niet wilt weergeven.','Submit new event capabilty'=>'Rechten voor indien nieuw evenement','Permission needed to submit a new event when guest submit is not allowed. Default: %s'=>'Rechten nodig om een nieuw evenement in te dienen als indienen als gast niet is toegestaan. Standaard: %s','Use wysiwyg?'=>'Gebruik wysiwyg?','Check this option if you want to use a frontend wysiwyg editor for the event notes.'=>'Selecteer deze optie als u een frontend wysiwyg-editor voor de evenementomschrijving wil gebruiken.','Allow image upload?'=>'Sta image upload toe?','Check this option if you want to allow image upload in the frontend wysiwyg editor for the event notes.'=>'Selecteer deze optie als u het uploaden van afbeeldingen in de frontend wysiwyg-editor voor de evenementomschrijving wilt toestaan.','Sorry, but you\'re not allowed to submit new events.'=>'Helaas, u mag geen nieuwe evenementen indienen.','Create event'=>'Maak evenement aan','New event succesfully created.'=>'Nieuw evenement succesvol aangemaakt.','Please enter a name for the event'=>'Voer een naam in voor het evenement','Please enter an event description'=>'Voer een evenementbeschrijving in','Please enter a location description'=>'Voer een locatiebeschrijving in','Enter the event\'s start date'=>'Geef een startdatum in voor het evenement','The end date/time must occur after the start date/time'=>'De einddatum/-tijd moet na de begindatum/-tijd vallen','This mail is part of a mailing'=>'Deze mail is onderdeel van een mailing','Frontend Submit'=>'Frontend Submit','Success Message'=>'Succesbericht','The message shown after successfully submitting a new event if the person submitting the event has no right to see the newly submitted event. This message can contain all event placeholders.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven na het succesvol indienen van een nieuw evenement als de persoon die het evenement indient geen recht heeft om het nieuw ingediende evenement te zien. Dit bericht kan alle evenementplaceholders bevatten.','Indicate in seconds how many seconds to wait before redirecting to the newly created event after showing the success message. If 0, the success message will not be shown and the redirect will happen immediately.'=>'Geef in seconden aan hoeveel seconden er gewacht moet worden voordat er wordt doorgestuurd naar het nieuw gecreëerde evenement na het tonen van het succesbericht. Als dit 0 is, wordt het succesbericht niet getoond en vindt de doorsturing direct plaats.','Use Google reCAPTCHA?'=>'Gebryuk Google reCAPTCHA?','Check this option to require the use of Google reCAPTCHA.'=>'Vink deze optie aan om het gebruik van Google reCAPTCHA te vereisen.','Use hCaptcha?'=>'Gebruik hCaptcha?','Check this option to require the use of hCaptcha.'=>'Vink deze optie aan om het gebruik van hCaptcha te vereisen.','Use Cloudflare Turnstile captcha?'=>'Gebruik Cloudflare Turnstile captcha?','Check this option to require the use of Cloudflare Turnstile captcha.'=>'Vink deze optie aan om het gebruik van Cloudflare Turnstile captcha te vereisen.','Use captcha?'=>'Gebruik captcha?','Check this option to require the use of a captcha.'=>'Vink deze optie aan om het gebruik van een captcha te vereisen.','For all information concerning frontend submit, see the documentation'=>'Voor alle informatie omtrent frontend submit, zie de documentatie','Default form format'=>'Standaard formulier opmaak','The default form format for submitting a new event.'=>'De standaard formulier opmaak voor indienen van een nieuw evenement.','Always show success message'=>'Toon het successbericht altijd','Check this option if you want to always show the success message even if the person submitting the event has the right to see the newly submitted event. This also means no redirection will happen.'=>'Selecteer deze optie als u altijd het succesbericht wilt weergeven, zelfs als de persoon die het evenement indient, het recht heeft om het nieuw ingediende evenement te zien. Dit betekent ook dat er geen omleiding zal plaatsvinden.']]; \ No newline at end of file diff --git a/langs/events-made-easy-nl_BE.mo b/langs/events-made-easy-nl_BE.mo index 19f07fa9..5a27a6f3 100644 Binary files a/langs/events-made-easy-nl_BE.mo and b/langs/events-made-easy-nl_BE.mo differ diff --git a/langs/events-made-easy-nl_BE.po b/langs/events-made-easy-nl_BE.po index 626423fd..d8f65a62 100644 --- a/langs/events-made-easy-nl_BE.po +++ b/langs/events-made-easy-nl_BE.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Events Made Easy - Stable (latest release)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/liedekef/events-made-easy\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 13:25:27+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:43+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" -"Language: nl_BE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-24 13:25:27+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:43+0200\n" +"Language: nl_BE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" @@ -18,52 +18,112 @@ msgstr "" msgid "on behalf of %s" msgstr "in naam van %s" -#: eme-actions.php:61 eme-attendances.php:238 eme-countries.php:896 -#: eme-countries.php:929 eme-countries.php:938 eme-countries.php:975 -#: eme-countries.php:994 eme-discounts.php:1644 eme-discounts.php:1687 -#: eme-events.php:10127 eme-events.php:10509 eme-events.php:10754 -#: eme-formfields.php:5149 eme-formfields.php:5201 eme-formfields.php:5212 -#: eme-formfields.php:5213 eme-formfields.php:5235 eme-formfields.php:5236 -#: eme-functions.php:3283 eme-functions.php:3304 eme-functions.php:3305 -#: eme-functions.php:3348 eme-locations.php:2876 eme-mailer.php:1301 -#: eme-mailer.php:1428 eme-mailer.php:2703 eme-mailer.php:2839 -#: eme-members.php:6298 eme-members.php:6410 eme-members.php:6557 -#: eme-members.php:6644 eme-members.php:6715 eme-options.php:138 -#: eme-payments.php:3941 eme-people.php:3980 eme-people.php:5092 -#: eme-people.php:5201 eme-people.php:5273 eme-people.php:5312 -#: eme-people.php:5351 eme-people.php:5433 eme-recurrence.php:633 -#: eme-recurrence.php:802 eme-rsvp.php:1218 eme-rsvp.php:4543 eme-rsvp.php:4550 -#: eme-rsvp.php:4581 eme-rsvp.php:4588 eme-rsvp.php:4636 eme-rsvp.php:5435 -#: eme-rsvp.php:5457 eme-tasks.php:1816 eme-tasks.php:1921 eme-tasks.php:1932 +#: eme-actions.php:61 +#: eme-attendances.php:238 +#: eme-countries.php:896 +#: eme-countries.php:929 +#: eme-countries.php:938 +#: eme-countries.php:975 +#: eme-countries.php:994 +#: eme-discounts.php:1644 +#: eme-discounts.php:1687 +#: eme-events.php:10127 +#: eme-events.php:10509 +#: eme-events.php:10754 +#: eme-formfields.php:5149 +#: eme-formfields.php:5201 +#: eme-formfields.php:5212 +#: eme-formfields.php:5213 +#: eme-formfields.php:5235 +#: eme-formfields.php:5236 +#: eme-functions.php:3283 +#: eme-functions.php:3304 +#: eme-functions.php:3305 +#: eme-functions.php:3348 +#: eme-locations.php:2876 +#: eme-mailer.php:1301 +#: eme-mailer.php:1428 +#: eme-mailer.php:2703 +#: eme-mailer.php:2839 +#: eme-members.php:6298 +#: eme-members.php:6410 +#: eme-members.php:6557 +#: eme-members.php:6644 +#: eme-members.php:6715 +#: eme-options.php:138 +#: eme-payments.php:3941 +#: eme-people.php:3980 +#: eme-people.php:5092 +#: eme-people.php:5201 +#: eme-people.php:5273 +#: eme-people.php:5312 +#: eme-people.php:5351 +#: eme-people.php:5433 +#: eme-recurrence.php:633 +#: eme-recurrence.php:802 +#: eme-rsvp.php:1218 +#: eme-rsvp.php:4543 +#: eme-rsvp.php:4550 +#: eme-rsvp.php:4581 +#: eme-rsvp.php:4588 +#: eme-rsvp.php:4636 +#: eme-rsvp.php:5435 +#: eme-rsvp.php:5457 +#: eme-tasks.php:1816 +#: eme-tasks.php:1921 +#: eme-tasks.php:1932 #: eme-templates.php:493 msgid "Access denied!" msgstr "Toegang geweigerd!" -#: eme-actions.php:210 eme-events.php:6278 eme-events.php:9664 +#: eme-actions.php:210 +#: eme-events.php:6278 +#: eme-events.php:9664 #: eme-templates.php:41 msgid "Event" msgstr "Evenement" -#: eme-actions.php:219 eme-events.php:6279 eme-events.php:8388 -#: eme-events.php:9609 eme-locations.php:390 +#: eme-actions.php:219 +#: eme-events.php:6279 +#: eme-events.php:8388 +#: eme-events.php:9609 +#: eme-locations.php:390 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: eme-actions.php:345 eme-events.php:9527 eme-events.php:9764 -#: eme-events.php:9797 eme-events.php:9832 eme-events.php:9898 eme-gdpr.php:456 -#: eme-gdpr.php:601 eme-locations.php:571 eme-people.php:1028 -#: eme-people.php:2360 eme-rsvp.php:1425 +#: eme-actions.php:345 +#: eme-events.php:9527 +#: eme-events.php:9764 +#: eme-events.php:9797 +#: eme-events.php:9832 +#: eme-events.php:9898 +#: eme-gdpr.php:456 +#: eme-gdpr.php:601 +#: eme-locations.php:571 +#: eme-people.php:1028 +#: eme-people.php:2360 +#: eme-rsvp.php:1425 msgid "State" msgstr "Staat/Provincie" -#: eme-actions.php:346 eme-countries.php:518 eme-events.php:9528 -#: eme-events.php:9763 eme-events.php:9798 eme-events.php:9833 -#: eme-events.php:9899 eme-gdpr.php:457 eme-gdpr.php:605 eme-locations.php:579 -#: eme-people.php:1029 eme-people.php:2364 eme-rsvp.php:1430 +#: eme-actions.php:346 +#: eme-countries.php:518 +#: eme-events.php:9528 +#: eme-events.php:9763 +#: eme-events.php:9798 +#: eme-events.php:9833 +#: eme-events.php:9899 +#: eme-gdpr.php:457 +#: eme-gdpr.php:605 +#: eme-locations.php:579 +#: eme-people.php:1029 +#: eme-people.php:2364 +#: eme-rsvp.php:1430 msgid "Country" msgstr "Land" -#: eme-actions.php:348 eme-events.php:9530 +#: eme-actions.php:348 +#: eme-events.php:9530 msgid "An error has occurred" msgstr "Een fout is opgetreden" @@ -71,15 +131,18 @@ msgstr "Een fout is opgetreden" msgid "Clear" msgstr "Leegmaken" -#: eme-actions.php:350 eme-events.php:9531 +#: eme-actions.php:350 +#: eme-events.php:9531 msgid "Mailing preferences" msgstr "Mailing voorkeuren" -#: eme-actions.php:351 eme-events.php:9532 +#: eme-actions.php:351 +#: eme-events.php:9532 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ik ben zeker" -#: eme-actions.php:352 eme-events.php:9533 +#: eme-actions.php:352 +#: eme-events.php:9533 msgid "I want to receive mails" msgstr "Ik wil e-mails ontvangen" @@ -95,18 +158,29 @@ msgstr "

Hallo, %s, welkom bij Events Made EasyEvents Made Easy useful to you, please consider making a small donation to help contribute to my time invested and to further development. Thanks for your kind support!" msgstr "Indien je Events Made Easy nuttig vindt, overweeg aub even om een kleine donatie te doen om bij te dragen aan de tijd die ik erin geïnvesteerd heb en voor verdere ontwikkeling. Alvast bedankt hiervoor!" -#: eme-attendances.php:79 eme-formfields.php:221 eme-formfields.php:222 +#: eme-attendances.php:79 +#: eme-formfields.php:221 +#: eme-formfields.php:222 msgid "Any" msgstr "Elke" -#: eme-attendances.php:80 eme-events.php:9597 eme-install.php:1677 -#: eme-options.php:146 eme-options.php:147 eme-options.php:1228 -#: eme-options.php:1453 events-manager.php:118 events-manager.php:341 +#: eme-attendances.php:80 +#: eme-events.php:9597 +#: eme-install.php:1677 +#: eme-options.php:146 +#: eme-options.php:147 +#: eme-options.php:1228 +#: eme-options.php:1453 +#: events-manager.php:118 +#: events-manager.php:341 msgid "Events" msgstr "Evenementen" -#: eme-attendances.php:81 eme-events.php:9879 eme-gdpr.php:483 -#: eme-options.php:1521 events-manager.php:360 +#: eme-attendances.php:81 +#: eme-events.php:9879 +#: eme-gdpr.php:483 +#: eme-options.php:1521 +#: events-manager.php:360 msgid "Memberships" msgstr "Lidmaatschappen" @@ -114,7 +188,9 @@ msgstr "Lidmaatschappen" msgid "Manual" msgstr "Handmatig" -#: eme-attendances.php:93 eme-events.php:1057 eme-events.php:1087 +#: eme-attendances.php:93 +#: eme-events.php:1057 +#: eme-events.php:1087 msgid "Attendance record added" msgstr "Aanwezigheidsrecord toegevoegd" @@ -126,9 +202,15 @@ msgstr "U heeft geen recht om aanwezigheidsrecords toe te voegen!" msgid "Manually add an attendance record" msgstr "Voeg manueel een aanwezigheidsrecord toe" -#: eme-attendances.php:108 eme-locations.php:908 eme-mailer.php:2454 -#: eme-mailer.php:2633 eme-members.php:1527 eme-members.php:1549 -#: eme-members.php:1593 eme-people.php:1821 eme-people.php:2308 +#: eme-attendances.php:108 +#: eme-locations.php:908 +#: eme-mailer.php:2454 +#: eme-mailer.php:2633 +#: eme-members.php:1527 +#: eme-members.php:1549 +#: eme-members.php:1593 +#: eme-people.php:1821 +#: eme-people.php:2308 msgid "Start typing a name" msgstr "Begin met het typen van een naam" @@ -148,13 +230,19 @@ msgstr "Consulteer aanwezigen" msgid "If a RSVP or member QRCODE is scanned by someone with sufficent rights, an attendance record will be added in this table." msgstr "Als een RSVP of QRCODE van een lid wordt gescand door iemand met voldoende rechten, wordt een aanwezigheidsrecord toegevoegd aan deze tabel." -#: eme-attendances.php:134 eme-events.php:5968 eme-events.php:6117 -#: eme-rsvp.php:5067 eme-tasks.php:465 +#: eme-attendances.php:134 +#: eme-events.php:5968 +#: eme-events.php:6117 +#: eme-rsvp.php:5067 +#: eme-tasks.php:465 msgid "Filter on start date" msgstr "Filter op startdatum" -#: eme-attendances.php:136 eme-events.php:5970 eme-events.php:6119 -#: eme-rsvp.php:5069 eme-tasks.php:467 +#: eme-attendances.php:136 +#: eme-events.php:5970 +#: eme-events.php:6119 +#: eme-rsvp.php:5069 +#: eme-tasks.php:467 msgid "Filter on end date" msgstr "Filter op einddatum" @@ -162,25 +250,49 @@ msgstr "Filter op einddatum" msgid "Filter attendances" msgstr "Filter aanwezigen" -#: eme-attendances.php:141 eme-countries.php:382 eme-countries.php:453 -#: eme-discounts.php:465 eme-discounts.php:532 eme-events.php:6039 -#: eme-events.php:6139 eme-formfields.php:235 eme-locations.php:912 -#: eme-members.php:2926 eme-members.php:3323 eme-people.php:1841 -#: eme-people.php:2648 eme-rsvp.php:5170 eme-tasks.php:488 +#: eme-attendances.php:141 +#: eme-countries.php:382 +#: eme-countries.php:453 +#: eme-discounts.php:465 +#: eme-discounts.php:532 +#: eme-events.php:6039 +#: eme-events.php:6139 +#: eme-formfields.php:235 +#: eme-locations.php:912 +#: eme-members.php:2926 +#: eme-members.php:3323 +#: eme-people.php:1841 +#: eme-people.php:2648 +#: eme-rsvp.php:5170 +#: eme-tasks.php:488 #: eme-templates.php:204 msgid "Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns" msgstr "Hint: klik rechts op de kolom hoofdings om kolommen te tonen/verbergen" -#: eme-attendances.php:202 eme-people.php:1635 eme-people.php:1636 -#: eme-people.php:1637 eme-people.php:1683 eme-people.php:1684 -#: eme-people.php:1685 eme-people.php:1726 eme-people.php:1727 -#: eme-people.php:1728 eme-people.php:2246 eme-people.php:2311 -#: eme-people.php:2326 eme-people.php:5117 eme-people.php:5131 -#: eme-people.php:5132 eme-people.php:5133 eme-tasks.php:1913 +#: eme-attendances.php:202 +#: eme-people.php:1635 +#: eme-people.php:1636 +#: eme-people.php:1637 +#: eme-people.php:1683 +#: eme-people.php:1684 +#: eme-people.php:1685 +#: eme-people.php:1726 +#: eme-people.php:1727 +#: eme-people.php:1728 +#: eme-people.php:2246 +#: eme-people.php:2311 +#: eme-people.php:2326 +#: eme-people.php:5117 +#: eme-people.php:5131 +#: eme-people.php:5132 +#: eme-people.php:5133 +#: eme-tasks.php:1913 msgid "Edit person" msgstr "Pas persoon aan" -#: eme-attendances.php:217 eme-events.php:10439 eme-rsvp.php:5773 +#: eme-attendances.php:217 +#: eme-events.php:10439 +#: eme-rsvp.php:5773 msgid "All day" msgstr "Hele dag" @@ -188,7 +300,8 @@ msgstr "Hele dag" msgid "Manual entry" msgstr "Handmatige invoer" -#: eme-attendances.php:264 eme-events.php:10551 +#: eme-attendances.php:264 +#: eme-events.php:10551 msgid "Events deleted" msgstr "Evenementen verwijderd" @@ -200,7 +313,8 @@ msgstr "Voeg hier attributen toe" msgid "Attribute Name" msgstr "Naam Attribuut" -#: eme-attributes.php:96 eme-events.php:9732 +#: eme-attributes.php:96 +#: eme-events.php:9732 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -208,7 +322,9 @@ msgstr "Waarde" msgid "Not defined in templates" msgstr "Niet in templates gedefineerd" -#: eme-attributes.php:121 eme-attributes.php:141 eme-formfields.php:5054 +#: eme-attributes.php:121 +#: eme-attributes.php:141 +#: eme-formfields.php:5054 #: eme-tasks.php:786 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -257,33 +373,66 @@ msgstr "Kon de categorieën niet verwijderen. Ongeldige categorie ID opgegeven. msgid "Manage categories" msgstr "Beheer categorieën" -#: eme-categories.php:116 eme-categories.php:191 +#: eme-categories.php:116 +#: eme-categories.php:191 msgid "Add category" msgstr "Voeg categorie toe" -#: eme-categories.php:129 eme-categories.php:136 eme-events.php:9601 -#: eme-events.php:9641 eme-events.php:9658 eme-events.php:9683 -#: eme-events.php:9704 eme-events.php:9726 eme-events.php:9759 -#: eme-events.php:9787 eme-events.php:9882 eme-events.php:9937 eme-gdpr.php:448 -#: eme-gdpr.php:488 eme-holidays.php:122 eme-holidays.php:129 -#: eme-people.php:1021 eme-people.php:1308 eme-people.php:1622 -#: eme-people.php:1671 eme-people.php:1714 +#: eme-categories.php:129 +#: eme-categories.php:136 +#: eme-events.php:9601 +#: eme-events.php:9641 +#: eme-events.php:9658 +#: eme-events.php:9683 +#: eme-events.php:9704 +#: eme-events.php:9726 +#: eme-events.php:9759 +#: eme-events.php:9787 +#: eme-events.php:9882 +#: eme-events.php:9937 +#: eme-gdpr.php:448 +#: eme-gdpr.php:488 +#: eme-holidays.php:122 +#: eme-holidays.php:129 +#: eme-people.php:1021 +#: eme-people.php:1308 +#: eme-people.php:1622 +#: eme-people.php:1671 +#: eme-people.php:1714 msgid "ID" msgstr "ID" -#: eme-categories.php:130 eme-categories.php:137 eme-events.php:9602 -#: eme-events.php:9685 eme-events.php:9705 eme-events.php:9725 -#: eme-events.php:9760 eme-events.php:9788 eme-events.php:9825 -#: eme-events.php:9887 eme-events.php:9992 eme-holidays.php:123 -#: eme-holidays.php:130 eme-mailer.php:1469 eme-mailer.php:2756 -#: eme-mailer.php:2871 eme-members.php:1879 eme-people.php:2550 -#: eme-tasks.php:738 eme-templates.php:270 +#: eme-categories.php:130 +#: eme-categories.php:137 +#: eme-events.php:9602 +#: eme-events.php:9685 +#: eme-events.php:9705 +#: eme-events.php:9725 +#: eme-events.php:9760 +#: eme-events.php:9788 +#: eme-events.php:9825 +#: eme-events.php:9887 +#: eme-events.php:9992 +#: eme-holidays.php:123 +#: eme-holidays.php:130 +#: eme-mailer.php:1469 +#: eme-mailer.php:2756 +#: eme-mailer.php:2871 +#: eme-members.php:1879 +#: eme-people.php:2550 +#: eme-tasks.php:738 +#: eme-templates.php:270 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: eme-categories.php:143 eme-events.php:10238 eme-formfields.php:5186 -#: eme-holidays.php:136 eme-locations.php:2953 eme-members.php:6334 -#: eme-people.php:5225 eme-templates.php:481 +#: eme-categories.php:143 +#: eme-events.php:10238 +#: eme-formfields.php:5186 +#: eme-holidays.php:136 +#: eme-locations.php:2953 +#: eme-members.php:6334 +#: eme-people.php:5225 +#: eme-templates.php:481 msgid "No name" msgstr "Geen naam" @@ -291,12 +440,18 @@ msgstr "Geen naam" msgid "Are you sure you want to delete these categories?" msgstr "Weet je zeker dat je deze categoerieën wilt verwijderen?" -#: eme-categories.php:154 eme-holidays.php:147 eme-mailer.php:2773 -#: eme-mailer.php:2789 eme-mailer.php:2799 eme-mailer.php:2884 +#: eme-categories.php:154 +#: eme-holidays.php:147 +#: eme-mailer.php:2773 +#: eme-mailer.php:2789 +#: eme-mailer.php:2799 +#: eme-mailer.php:2884 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: eme-categories.php:168 eme-events.php:6685 eme-locations.php:455 +#: eme-categories.php:168 +#: eme-events.php:6685 +#: eme-locations.php:455 msgid "No categories defined." msgstr "Geen categorieën gedefinieerd." @@ -308,7 +463,9 @@ msgstr "Wijzig categorie" msgid "Update category" msgstr "Werk categorie bij" -#: eme-categories.php:185 eme-events.php:7052 eme-locations.php:498 +#: eme-categories.php:185 +#: eme-events.php:7052 +#: eme-locations.php:498 msgid "Permalink: " msgstr "Permalink: " @@ -316,7 +473,9 @@ msgstr "Permalink: " msgid "Create category" msgstr "Maak categorie aan" -#: eme-categories.php:192 eme-events.php:7054 eme-locations.php:500 +#: eme-categories.php:192 +#: eme-events.php:7054 +#: eme-locations.php:500 msgid "Permalink prefix: " msgstr "Permalink voorvoegsel: " @@ -368,7 +527,9 @@ msgstr "De e-mail queue is leeggemaakt." msgid "Cleanup done: all data concerning events, locations and bookings have been removed." msgstr "Opschonen uitgevoerd: alle data mbt evenementen, locaties en boekingen is verwijderd." -#: eme-cleanup.php:273 eme-mailer.php:2752 eme-mailer.php:2867 +#: eme-cleanup.php:273 +#: eme-mailer.php:2752 +#: eme-mailer.php:2867 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Bent u zeker dat u dit wil doen?" @@ -376,7 +537,8 @@ msgstr "Bent u zeker dat u dit wil doen?" msgid "Action info" msgstr "Actie info" -#: eme-cleanup.php:283 events-manager.php:365 +#: eme-cleanup.php:283 +#: events-manager.php:365 msgid "Cleanup actions" msgstr "Opkuisacties" @@ -384,30 +546,61 @@ msgstr "Opkuisacties" msgid "Remove events older than" msgstr "Verwijder evenementen ouder dan" -#: eme-cleanup.php:291 eme-cleanup.php:338 eme-cleanup.php:353 +#: eme-cleanup.php:291 +#: eme-cleanup.php:338 +#: eme-cleanup.php:353 msgid "Day(s)" msgstr "Dag(en)" -#: eme-cleanup.php:292 eme-cleanup.php:339 eme-cleanup.php:354 +#: eme-cleanup.php:292 +#: eme-cleanup.php:339 +#: eme-cleanup.php:354 msgid "Week(s)" msgstr "Weken" -#: eme-cleanup.php:293 eme-cleanup.php:340 eme-cleanup.php:355 +#: eme-cleanup.php:293 +#: eme-cleanup.php:340 +#: eme-cleanup.php:355 msgid "Month(s)" msgstr "Maand(en)" -#: eme-cleanup.php:295 eme-cleanup.php:306 eme-cleanup.php:317 -#: eme-cleanup.php:326 eme-cleanup.php:342 eme-cleanup.php:357 -#: eme-cleanup.php:367 eme-cleanup.php:386 eme-countries.php:380 -#: eme-countries.php:451 eme-cron.php:345 eme-cron.php:358 eme-cron.php:438 -#: eme-discounts.php:463 eme-discounts.php:530 eme-events.php:6037 -#: eme-events.php:6137 eme-events.php:9619 eme-events.php:9669 -#: eme-events.php:9690 eme-events.php:9714 eme-events.php:9748 -#: eme-events.php:9776 eme-events.php:9804 eme-events.php:9841 -#: eme-events.php:9901 eme-events.php:9967 eme-formfields.php:233 -#: eme-locations.php:910 eme-mailer.php:2746 eme-mailer.php:2861 -#: eme-members.php:2924 eme-members.php:3321 eme-people.php:1839 -#: eme-people.php:2646 eme-rsvp.php:5168 eme-tasks.php:486 +#: eme-cleanup.php:295 +#: eme-cleanup.php:306 +#: eme-cleanup.php:317 +#: eme-cleanup.php:326 +#: eme-cleanup.php:342 +#: eme-cleanup.php:357 +#: eme-cleanup.php:367 +#: eme-cleanup.php:386 +#: eme-countries.php:380 +#: eme-countries.php:451 +#: eme-cron.php:345 +#: eme-cron.php:358 +#: eme-cron.php:438 +#: eme-discounts.php:463 +#: eme-discounts.php:530 +#: eme-events.php:6037 +#: eme-events.php:6137 +#: eme-events.php:9619 +#: eme-events.php:9669 +#: eme-events.php:9690 +#: eme-events.php:9714 +#: eme-events.php:9748 +#: eme-events.php:9776 +#: eme-events.php:9804 +#: eme-events.php:9841 +#: eme-events.php:9901 +#: eme-events.php:9967 +#: eme-formfields.php:233 +#: eme-locations.php:910 +#: eme-mailer.php:2746 +#: eme-mailer.php:2861 +#: eme-members.php:2924 +#: eme-members.php:3321 +#: eme-people.php:1839 +#: eme-people.php:2646 +#: eme-rsvp.php:5168 +#: eme-tasks.php:486 #: eme-templates.php:202 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" @@ -416,7 +609,8 @@ msgstr "Toepassen" msgid "Remove unpaid pending bookings older than" msgstr "Verwijder onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan" -#: eme-cleanup.php:305 eme-cleanup.php:316 +#: eme-cleanup.php:305 +#: eme-cleanup.php:316 msgid "minutes" msgstr "minuten" @@ -444,15 +638,18 @@ msgstr "Verwijder alle gegevens aangaande evenementen, locatie's, lidmaatschappe msgid "Also delete defined categories, templates, holidays and form fields" msgstr "Verwijder ook gedefinieerde categorieen, templates, vakanties en formuliervelden" -#: eme-cleanup.php:374 eme-cron.php:366 +#: eme-cleanup.php:374 +#: eme-cron.php:366 msgid "There are %d messages in the mail queue." msgstr "Er zijn %d berichten in de e-mail wachtrij." -#: eme-cleanup.php:376 eme-cron.php:368 +#: eme-cleanup.php:376 +#: eme-cron.php:368 msgid "There is 1 message in the mail queue." msgstr "Er is 1 bericht in de e-mail wachtrij." -#: eme-cleanup.php:378 eme-cron.php:370 +#: eme-cleanup.php:378 +#: eme-cron.php:370 msgid "There are no messages in the mail queue." msgstr "Er is niks in de e-mail wachtrij." @@ -460,49 +657,80 @@ msgstr "Er is niks in de e-mail wachtrij." msgid "Empty the mail queue" msgstr "Maak de e-mail queue leeg" -#: eme-countries.php:30 eme-discounts.php:59 +#: eme-countries.php:30 +#: eme-discounts.php:59 msgid "You have no right to manage discounts!" msgstr "U heeft geen rechten om kortingen te beheren!" -#: eme-countries.php:50 eme-countries.php:108 eme-discounts.php:79 -#: eme-discounts.php:172 eme-events.php:5703 eme-locations.php:228 -#: eme-members.php:5850 eme-members.php:6036 eme-people.php:855 +#: eme-countries.php:50 +#: eme-countries.php:108 +#: eme-discounts.php:79 +#: eme-discounts.php:172 +#: eme-events.php:5703 +#: eme-locations.php:228 +#: eme-members.php:5850 +#: eme-members.php:6036 +#: eme-people.php:855 #: eme-rsvp.php:4851 msgid "Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?" msgstr "Probleem bij het openen van het geüploade bestand, misschien een beveiligingsprobleem?" -#: eme-countries.php:74 eme-countries.php:133 eme-discounts.php:104 -#: eme-discounts.php:197 eme-events.php:5730 eme-locations.php:255 -#: eme-members.php:5876 eme-members.php:6062 eme-people.php:882 +#: eme-countries.php:74 +#: eme-countries.php:133 +#: eme-discounts.php:104 +#: eme-discounts.php:197 +#: eme-events.php:5730 +#: eme-locations.php:255 +#: eme-members.php:5876 +#: eme-members.php:6062 +#: eme-people.php:882 #: eme-rsvp.php:4878 msgid "Not all required fields present." msgstr "Niet alle vereiste velden zijn aanwezig." -#: eme-countries.php:83 eme-countries.php:142 eme-discounts.php:147 +#: eme-countries.php:83 +#: eme-countries.php:142 +#: eme-discounts.php:147 #: eme-discounts.php:206 msgid "Not imported: %s" msgstr "Niet geïmporteerd: %s" -#: eme-countries.php:86 eme-countries.php:145 eme-discounts.php:150 -#: eme-discounts.php:209 eme-members.php:6161 +#: eme-countries.php:86 +#: eme-countries.php:145 +#: eme-discounts.php:150 +#: eme-discounts.php:209 +#: eme-members.php:6161 msgid "Import finished: %d inserts, %d errors" msgstr "Import gedaan: %d toevoegingen, %d fouten" -#: eme-countries.php:94 eme-countries.php:153 eme-discounts.php:158 -#: eme-discounts.php:217 eme-events.php:5694 eme-locations.php:219 -#: eme-members.php:5842 eme-members.php:6029 eme-people.php:846 +#: eme-countries.php:94 +#: eme-countries.php:153 +#: eme-discounts.php:158 +#: eme-discounts.php:217 +#: eme-events.php:5694 +#: eme-locations.php:219 +#: eme-members.php:5842 +#: eme-members.php:6029 +#: eme-people.php:846 #: eme-rsvp.php:4841 msgid "Problem detected while uploading the file" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het uploaden van de file" -#: eme-countries.php:97 eme-countries.php:156 eme-discounts.php:161 -#: eme-discounts.php:220 eme-events.php:5691 eme-locations.php:216 -#: eme-members.php:5839 eme-members.php:6026 eme-people.php:843 +#: eme-countries.php:97 +#: eme-countries.php:156 +#: eme-discounts.php:161 +#: eme-discounts.php:220 +#: eme-events.php:5691 +#: eme-locations.php:216 +#: eme-members.php:5839 +#: eme-members.php:6026 +#: eme-people.php:843 #: eme-rsvp.php:4838 msgid "No CSV file detected: %s" msgstr "Geen CSV file gedetecteerd: %s" -#: eme-countries.php:173 eme-countries.php:219 +#: eme-countries.php:173 +#: eme-countries.php:219 msgid "Problem detected: %s, please correct try again." msgstr "Probleem gedetecteerd: %s, corrigeer en probeer opnieuw." @@ -550,11 +778,15 @@ msgstr "Voor persoonlijke info (mensen, leden, reservaties) voorziet EME de moge msgid "This is NOT used for event locations, only for personal info of people." msgstr "Dit wordt NIET gebruikt voor evenement locaties, enkel voor persoonlijke info van mensen." -#: eme-countries.php:297 eme-countries.php:298 eme-countries.php:347 +#: eme-countries.php:297 +#: eme-countries.php:298 +#: eme-countries.php:347 msgid "Manage countries" msgstr "Beheer landen" -#: eme-countries.php:299 eme-countries.php:302 eme-countries.php:418 +#: eme-countries.php:299 +#: eme-countries.php:302 +#: eme-countries.php:418 msgid "Manage states" msgstr "Beheer provincies/staten" @@ -570,33 +802,56 @@ msgstr "Er is slechts één land gedefinieerd, maar de taal van het land is niet msgid "Add a new country" msgstr "Voeg een nieuw land toe" -#: eme-countries.php:343 eme-countries.php:545 +#: eme-countries.php:343 +#: eme-countries.php:545 msgid "Add country" msgstr "Voeg land toe" -#: eme-countries.php:351 eme-countries.php:422 eme-discounts.php:420 -#: eme-discounts.php:505 eme-events.php:5924 eme-locations.php:856 -#: eme-members.php:3241 eme-people.php:2146 +#: eme-countries.php:351 +#: eme-countries.php:422 +#: eme-discounts.php:420 +#: eme-discounts.php:505 +#: eme-events.php:5924 +#: eme-locations.php:856 +#: eme-members.php:3241 +#: eme-people.php:2146 msgid "Click on the icon to show the import form" msgstr "Klik op het pictogram om het importeer-formulier te tonen" -#: eme-countries.php:358 eme-countries.php:429 eme-discounts.php:427 -#: eme-discounts.php:512 eme-events.php:5931 eme-locations.php:863 -#: eme-members.php:3248 eme-members.php:3259 eme-people.php:2153 +#: eme-countries.php:358 +#: eme-countries.php:429 +#: eme-discounts.php:427 +#: eme-discounts.php:512 +#: eme-events.php:5931 +#: eme-locations.php:863 +#: eme-members.php:3248 +#: eme-members.php:3259 +#: eme-people.php:2153 #: eme-rsvp.php:5019 msgid "Delimiter:" msgstr "Scheidingsteken:" -#: eme-countries.php:360 eme-countries.php:431 eme-discounts.php:429 -#: eme-discounts.php:514 eme-events.php:5933 eme-locations.php:865 -#: eme-members.php:3250 eme-members.php:3261 eme-people.php:2155 +#: eme-countries.php:360 +#: eme-countries.php:431 +#: eme-discounts.php:429 +#: eme-discounts.php:514 +#: eme-events.php:5933 +#: eme-locations.php:865 +#: eme-members.php:3250 +#: eme-members.php:3261 +#: eme-people.php:2155 #: eme-rsvp.php:5021 msgid "Enclosure:" msgstr "Omsluiting:" -#: eme-countries.php:363 eme-countries.php:434 eme-discounts.php:432 -#: eme-discounts.php:517 eme-events.php:5936 eme-locations.php:868 -#: eme-people.php:2158 eme-rsvp.php:5024 +#: eme-countries.php:363 +#: eme-countries.php:434 +#: eme-discounts.php:432 +#: eme-discounts.php:517 +#: eme-events.php:5936 +#: eme-locations.php:868 +#: eme-people.php:2158 +#: eme-rsvp.php:5024 msgid "Import" msgstr "Importeer" @@ -604,19 +859,32 @@ msgstr "Importeer" msgid "If you want, use this to import countries into the database" msgstr "Indien je wil, gebruik dit om landen te importeren" -#: eme-countries.php:368 eme-countries.php:595 +#: eme-countries.php:368 +#: eme-countries.php:595 msgid "See here for more info on country codes" msgstr "Zie hier voor meer info over landcodes" -#: eme-countries.php:370 eme-countries.php:591 +#: eme-countries.php:370 +#: eme-countries.php:591 msgid "The language should correspond to one of the WordPress languages you want to support, or leave it empty as a default or fallback. Some examples are: nl, fr, en, de" msgstr "De taal zou moeten overeenkomen met één van de WordPress talen die je wil ondersteunen, of laat het leeg als een standaard of fallback. Enkele voorbeelden zijn: nl, fr, en, de" -#: eme-countries.php:377 eme-countries.php:448 eme-discounts.php:442 -#: eme-discounts.php:527 eme-events.php:6016 eme-events.php:6124 -#: eme-formfields.php:230 eme-locations.php:902 eme-mailer.php:2742 -#: eme-mailer.php:2858 eme-members.php:2883 eme-members.php:3315 -#: eme-people.php:1789 eme-people.php:2641 eme-rsvp.php:5090 eme-tasks.php:475 +#: eme-countries.php:377 +#: eme-countries.php:448 +#: eme-discounts.php:442 +#: eme-discounts.php:527 +#: eme-events.php:6016 +#: eme-events.php:6124 +#: eme-formfields.php:230 +#: eme-locations.php:902 +#: eme-mailer.php:2742 +#: eme-mailer.php:2858 +#: eme-members.php:2883 +#: eme-members.php:3315 +#: eme-people.php:1789 +#: eme-people.php:2641 +#: eme-rsvp.php:5090 +#: eme-tasks.php:475 #: eme-templates.php:199 msgid "Bulk Actions" msgstr "Bulk Acties" @@ -629,7 +897,8 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde landen" msgid "Add a new state" msgstr "Voeg een nieuwe staat/provincie toe" -#: eme-countries.php:414 eme-countries.php:479 +#: eme-countries.php:414 +#: eme-countries.php:479 msgid "Add state" msgstr "Voeg staat/provincie toe" @@ -637,11 +906,13 @@ msgstr "Voeg staat/provincie toe" msgid "If you want, use this to import states into the database" msgstr "Indien je wil, gebruik dit om provincies/staten te importeren" -#: eme-countries.php:439 eme-countries.php:513 +#: eme-countries.php:439 +#: eme-countries.php:513 msgid "See here for more info on state codes" msgstr "Zie hier voor meer info omtrent provincie/staat codes" -#: eme-countries.php:441 eme-countries.php:514 +#: eme-countries.php:441 +#: eme-countries.php:514 msgid "The code should consist of 2 letters. An example would be the code \"WA\" for \"Washington, US\"" msgstr "De code moet uit 2 letters bestaan. Een vb: \"WA\" voor \"Washington, US\"" @@ -649,11 +920,13 @@ msgstr "De code moet uit 2 letters bestaan. Een vb: \"WA\" voor \"Washington, US msgid "Delete selected states" msgstr "Verwijder geselecteerde provincies/staten" -#: eme-countries.php:468 eme-countries.php:473 +#: eme-countries.php:468 +#: eme-countries.php:473 msgid "Edit state" msgstr "Pas staat/provincie aan" -#: eme-countries.php:469 eme-countries.php:474 +#: eme-countries.php:469 +#: eme-countries.php:474 msgid "Update state" msgstr "Pas staat/provincie aan" @@ -669,16 +942,20 @@ msgstr "Staat/provincie naam" msgid "The name of the state" msgstr "De staat/provincie naam" -#: eme-countries.php:511 eme-discounts.php:1551 eme-events.php:9746 +#: eme-countries.php:511 +#: eme-discounts.php:1551 +#: eme-events.php:9746 #: eme-events.php:9771 msgid "Code" msgstr "Code" -#: eme-countries.php:534 eme-countries.php:539 +#: eme-countries.php:534 +#: eme-countries.php:539 msgid "Edit country" msgstr "Wijzig land" -#: eme-countries.php:535 eme-countries.php:540 +#: eme-countries.php:535 +#: eme-countries.php:540 msgid "Update country" msgstr "Wijzig land" @@ -694,19 +971,24 @@ msgstr "Landsnaam" msgid "The name of the country" msgstr "De naam van het land" -#: eme-countries.php:577 eme-events.php:9772 +#: eme-countries.php:577 +#: eme-events.php:9772 msgid "Alpha-2" msgstr "Alpha-2" -#: eme-countries.php:581 eme-events.php:9773 +#: eme-countries.php:581 +#: eme-events.php:9773 msgid "Alpha-3" msgstr "Alpha-3" -#: eme-countries.php:585 eme-events.php:9774 +#: eme-countries.php:585 +#: eme-events.php:9774 msgid "Num-3" msgstr "Num-3" -#: eme-countries.php:589 eme-events.php:9765 eme-events.php:9838 +#: eme-countries.php:589 +#: eme-events.php:9765 +#: eme-events.php:9838 #: eme-people.php:2386 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -747,11 +1029,13 @@ msgstr "Ongeldige provincie selectie" msgid "Incorrect country selection" msgstr "Ongeldige land selectie" -#: eme-countries.php:1041 eme-functions.php:3330 +#: eme-countries.php:1041 +#: eme-functions.php:3330 msgid "Update failed: " msgstr "Aanpassen mislukt: " -#: eme-countries.php:1043 eme-functions.php:3332 +#: eme-countries.php:1043 +#: eme-functions.php:3332 msgid "Insert failed: " msgstr "Invoegen mislukt: " @@ -795,11 +1079,13 @@ msgstr "Er zal geen automatische verwijdering gebeuren van niet-bevestigde boeki msgid "%s there will be a check if new events should be mailed to EME registered people (those will then be queued and send out in batches of %d %s)" msgstr "%s zal worden gecontroleerd of nieuwe evenementen naar EME-geregistreerde mensen moeten worden gemaild (deze worden dan in de wachtrij geplaatst en in batches van %d %s verzonden)" -#: eme-cron.php:287 eme-cron.php:290 +#: eme-cron.php:287 +#: eme-cron.php:290 msgid "New events will not be mailed to EME registered people." msgstr "Er worden geen berichten over nieuwe evenementen gestuurd naar EME-geregistreerde personen." -#: eme-cron.php:304 events-manager.php:364 +#: eme-cron.php:304 +#: events-manager.php:364 msgid "Scheduled actions" msgstr "Geplande acties" @@ -827,7 +1113,8 @@ msgstr "Geplande opkuisacties" msgid "Schedule the automatic removal of unpaid pending bookings older than" msgstr "Plan de automatische verwijdering van onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan" -#: eme-cron.php:343 eme-cron.php:356 +#: eme-cron.php:343 +#: eme-cron.php:356 msgid "(value is in minutes, leave empty or 0 to disable the scheduled cleanup)" msgstr "(waarde is in minuten, laat leeg of 0 om de geplande opschoning uit te schakelen)" @@ -847,7 +1134,9 @@ msgstr "Let op: er staan berichten in de wachtrij, maar aangezien de wachtrij ni msgid "Queued mails will be send out in batches of %d %s" msgstr "E-mails in de wachtrij zullen worden verstuurd in groepen van %d %s" -#: eme-cron.php:393 eme-options.php:1891 eme-people.php:1033 +#: eme-cron.php:393 +#: eme-options.php:1891 +#: eme-people.php:1033 #: eme-people.php:2395 msgid "Newsletter" msgstr "Nieuwsbrief" @@ -856,8 +1145,13 @@ msgstr "Nieuwsbrief" msgid "Send a mail to all EME registered people for upcoming events that will happen in the next" msgstr "Verstuur een e-mail naar alle in EME-geregistreerde personen ivm evenementen die ingepland zijn voor de komende" -#: eme-cron.php:404 eme-events.php:7238 eme-events.php:8890 eme-events.php:8901 -#: eme-options.php:1743 eme-options.php:1759 eme-recurrence.php:708 +#: eme-cron.php:404 +#: eme-events.php:7238 +#: eme-events.php:8890 +#: eme-events.php:8901 +#: eme-options.php:1743 +#: eme-options.php:1759 +#: eme-recurrence.php:708 msgid "days" msgstr "dagen" @@ -877,7 +1171,8 @@ msgstr "E-mail body single event entry" msgid "Email body footer" msgstr "E-mail body footer" -#: eme-cron.php:429 eme-options.php:1868 +#: eme-cron.php:429 +#: eme-options.php:1868 msgid "Not scheduled" msgstr "Niet ingepland" @@ -925,11 +1220,14 @@ msgstr "Er was een probleem tijdens het toevoegen van de kortingsgroep, probeer msgid "Discount management" msgstr "Korting beheer" -#: eme-discounts.php:379 eme-discounts.php:380 eme-discounts.php:416 +#: eme-discounts.php:379 +#: eme-discounts.php:380 +#: eme-discounts.php:416 msgid "Manage discounts" msgstr "Beheer kortingen" -#: eme-discounts.php:381 eme-discounts.php:382 +#: eme-discounts.php:381 +#: eme-discounts.php:382 msgid "Manage discountgroups" msgstr "Beheer kortinggroepen" @@ -937,7 +1235,8 @@ msgstr "Beheer kortinggroepen" msgid "Add a new discount definition" msgstr "Voeg een nieuwe kortingsdefinitie toe" -#: eme-discounts.php:412 eme-discounts.php:805 +#: eme-discounts.php:412 +#: eme-discounts.php:805 msgid "Add discount" msgstr "Voeg korting toe" @@ -949,11 +1248,13 @@ msgstr "Indien je wil, gebruik dit om kortingen te importeren" msgid "Delete selected discounts" msgstr "Verwijder geselecteerde kortingen" -#: eme-discounts.php:444 eme-people.php:1796 +#: eme-discounts.php:444 +#: eme-people.php:1796 msgid "Add to group" msgstr "Voeg toe aan groep" -#: eme-discounts.php:445 eme-people.php:1797 +#: eme-discounts.php:445 +#: eme-people.php:1797 msgid "Remove from group" msgstr "Verwijder uit groep" @@ -965,7 +1266,9 @@ msgstr "Wijzig \"geldig vanaf\" datum" msgid "Change \"valid until\" date" msgstr "Wijzig \"geldig tot\" datum" -#: eme-discounts.php:450 eme-discounts.php:453 eme-people.php:1824 +#: eme-discounts.php:450 +#: eme-discounts.php:453 +#: eme-people.php:1824 #: eme-people.php:1827 msgid "Select a group" msgstr "Selecteer een groep" @@ -982,7 +1285,8 @@ msgstr "Selecteer nieuwe \"geldig tot\" datum/tijd" msgid "Add a new discount group" msgstr "Voeg een nieuwe kortinggroep toe" -#: eme-discounts.php:497 eme-discounts.php:959 +#: eme-discounts.php:497 +#: eme-discounts.php:959 msgid "Add discount group" msgstr "Voeg kortinggroep toe" @@ -1018,15 +1322,25 @@ msgstr "Kortingsnaam" msgid "The name of the discount" msgstr "De naam van de korting" -#: eme-discounts.php:839 eme-discounts.php:989 eme-events.php:9686 -#: eme-events.php:9727 eme-events.php:9824 eme-events.php:9881 -#: eme-members.php:1883 eme-people.php:2554 eme-tasks.php:742 +#: eme-discounts.php:839 +#: eme-discounts.php:989 +#: eme-events.php:9686 +#: eme-events.php:9727 +#: eme-events.php:9824 +#: eme-events.php:9881 +#: eme-members.php:1883 +#: eme-people.php:2554 +#: eme-tasks.php:742 #: eme-templates.php:274 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: eme-discounts.php:843 eme-events.php:9642 eme-events.php:9687 -#: eme-events.php:9706 eme-events.php:9733 eme-members.php:1887 +#: eme-discounts.php:843 +#: eme-events.php:9642 +#: eme-events.php:9687 +#: eme-events.php:9706 +#: eme-events.php:9733 +#: eme-members.php:1887 #: eme-templates.php:291 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1059,7 +1373,8 @@ msgstr "De couponcode die moet worden ingevoerd om de korting toe te passen (dit msgid "If you leave the coupon code empty but set a discount expiration date, you can use this as an \"early bird\" discount" msgstr "Als je de kortingscode leeg laat maar wel een vervaldatum instelt, kan je dit gebruiken als korting voor \"vroege vogels\"" -#: eme-discounts.php:862 eme-events.php:9728 +#: eme-discounts.php:862 +#: eme-events.php:9728 msgid "Discount groups" msgstr "Kortinggroepen" @@ -1067,7 +1382,8 @@ msgstr "Kortinggroepen" msgid "If wanted, you can make this discount a part of one or more discount groups, and then apply a discount group to your event" msgstr "Indien gewenst, kunt u deze korting onderdeel maken van één of meerdere kortingsgroepen en vervolgens de kortingsgroep op uw evenement toepassen" -#: eme-discounts.php:868 eme-events.php:9736 +#: eme-discounts.php:868 +#: eme-events.php:9736 msgid "Valid from" msgstr "Geldig vanaf" @@ -1075,7 +1391,8 @@ msgstr "Geldig vanaf" msgid "An optional coupon start date and time, if entered the coupon is not valid before this date and time." msgstr "Een optionele begindatum en -tijd van de coupon, indien ingevoerd, is de coupon niet geldig vóór deze datum en tijd." -#: eme-discounts.php:875 eme-events.php:9737 +#: eme-discounts.php:875 +#: eme-events.php:9737 msgid "Valid until" msgstr "Geldig tot" @@ -1091,7 +1408,8 @@ msgstr "Enkel uitgenodigde personen" msgid "People need to be invited and click on the invitation URL for this discount to apply." msgstr "Mensen moeten zijn uitgenodigd en op de uitnodigings-URL klikken vooraleer deze korting wordt toegepast." -#: eme-discounts.php:888 eme-members.php:2038 +#: eme-discounts.php:888 +#: eme-members.php:2038 msgid "Logged-in users only" msgstr "Alleen aangemelde gebruikers" @@ -1099,7 +1417,8 @@ msgstr "Alleen aangemelde gebruikers" msgid "Require users to be logged-in for this discount to apply." msgstr "Vereis dat personen aangemeld zijn vooraleer deze korting toe te passen." -#: eme-discounts.php:894 eme-events.php:8847 +#: eme-discounts.php:894 +#: eme-events.php:8847 msgid "Require EME groups" msgstr "Vereis EME groepen" @@ -1107,11 +1426,13 @@ msgstr "Vereis EME groepen" msgid "Require logged-in user to be in of one of the selected EME groups for this discount to apply." msgstr "Om de korting toe te passen, vereis dat aangemelde gebruikers in één van de geselecteerde EME groepen zitten." -#: eme-discounts.php:900 eme-events.php:8852 +#: eme-discounts.php:900 +#: eme-events.php:8852 msgid "Require EME membership" msgstr "Vereis EME lidmaatschap" -#: eme-discounts.php:906 eme-members.php:3232 +#: eme-discounts.php:906 +#: eme-members.php:3232 msgid "No memberships defined yet!" msgstr "Nog geen lidmaatschappen gedefinieerd!" @@ -1183,39 +1504,80 @@ msgstr "Max aantal kortingen toegepast" msgid "A discount group exists of several discounts, and you can ask for several discount codes by using #_DISCOUNT repeatedly. This parameter then puts a limit of the number of valid discounts that can be applied. So even if you e.g. enter 5 valid coupon codes, you can limit the usage to only 3 or so." msgstr "Een kortingsgroep bestaat uit verschillende kortingen en u kunt meerdere kortingscodes aanvragen door herhaaldelijk #_DISCOUNT te gebruiken. Met deze parameter wordt vervolgens een limiet ingesteld voor het aantal geldige kortingen dat kan worden toegepast. Dus zelfs als u bijvoorbeeld 5 geldige kortingsboncodes invult, kan het gebruik beperkt worden tot slechts 3 of zo." -#: eme-discounts.php:1549 eme-events.php:9743 +#: eme-discounts.php:1549 +#: eme-events.php:9743 msgid "Fixed" msgstr "Vast" -#: eme-discounts.php:1550 eme-events.php:9745 +#: eme-discounts.php:1550 +#: eme-events.php:9745 msgid "Percentage" msgstr "Percentage" -#: eme-discounts.php:1552 eme-events.php:9744 +#: eme-discounts.php:1552 +#: eme-events.php:9744 msgid "Fixed per seat" msgstr "Vast per plaats" -#: eme-discounts.php:1635 eme-discounts.php:1636 eme-formfields.php:5189 -#: eme-formfields.php:5191 eme-formfields.php:5192 eme-formfields.php:5193 -#: eme-fs.php:462 eme-gdpr.php:445 eme-gdpr.php:446 eme-gdpr.php:565 -#: eme-gdpr.php:566 eme-locations.php:2989 eme-members.php:6491 -#: eme-people.php:503 eme-people.php:511 eme-people.php:519 eme-people.php:1106 -#: eme-people.php:1107 eme-people.php:1142 eme-people.php:1442 -#: eme-people.php:5136 eme-people.php:5153 eme-people.php:5154 -#: eme-people.php:5228 eme-rsvp.php:3784 eme-rsvp.php:5810 -#: eme-ui-helpers.php:134 eme-ui-helpers.php:231 +#: eme-discounts.php:1635 +#: eme-discounts.php:1636 +#: eme-formfields.php:5189 +#: eme-formfields.php:5191 +#: eme-formfields.php:5192 +#: eme-formfields.php:5193 +#: eme-fs.php:462 +#: eme-gdpr.php:445 +#: eme-gdpr.php:446 +#: eme-gdpr.php:565 +#: eme-gdpr.php:566 +#: eme-locations.php:2989 +#: eme-members.php:6491 +#: eme-people.php:503 +#: eme-people.php:511 +#: eme-people.php:519 +#: eme-people.php:1106 +#: eme-people.php:1107 +#: eme-people.php:1142 +#: eme-people.php:1442 +#: eme-people.php:5136 +#: eme-people.php:5153 +#: eme-people.php:5154 +#: eme-people.php:5228 +#: eme-rsvp.php:3784 +#: eme-rsvp.php:5810 +#: eme-ui-helpers.php:134 +#: eme-ui-helpers.php:231 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eme-discounts.php:1635 eme-discounts.php:1636 eme-formfields.php:5189 -#: eme-formfields.php:5191 eme-formfields.php:5192 eme-formfields.php:5193 -#: eme-fs.php:461 eme-gdpr.php:445 eme-gdpr.php:446 eme-gdpr.php:565 -#: eme-gdpr.php:566 eme-locations.php:2989 eme-members.php:6491 -#: eme-people.php:503 eme-people.php:511 eme-people.php:519 eme-people.php:1106 -#: eme-people.php:1107 eme-people.php:1142 eme-people.php:1444 -#: eme-people.php:5136 eme-people.php:5153 eme-people.php:5154 -#: eme-people.php:5228 eme-rsvp.php:3784 eme-rsvp.php:5810 -#: eme-ui-helpers.php:135 eme-ui-helpers.php:230 +#: eme-discounts.php:1635 +#: eme-discounts.php:1636 +#: eme-formfields.php:5189 +#: eme-formfields.php:5191 +#: eme-formfields.php:5192 +#: eme-formfields.php:5193 +#: eme-fs.php:461 +#: eme-gdpr.php:445 +#: eme-gdpr.php:446 +#: eme-gdpr.php:565 +#: eme-gdpr.php:566 +#: eme-locations.php:2989 +#: eme-members.php:6491 +#: eme-people.php:503 +#: eme-people.php:511 +#: eme-people.php:519 +#: eme-people.php:1106 +#: eme-people.php:1107 +#: eme-people.php:1142 +#: eme-people.php:1444 +#: eme-people.php:5136 +#: eme-people.php:5153 +#: eme-people.php:5154 +#: eme-people.php:5228 +#: eme-rsvp.php:3784 +#: eme-rsvp.php:5810 +#: eme-ui-helpers.php:135 +#: eme-ui-helpers.php:230 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -1223,7 +1585,8 @@ msgstr "Nee" msgid "Discounts deleted" msgstr "Kortingen verwijderd" -#: eme-discounts.php:1788 eme-discounts.php:1798 +#: eme-discounts.php:1788 +#: eme-discounts.php:1798 msgid "Date changed." msgstr "Datum gewijzigd." @@ -1243,10 +1606,19 @@ msgstr "Kortingsgroepen verwijderd." msgid "Press the back-button in your browser to return to the previous screen and correct your errors" msgstr "Druk op de Back-knop in je browser om naar het vorige scherm terug te keren en je fouten te corrigeren" -#: eme-events.php:329 eme-events.php:346 eme-events.php:773 eme-events.php:791 -#: eme-events.php:812 eme-events.php:834 eme-events.php:986 eme-events.php:1192 -#: eme-events.php:4673 eme-mailer.php:1832 eme-payments.php:123 -#: eme-payments.php:2014 eme-rsvp.php:4983 +#: eme-events.php:329 +#: eme-events.php:346 +#: eme-events.php:773 +#: eme-events.php:791 +#: eme-events.php:812 +#: eme-events.php:834 +#: eme-events.php:986 +#: eme-events.php:1192 +#: eme-events.php:4673 +#: eme-mailer.php:1832 +#: eme-payments.php:123 +#: eme-payments.php:2014 +#: eme-rsvp.php:4983 msgid "No such event" msgstr "Geen dergelijk evenement" @@ -1254,7 +1626,8 @@ msgstr "Geen dergelijk evenement" msgid "Event moved to trash" msgstr "Evenement verplaatst naar prullenbak" -#: eme-events.php:335 eme-events.php:356 +#: eme-events.php:335 +#: eme-events.php:356 msgid "You have no right to delete events!" msgstr "Je hebt geen rechten om evenementen te verwijderen!" @@ -1278,12 +1651,17 @@ msgstr "Geen herhaling aangemaakt!" msgid "New recurrence inserted containing %d events" msgstr "Nieuwe herhaling aangemaakt die %d evenementen bevat" -#: eme-events.php:625 eme-events.php:670 eme-events.php:697 eme-events.php:840 -#: eme-events.php:6261 eme-events.php:10459 +#: eme-events.php:625 +#: eme-events.php:670 +#: eme-events.php:697 +#: eme-events.php:840 +#: eme-events.php:6261 +#: eme-events.php:10459 msgid "Edit Recurrence" msgstr "Bewerk terugkerend item" -#: eme-events.php:638 eme-fs.php:607 +#: eme-events.php:638 +#: eme-fs.php:607 msgid "Database insert failed!" msgstr "Database insert is mislukt!" @@ -1291,7 +1669,10 @@ msgstr "Database insert is mislukt!" msgid "New event successfully inserted!" msgstr "Nieuw evenement met succes aangemaakt!" -#: eme-events.php:649 eme-events.php:719 eme-events.php:778 eme-events.php:9604 +#: eme-events.php:649 +#: eme-events.php:719 +#: eme-events.php:778 +#: eme-events.php:9604 msgid "Edit Event '%s'" msgstr "Bewerk evenement '%s'" @@ -1303,7 +1684,10 @@ msgstr "Herhalings-data aangepast, bevat %d evenementen" msgid "Recurrence no longer contains events, so it has been removed" msgstr "Terugkerend evenement bevat geen evenementen meer, dus is het verwijderd" -#: eme-events.php:682 eme-events.php:732 eme-events.php:781 eme-events.php:843 +#: eme-events.php:682 +#: eme-events.php:732 +#: eme-events.php:781 +#: eme-events.php:843 msgid "You have no right to update '%s'" msgstr "Je hebt geen rechten om '%s' te updaten." @@ -1323,11 +1707,13 @@ msgstr "'%s' bijgewerkt" msgid "Failed to update '%s'" msgstr "Bijwerken '%s' mislukt" -#: eme-events.php:749 eme-events.php:9603 +#: eme-events.php:749 +#: eme-events.php:9603 msgid "Insert New Event" msgstr "Maak een nieuw evenement aan" -#: eme-events.php:752 eme-events.php:764 +#: eme-events.php:752 +#: eme-events.php:764 msgid "You have no right to add events!" msgstr "Je hebt geen rechten om evenementen toe te voegen!" @@ -1339,7 +1725,8 @@ msgstr "Voeg nieuwe herhaling toe" msgid "Edit event copy '%s'" msgstr "Bewerk kopie evenement '%s'" -#: eme-events.php:804 eme-events.php:825 +#: eme-events.php:804 +#: eme-events.php:825 msgid "You have no right to copy '%s'" msgstr "Je hebt geen rechten om '%s' te kopiëren." @@ -1367,7 +1754,8 @@ msgstr "U bent ingeschreven." msgid "Subscription failed." msgstr "Inschrijven mislukt." -#: eme-events.php:919 eme-events.php:937 +#: eme-events.php:919 +#: eme-events.php:937 msgid "This link is not (or no longer) valid." msgstr "Deze link is niet (of niet langer) geldig." @@ -1375,11 +1763,16 @@ msgstr "Deze link is niet (of niet langer) geldig." msgid "You have been unsubscribed." msgstr "U bent uitgeschreven." -#: eme-events.php:945 eme-events.php:952 eme-events.php:960 eme-gdpr.php:407 +#: eme-events.php:945 +#: eme-events.php:952 +#: eme-events.php:960 +#: eme-gdpr.php:407 msgid "This link is no longer valid, please request a new link." msgstr "Deze link is niet langer geldig, vraag een nieuwe link aan." -#: eme-events.php:966 eme-events.php:1101 eme-events.php:1196 +#: eme-events.php:966 +#: eme-events.php:1101 +#: eme-events.php:1196 #: eme-events.php:1209 msgid "Nothing linked to this payment id" msgstr "Niks verbonden aan dit betalingsnummer" @@ -1432,15 +1825,18 @@ msgstr "Evenement: %s" msgid "NOK: member %d is either not active or does not exist!" msgstr "NOK: lid %d is niet actief of bestaat niet!" -#: eme-events.php:1149 eme-options.php:527 +#: eme-events.php:1149 +#: eme-options.php:527 msgid "Payment success for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Betaling geslaagd voor je lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME" -#: eme-events.php:1154 eme-options.php:528 +#: eme-events.php:1154 +#: eme-options.php:528 msgid "Payment failed for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Betaling gefaald voor je lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME" -#: eme-events.php:1169 eme-options.php:525 +#: eme-events.php:1169 +#: eme-options.php:525 msgid "Payment success for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "Betaling geslaagd voor je boeking voor #_EVENTNAME" @@ -1452,7 +1848,8 @@ msgstr "Betaling gelukt" msgid "Payment failed" msgstr "Betaling mislukt" -#: eme-events.php:1180 eme-options.php:526 +#: eme-events.php:1180 +#: eme-options.php:526 msgid "Payment failed for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "Betaling gefaald voor je boeking voor #_EVENTNAME" @@ -1460,48 +1857,65 @@ msgstr "Betaling gefaald voor je boeking voor #_EVENTNAME" msgid "No such location" msgstr "Geen dergelijke locatie" -#: eme-events.php:1421 eme-events.php:1522 eme-options.php:1543 +#: eme-events.php:1421 +#: eme-events.php:1522 +#: eme-options.php:1543 msgid "Attendance check" msgstr "Aanwezigheidscontrole" -#: eme-events.php:1423 eme-events.php:1524 +#: eme-events.php:1423 +#: eme-events.php:1524 msgid "Booking confirmation" msgstr "Bevestiging boeking" -#: eme-events.php:1430 eme-events.php:1531 +#: eme-events.php:1430 +#: eme-events.php:1531 msgid "Membership payment page" msgstr "Lidmaatschap betaalpagina" -#: eme-events.php:1477 eme-events.php:1569 +#: eme-events.php:1477 +#: eme-events.php:1569 msgid "Subscribe confirmation" msgstr "Inschrijven bevestiging" -#: eme-events.php:1479 eme-events.php:1571 +#: eme-events.php:1479 +#: eme-events.php:1571 msgid "Unsubscribe confirmation" msgstr "Uitschrijven bevestiging" -#: eme-events.php:1481 eme-events.php:1573 +#: eme-events.php:1481 +#: eme-events.php:1573 msgid "Unsubscribe from mailings" msgstr "Uitschrijven van mailings" -#: eme-events.php:1489 eme-events.php:1581 eme-rsvp.php:3729 eme-rsvp.php:3743 +#: eme-events.php:1489 +#: eme-events.php:1581 +#: eme-rsvp.php:3729 +#: eme-rsvp.php:3743 msgid "Cancel booking" msgstr "Annuleer je reservering" -#: eme-events.php:1491 eme-events.php:1583 eme-tasks.php:1588 +#: eme-events.php:1491 +#: eme-events.php:1583 +#: eme-tasks.php:1588 msgid "Cancel task signup" msgstr "Annuleer taakaanmelding" -#: eme-events.php:1493 eme-events.php:1585 +#: eme-events.php:1493 +#: eme-events.php:1585 msgid "Membership check" msgstr "Lidmaatschapscontrole" -#: eme-events.php:1575 eme-gdpr.php:460 eme-gdpr.php:617 eme-options.php:62 +#: eme-events.php:1575 +#: eme-gdpr.php:460 +#: eme-gdpr.php:617 +#: eme-options.php:62 #: eme-people.php:2399 msgid "GDPR approval" msgstr "GDPR goedkeuring" -#: eme-events.php:1577 eme-events.php:9852 +#: eme-events.php:1577 +#: eme-events.php:9852 msgid "GDPR" msgstr "GDPR" @@ -1513,9 +1927,15 @@ msgstr "Wijzig persoonlijke gegevens" msgid "Events Made Easy plugin page" msgstr "Events Made Easy plugin pagina" -#: eme-events.php:2410 eme-events.php:9688 eme-events.php:9712 -#: eme-events.php:9739 eme-events.php:9766 eme-events.php:9906 -#: eme-events.php:9959 eme-locations.php:2408 eme-rsvp.php:5654 +#: eme-events.php:2410 +#: eme-events.php:9688 +#: eme-events.php:9712 +#: eme-events.php:9739 +#: eme-events.php:9766 +#: eme-events.php:9906 +#: eme-events.php:9959 +#: eme-locations.php:2408 +#: eme-rsvp.php:5654 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -1527,7 +1947,9 @@ msgstr "Afdrukbare weergave van boekingen" msgid "CSV view of bookings" msgstr "CSV-weergave van boekingen" -#: eme-events.php:2695 eme-events.php:2712 eme-events.php:2725 +#: eme-events.php:2695 +#: eme-events.php:2712 +#: eme-events.php:2725 msgid "No limit" msgstr "Geen limiet" @@ -1567,36 +1989,46 @@ msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d jaar" msgstr[1] "%d jaren" -#: eme-events.php:4202 eme-locations.php:1586 +#: eme-events.php:4202 +#: eme-locations.php:1586 msgid "Previous week" msgstr "Vorige week" -#: eme-events.php:4203 eme-locations.php:1587 +#: eme-events.php:4203 +#: eme-locations.php:1587 msgid "Next week" msgstr "Volgende week" -#: eme-events.php:4213 eme-locations.php:1624 +#: eme-events.php:4213 +#: eme-locations.php:1624 msgid "Previous month" msgstr "Vorige maand" -#: eme-events.php:4214 eme-locations.php:1625 +#: eme-events.php:4214 +#: eme-locations.php:1625 msgid "Next month" msgstr "Volgende maand" -#: eme-events.php:4223 eme-locations.php:1597 +#: eme-events.php:4223 +#: eme-locations.php:1597 msgid "Previous year" msgstr "Vorig jaar" -#: eme-events.php:4224 eme-locations.php:1598 +#: eme-events.php:4224 +#: eme-locations.php:1598 msgid "Next year" msgstr "Volgend jaar" -#: eme-events.php:4231 eme-events.php:4240 eme-locations.php:1605 +#: eme-events.php:4231 +#: eme-events.php:4240 +#: eme-locations.php:1605 #: eme-locations.php:1614 msgid "Previous day" msgstr "Vorige dag" -#: eme-events.php:4232 eme-events.php:4241 eme-locations.php:1606 +#: eme-events.php:4232 +#: eme-events.php:4241 +#: eme-locations.php:1606 #: eme-locations.php:1615 msgid "Next day" msgstr "Volgende dag" @@ -1609,16 +2041,22 @@ msgstr "Vorige pagina" msgid "Next page" msgstr "Volgende pagina" -#: eme-events.php:4307 eme-events.php:4318 +#: eme-events.php:4307 +#: eme-events.php:4318 msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" -#: eme-events.php:5759 eme-events.php:5765 +#: eme-events.php:5759 +#: eme-events.php:5765 msgid "Location not imported: %s" msgstr "Locatie niet geïmporteerd: %s" -#: eme-events.php:5789 eme-events.php:5792 eme-members.php:5907 -#: eme-members.php:5912 eme-members.php:5917 eme-members.php:5922 +#: eme-events.php:5789 +#: eme-events.php:5792 +#: eme-members.php:5907 +#: eme-members.php:5912 +#: eme-members.php:5917 +#: eme-members.php:5922 #: eme-people.php:911 msgid "Not imported (field %s not valid): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (veld %s niet geldig): %s" @@ -1631,26 +2069,36 @@ msgstr "Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van het evenement in de dat msgid "Not imported (problem inserting the event in the db): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van het evenement in de database): %s" -#: eme-events.php:5864 eme-locations.php:336 eme-members.php:5902 +#: eme-events.php:5864 +#: eme-locations.php:336 +#: eme-members.php:5902 #: eme-members.php:6090 msgid "Not imported (not all required fields are present): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (niet alle vereiste velden zijn aanwezig): %s" -#: eme-events.php:5867 eme-locations.php:339 eme-members.php:6007 +#: eme-events.php:5867 +#: eme-locations.php:339 +#: eme-members.php:6007 #: eme-people.php:974 msgid "Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors" msgstr "Import gedaan: %d toevoegingen, %d aanpassingen, %d fouten" -#: eme-events.php:5886 eme-rsvp.php:4955 eme-tasks.php:440 +#: eme-events.php:5886 +#: eme-rsvp.php:4955 +#: eme-tasks.php:440 msgid "Past events" msgstr "Voorbije evenementen" -#: eme-events.php:5887 eme-rsvp.php:4956 eme-tasks.php:441 +#: eme-events.php:5887 +#: eme-rsvp.php:4956 +#: eme-tasks.php:441 #: events-manager.php:341 msgid "All events" msgstr "Alle evenementen" -#: eme-events.php:5888 eme-rsvp.php:4957 eme-tasks.php:442 +#: eme-events.php:5888 +#: eme-rsvp.php:4957 +#: eme-tasks.php:442 msgid "Future events" msgstr "Komende evenementen" @@ -1658,23 +2106,30 @@ msgstr "Komende evenementen" msgid "Add a new event" msgstr "Voeg een nieuw evenement toe" -#: eme-events.php:5909 eme-options.php:1459 +#: eme-events.php:5909 +#: eme-options.php:1459 msgid "Add event" msgstr "Voeg een evenement toe" -#: eme-events.php:5914 eme-events.php:6100 +#: eme-events.php:5914 +#: eme-events.php:6100 msgid "Manage events" msgstr "Beheer evenementen" -#: eme-events.php:5915 eme-events.php:6099 +#: eme-events.php:5915 +#: eme-events.php:6099 msgid "Manage recurrences" msgstr "Beheer herhalingen" -#: eme-events.php:5919 eme-people.php:2141 eme-rsvp.php:5007 +#: eme-events.php:5919 +#: eme-people.php:2141 +#: eme-rsvp.php:5007 msgid "Show regular content" msgstr "Toon de gewone inhoud" -#: eme-events.php:5921 eme-people.php:2143 eme-rsvp.php:5009 +#: eme-events.php:5921 +#: eme-people.php:2143 +#: eme-rsvp.php:5009 msgid "Show trash content" msgstr "Toon inhoud prullenbak" @@ -1682,24 +2137,31 @@ msgstr "Toon inhoud prullenbak" msgid "If you want, use this to import events into the database" msgstr "Gebruik dit eventueel om evenementen te importeren in de database" -#: eme-events.php:5958 eme-rsvp.php:5057 +#: eme-events.php:5958 +#: eme-rsvp.php:5057 msgid "All categories" msgstr "Alle categorieën" -#: eme-events.php:5959 eme-rsvp.php:5058 +#: eme-events.php:5959 +#: eme-rsvp.php:5058 msgid "Events without category" msgstr "Evenementen zonder categorie" -#: eme-events.php:5966 eme-events.php:6115 eme-events.php:7047 +#: eme-events.php:5966 +#: eme-events.php:6115 +#: eme-events.php:7047 #: eme-tasks.php:435 msgid "Event name" msgstr "Naam van het evenement" -#: eme-events.php:5971 eme-rsvp.php:5074 +#: eme-events.php:5971 +#: eme-rsvp.php:5074 msgid "Show/hide extra filters" msgstr "Toon/verberg extra filters" -#: eme-events.php:5974 eme-events.php:6507 eme-fs.php:445 +#: eme-events.php:5974 +#: eme-events.php:6507 +#: eme-fs.php:445 msgid "Event Status" msgstr "Status evenement" @@ -1707,12 +2169,18 @@ msgstr "Status evenement" msgid "Filter on location" msgstr "Filter op locatie" -#: eme-events.php:5990 eme-locations.php:880 eme-members.php:3018 -#: eme-members.php:3025 eme-people.php:1932 eme-people.php:1939 +#: eme-events.php:5990 +#: eme-locations.php:880 +#: eme-members.php:3018 +#: eme-members.php:3025 +#: eme-people.php:1932 +#: eme-people.php:1939 msgid "Custom field value to search" msgstr "Eigen aangemaakte veldwaarden om te zoeken" -#: eme-events.php:5991 eme-locations.php:881 eme-members.php:3034 +#: eme-events.php:5991 +#: eme-locations.php:881 +#: eme-members.php:3034 #: eme-people.php:1949 msgid "Custom fields to filter on" msgstr "Eigen aangemaakte velden om op te filteren" @@ -1721,12 +2189,16 @@ msgstr "Eigen aangemaakte velden om op te filteren" msgid "Filter events" msgstr "Filter evenementen" -#: eme-events.php:6002 eme-locations.php:891 eme-members.php:2872 +#: eme-events.php:6002 +#: eme-locations.php:891 +#: eme-members.php:2872 #: eme-people.php:1778 msgid "Hint: when searching for custom field values, you can optionally limit which custom fields you want to search in the \"Custom fields to filter on\" select-box shown." msgstr "Tip: wanneer u naar aangepaste veldwaarden zoekt, kunt u optioneel beperken welke aangepaste velden u wilt doorzoeken in het selectievakje \"Eigen aangemaakte velden om te filteren\"." -#: eme-events.php:6003 eme-locations.php:892 eme-members.php:2873 +#: eme-events.php:6003 +#: eme-locations.php:892 +#: eme-members.php:2873 #: eme-people.php:1779 msgid "If you can't see your custom field in the \"Custom fields to filter on\" select-box, make sure you marked it as \"searchable\" in the field definition." msgstr "Als u uw aangepaste veld niet kunt zien in het selectieveld \"Eigen aangemaakte velden om te filteren\", moet u het in de velddefinitie als \"doorzoekbaar\" markeren." @@ -1819,7 +2291,9 @@ msgstr "Selecteer een nieuwe startdatum" msgid "Select new end date" msgstr "Selecteer nieuwe einddatum" -#: eme-events.php:6166 eme-locations.php:86 eme-templates.php:79 +#: eme-events.php:6166 +#: eme-locations.php:86 +#: eme-templates.php:79 msgid " (Copy)" msgstr " (Kopiëer)" @@ -1839,22 +2313,33 @@ msgstr "WAARSCHUWIING: dit evenement maakt deel uit van een herhaling." msgid "If you change this event, it will become an independent event and be removed from the recurrence." msgstr "Als u dit evenement wijzigt, wordt deze een onafhankelijk evenement en wordt deze uit de herhaling verwijderd." -#: eme-events.php:6281 eme-events.php:9599 eme-events.php:9939 -#: eme-events.php:10409 eme-options.php:1233 eme-rsvp.php:5732 +#: eme-events.php:6281 +#: eme-events.php:9599 +#: eme-events.php:9939 +#: eme-events.php:10409 +#: eme-options.php:1233 +#: eme-rsvp.php:5732 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" -#: eme-events.php:6284 eme-events.php:6403 +#: eme-events.php:6284 +#: eme-events.php:6403 msgid "Tasks" msgstr "Taken" -#: eme-events.php:6287 eme-events.php:8500 eme-locations.php:392 +#: eme-events.php:6287 +#: eme-events.php:8500 +#: eme-locations.php:392 #: eme-locations.php:748 msgid "Attributes" msgstr "Attributen" -#: eme-events.php:6289 eme-events.php:8514 eme-locations.php:394 -#: eme-locations.php:762 eme-members.php:1827 eme-members.php:2787 +#: eme-events.php:6289 +#: eme-events.php:8514 +#: eme-locations.php:394 +#: eme-locations.php:762 +#: eme-members.php:1827 +#: eme-members.php:2787 #: eme-options.php:1559 msgid "Custom fields" msgstr "Eigen aangemaakte velden" @@ -1863,7 +2348,8 @@ msgstr "Eigen aangemaakte velden" msgid "Generic RSVP info" msgstr "Algemene RSVP info" -#: eme-events.php:6318 eme-members.php:2183 +#: eme-events.php:6318 +#: eme-members.php:2183 msgid "Payment methods" msgstr "Betaalmethodes" @@ -1883,7 +2369,8 @@ msgstr "Aanwezigheidsinstellingen" msgid "RSVP Email format settings" msgstr "RSVP e-mail formaat instellingen" -#: eme-events.php:6351 eme-options.php:1955 +#: eme-events.php:6351 +#: eme-options.php:1955 msgid "Booking Made or Approved Email" msgstr "Boeking gemaakt of goedgekeurd e-mail" @@ -1891,31 +2378,38 @@ msgstr "Boeking gemaakt of goedgekeurd e-mail" msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email" msgstr "Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail" -#: eme-events.php:6359 eme-options.php:2011 +#: eme-events.php:6359 +#: eme-options.php:2011 msgid "Booking Pending Email" msgstr "Boeking goed te keuren e-mail" -#: eme-events.php:6363 eme-options.php:2068 +#: eme-events.php:6363 +#: eme-options.php:2068 msgid "Booking Updated Email" msgstr "Boeking aangepast e-mail" -#: eme-events.php:6367 eme-options.php:2081 +#: eme-events.php:6367 +#: eme-options.php:2081 msgid "Booking Reminder Email" msgstr "Boeking herinneringsmail" -#: eme-events.php:6371 eme-options.php:2096 +#: eme-events.php:6371 +#: eme-options.php:2096 msgid "Booking Cancelled Email" msgstr "Boeking geannuleerd e-mail" -#: eme-events.php:6375 eme-options.php:2111 +#: eme-events.php:6375 +#: eme-options.php:2111 msgid "Booking Deleted Email" msgstr "Boeking verwijderd e-mail" -#: eme-events.php:6379 eme-options.php:2124 +#: eme-events.php:6379 +#: eme-options.php:2124 msgid "Booking Paid Email" msgstr "Boeking betaald e-mail" -#: eme-events.php:6383 eme-options.php:2178 +#: eme-events.php:6383 +#: eme-options.php:2178 msgid "Booking Payment Gateway Notification Email" msgstr "Boeking betalingsgateway-melding e-mail" @@ -1943,23 +2437,28 @@ msgstr "Taken formulier opmaak" msgid "Tasks Email format settings" msgstr "Taken e-mail formaat instellingen" -#: eme-events.php:6429 eme-options.php:2229 +#: eme-events.php:6429 +#: eme-options.php:2229 msgid "Task Signup Pending Email" msgstr "E-mail voor goed te keuren taakaanmelding" -#: eme-events.php:6433 eme-options.php:2242 +#: eme-events.php:6433 +#: eme-options.php:2242 msgid "Task Signup Made Email" msgstr "Taakaanmelding Gebeurd e-mail" -#: eme-events.php:6437 eme-options.php:2255 +#: eme-events.php:6437 +#: eme-options.php:2255 msgid "Task Signup Reminder Email" msgstr "Taakaanmelding herinneringsmail" -#: eme-events.php:6441 eme-options.php:2265 +#: eme-events.php:6441 +#: eme-options.php:2265 msgid "Task Signup Cancelled Email" msgstr "Taakaanmelding Geannuleerd e-mail" -#: eme-events.php:6445 eme-options.php:2277 +#: eme-events.php:6445 +#: eme-options.php:2277 msgid "Task Signup Deleted Email" msgstr "Taak Inschrijving Verwijderd e-mail inhoud" @@ -1967,7 +2466,8 @@ msgstr "Taak Inschrijving Verwijderd e-mail inhoud" msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: eme-events.php:6472 eme-events.php:6492 +#: eme-events.php:6472 +#: eme-events.php:6492 msgid "If pressing save or update does not seem to be doing anything, then check all other tabs to make sure all required fields are filled out." msgstr "Als op opslaan of bijwerken drukken niets lijkt te doen, controleert u alle andere tabbladen om te zien of alle verplichte velden zijn ingevuld." @@ -1995,9 +2495,15 @@ msgstr "Bekijk" msgid "Delete Recurrence" msgstr "Verwijder herhaling" -#: eme-events.php:6509 eme-events.php:9605 eme-events.php:9675 -#: eme-events.php:9921 eme-events.php:9994 eme-mailer.php:1472 -#: eme-mailer.php:2759 eme-members.php:1745 eme-people.php:1053 +#: eme-events.php:6509 +#: eme-events.php:9605 +#: eme-events.php:9675 +#: eme-events.php:9921 +#: eme-events.php:9994 +#: eme-mailer.php:1472 +#: eme-mailer.php:2759 +#: eme-members.php:1745 +#: eme-people.php:1053 #: eme-people.php:1355 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2006,7 +2512,9 @@ msgstr "Status" msgid "Private events are only visible for logged in users, draft events are not visible from the front end." msgstr "Privé evenementen zijn uitsluitend zichtbaar voor ingelogde gebruikers, concept-evenementen zijn niet zichtbaar in de front-end." -#: eme-events.php:6638 eme-locations.php:433 eme-widgets.php:207 +#: eme-events.php:6638 +#: eme-locations.php:433 +#: eme-widgets.php:207 #: eme-widgets.php:379 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -2027,9 +2535,14 @@ msgstr "Als u dit leeg laat, wordt de auteur als contactpersoon gebruikt." msgid "Since the author is undefined for this event, any reference to the contact person (like when using #_CONTACTPERSON when sending mails), will use the admin user info." msgstr "Omdat er geen auteur is aangegeven voor dit evenement, zal elke verwijzing naar de contactpersoon (bv. #_CONTACTPERSON in te versturen e-mails) de info van de administrator gebruiken." -#: eme-events.php:6679 eme-events.php:9947 eme-events.php:10250 -#: eme-locations.php:449 eme-locations.php:2963 eme-recurrence.php:741 -#: eme-widgets.php:180 eme-widgets.php:352 +#: eme-events.php:6679 +#: eme-events.php:9947 +#: eme-events.php:10250 +#: eme-locations.php:449 +#: eme-locations.php:2963 +#: eme-recurrence.php:741 +#: eme-widgets.php:180 +#: eme-widgets.php:352 msgid "Category" msgstr "Categorie" @@ -2049,8 +2562,11 @@ msgstr "Naam van evenement" msgid "The start date" msgstr "De startdatum" -#: eme-events.php:6733 eme-events.php:6736 eme-locations.php:1354 -#: eme-locations.php:1358 eme-locations.php:1361 +#: eme-events.php:6733 +#: eme-events.php:6736 +#: eme-locations.php:1354 +#: eme-locations.php:1358 +#: eme-locations.php:1361 msgid "%s is missing!" msgstr "%s ontbreekt!" @@ -2106,7 +2622,8 @@ msgstr "Aangezien dit een multi-prijs evenement is en je gekozen hebt om het min msgid "If specified, the min amount of seats to book should be an integer." msgstr "Indien gebruikt moet het minimum aantal plaatsen te boeken een getal zijn." -#: eme-events.php:6838 eme-locations.php:1368 +#: eme-events.php:6838 +#: eme-locations.php:1368 msgid "Ach, some problems here:" msgstr "Helaas, er zijn hier wat problemen:" @@ -2146,7 +2663,8 @@ msgstr "Vink aan als je evenement meer dan eens plaatsvindt." msgid "Bookings found for this event, so not possible to convert to a recurring event." msgstr "Boekingen gevonden voor dit evenement, dus niet om te zetten naar een terugkerend evenement." -#: eme-events.php:7165 eme-widgets.php:164 +#: eme-events.php:7165 +#: eme-widgets.php:164 msgid "Daily" msgstr "Dagelijks" @@ -2154,7 +2672,8 @@ msgstr "Dagelijks" msgid "Weekly" msgstr "Wekelijks" -#: eme-events.php:7167 eme-widgets.php:165 +#: eme-events.php:7167 +#: eme-widgets.php:165 msgid "Monthly" msgstr "Maandelijks" @@ -2206,11 +2725,14 @@ msgstr "Kies alle dagen waarop u wenst dat het evenement begint." msgid "Frequency:" msgstr "Frequency:" -#: eme-events.php:7232 eme-events.php:7250 eme-events.php:7263 +#: eme-events.php:7232 +#: eme-events.php:7250 +#: eme-events.php:7263 msgid "Every" msgstr "Iedere" -#: eme-events.php:7237 eme-recurrence.php:710 +#: eme-events.php:7237 +#: eme-recurrence.php:710 msgid "day" msgstr "dag" @@ -2234,11 +2756,13 @@ msgstr "maanden" msgid "If you leave this empty, the recurrence start date will be used as a reference." msgstr "Als je dit leeg laat zal de startdatum van het evenement gebruikt worden als referentie." -#: eme-events.php:7257 eme-events.php:7270 +#: eme-events.php:7257 +#: eme-events.php:7270 msgid "Day of month" msgstr "Dag van de maand" -#: eme-events.php:7259 eme-events.php:7272 +#: eme-events.php:7259 +#: eme-events.php:7272 msgid "If you use \"Start day\" as day of the month, the recurrence start date will be used as a reference." msgstr "Als je \"Startdag\" gebruikt als dag van de maand, zal de startdatum van de herhaling gebruikt worden als referentie." @@ -2254,56 +2778,144 @@ msgstr "Er worden geen evenementen gemaakt op dagen die overeenkomen met een ver msgid "Single Event Title" msgstr "Enkel evenement Titel" -#: eme-events.php:7306 eme-events.php:7338 eme-events.php:7376 -#: eme-events.php:7398 eme-events.php:7443 eme-events.php:7480 -#: eme-events.php:7502 eme-events.php:7528 eme-events.php:7550 -#: eme-events.php:7588 eme-events.php:7597 eme-events.php:7625 -#: eme-events.php:7647 eme-events.php:7683 eme-events.php:7705 -#: eme-events.php:7731 eme-events.php:7753 eme-events.php:7791 -#: eme-events.php:7800 eme-events.php:7821 eme-events.php:7843 -#: eme-events.php:7873 eme-events.php:7895 eme-events.php:7914 -#: eme-events.php:7936 eme-events.php:7965 eme-events.php:7987 -#: eme-events.php:8013 eme-events.php:8035 eme-events.php:8070 -#: eme-events.php:8092 eme-events.php:8118 eme-events.php:8140 -#: eme-events.php:8178 eme-events.php:8187 eme-events.php:8209 -#: eme-events.php:8231 eme-events.php:8260 eme-events.php:8290 +#: eme-events.php:7306 +#: eme-events.php:7338 +#: eme-events.php:7376 +#: eme-events.php:7398 +#: eme-events.php:7443 +#: eme-events.php:7480 +#: eme-events.php:7502 +#: eme-events.php:7528 +#: eme-events.php:7550 +#: eme-events.php:7588 +#: eme-events.php:7597 +#: eme-events.php:7625 +#: eme-events.php:7647 +#: eme-events.php:7683 +#: eme-events.php:7705 +#: eme-events.php:7731 +#: eme-events.php:7753 +#: eme-events.php:7791 +#: eme-events.php:7800 +#: eme-events.php:7821 +#: eme-events.php:7843 +#: eme-events.php:7873 +#: eme-events.php:7895 +#: eme-events.php:7914 +#: eme-events.php:7936 +#: eme-events.php:7965 +#: eme-events.php:7987 +#: eme-events.php:8013 +#: eme-events.php:8035 +#: eme-events.php:8070 +#: eme-events.php:8092 +#: eme-events.php:8118 +#: eme-events.php:8140 +#: eme-events.php:8178 +#: eme-events.php:8187 +#: eme-events.php:8209 +#: eme-events.php:8231 +#: eme-events.php:8260 +#: eme-events.php:8290 msgid "Only fill this in if you want to override the default settings." msgstr "Vul dit alleen in als je standaard-instellingen wilt overschrijven." -#: eme-events.php:7309 eme-events.php:7343 eme-events.php:7379 -#: eme-events.php:7401 eme-events.php:7446 eme-events.php:7483 -#: eme-events.php:7505 eme-events.php:7531 eme-events.php:7553 -#: eme-events.php:7628 eme-events.php:7650 eme-events.php:7686 -#: eme-events.php:7708 eme-events.php:7734 eme-events.php:7756 -#: eme-events.php:7824 eme-events.php:7846 eme-events.php:7876 -#: eme-events.php:7898 eme-events.php:7917 eme-events.php:7939 -#: eme-events.php:7968 eme-events.php:7990 eme-events.php:8016 -#: eme-events.php:8038 eme-events.php:8073 eme-events.php:8095 -#: eme-events.php:8121 eme-events.php:8143 eme-events.php:8212 -#: eme-events.php:8234 eme-events.php:8263 eme-events.php:8293 -#: eme-events.php:8675 eme-events.php:8690 eme-mailer.php:2374 -#: eme-mailer.php:2384 eme-mailer.php:2566 eme-widgets.php:226 +#: eme-events.php:7309 +#: eme-events.php:7343 +#: eme-events.php:7379 +#: eme-events.php:7401 +#: eme-events.php:7446 +#: eme-events.php:7483 +#: eme-events.php:7505 +#: eme-events.php:7531 +#: eme-events.php:7553 +#: eme-events.php:7628 +#: eme-events.php:7650 +#: eme-events.php:7686 +#: eme-events.php:7708 +#: eme-events.php:7734 +#: eme-events.php:7756 +#: eme-events.php:7824 +#: eme-events.php:7846 +#: eme-events.php:7876 +#: eme-events.php:7898 +#: eme-events.php:7917 +#: eme-events.php:7939 +#: eme-events.php:7968 +#: eme-events.php:7990 +#: eme-events.php:8016 +#: eme-events.php:8038 +#: eme-events.php:8073 +#: eme-events.php:8095 +#: eme-events.php:8121 +#: eme-events.php:8143 +#: eme-events.php:8212 +#: eme-events.php:8234 +#: eme-events.php:8263 +#: eme-events.php:8293 +#: eme-events.php:8675 +#: eme-events.php:8690 +#: eme-mailer.php:2374 +#: eme-mailer.php:2384 +#: eme-mailer.php:2566 +#: eme-widgets.php:226 msgid "Either choose from a template: " msgstr "Ofwel kies uit een template: " -#: eme-events.php:7313 eme-events.php:7347 eme-events.php:7383 -#: eme-events.php:7405 eme-events.php:7450 eme-events.php:7487 -#: eme-events.php:7509 eme-events.php:7535 eme-events.php:7557 -#: eme-events.php:7632 eme-events.php:7654 eme-events.php:7690 -#: eme-events.php:7712 eme-events.php:7738 eme-events.php:7760 -#: eme-events.php:7828 eme-events.php:7850 eme-events.php:7880 -#: eme-events.php:7902 eme-events.php:7921 eme-events.php:7943 -#: eme-events.php:7972 eme-events.php:7994 eme-events.php:8020 -#: eme-events.php:8042 eme-events.php:8077 eme-events.php:8099 -#: eme-events.php:8125 eme-events.php:8147 eme-events.php:8216 -#: eme-events.php:8238 eme-events.php:8267 eme-events.php:8297 -#: eme-events.php:8679 eme-events.php:8694 eme-members.php:2054 -#: eme-members.php:2086 eme-members.php:2104 eme-members.php:2122 -#: eme-members.php:2140 eme-members.php:2158 eme-members.php:2225 -#: eme-members.php:2294 eme-members.php:2364 eme-members.php:2399 -#: eme-members.php:2434 eme-members.php:2511 eme-members.php:2581 -#: eme-members.php:2619 eme-members.php:2657 eme-members.php:2688 -#: eme-members.php:2723 eme-members.php:2757 eme-widgets.php:231 +#: eme-events.php:7313 +#: eme-events.php:7347 +#: eme-events.php:7383 +#: eme-events.php:7405 +#: eme-events.php:7450 +#: eme-events.php:7487 +#: eme-events.php:7509 +#: eme-events.php:7535 +#: eme-events.php:7557 +#: eme-events.php:7632 +#: eme-events.php:7654 +#: eme-events.php:7690 +#: eme-events.php:7712 +#: eme-events.php:7738 +#: eme-events.php:7760 +#: eme-events.php:7828 +#: eme-events.php:7850 +#: eme-events.php:7880 +#: eme-events.php:7902 +#: eme-events.php:7921 +#: eme-events.php:7943 +#: eme-events.php:7972 +#: eme-events.php:7994 +#: eme-events.php:8020 +#: eme-events.php:8042 +#: eme-events.php:8077 +#: eme-events.php:8099 +#: eme-events.php:8125 +#: eme-events.php:8147 +#: eme-events.php:8216 +#: eme-events.php:8238 +#: eme-events.php:8267 +#: eme-events.php:8297 +#: eme-events.php:8679 +#: eme-events.php:8694 +#: eme-members.php:2054 +#: eme-members.php:2086 +#: eme-members.php:2104 +#: eme-members.php:2122 +#: eme-members.php:2140 +#: eme-members.php:2158 +#: eme-members.php:2225 +#: eme-members.php:2294 +#: eme-members.php:2364 +#: eme-members.php:2399 +#: eme-members.php:2434 +#: eme-members.php:2511 +#: eme-members.php:2581 +#: eme-members.php:2619 +#: eme-members.php:2657 +#: eme-members.php:2688 +#: eme-members.php:2723 +#: eme-members.php:2757 +#: eme-widgets.php:231 msgid "Or enter your own (if anything is entered here, it takes precedence over the selected template): " msgstr "Of voer zelf een in (als hier iets wordt ingevoerd, gaat dat voor het geselecteerde template): " @@ -2319,9 +2931,15 @@ msgstr "Opmaak van de evenementenpagina als een enkel evenement getoond wordt." msgid "This defines the layout of your event (where the event description goes, the RSVP form, the map, ... ." msgstr "Dit bepaalt de lay-out van uw evenement (waar de evenementbeschrijving komt te staan, het RSVP-formulier, de kaart, ...." -#: eme-events.php:7355 eme-events.php:8454 eme-events.php:8522 -#: eme-locations.php:670 eme-locations.php:769 eme-mailer.php:2398 -#: eme-mailer.php:2580 eme-members.php:2794 eme-templates.php:283 +#: eme-events.php:7355 +#: eme-events.php:8454 +#: eme-events.php:8522 +#: eme-locations.php:670 +#: eme-locations.php:769 +#: eme-mailer.php:2398 +#: eme-mailer.php:2580 +#: eme-members.php:2794 +#: eme-templates.php:283 msgid "Your account has the ability to post unrestricted HTML content here, except javascript." msgstr "Je account heeft de mogelijkheid om hier onbeperkte HTML inhoud te plaatsen, behalve javascript." @@ -2329,7 +2947,9 @@ msgstr "Je account heeft de mogelijkheid om hier onbeperkte HTML inhoud te plaat msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Subject" msgstr "Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:7374 eme-members.php:2747 eme-options.php:2185 +#: eme-events.php:7374 +#: eme-members.php:2747 +#: eme-options.php:2185 msgid "The subject of the email which will be sent to the contact person when a payment notification is received via a payment gateway." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een betalingskennisgeving via een betalingsportaal wordt ontvangen." @@ -2337,11 +2957,14 @@ msgstr "Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden w msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Body" msgstr "Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail inhoud" -#: eme-events.php:7396 eme-members.php:2754 eme-options.php:2186 +#: eme-events.php:7396 +#: eme-members.php:2754 +#: eme-options.php:2186 msgid "The body of the email which will be sent to the contact person when a payment notification is received via a payment gateway." msgstr "De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een betalingskennisgeving via een betalingsportaal wordt ontvangen." -#: eme-events.php:7420 eme-members.php:2262 +#: eme-events.php:7420 +#: eme-members.php:2262 msgid "Dynamic data check on every field" msgstr "Dynamische gegevenscontrole voor elk veld" @@ -2353,238 +2976,318 @@ msgstr "Standaard vindt de dynamische gegevenscontrole alleen plaats voor de vel msgid "If your event uses a discount of type code and you want the dynamic price (using #_DYNAMICPRICE) to be updated taking that discount into account too, then also check this option." msgstr "Als je evenement een kortingscode gebruikt en je wilt dat de dynamische prijs (met #_DYNAMICPRICE) ook met die korting wordt bijgewerkt, vink dan ook deze optie aan." -#: eme-events.php:7439 eme-options.php:1797 +#: eme-events.php:7439 +#: eme-options.php:1797 msgid "Booking recorded message" msgstr "Reservering gelukt boodschap" -#: eme-events.php:7441 eme-options.php:1797 +#: eme-events.php:7441 +#: eme-options.php:1797 msgid "The text (html allowed) shown to the user when the booking has been made successfully." msgstr "De aan de gebruiker getoonde tekst (html toegestaan) als de reservering gelukt is." -#: eme-events.php:7469 eme-options.php:1963 +#: eme-events.php:7469 +#: eme-options.php:1963 msgid "When an event is configured to auto-approve bookings after payment and you have selected to send out payment mails and the total amount to pay is not 0, this mail is not sent but the mail concerning a booking being paid is sent when a pending booking is marked as paid." msgstr "Wanneer een evenement is geconfigureerd om boekingen na betaling automatisch goed te keuren en u ervoor hebt gekozen om betalingsmails te verzenden en het totale te betalen bedrag niet 0 is, wordt deze e-mail niet verzonden, maar wordt de e-mail met betrekking tot een te betalen boeking verzonden wanneer een lopende boeking is gemarkeerd als betaald." -#: eme-events.php:7471 eme-events.php:7615 eme-events.php:7673 -#: eme-events.php:8060 eme-options.php:1959 eme-options.php:2015 -#: eme-options.php:2073 eme-options.php:2086 eme-options.php:2101 -#: eme-options.php:2116 eme-options.php:2128 eme-options.php:2183 +#: eme-events.php:7471 +#: eme-events.php:7615 +#: eme-events.php:7673 +#: eme-events.php:8060 +#: eme-options.php:1959 +#: eme-options.php:2015 +#: eme-options.php:2073 +#: eme-options.php:2086 +#: eme-options.php:2101 +#: eme-options.php:2116 +#: eme-options.php:2128 +#: eme-options.php:2183 msgid "RSVP notifications are not activated, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." msgstr "RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren." -#: eme-events.php:7473 eme-options.php:1961 +#: eme-events.php:7473 +#: eme-options.php:1961 msgid "RSVP notifications are not activated for bookings made or approved, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." msgstr "RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor gemaakte of goedgekeurde boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren." -#: eme-events.php:7477 eme-options.php:1967 +#: eme-events.php:7477 +#: eme-options.php:1967 msgid "Booking Made Email Subject" msgstr "Boeking gemaakt e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:7478 eme-options.php:1967 +#: eme-events.php:7478 +#: eme-options.php:1967 msgid "The subject of the email sent to the respondent when a booking is made (not pending) or approved." msgstr "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de aanmelder als een boeking gemaakt (niet nog goed te keuren) of goedkeurd is." -#: eme-events.php:7499 eme-options.php:1968 +#: eme-events.php:7499 +#: eme-options.php:1968 msgid "Booking Made Email Body" msgstr "Boeking gemaakt e-mail inhoud" -#: eme-events.php:7500 eme-options.php:1968 +#: eme-events.php:7500 +#: eme-options.php:1968 msgid "The body of the email sent to the respondent when a booking is made (not pending) or approved." msgstr "De inhoud van de e-mail verstuurd naar de aanmelder als een boeking gemaakt (niet nog goed te keuren) of goedkeurd is." -#: eme-events.php:7525 eme-options.php:1969 +#: eme-events.php:7525 +#: eme-options.php:1969 msgid "Contact Person Booking Made Email Subject" msgstr "Contactpersoon boeking gemaakt e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:7526 eme-options.php:1969 +#: eme-events.php:7526 +#: eme-options.php:1969 msgid "The subject of the email which will be sent to the contact person when a booking is made." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal gestuurd worden naar de contactpersoon als een boeking gemaakt is." -#: eme-events.php:7547 eme-options.php:1970 +#: eme-events.php:7547 +#: eme-options.php:1970 msgid "Contact Person Booking Made Email Body" msgstr "Contactpersoon boeking gemaakt e-mail inhoud" -#: eme-events.php:7548 eme-options.php:1970 +#: eme-events.php:7548 +#: eme-options.php:1970 msgid "The body of the email which will be sent to the contact person when a booking is made." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal gestuurd worden naar de contactpersoon als een boeking gemaakt is." -#: eme-events.php:7566 eme-options.php:1973 +#: eme-events.php:7566 +#: eme-options.php:1973 msgid "Booking made mail attachments" msgstr "Boeking gemaakt e-mail bijlagen" -#: eme-events.php:7585 eme-events.php:7788 eme-events.php:8175 -#: eme-events.php:9555 eme-events.php:9924 eme-events.php:9999 -#: eme-mailer.php:2423 eme-mailer.php:2602 eme-members.php:2329 -#: eme-members.php:2469 eme-members.php:2546 eme-options.php:1993 -#: eme-options.php:2050 eme-options.php:2160 eme-options.php:2218 +#: eme-events.php:7585 +#: eme-events.php:7788 +#: eme-events.php:8175 +#: eme-events.php:9555 +#: eme-events.php:9924 +#: eme-events.php:9999 +#: eme-mailer.php:2423 +#: eme-mailer.php:2602 +#: eme-members.php:2329 +#: eme-members.php:2469 +#: eme-members.php:2546 +#: eme-options.php:1993 +#: eme-options.php:2050 +#: eme-options.php:2160 +#: eme-options.php:2218 msgid "Add attachments" msgstr "Voeg bijlagen toe" -#: eme-events.php:7586 eme-events.php:7789 eme-events.php:8176 -#: eme-mailer.php:2424 eme-mailer.php:2603 eme-members.php:2330 -#: eme-members.php:2470 eme-members.php:2547 eme-options.php:1994 -#: eme-options.php:2051 eme-options.php:2161 eme-options.php:2219 +#: eme-events.php:7586 +#: eme-events.php:7789 +#: eme-events.php:8176 +#: eme-mailer.php:2424 +#: eme-mailer.php:2603 +#: eme-members.php:2330 +#: eme-members.php:2470 +#: eme-members.php:2547 +#: eme-options.php:1994 +#: eme-options.php:2051 +#: eme-options.php:2161 +#: eme-options.php:2219 msgid "Remove attachments" msgstr "Verwijder bijlagen" -#: eme-events.php:7587 eme-options.php:1995 +#: eme-events.php:7587 +#: eme-options.php:1995 msgid "Optionally add attachments to the mail when a new booking is made." msgstr "Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een nieuwe boeking gemaakt wordt." -#: eme-events.php:7617 eme-events.php:7675 eme-events.php:8734 +#: eme-events.php:7617 +#: eme-events.php:7675 +#: eme-events.php:8734 #: eme-options.php:2017 msgid "RSVP notifications are not activated for pending bookings, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." msgstr "RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor goed te keuren boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren." -#: eme-events.php:7622 eme-options.php:2022 +#: eme-events.php:7622 +#: eme-options.php:2022 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Subject" msgstr "Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail Onderwerp" -#: eme-events.php:7623 eme-options.php:2022 +#: eme-events.php:7623 +#: eme-options.php:2022 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking requires user confirmation." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking gebruikersbevestiging vereist." -#: eme-events.php:7643 eme-options.php:2023 +#: eme-events.php:7643 +#: eme-options.php:2023 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Body" msgstr "Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail inhoud" -#: eme-events.php:7645 eme-options.php:2023 +#: eme-events.php:7645 +#: eme-options.php:2023 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking requires user confirmation." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking gebruikersbevestiging vereist." -#: eme-events.php:7680 eme-options.php:2024 +#: eme-events.php:7680 +#: eme-options.php:2024 msgid "Booking Pending Email Subject" msgstr "Goed te keuren boeking e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:7681 eme-options.php:2024 +#: eme-events.php:7681 +#: eme-options.php:2024 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking requires approval." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking moet goedgekeurd worden." -#: eme-events.php:7701 eme-options.php:2025 +#: eme-events.php:7701 +#: eme-options.php:2025 msgid "Booking Pending Email Body" msgstr "Goed te keuren boeking e-mail inhoud" -#: eme-events.php:7703 eme-options.php:2025 +#: eme-events.php:7703 +#: eme-options.php:2025 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking requires approval." msgstr "De inhoud van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking moet goedgekeurd worden." -#: eme-events.php:7728 eme-options.php:2026 +#: eme-events.php:7728 +#: eme-options.php:2026 msgid "Contact Person Pending Booking Email Subject" msgstr "Contactpersoon goed te keuren boeking e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:7729 eme-options.php:2026 +#: eme-events.php:7729 +#: eme-options.php:2026 msgid "The subject of the email which will be sent to the contact person if a booking requires approval." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een boeking goedkeuring vereist." -#: eme-events.php:7750 eme-options.php:2027 +#: eme-events.php:7750 +#: eme-options.php:2027 msgid "Contact Person Pending Booking Email Body" msgstr "Contactpersoon goed te keuren boeking e-mail inhoud" -#: eme-events.php:7751 eme-options.php:2027 +#: eme-events.php:7751 +#: eme-options.php:2027 msgid "The body of the email which will be sent to the contact person if a booking requires approval." msgstr "De inhoud van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een boeking goedkeuring vereist." -#: eme-events.php:7769 eme-options.php:2030 +#: eme-events.php:7769 +#: eme-options.php:2030 msgid "Pending mail attachments" msgstr "Goed te keuren e-mail bijlagen" -#: eme-events.php:7818 eme-options.php:2075 +#: eme-events.php:7818 +#: eme-options.php:2075 msgid "Booking Updated Email Subject" msgstr "Boeking aangepast e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:7819 eme-options.php:2075 +#: eme-events.php:7819 +#: eme-options.php:2075 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking has been updated by an admin." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de boeking aangepast is door een beheerder." -#: eme-events.php:7840 eme-options.php:2076 +#: eme-events.php:7840 +#: eme-options.php:2076 msgid "Booking Updated Email Body" msgstr "Boeking aangepast e-mail inhoud" -#: eme-events.php:7841 eme-options.php:2076 +#: eme-events.php:7841 +#: eme-options.php:2076 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking has been updated by an admin." msgstr "Opmaal van de inhoud van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking bijgewerkt is door een admin." -#: eme-events.php:7870 eme-options.php:2088 +#: eme-events.php:7870 +#: eme-options.php:2088 msgid "Pending Booking Reminder Email Subject" msgstr "Goed te keuren boeking herinneringsmail onderwerp" -#: eme-events.php:7871 eme-options.php:2088 +#: eme-events.php:7871 +#: eme-options.php:2088 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder of a pending booking." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goed te keuren boeking." -#: eme-events.php:7892 eme-options.php:2089 +#: eme-events.php:7892 +#: eme-options.php:2089 msgid "Pending Booking Reminder Email Body" msgstr "Goed te keuren boeking herinneringsmail inhoud" -#: eme-events.php:7893 eme-options.php:2089 +#: eme-events.php:7893 +#: eme-options.php:2089 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of a pending booking." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goed te keuren boeking." -#: eme-events.php:7911 eme-options.php:2090 +#: eme-events.php:7911 +#: eme-options.php:2090 msgid "Accepted Booking Reminder Email Subject" msgstr "Goedgekeurde boeking herinneringsmail onderwerp" -#: eme-events.php:7912 eme-options.php:2090 +#: eme-events.php:7912 +#: eme-options.php:2090 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder of an approved booking." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goedgekeurde boeking." -#: eme-events.php:7933 eme-options.php:2091 +#: eme-events.php:7933 +#: eme-options.php:2091 msgid "Accepted Booking Reminder Email Body" msgstr "Goedgekeurde boeking herinneringsmail inhoud" -#: eme-events.php:7934 eme-options.php:2091 +#: eme-events.php:7934 +#: eme-options.php:2091 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of an approved booking." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goedgekeurde boeking." -#: eme-events.php:7962 eme-options.php:2103 +#: eme-events.php:7962 +#: eme-options.php:2103 msgid "Booking Cancelled Email Subject" msgstr "Boeking geannuleerd e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:7963 eme-options.php:2103 +#: eme-events.php:7963 +#: eme-options.php:2103 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent when he cancels all his bookings for an event." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als hij al zijn boekingen voor een evenement annuleert." -#: eme-events.php:7984 eme-options.php:2104 +#: eme-events.php:7984 +#: eme-options.php:2104 msgid "Booking Cancelled Email Body" msgstr "Boeking geannuleerd e-mail inhoud" -#: eme-events.php:7985 eme-options.php:2104 +#: eme-events.php:7985 +#: eme-options.php:2104 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent when he cancels all his bookings for an event." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als hij al zijn boekingen voor een evenement annuleert." -#: eme-events.php:8010 eme-options.php:2105 +#: eme-events.php:8010 +#: eme-options.php:2105 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Subject" msgstr "Contactpersoon geannuleerde boeking e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:8011 eme-options.php:2105 +#: eme-events.php:8011 +#: eme-options.php:2105 msgid "The subject of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels all his bookings for an event." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een persoon al zijn boekingen voor een evenenement annuleert." -#: eme-events.php:8032 eme-options.php:2106 +#: eme-events.php:8032 +#: eme-options.php:2106 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Body" msgstr "Contactpersoon geannuleerde boeking e-mail inhoud" -#: eme-events.php:8033 eme-options.php:2106 +#: eme-events.php:8033 +#: eme-options.php:2106 msgid "The body of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels all his bookings for an event." msgstr "De inhoud van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een persoon al zijn boekingen voor een evenenement annuleert." -#: eme-events.php:8062 eme-options.php:2130 +#: eme-events.php:8062 +#: eme-options.php:2130 msgid "RSVP notifications are not activated for paid bookings, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." msgstr "RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor betaalde boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren." -#: eme-events.php:8067 eme-options.php:2135 +#: eme-events.php:8067 +#: eme-options.php:2135 msgid "Booking Paid Email Subject" msgstr "Boeking betaald e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:8068 eme-options.php:2135 +#: eme-events.php:8068 +#: eme-options.php:2135 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent when a booking is marked as paid." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de boeking betaald is." -#: eme-events.php:8089 eme-options.php:2136 +#: eme-events.php:8089 +#: eme-options.php:2136 msgid "Booking Paid Email Body" msgstr "Boeking betaald e-mail inhoud" -#: eme-events.php:8090 eme-options.php:2136 +#: eme-events.php:8090 +#: eme-options.php:2136 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent when a booking is marked as paid." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de boeking betaald is." @@ -2592,7 +3295,8 @@ msgstr "De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als d msgid "Contact Person Booking Paid Email Subject" msgstr "Contactpersoon boeking betaald e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:8116 eme-options.php:2137 +#: eme-events.php:8116 +#: eme-options.php:2137 msgid "The subject of the email which will be sent to the contact person when a booking is marked as paid (not via a payment gateway)." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een boeking als betaald wordt gemarkeerd (niet via een betalingsgateway)." @@ -2600,31 +3304,38 @@ msgstr "Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden w msgid "Contact Person Booking Paid Email Body" msgstr "Contactpersoon boeking betaald e-mail inhoud" -#: eme-events.php:8138 eme-options.php:2138 +#: eme-events.php:8138 +#: eme-options.php:2138 msgid "The body of the email which will be sent to the contact person when a booking is marked as paid (not via a payment gateway)." msgstr "De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een boeking als betaald wordt gemarkeerd (niet via een betalings-gateway)." -#: eme-events.php:8156 eme-options.php:2140 +#: eme-events.php:8156 +#: eme-options.php:2140 msgid "Booking paid mail attachments" msgstr "Boeking betaald e-mail bijlagen" -#: eme-events.php:8177 eme-options.php:2162 +#: eme-events.php:8177 +#: eme-options.php:2162 msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is paid." msgstr "Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een boeking betaald is." -#: eme-events.php:8206 eme-options.php:2118 +#: eme-events.php:8206 +#: eme-options.php:2118 msgid "Booking Deleted Email Subject" msgstr "Boeking verwijderd e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:8207 eme-options.php:2118 +#: eme-events.php:8207 +#: eme-options.php:2118 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking is deleted by an admin." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking verwijderd is." -#: eme-events.php:8228 eme-options.php:2119 +#: eme-events.php:8228 +#: eme-options.php:2119 msgid "Booking Deleted Email Body" msgstr "Boeking verwijderd e-mail inhoud" -#: eme-events.php:8229 eme-options.php:2119 +#: eme-events.php:8229 +#: eme-options.php:2119 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking is deleted by an admin." msgstr "De opmaak van de inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking verwijderd is door een beheerder." @@ -2648,7 +3359,8 @@ msgstr "Opmaak van het annulatieformulier." msgid "Captcha settings" msgstr "Captcha instellingen" -#: eme-events.php:8321 eme-options.php:1393 +#: eme-events.php:8321 +#: eme-options.php:1393 msgid "Use Google reCAPTCHA for forms?" msgstr "Google reCAPTCHA voor formulieren gebruiken?" @@ -2656,7 +3368,8 @@ msgstr "Google reCAPTCHA voor formulieren gebruiken?" msgid "If this option is checked, make sure to use #_RECAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_RECAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." -#: eme-events.php:8328 eme-options.php:1396 +#: eme-events.php:8328 +#: eme-options.php:1396 msgid "Use hCaptcha for forms?" msgstr "Gebruik hCaptcha voor formulieren?" @@ -2664,7 +3377,8 @@ msgstr "Gebruik hCaptcha voor formulieren?" msgid "If this option is checked, make sure to use #_HCAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_HCAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." -#: eme-events.php:8335 eme-options.php:1399 +#: eme-events.php:8335 +#: eme-options.php:1399 msgid "Use Cloudflare Turnstile for forms?" msgstr "Cloudflare Turnstile voor formulieren gebruiken?" @@ -2672,7 +3386,8 @@ msgstr "Cloudflare Turnstile voor formulieren gebruiken?" msgid "If this option is checked, make sure to use #_CFCAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_CFCAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." -#: eme-events.php:8341 eme-options.php:1392 +#: eme-events.php:8341 +#: eme-options.php:1392 msgid "Use EME captcha for forms?" msgstr "Gebruik EME captcha voor formulieren?" @@ -2680,15 +3395,20 @@ msgstr "Gebruik EME captcha voor formulieren?" msgid "If this option is checked, make sure to use #_CAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_CAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." -#: eme-events.php:8346 eme-members.php:1982 eme-options.php:1402 +#: eme-events.php:8346 +#: eme-members.php:1982 +#: eme-options.php:1402 msgid "Only use captcha for logged out users?" msgstr "Captcha alleen gebruiken voor uitgelogde gebruikers?" -#: eme-events.php:8347 eme-members.php:1984 eme-options.php:1402 +#: eme-events.php:8347 +#: eme-members.php:1984 +#: eme-options.php:1402 msgid "If this option is checked, the captcha will only be used for logged out users." msgstr "Als deze optie is aangevinkt, wordt de captcha alleen gebruikt voor uitgelogde gebruikers." -#: eme-events.php:8422 eme-locations.php:606 +#: eme-events.php:8422 +#: eme-locations.php:606 msgid "Map not found" msgstr "Kaart niet gevonden" @@ -2700,15 +3420,19 @@ msgstr "Beschrijving van het evenement" msgid "The event description. This is also used in html meta tags and google tags to show the event info." msgstr "Beschrijving van het evemenent. Dit wordt ook gebruikt in html-metatags en google-tags om de evenementinformatie weer te geven." -#: eme-events.php:8470 eme-events.php:8474 eme-events.php:8478 +#: eme-events.php:8470 +#: eme-events.php:8474 +#: eme-events.php:8478 msgid "Event image" msgstr "Afbeelding evenement" -#: eme-events.php:8488 eme-locations.php:708 +#: eme-events.php:8488 +#: eme-locations.php:708 msgid "Set a featured image" msgstr "Stel uitgelichte afbeelding in" -#: eme-events.php:8489 eme-locations.php:709 +#: eme-events.php:8489 +#: eme-locations.php:709 msgid "Unset featured image" msgstr "Zet uitgelichte afbeelding uit" @@ -2724,11 +3448,15 @@ msgstr "Het verschil met evenement attributen is dat attributen eerst in een opm msgid "If a custom field with name 'performer' exists, it's value here will be used for the google 'performer' header when showing the event in google search results." msgstr "Als er een eigen aangemaakt veld met de naam 'performer' bestaat, wordt de waarde hier gebruikt voor de google 'performer'-header wanneer het evenement wordt weergegeven in de zoekresultaten van Google." -#: eme-events.php:8569 eme-locations.php:813 eme-members.php:2832 +#: eme-events.php:8569 +#: eme-locations.php:813 +#: eme-members.php:2832 msgid "Custom fields of type 'hidden' are useless here and of course won't be shown." msgstr "Eigen aangemaakte velden van het type \"verborgen\" zijn hier nutteloos en zullen uiteraard niet getoond worden." -#: eme-events.php:8585 eme-events.php:9801 eme-locations.php:727 +#: eme-events.php:8585 +#: eme-events.php:9801 +#: eme-locations.php:727 msgid "External URL" msgstr "Externe URL" @@ -2744,7 +3472,8 @@ msgstr "Boekingen voor dit evenement inschakelen" msgid "If no payment method is selected, the \"Booking Recorded Message\" (defined in the RSVP Form format settings) will be shown. Otherwise the \"Booking Recorded Message\" will be shown and after some seconds the user gets redirected to the payment page (see the generic EME settings on the redirection timeout and more payment settings)." msgstr "Als er geen betalingsmethode is geselecteerd, wordt het \"Boeking opgenomen bericht\" (gedefinieerd in de instellingen van het RSVP-formulier) weergegeven. Anders wordt het \"Boeking opgenomen bericht\" weergegeven en wordt de gebruiker na enkele seconden doorgestuurd naar de betalingspagina (zie de generieke EME-instellingen over de time-out voor omleiding en meer betalingsinstellingen)." -#: eme-events.php:8630 eme-members.php:2214 +#: eme-events.php:8630 +#: eme-members.php:2214 msgid "No payment methods configured yet. Go in the EME payment settings and configure some." msgstr "Er zijn nog geen betaalmethoden geconfigureerd. Ga naar de EME-betalingsinstellingen en configureer er een paar." @@ -2816,11 +3545,13 @@ msgstr "Beschouw boekingen die in de wacht staan als beschikbare plaatsen voor n msgid "In case online payments are possible, pending bookings younger than 5 minutes will count as occupied too, to be able to allow people to finish online payments." msgstr "Als online betalingen mogelijk zijn, tellen lopende boekingen jonger dan 5 minuten ook als bezet, zodat mensen online betalingen kunnen afronden." -#: eme-events.php:8750 eme-options.php:1726 +#: eme-events.php:8750 +#: eme-options.php:1726 msgid "Set the number of days before reminder emails will be sent for pending bookings (counting from the start date of the event). If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. Leave empty for no reminder emails." msgstr "Stel het aantal dagen in voordat herinneringsmails worden verzonden voor goed te keuren boekingen (te rekenen vanaf de startdatum van het evenement). Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met komma's. Laat leeg voor geen herinneringsmails." -#: eme-events.php:8754 eme-options.php:1727 +#: eme-events.php:8754 +#: eme-options.php:1727 msgid "Set the number of days before reminder emails will be sent for approved bookings (counting from the start date of the event). If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. Leave empty for no reminder emails." msgstr "Stel het aantal dagen in voordat herinneringsmails worden verzonden voor goedgekeurde boekingen (te rekenen vanaf de startdatum van het evenement). Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met komma's. Laat leeg voor geen herinneringsmails." @@ -2840,12 +3571,17 @@ msgstr "Sta enkel 1 boeking toe per uniek e-mail adres" msgid "Allow only 1 booking per person (combo email/last name/first name)" msgstr "Sta enkel 1 boeking per persoon toe (combinatie e-mail/achternaam/voornaam)" -#: eme-events.php:8768 eme-events.php:9945 eme-options.php:38 -#: eme-people.php:1051 eme-people.php:1340 eme-people.php:1348 +#: eme-events.php:8768 +#: eme-events.php:9945 +#: eme-options.php:38 +#: eme-people.php:1051 +#: eme-people.php:1340 +#: eme-people.php:1348 msgid "Seats" msgstr "Plaatsen" -#: eme-events.php:8769 eme-options.php:1730 +#: eme-events.php:8769 +#: eme-options.php:1730 msgid "Enter 0 for no limit" msgstr "Vul 0 in om geen limiet te hebben" @@ -2853,15 +3589,19 @@ msgstr "Vul 0 in om geen limiet te hebben" msgid "The max available seats for this event. Enter 0 for no limit. For multiseat events, separate the values by '||'" msgstr "De maximaal beschikbare plaatsen voor dit evenement. Voer 0 in voor geen limiet. Voor evenementen met meerdere categorieën, scheidt u de waarden door '||'" -#: eme-events.php:8774 eme-people.php:1286 +#: eme-events.php:8774 +#: eme-people.php:1286 msgid "Price: " msgstr "Prijs: " -#: eme-events.php:8775 eme-events.php:8790 +#: eme-events.php:8775 +#: eme-events.php:8790 msgid "For multiprice events, separate the values by '||'" msgstr "Bij evenementen met meerdere prijzen, scheidt de waardes met '||'" -#: eme-events.php:8791 eme-members.php:1996 eme-members.php:2002 +#: eme-events.php:8791 +#: eme-members.php:1996 +#: eme-members.php:2002 #: eme-options.php:2364 msgid "Use the point as decimal separator" msgstr "Gebruik de punt als decimaal scheidingsteken" @@ -2886,7 +3626,8 @@ msgstr "Voeg een optionele beschrijving toe voor elke prijscategorie (één prij msgid "VAT percentage: " msgstr "BTW-percentage: " -#: eme-events.php:8804 eme-members.php:2010 +#: eme-events.php:8804 +#: eme-members.php:2010 msgid "VAT percentage" msgstr "BTW-percentage" @@ -2894,19 +3635,23 @@ msgstr "BTW-percentage" msgid "The price you indicate for events is VAT included, special placeholders are foreseen to indicate the price without VAT." msgstr "De prijs die u aangeeft voor evenementen is inclusief BTW, er zijn speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven." -#: eme-events.php:8809 eme-members.php:2016 +#: eme-events.php:8809 +#: eme-members.php:2016 msgid "Discount to apply" msgstr "Toe te passen korting" -#: eme-events.php:8810 eme-members.php:2017 +#: eme-events.php:8810 +#: eme-members.php:2017 msgid "The discount name you want to apply (is overridden by discount group if used)." msgstr "The discount name you want to apply (is overridden by discount group if used)." -#: eme-events.php:8813 eme-members.php:2020 +#: eme-events.php:8813 +#: eme-members.php:2020 msgid "Discount group to apply" msgstr "Toe te passen kortingsgroep" -#: eme-events.php:8814 eme-members.php:2021 +#: eme-events.php:8814 +#: eme-members.php:2021 msgid "The discount group name you want applied (overrides the discount)." msgstr "The discount group name you want applied (overrides the discount)." @@ -2918,35 +3663,43 @@ msgstr "Plaatsen op de wachtlijst" msgid "The number of seats considered to be a waiting list." msgstr "Het aantal plaaten beschouwd als zijnde de wachtlijst." -#: eme-events.php:8821 eme-options.php:1795 +#: eme-events.php:8821 +#: eme-options.php:1795 msgid "Check waitinglist when seats become available" msgstr "Controleer de wachtlijst wanneer er plaatsen vrijkomen" -#: eme-events.php:8823 eme-options.php:1795 +#: eme-events.php:8823 +#: eme-options.php:1795 msgid "Automatically take a booking from the waiting list when seats become available again" msgstr "Automatisch een boeking van de wachtlijst halen wanneer er weer plaatsen vrijkomen" -#: eme-events.php:8826 eme-options.php:1732 +#: eme-events.php:8826 +#: eme-options.php:1732 msgid "Max number of seats to book" msgstr "Max aantal te reserveren plaatsen" -#: eme-events.php:8827 eme-options.php:1732 +#: eme-events.php:8827 +#: eme-options.php:1732 msgid "The maximum number of seats a person can book in one go." msgstr "Het maximum aantal plaatsen dat iemand in één keer kan reserveren." -#: eme-events.php:8827 eme-events.php:8831 +#: eme-events.php:8827 +#: eme-events.php:8831 msgid "(is multi-compatible)" msgstr "(is multi-compatibel)" -#: eme-events.php:8827 eme-events.php:8831 +#: eme-events.php:8827 +#: eme-events.php:8831 msgid "If the min and max number of seats to book are identical, then the field to choose the number of seats to book will be hidden." msgstr "Indien het min. en max. aantal te boeken stoelen identiek zijn, dan zal het veld om het aantal te boeken stoelen te kiezen verborgen zijn." -#: eme-events.php:8830 eme-options.php:1731 +#: eme-events.php:8830 +#: eme-options.php:1731 msgid "Min number of seats to book" msgstr "Min aantal te reserveren plaatsen" -#: eme-events.php:8831 eme-options.php:1731 +#: eme-events.php:8831 +#: eme-options.php:1731 msgid "The minimum number of seats a person can book in one go (it can be 0, for e.g. just an attendee list)." msgstr "Het minimum aantal plaatsen dat iemand in één keer kan reserveren (dit kan 0 zijn, voor e.g. een aanwezigheidslijst)." @@ -2982,11 +3735,15 @@ msgstr "Vereis dat aangemelde gebruiker in één van de geselecteerde EME groepe msgid "Require logged-in user to be a member of one of the selected EME memberships in order to be able to book for this event." msgstr "Vereis dat aangemelde gebruiker lid is van één van de geselecteerde EME lidmaatschappen om te kunnen reserveren." -#: eme-events.php:8858 eme-members.php:2173 eme-tasks.php:823 +#: eme-events.php:8858 +#: eme-members.php:2173 +#: eme-tasks.php:823 msgid "Group to add people to" msgstr "Groep om mensen aan toe te voegen" -#: eme-events.php:8859 eme-members.php:2174 eme-tasks.php:824 +#: eme-events.php:8859 +#: eme-members.php:2174 +#: eme-tasks.php:824 msgid "The group you want people to automatically become a member of when they subscribe." msgstr "De groep waar mensen automatisch lid van worden als ze inschrijven." @@ -3050,22 +3807,30 @@ msgstr "Configureer in welke mail u de optionele PDF-bijlage wilt opnemen: wanne msgid "Allow RSVP from " msgstr "Laat reservaties toe vanaf " -#: eme-events.php:8892 eme-events.php:8903 eme-options.php:1744 +#: eme-events.php:8892 +#: eme-events.php:8903 +#: eme-options.php:1744 #: eme-options.php:1760 msgid "hours" msgstr "uren" -#: eme-events.php:8893 eme-events.php:8904 eme-options.php:1750 +#: eme-events.php:8893 +#: eme-events.php:8904 +#: eme-options.php:1750 #: eme-options.php:1766 msgid "before the event " msgstr "voor het evenement " -#: eme-events.php:8893 eme-events.php:8904 eme-options.php:1747 +#: eme-events.php:8893 +#: eme-events.php:8904 +#: eme-options.php:1747 #: eme-options.php:1763 msgid "starts" msgstr "begint" -#: eme-events.php:8893 eme-events.php:8904 eme-options.php:1748 +#: eme-events.php:8893 +#: eme-events.php:8904 +#: eme-options.php:1748 #: eme-options.php:1764 msgid "ends" msgstr "eindigt" @@ -3078,19 +3843,23 @@ msgstr "(Laat leeg of 0 om deze limiet uit te schakelen)" msgid "Allow RSVP until " msgstr "Sta RSVP toe tot " -#: eme-events.php:8909 eme-options.php:1773 +#: eme-events.php:8909 +#: eme-options.php:1773 msgid "RSVP cancel cutoff before event starts" msgstr "RSVP annulatie afsluiting vooraleer evenement begint" -#: eme-events.php:8911 eme-options.php:1773 +#: eme-events.php:8911 +#: eme-options.php:1773 msgid "Allow RSVP cancellation until this many days before the event starts." msgstr "Sta RSVP-annulering toe tot zoveel dagen voordat het evenement begint." -#: eme-events.php:8913 eme-options.php:1774 +#: eme-events.php:8913 +#: eme-options.php:1774 msgid "RSVP cancel cutoff booking age" msgstr "RSVP annulatie afsluiting boeking ouderdom" -#: eme-events.php:8915 eme-options.php:1774 +#: eme-events.php:8915 +#: eme-options.php:1774 msgid "Allow RSVP cancellation until this many days after the booking has been made." msgstr "Sta RSVP annulaties toe tot dit aantal dagen nadat de boeking gemaakt is." @@ -3102,7 +3871,9 @@ msgstr "Selecteer de afbeelding om gebruikt te worden als afbeelding voor deze p msgid "Set image" msgstr "Zet afbeelding" -#: eme-events.php:9541 eme-people.php:2666 eme-people.php:2706 +#: eme-events.php:9541 +#: eme-people.php:2666 +#: eme-people.php:2706 msgid "Choose image" msgstr "Kies afbeelding" @@ -3110,7 +3881,9 @@ msgstr "Kies afbeelding" msgid "Replace image" msgstr "Vervang afbeelding" -#: eme-events.php:9547 eme-events.php:9623 eme-events.php:9805 +#: eme-events.php:9547 +#: eme-events.php:9623 +#: eme-events.php:9805 msgid "Are you sure you want to delete the selected records?" msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?" @@ -3150,7 +3923,8 @@ msgstr "Selecteer een korting" msgid "Select a discountgroup" msgstr "Selecteer een kortingsgroep" -#: eme-events.php:9595 eme-events.php:9935 +#: eme-events.php:9595 +#: eme-events.php:9935 msgid "No matching event found" msgstr "Geen overeenkomende gebeurtenis gevonden." @@ -3158,23 +3932,36 @@ msgstr "Geen overeenkomende gebeurtenis gevonden." msgid "Recurrences" msgstr "Herhalingen" -#: eme-events.php:9600 eme-events.php:9946 +#: eme-events.php:9600 +#: eme-events.php:9946 msgid "Event price" msgstr "Prijs evenement" -#: eme-events.php:9606 eme-events.php:9696 eme-events.php:9791 +#: eme-events.php:9606 +#: eme-events.php:9696 +#: eme-events.php:9791 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: eme-events.php:9607 eme-events.php:9647 eme-events.php:9666 -#: eme-events.php:9691 eme-events.php:9806 eme-events.php:9847 -#: eme-events.php:9903 eme-events.php:9960 +#: eme-events.php:9607 +#: eme-events.php:9647 +#: eme-events.php:9666 +#: eme-events.php:9691 +#: eme-events.php:9806 +#: eme-events.php:9847 +#: eme-events.php:9903 +#: eme-events.php:9960 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: eme-events.php:9608 eme-events.php:9648 eme-events.php:9667 -#: eme-events.php:9692 eme-events.php:9807 eme-events.php:9848 -#: eme-events.php:9904 eme-events.php:9961 +#: eme-events.php:9608 +#: eme-events.php:9648 +#: eme-events.php:9667 +#: eme-events.php:9692 +#: eme-events.php:9807 +#: eme-events.php:9848 +#: eme-events.php:9904 +#: eme-events.php:9961 msgid "Print" msgstr "Print" @@ -3190,38 +3977,53 @@ msgstr "Duur van een evenement" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: eme-events.php:9613 eme-events.php:9941 +#: eme-events.php:9613 +#: eme-events.php:9941 msgid "Date and time" msgstr "Datum en tijd" -#: eme-events.php:9615 eme-events.php:10000 +#: eme-events.php:9615 +#: eme-events.php:10000 msgid "Selected dates:" msgstr "Geselecteerde datums:" -#: eme-events.php:9616 eme-events.php:9854 +#: eme-events.php:9616 +#: eme-events.php:9854 msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" -#: eme-events.php:9617 eme-events.php:9855 +#: eme-events.php:9617 +#: eme-events.php:9855 msgid "Modified on" msgstr "Gewijzigd op" -#: eme-events.php:9618 eme-events.php:9668 eme-events.php:9689 -#: eme-events.php:9713 eme-events.php:9747 eme-events.php:9775 -#: eme-events.php:9803 eme-events.php:9840 eme-events.php:9900 -#: eme-events.php:9966 eme-events.php:9983 +#: eme-events.php:9618 +#: eme-events.php:9668 +#: eme-events.php:9689 +#: eme-events.php:9713 +#: eme-events.php:9747 +#: eme-events.php:9775 +#: eme-events.php:9803 +#: eme-events.php:9840 +#: eme-events.php:9900 +#: eme-events.php:9966 +#: eme-events.php:9983 msgid "Please wait" msgstr "Wacht aub" -#: eme-events.php:9620 eme-events.php:9808 +#: eme-events.php:9620 +#: eme-events.php:9808 msgid "Select the image to be used as featured image" msgstr "Selecteer de als uitgelichte afbeelding in te stellen afbeelding" -#: eme-events.php:9621 eme-events.php:9809 +#: eme-events.php:9621 +#: eme-events.php:9809 msgid "Set featured image" msgstr "Uitgelichte afbeelding instellen" -#: eme-events.php:9622 eme-events.php:9694 eme-events.php:9716 +#: eme-events.php:9622 +#: eme-events.php:9694 +#: eme-events.php:9716 #: eme-events.php:9750 msgid "Press the delete button to remove" msgstr "Druk op de delete knop om te verwijderen" @@ -3234,7 +4036,9 @@ msgstr "Omdat het evenement wordt herhaald, dien je een einddatum in te vullen" msgid "In a recurrence, start and end date can't be identical" msgstr "Bij terugkerende evenementen mogen start- en einddatum niet gelijk zijn" -#: eme-events.php:9627 eme-filters.php:408 eme-options.php:1720 +#: eme-events.php:9627 +#: eme-filters.php:408 +#: eme-options.php:1720 msgid "Event author" msgstr "Evenement auteur" @@ -3242,7 +4046,8 @@ msgstr "Evenement auteur" msgid "Recorded on" msgstr "Genoteerd op" -#: eme-events.php:9644 eme-events.php:9665 +#: eme-events.php:9644 +#: eme-events.php:9665 msgid "Person" msgstr "Persoon" @@ -3258,16 +4063,20 @@ msgstr "Aanwezigheidsrapporten" msgid "Are you sure to delete this record?" msgstr "Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?" -#: eme-events.php:9650 eme-events.php:9818 eme-events.php:9875 +#: eme-events.php:9650 +#: eme-events.php:9818 +#: eme-events.php:9875 #: eme-events.php:9991 msgid "No matching person found" msgstr "Geen overeenkomende persoon gevonden." -#: eme-events.php:9659 events-manager.php:355 +#: eme-events.php:9659 +#: events-manager.php:355 msgid "Task signups" msgstr "Taakaanmeldingen" -#: eme-events.php:9660 eme-tasks.php:434 +#: eme-events.php:9660 +#: eme-tasks.php:434 msgid "Task name" msgstr "Taak naam" @@ -3279,15 +4088,26 @@ msgstr "Taak startdatum" msgid "Task end date" msgstr "Taak einddatum" -#: eme-events.php:9663 eme-events.php:9962 eme-formfields.php:1213 -#: eme-formfields.php:2065 eme-formfields.php:3261 eme-options.php:39 -#: eme-people.php:1062 eme-people.php:1385 eme-rsvp.php:1434 +#: eme-events.php:9663 +#: eme-events.php:9962 +#: eme-formfields.php:1213 +#: eme-formfields.php:2065 +#: eme-formfields.php:3261 +#: eme-options.php:39 +#: eme-people.php:1062 +#: eme-people.php:1385 +#: eme-rsvp.php:1434 msgid "Comment" msgstr "Reactie" -#: eme-events.php:9670 eme-events.php:9693 eme-events.php:9715 -#: eme-events.php:9749 eme-events.php:9777 eme-events.php:9842 -#: eme-events.php:9902 eme-events.php:9968 +#: eme-events.php:9670 +#: eme-events.php:9693 +#: eme-events.php:9715 +#: eme-events.php:9749 +#: eme-events.php:9777 +#: eme-events.php:9842 +#: eme-events.php:9902 +#: eme-events.php:9968 msgid "Are you sure to delete the selected records?" msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?" @@ -3295,21 +4115,35 @@ msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?" msgid "Press the delete button to remove this record" msgstr "Druk op de delete-knop om dit record te verwijderen" -#: eme-events.php:9672 eme-events.php:9695 eme-events.php:9742 +#: eme-events.php:9672 +#: eme-events.php:9695 +#: eme-events.php:9742 #: eme-events.php:9770 msgid "Records deleted" msgstr "Records verwijderd" -#: eme-events.php:9684 eme-formfields.php:4992 eme-options.php:1494 +#: eme-events.php:9684 +#: eme-formfields.php:4992 +#: eme-options.php:1494 #: events-manager.php:348 msgid "Templates" msgstr "Templates" -#: eme-events.php:9707 eme-formfields.php:364 eme-options.php:2414 -#: eme-options.php:2445 eme-options.php:2478 eme-options.php:2511 -#: eme-options.php:2531 eme-options.php:2563 eme-options.php:2598 -#: eme-options.php:2630 eme-options.php:2651 eme-options.php:2671 -#: eme-options.php:2738 eme-options.php:2769 eme-options.php:2799 +#: eme-events.php:9707 +#: eme-formfields.php:364 +#: eme-options.php:2414 +#: eme-options.php:2445 +#: eme-options.php:2478 +#: eme-options.php:2511 +#: eme-options.php:2531 +#: eme-options.php:2563 +#: eme-options.php:2598 +#: eme-options.php:2630 +#: eme-options.php:2651 +#: eme-options.php:2671 +#: eme-options.php:2738 +#: eme-options.php:2769 +#: eme-options.php:2799 #: eme-options.php:2817 msgid "Extra charge" msgstr "Extra prijstoeslag" @@ -3330,7 +4164,9 @@ msgstr "Gebruikt in antwoorden" msgid "Required" msgstr "Vereist" -#: eme-events.php:9724 eme-options.php:1502 events-manager.php:350 +#: eme-events.php:9724 +#: eme-options.php:1502 +#: events-manager.php:350 msgid "Discounts" msgstr "Kortingen" @@ -3358,11 +4194,15 @@ msgstr "Gebruik" msgid "Max Discounts" msgstr "Max Kortingen" -#: eme-events.php:9740 eme-events.php:9768 eme-events.php:9850 +#: eme-events.php:9740 +#: eme-events.php:9768 +#: eme-events.php:9850 msgid "Record added" msgstr "Record toegevoegd" -#: eme-events.php:9741 eme-events.php:9769 eme-events.php:9851 +#: eme-events.php:9741 +#: eme-events.php:9769 +#: eme-events.php:9851 msgid "Record updated" msgstr "Record aangepast" @@ -3386,40 +4226,64 @@ msgstr "Geen land geassocieerd met deze provincie, deze zal niet getoond worden msgid "No matching location found" msgstr "Geen overeenkomende locatie gevonden." -#: eme-events.php:9786 eme-options.php:1229 eme-options.php:1467 +#: eme-events.php:9786 +#: eme-options.php:1229 +#: eme-options.php:1467 #: events-manager.php:342 msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: eme-events.php:9789 eme-locations.php:378 +#: eme-events.php:9789 +#: eme-locations.php:378 msgid "Insert New Location" msgstr "Invoegen Nieuwe Locatie" -#: eme-events.php:9790 eme-locations.php:380 +#: eme-events.php:9790 +#: eme-locations.php:380 msgid "Edit Location '%s'" msgstr "Bewerk locatie '%s'" -#: eme-events.php:9795 eme-events.php:9830 eme-events.php:9896 -#: eme-formfields.php:1274 eme-formfields.php:1913 eme-formfields.php:3006 -#: eme-formfields.php:3969 eme-formfields.php:4634 eme-gdpr.php:454 -#: eme-gdpr.php:593 eme-locations.php:567 eme-people.php:1026 -#: eme-people.php:2350 eme-rsvp.php:1411 +#: eme-events.php:9795 +#: eme-events.php:9830 +#: eme-events.php:9896 +#: eme-formfields.php:1274 +#: eme-formfields.php:1913 +#: eme-formfields.php:3006 +#: eme-formfields.php:3969 +#: eme-formfields.php:4634 +#: eme-gdpr.php:454 +#: eme-gdpr.php:593 +#: eme-locations.php:567 +#: eme-people.php:1026 +#: eme-people.php:2350 +#: eme-rsvp.php:1411 msgid "City" msgstr "Stad" -#: eme-events.php:9796 eme-events.php:9831 eme-events.php:9897 -#: eme-formfields.php:1284 eme-formfields.php:1929 eme-formfields.php:3018 -#: eme-formfields.php:3979 eme-formfields.php:4650 eme-gdpr.php:455 -#: eme-gdpr.php:597 eme-locations.php:575 eme-people.php:1027 -#: eme-people.php:2355 eme-rsvp.php:1414 +#: eme-events.php:9796 +#: eme-events.php:9831 +#: eme-events.php:9897 +#: eme-formfields.php:1284 +#: eme-formfields.php:1929 +#: eme-formfields.php:3018 +#: eme-formfields.php:3979 +#: eme-formfields.php:4650 +#: eme-gdpr.php:455 +#: eme-gdpr.php:597 +#: eme-locations.php:575 +#: eme-people.php:1027 +#: eme-people.php:2355 +#: eme-rsvp.php:1414 msgid "Postal code" msgstr "Postcode" -#: eme-events.php:9799 eme-locations.php:592 +#: eme-events.php:9799 +#: eme-locations.php:592 msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" -#: eme-events.php:9800 eme-locations.php:596 +#: eme-events.php:9800 +#: eme-locations.php:596 msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" @@ -3427,7 +4291,9 @@ msgstr "Lengtegraad" msgid "Online only" msgstr "Alleen online" -#: eme-events.php:9820 eme-events.php:9884 eme-gdpr.php:569 +#: eme-events.php:9820 +#: eme-events.php:9884 +#: eme-gdpr.php:569 msgid "Person ID" msgstr "Persoon ID" @@ -3435,68 +4301,144 @@ msgstr "Persoon ID" msgid "Group ID" msgstr "Groeps-ID" -#: eme-events.php:9822 eme-people.php:2571 events-manager.php:357 +#: eme-events.php:9822 +#: eme-people.php:2571 +#: events-manager.php:357 msgid "People" msgstr "Personen" -#: eme-events.php:9823 eme-events.php:9845 eme-people.php:2403 +#: eme-events.php:9823 +#: eme-events.php:9845 +#: eme-people.php:2403 #: events-manager.php:358 msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#: eme-events.php:9826 eme-events.php:9888 eme-formfields.php:1166 -#: eme-formfields.php:1501 eme-formfields.php:1851 eme-formfields.php:2918 -#: eme-formfields.php:3508 eme-formfields.php:3893 eme-formfields.php:4367 -#: eme-formfields.php:4568 eme-gdpr.php:271 eme-gdpr.php:449 eme-gdpr.php:573 -#: eme-members.php:1759 eme-members.php:3442 eme-options.php:34 -#: eme-options.php:44 eme-options.php:87 eme-people.php:1022 -#: eme-people.php:1314 eme-people.php:1623 eme-people.php:1672 -#: eme-people.php:1715 eme-people.php:2274 eme-rsvp.php:71 +#: eme-events.php:9826 +#: eme-events.php:9888 +#: eme-formfields.php:1166 +#: eme-formfields.php:1501 +#: eme-formfields.php:1851 +#: eme-formfields.php:2918 +#: eme-formfields.php:3508 +#: eme-formfields.php:3893 +#: eme-formfields.php:4367 +#: eme-formfields.php:4568 +#: eme-gdpr.php:271 +#: eme-gdpr.php:449 +#: eme-gdpr.php:573 +#: eme-members.php:1759 +#: eme-members.php:3442 +#: eme-options.php:34 +#: eme-options.php:44 +#: eme-options.php:87 +#: eme-people.php:1022 +#: eme-people.php:1314 +#: eme-people.php:1623 +#: eme-people.php:1672 +#: eme-people.php:1715 +#: eme-people.php:2274 +#: eme-rsvp.php:71 msgid "Last name" msgstr "Achternaam" -#: eme-events.php:9827 eme-events.php:9889 eme-formfields.php:1182 -#: eme-formfields.php:1513 eme-formfields.php:1867 eme-formfields.php:2945 -#: eme-formfields.php:3176 eme-formfields.php:3524 eme-formfields.php:3917 -#: eme-formfields.php:4381 eme-formfields.php:4583 eme-gdpr.php:271 -#: eme-gdpr.php:450 eme-gdpr.php:577 eme-members.php:1760 eme-members.php:3443 -#: eme-options.php:35 eme-options.php:45 eme-options.php:88 eme-people.php:1023 -#: eme-people.php:1320 eme-people.php:1624 eme-people.php:1673 -#: eme-people.php:1716 eme-people.php:2286 eme-rsvp.php:71 eme-rsvp.php:1397 +#: eme-events.php:9827 +#: eme-events.php:9889 +#: eme-formfields.php:1182 +#: eme-formfields.php:1513 +#: eme-formfields.php:1867 +#: eme-formfields.php:2945 +#: eme-formfields.php:3176 +#: eme-formfields.php:3524 +#: eme-formfields.php:3917 +#: eme-formfields.php:4381 +#: eme-formfields.php:4583 +#: eme-gdpr.php:271 +#: eme-gdpr.php:450 +#: eme-gdpr.php:577 +#: eme-members.php:1760 +#: eme-members.php:3443 +#: eme-options.php:35 +#: eme-options.php:45 +#: eme-options.php:88 +#: eme-people.php:1023 +#: eme-people.php:1320 +#: eme-people.php:1624 +#: eme-people.php:1673 +#: eme-people.php:1716 +#: eme-people.php:2286 +#: eme-rsvp.php:71 +#: eme-rsvp.php:1397 msgid "First name" msgstr "Voornaam" -#: eme-events.php:9834 eme-events.php:9890 eme-events.php:9993 -#: eme-formfields.php:1191 eme-formfields.php:1522 eme-formfields.php:1962 -#: eme-formfields.php:3059 eme-formfields.php:3555 eme-formfields.php:4017 -#: eme-formfields.php:4394 eme-formfields.php:4679 eme-gdpr.php:134 -#: eme-gdpr.php:217 eme-gdpr.php:339 eme-gdpr.php:451 eme-gdpr.php:581 -#: eme-mailer.php:1470 eme-members.php:1761 eme-members.php:3444 -#: eme-options.php:36 eme-options.php:46 eme-options.php:89 -#: eme-options.php:1235 eme-people.php:1030 eme-people.php:1326 -#: eme-people.php:1625 eme-people.php:1674 eme-people.php:1717 -#: eme-people.php:2296 eme-rsvp.php:71 +#: eme-events.php:9834 +#: eme-events.php:9890 +#: eme-events.php:9993 +#: eme-formfields.php:1191 +#: eme-formfields.php:1522 +#: eme-formfields.php:1962 +#: eme-formfields.php:3059 +#: eme-formfields.php:3555 +#: eme-formfields.php:4017 +#: eme-formfields.php:4394 +#: eme-formfields.php:4679 +#: eme-gdpr.php:134 +#: eme-gdpr.php:217 +#: eme-gdpr.php:339 +#: eme-gdpr.php:451 +#: eme-gdpr.php:581 +#: eme-mailer.php:1470 +#: eme-members.php:1761 +#: eme-members.php:3444 +#: eme-options.php:36 +#: eme-options.php:46 +#: eme-options.php:89 +#: eme-options.php:1235 +#: eme-people.php:1030 +#: eme-people.php:1326 +#: eme-people.php:1625 +#: eme-people.php:1674 +#: eme-people.php:1717 +#: eme-people.php:2296 +#: eme-rsvp.php:71 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: eme-events.php:9835 eme-formfields.php:1204 eme-formfields.php:2047 -#: eme-formfields.php:2056 eme-formfields.php:3078 eme-formfields.php:3090 -#: eme-formfields.php:3540 eme-formfields.php:4028 eme-formfields.php:4693 -#: eme-gdpr.php:458 eme-gdpr.php:609 eme-options.php:37 eme-people.php:1031 -#: eme-people.php:1332 eme-people.php:4343 eme-rsvp.php:1390 +#: eme-events.php:9835 +#: eme-formfields.php:1204 +#: eme-formfields.php:2047 +#: eme-formfields.php:2056 +#: eme-formfields.php:3078 +#: eme-formfields.php:3090 +#: eme-formfields.php:3540 +#: eme-formfields.php:4028 +#: eme-formfields.php:4693 +#: eme-gdpr.php:458 +#: eme-gdpr.php:609 +#: eme-options.php:37 +#: eme-people.php:1031 +#: eme-people.php:1332 +#: eme-people.php:4343 +#: eme-rsvp.php:1390 msgid "Phone number" msgstr "Telefoonnummer" -#: eme-events.php:9836 eme-events.php:9894 +#: eme-events.php:9836 +#: eme-events.php:9894 msgid "Birth date" msgstr "Geboortedatum" -#: eme-events.php:9837 eme-events.php:9895 +#: eme-events.php:9837 +#: eme-events.php:9895 msgid "Birth place" msgstr "Geboorteplaats" -#: eme-events.php:9839 eme-events.php:9885 eme-events.php:9943 -#: eme-people.php:1626 eme-people.php:2425 +#: eme-events.php:9839 +#: eme-events.php:9885 +#: eme-events.php:9943 +#: eme-people.php:1626 +#: eme-people.php:2425 msgid "Linked WP user" msgstr "Corresponderende WP gebruiker" @@ -3512,7 +4454,8 @@ msgstr "Lid van" msgid "Bookings made" msgstr "Gemaakte boekingen" -#: eme-events.php:9849 eme-events.php:9905 +#: eme-events.php:9849 +#: eme-events.php:9905 msgid "Answers" msgstr "Antwoorden" @@ -3520,16 +4463,22 @@ msgstr "Antwoorden" msgid "GDPR modification date" msgstr "Wijzigingsdatum GDPR" -#: eme-events.php:9856 eme-events.php:9891 +#: eme-events.php:9856 +#: eme-events.php:9891 msgid "Related to" msgstr "Verwant met" -#: eme-events.php:9857 eme-gdpr.php:459 eme-gdpr.php:613 eme-options.php:1888 -#: eme-people.php:1032 eme-people.php:2391 +#: eme-events.php:9857 +#: eme-gdpr.php:459 +#: eme-gdpr.php:613 +#: eme-options.php:1888 +#: eme-people.php:1032 +#: eme-people.php:2391 msgid "MassMail" msgstr "MassMail" -#: eme-events.php:9858 eme-options.php:2287 +#: eme-events.php:9858 +#: eme-options.php:2287 msgid "Birthday Email" msgstr "Verjaardag e-mail" @@ -3545,15 +4494,21 @@ msgstr "Aantal personen" msgid "No matching member found" msgstr "Geen overeenkomend lid gevonden." -#: eme-events.php:9878 eme-options.php:1230 events-manager.php:359 +#: eme-events.php:9878 +#: eme-options.php:1230 +#: events-manager.php:359 msgid "Members" msgstr "Leden" -#: eme-events.php:9880 eme-gdpr.php:489 eme-gdpr.php:673 eme-members.php:1567 +#: eme-events.php:9880 +#: eme-gdpr.php:489 +#: eme-gdpr.php:673 +#: eme-members.php:1567 msgid "Membership" msgstr "Lidmaatschap" -#: eme-events.php:9883 eme-gdpr.php:669 +#: eme-events.php:9883 +#: eme-gdpr.php:669 msgid "Member ID" msgstr "Lid ID" @@ -3565,15 +4520,21 @@ msgstr "Contact" msgid "Nbr Active Members" msgstr "Aantal actieve leden" -#: eme-events.php:9908 eme-gdpr.php:490 eme-gdpr.php:677 +#: eme-events.php:9908 +#: eme-gdpr.php:490 +#: eme-gdpr.php:677 msgid "Start" msgstr "Begin" -#: eme-events.php:9909 eme-gdpr.php:491 eme-gdpr.php:681 eme-tasks.php:740 +#: eme-events.php:9909 +#: eme-gdpr.php:491 +#: eme-gdpr.php:681 +#: eme-tasks.php:740 msgid "End" msgstr "Einde" -#: eme-events.php:9910 eme-members.php:1629 +#: eme-events.php:9910 +#: eme-members.php:1629 msgid "Usage count" msgstr "Aantal keren gebruikt" @@ -3589,28 +4550,36 @@ msgstr "Laatst gezien op" msgid "Paid on" msgstr "Betaald op" -#: eme-events.php:9914 eme-events.php:9949 eme-people.php:1060 +#: eme-events.php:9914 +#: eme-events.php:9949 +#: eme-people.php:1060 msgid "Unique nbr" msgstr "Uniek nr" -#: eme-events.php:9915 eme-events.php:9950 +#: eme-events.php:9915 +#: eme-events.php:9950 msgid "Payment ID" msgstr "Betalings ID" -#: eme-events.php:9916 eme-events.php:9951 eme-people.php:1054 +#: eme-events.php:9916 +#: eme-events.php:9951 +#: eme-people.php:1054 #: eme-people.php:1361 msgid "Paid" msgstr "Betaald" -#: eme-events.php:9917 eme-events.php:9954 +#: eme-events.php:9917 +#: eme-events.php:9954 msgid "Payment GW" msgstr "Payment GW" -#: eme-events.php:9918 eme-events.php:9955 +#: eme-events.php:9918 +#: eme-events.php:9955 msgid "Payment GW ID" msgstr "Payment GW ID" -#: eme-events.php:9919 eme-events.php:9963 +#: eme-events.php:9919 +#: eme-events.php:9963 msgid "Last reminder" msgstr "Laatste herinnering" @@ -3618,16 +4587,21 @@ msgstr "Laatste herinnering" msgid "Reminders sent" msgstr "Herinneringen verstuurd" -#: eme-events.php:9925 eme-events.php:9964 eme-people.php:1058 +#: eme-events.php:9925 +#: eme-events.php:9964 +#: eme-people.php:1058 #: eme-people.php:1373 msgid "Discount" msgstr "Korting" -#: eme-events.php:9926 eme-events.php:9965 +#: eme-events.php:9926 +#: eme-events.php:9965 msgid "Used discount codes" msgstr "Gebruikte kortingcodes" -#: eme-events.php:9927 eme-events.php:9948 eme-people.php:1059 +#: eme-events.php:9927 +#: eme-events.php:9948 +#: eme-people.php:1059 #: eme-people.php:1379 msgid "Total price" msgstr "Totale prijs" @@ -3636,7 +4610,8 @@ msgstr "Totale prijs" msgid "Membership price" msgstr "Lidmaatschapsprijs" -#: eme-events.php:9936 eme-options.php:1533 +#: eme-events.php:9936 +#: eme-options.php:1533 msgid "Bookings" msgstr "Reserveringen" @@ -3652,15 +4627,19 @@ msgstr "Evenement informatie" msgid "Booker" msgstr "Aanmelder" -#: eme-events.php:9944 eme-people.php:1057 eme-people.php:1367 +#: eme-events.php:9944 +#: eme-people.php:1057 +#: eme-people.php:1367 msgid "Booking date" msgstr "Boekingsdatum" -#: eme-events.php:9952 eme-people.php:1056 +#: eme-events.php:9952 +#: eme-people.php:1056 msgid "Remaining" msgstr "Resterend" -#: eme-events.php:9953 eme-people.php:1055 +#: eme-events.php:9953 +#: eme-people.php:1055 msgid "Received" msgstr "Ontvangen" @@ -3672,11 +4651,14 @@ msgstr "Betaaldatum" msgid "Mark paid and approve" msgstr "Markeer als betaald en keur goed" -#: eme-events.php:9958 eme-rsvp.php:5102 eme-rsvp.php:5117 +#: eme-events.php:9958 +#: eme-rsvp.php:5102 +#: eme-rsvp.php:5117 msgid "Mark paid" msgstr "Markeer betaald" -#: eme-events.php:9972 eme-people.php:1061 +#: eme-events.php:9972 +#: eme-people.php:1061 msgid "Attendance count" msgstr "Aantal aanwezigen" @@ -3684,7 +4666,9 @@ msgstr "Aantal aanwezigen" msgid "Please select only one record in order to do partial payments" msgstr "Selecteer slechts één record om gedeeltelijke betalingen te doen" -#: eme-events.php:9984 eme-mailer.php:2458 eme-mailer.php:2637 +#: eme-events.php:9984 +#: eme-mailer.php:2458 +#: eme-mailer.php:2637 msgid "Send email" msgstr "Verstuur e-mail" @@ -3692,33 +4676,42 @@ msgstr "Verstuur e-mail" msgid "Queue email" msgstr "Zet email in de wachtrij" -#: eme-events.php:9986 eme-mailer.php:1474 +#: eme-events.php:9986 +#: eme-mailer.php:1474 msgid "Sent on" msgstr "Verzonden op" -#: eme-events.php:9987 eme-mailer.php:1475 +#: eme-events.php:9987 +#: eme-mailer.php:1475 msgid "First read on" msgstr "Voor het eerst gelezen op" -#: eme-events.php:9988 eme-mailer.php:1476 +#: eme-events.php:9988 +#: eme-mailer.php:1476 msgid "Last read on" msgstr "Voor het laatst gelezen op" -#: eme-events.php:9989 eme-mailer.php:1477 eme-mailer.php:2761 +#: eme-events.php:9989 +#: eme-mailer.php:1477 +#: eme-mailer.php:2761 #: eme-mailer.php:2875 msgid "Read count" msgstr "Aantal keer gelezen" -#: eme-events.php:9990 eme-mailer.php:1478 +#: eme-events.php:9990 +#: eme-mailer.php:1478 msgid "Error message" msgstr "Foutmelding" -#: eme-events.php:9995 eme-mailer.php:1480 eme-mailer.php:2765 +#: eme-events.php:9995 +#: eme-mailer.php:1480 +#: eme-mailer.php:2765 #: eme-mailer.php:2878 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: eme-events.php:9996 eme-mailer.php:2240 +#: eme-events.php:9996 +#: eme-mailer.php:2240 msgid "Mailing report" msgstr "Mailing rapport" @@ -3726,63 +4719,97 @@ msgstr "Mailing rapport" msgid "Select one or more events" msgstr "Selecteer één of meerdere evenementen" -#: eme-events.php:10245 eme-rsvp.php:5663 eme-tasks.php:1902 +#: eme-events.php:10245 +#: eme-rsvp.php:5663 +#: eme-tasks.php:1902 msgid "Edit event" msgstr "Wijzig activiteit" -#: eme-events.php:6542 eme-events.php:10262 eme-rsvp.php:5667 +#: eme-events.php:6542 +#: eme-events.php:10262 +#: eme-rsvp.php:5667 msgid "RSVP Info: " msgstr "RSVP info: " -#: eme-events.php:6570 eme-events.php:10290 eme-rsvp.php:5696 +#: eme-events.php:6570 +#: eme-events.php:10290 +#: eme-rsvp.php:5696 msgid "Free: " msgstr "Vrij: " -#: eme-events.php:6571 eme-events.php:6574 eme-events.php:6620 -#: eme-events.php:10292 eme-events.php:10294 eme-events.php:10299 -#: eme-events.php:10301 eme-events.php:10358 eme-events.php:10360 -#: eme-rsvp.php:5670 eme-rsvp.php:5759 +#: eme-events.php:6571 +#: eme-events.php:6574 +#: eme-events.php:6620 +#: eme-events.php:10292 +#: eme-events.php:10294 +#: eme-events.php:10299 +#: eme-events.php:10301 +#: eme-events.php:10358 +#: eme-events.php:10360 +#: eme-rsvp.php:5670 +#: eme-rsvp.php:5759 msgid "Approved:" msgstr "Goedgekeurd:" -#: eme-events.php:6578 eme-events.php:6618 eme-events.php:10307 -#: eme-events.php:10309 eme-events.php:10352 eme-events.php:10354 +#: eme-events.php:6578 +#: eme-events.php:6618 +#: eme-events.php:10307 +#: eme-events.php:10309 +#: eme-events.php:10352 +#: eme-events.php:10354 #: eme-rsvp.php:5757 msgid "Pending:" msgstr "Goed te keuren:" -#: eme-events.php:6583 eme-events.php:10316 eme-events.php:10318 +#: eme-events.php:6583 +#: eme-events.php:10316 +#: eme-events.php:10318 #: eme-rsvp.php:5709 msgid "Absent:" msgstr "Afwezig:" -#: eme-events.php:6586 eme-events.php:10322 eme-members.php:6479 -#: eme-recurrence.php:729 eme-rsvp.php:5712 +#: eme-events.php:6586 +#: eme-events.php:10322 +#: eme-members.php:6479 +#: eme-recurrence.php:729 +#: eme-rsvp.php:5712 msgid "Max: " msgstr "Max: " -#: eme-events.php:6589 eme-events.php:10325 eme-rsvp.php:5715 +#: eme-events.php:6589 +#: eme-events.php:10325 +#: eme-rsvp.php:5715 msgid "(%d waiting list seats included)" msgstr "(%d plaatsen op de wachtlijst inbegrepen)" -#: eme-events.php:6594 eme-events.php:10330 eme-rsvp.php:5721 +#: eme-events.php:6594 +#: eme-events.php:10330 +#: eme-rsvp.php:5721 msgid "Printable view" msgstr "Afdrukvoorbeeld" -#: eme-events.php:6595 eme-events.php:10331 eme-rsvp.php:5722 +#: eme-events.php:6595 +#: eme-events.php:10331 +#: eme-rsvp.php:5722 msgid "CSV export" msgstr "CSV export" -#: eme-events.php:6616 eme-events.php:10349 eme-rsvp.php:5755 +#: eme-events.php:6616 +#: eme-events.php:10349 +#: eme-rsvp.php:5755 msgid "Task Info: %d tasks" msgstr "Taak Info: %d taken" -#: eme-events.php:10368 eme-locations.php:533 eme-locations.php:2957 +#: eme-events.php:10368 +#: eme-locations.php:533 +#: eme-locations.php:2957 #: eme-recurrence.php:759 msgid "Edit location" msgstr "Wijzig locatie" -#: eme-events.php:10370 eme-locations.php:2959 eme-recurrence.php:761 +#: eme-events.php:10370 +#: eme-locations.php:2959 +#: eme-recurrence.php:761 msgid "Location map coordinates are empty! Please edit the location to correct this, otherwise it will not show correctly on your website." msgstr "Geen geo-coördinaten aanwezig! Corrigeer dit voor deze locatie, anders is de data op je site incorrect." @@ -3798,19 +4825,23 @@ msgstr "Bekijk evenement" msgid "Duplicate this event" msgstr "Dupliceer dit evenement" -#: eme-events.php:10409 eme-rsvp.php:5732 +#: eme-events.php:10409 +#: eme-rsvp.php:5732 msgid "Add booking for this event" msgstr "Voeg boeking toe voor dit evenement" -#: eme-events.php:10411 eme-rsvp.php:5734 +#: eme-events.php:10411 +#: eme-rsvp.php:5734 msgid "Password protected" msgstr "Beschermd met wachtwoord" -#: eme-events.php:10419 eme-recurrence.php:731 +#: eme-events.php:10419 +#: eme-recurrence.php:731 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: eme-events.php:10541 eme-recurrence.php:826 +#: eme-events.php:10541 +#: eme-recurrence.php:826 msgid "No action defined!" msgstr "Geen actie gedefineerd!" @@ -3902,7 +4933,8 @@ msgstr "Fout: de veldwaardes moeten uniek zijn voor dit type veld." msgid "Error: the field tags need to be unique for this type of field." msgstr "Fout: de veldcodes moeten uniek zijn voor dit type veld." -#: eme-formfields.php:101 eme-formfields.php:106 +#: eme-formfields.php:101 +#: eme-formfields.php:106 msgid "Error: if you specify field tags, there need to be exact the same amount of tags as values." msgstr "Fout: als je veldcodes specificeert, moeten dat er net zoveel zijn als veldwaardes." @@ -3926,11 +4958,13 @@ msgstr "Er was een probleem bij het toevoegen van het veld" msgid "Form fields" msgstr "Formuliervelden" -#: eme-formfields.php:216 eme-formfields.php:266 +#: eme-formfields.php:216 +#: eme-formfields.php:266 msgid "Add field" msgstr "Voeg nieuw veld toe" -#: eme-formfields.php:223 eme-formfields.php:302 +#: eme-formfields.php:223 +#: eme-formfields.php:302 msgid "Field name" msgstr "Veld naam" @@ -4010,7 +5044,8 @@ msgstr "Veld voorwaarde" msgid "Only show this field if the person is member of the selected group. Leave empty to add this field to all people." msgstr "Toon dit veld alleen als de persoon lid is van de geselecteerde groep. Laat leeg als je dit veld aan alle personen wil toevoegen." -#: eme-formfields.php:351 eme-options.php:78 +#: eme-formfields.php:351 +#: eme-options.php:78 msgid "Required field" msgstr "Vereist veld" @@ -4070,7 +5105,8 @@ msgstr "Als je je aangepaste dropdown veld wilt starten met een lege waarde, beg msgid "For the types 'Date (Javascript)', 'Datetime (Javascript)' and 'Time (Javascript)' you can optionally mention the string 'NOW', which will make sure the field uses the current date and/or time the moment it is shown." msgstr "Voor de typen 'Date (Javascript)', 'Datetime (Javascript)' en 'Time (Javascript)' kun je optioneel de string 'NOW' vermelden, die ervoor zorgt dat het veld de huidige datum en/of tijd gebruikt op het moment dat het wordt weergegeven." -#: eme-formfields.php:384 eme-formfields.php:413 +#: eme-formfields.php:384 +#: eme-formfields.php:413 msgid "For the type 'File' you can optionally enter a maximum upload size in MB." msgstr "Voor het type 'Bestand' kan je optioneel een maximale uploadgrootte in MB invullen." @@ -4118,45 +5154,116 @@ msgstr "Hier kunt u extra html-attributen voor uw veld opgeven (zoals size, maxl msgid "For the types 'Date (Javascript)', 'Datetime (Javascript)' and 'Time (Javascript)' enter a valid PHP-format of the date you like to see when entering/showing the value (unrecognized characters in the format will cause the result to be empty). If left empty, the WordPress settings for date format will be used." msgstr "Voer voor de typen 'Date (Javascript)', 'Datetime (Javascript)' en 'Time (Javascript)' een geldig PHP-format in van de datum die je wilt zien bij het invoeren/weergeven van de waarde (niet-herkende tekens in de notatie zorgen ervoor dat het resultaat leeg is). Als deze leeg blijft, worden de wordpress instellingen voor datum format gebruikt." -#: eme-formfields.php:441 eme-options.php:1792 eme-options.php:1806 -#: eme-options.php:1807 eme-options.php:1808 +#: eme-formfields.php:441 +#: eme-options.php:1792 +#: eme-options.php:1806 +#: eme-options.php:1807 +#: eme-options.php:1808 msgid "For more information about form fields, see " msgstr "Voor meer informatie over formulier velden, zie " -#: eme-formfields.php:441 eme-holidays.php:215 eme-members.php:2103 -#: eme-members.php:2121 eme-members.php:2139 eme-members.php:2157 -#: eme-members.php:2224 eme-options.php:1615 eme-options.php:1620 -#: eme-options.php:1630 eme-options.php:1664 eme-options.php:1669 -#: eme-options.php:1789 eme-options.php:1792 eme-options.php:1806 -#: eme-options.php:1807 eme-options.php:1808 eme-options.php:1824 -#: eme-options.php:1825 eme-options.php:1826 eme-options.php:1827 -#: eme-options.php:1967 eme-options.php:1968 eme-options.php:1969 -#: eme-options.php:1970 eme-options.php:2022 eme-options.php:2023 -#: eme-options.php:2024 eme-options.php:2025 eme-options.php:2026 -#: eme-options.php:2027 eme-options.php:2075 eme-options.php:2076 -#: eme-options.php:2088 eme-options.php:2089 eme-options.php:2090 -#: eme-options.php:2091 eme-options.php:2103 eme-options.php:2104 -#: eme-options.php:2105 eme-options.php:2106 eme-options.php:2118 -#: eme-options.php:2119 eme-options.php:2135 eme-options.php:2136 -#: eme-options.php:2137 eme-options.php:2138 eme-options.php:2185 -#: eme-options.php:2186 eme-options.php:2233 eme-options.php:2234 -#: eme-options.php:2235 eme-options.php:2236 eme-options.php:2246 -#: eme-options.php:2247 eme-options.php:2248 eme-options.php:2249 -#: eme-options.php:2259 eme-options.php:2260 eme-options.php:2269 -#: eme-options.php:2270 eme-options.php:2271 eme-options.php:2272 -#: eme-options.php:2281 eme-options.php:2282 eme-options.php:2291 -#: eme-options.php:2292 eme-options.php:2370 eme-options.php:2371 -#: eme-options.php:2374 eme-options.php:2375 eme-options.php:2376 -#: eme-options.php:2377 eme-options.php:2378 eme-options.php:2379 -#: eme-options.php:2418 eme-options.php:2419 eme-options.php:2449 -#: eme-options.php:2450 eme-options.php:2482 eme-options.php:2483 -#: eme-options.php:2515 eme-options.php:2516 eme-options.php:2535 -#: eme-options.php:2536 eme-options.php:2567 eme-options.php:2568 -#: eme-options.php:2602 eme-options.php:2603 eme-options.php:2634 -#: eme-options.php:2635 eme-options.php:2655 eme-options.php:2656 -#: eme-options.php:2675 eme-options.php:2676 eme-options.php:2742 -#: eme-options.php:2743 eme-options.php:2773 eme-options.php:2774 -#: eme-options.php:2803 eme-options.php:2804 eme-options.php:2821 +#: eme-formfields.php:441 +#: eme-holidays.php:215 +#: eme-members.php:2103 +#: eme-members.php:2121 +#: eme-members.php:2139 +#: eme-members.php:2157 +#: eme-members.php:2224 +#: eme-options.php:1615 +#: eme-options.php:1620 +#: eme-options.php:1630 +#: eme-options.php:1664 +#: eme-options.php:1669 +#: eme-options.php:1789 +#: eme-options.php:1792 +#: eme-options.php:1806 +#: eme-options.php:1807 +#: eme-options.php:1808 +#: eme-options.php:1824 +#: eme-options.php:1825 +#: eme-options.php:1826 +#: eme-options.php:1827 +#: eme-options.php:1967 +#: eme-options.php:1968 +#: eme-options.php:1969 +#: eme-options.php:1970 +#: eme-options.php:2022 +#: eme-options.php:2023 +#: eme-options.php:2024 +#: eme-options.php:2025 +#: eme-options.php:2026 +#: eme-options.php:2027 +#: eme-options.php:2075 +#: eme-options.php:2076 +#: eme-options.php:2088 +#: eme-options.php:2089 +#: eme-options.php:2090 +#: eme-options.php:2091 +#: eme-options.php:2103 +#: eme-options.php:2104 +#: eme-options.php:2105 +#: eme-options.php:2106 +#: eme-options.php:2118 +#: eme-options.php:2119 +#: eme-options.php:2135 +#: eme-options.php:2136 +#: eme-options.php:2137 +#: eme-options.php:2138 +#: eme-options.php:2185 +#: eme-options.php:2186 +#: eme-options.php:2233 +#: eme-options.php:2234 +#: eme-options.php:2235 +#: eme-options.php:2236 +#: eme-options.php:2246 +#: eme-options.php:2247 +#: eme-options.php:2248 +#: eme-options.php:2249 +#: eme-options.php:2259 +#: eme-options.php:2260 +#: eme-options.php:2269 +#: eme-options.php:2270 +#: eme-options.php:2271 +#: eme-options.php:2272 +#: eme-options.php:2281 +#: eme-options.php:2282 +#: eme-options.php:2291 +#: eme-options.php:2292 +#: eme-options.php:2370 +#: eme-options.php:2371 +#: eme-options.php:2374 +#: eme-options.php:2375 +#: eme-options.php:2376 +#: eme-options.php:2377 +#: eme-options.php:2378 +#: eme-options.php:2379 +#: eme-options.php:2418 +#: eme-options.php:2419 +#: eme-options.php:2449 +#: eme-options.php:2450 +#: eme-options.php:2482 +#: eme-options.php:2483 +#: eme-options.php:2515 +#: eme-options.php:2516 +#: eme-options.php:2535 +#: eme-options.php:2536 +#: eme-options.php:2567 +#: eme-options.php:2568 +#: eme-options.php:2602 +#: eme-options.php:2603 +#: eme-options.php:2634 +#: eme-options.php:2635 +#: eme-options.php:2655 +#: eme-options.php:2656 +#: eme-options.php:2675 +#: eme-options.php:2676 +#: eme-options.php:2742 +#: eme-options.php:2743 +#: eme-options.php:2773 +#: eme-options.php:2774 +#: eme-options.php:2803 +#: eme-options.php:2804 +#: eme-options.php:2821 #: eme-options.php:2822 msgid "the documentation" msgstr "de documentatie" @@ -4257,7 +5364,9 @@ msgstr "Checkbox" msgid "Checkbox (vertical)" msgstr "Checkbox (vertikaal)" -#: eme-formfields.php:601 eme-formfields.php:2035 eme-formfields.php:3178 +#: eme-formfields.php:601 +#: eme-formfields.php:2035 +#: eme-formfields.php:3178 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -4337,32 +5446,48 @@ msgstr "Url (HTML5)" msgid "This is a hidden field, but in the backend it is shown as text so an admin can see its value and optionally change it" msgstr "Dit is een verborgen veld, maar in de backend wordt dit als tekst getoond zodat een admin de waarde kan zien en eventueel wijzigen" -#: eme-formfields.php:1170 eme-formfields.php:2922 +#: eme-formfields.php:1170 +#: eme-formfields.php:2922 msgid "Notice: since you're logged in as a person with the right to edit or author this event, the 'Last name' field is also an autocomplete field so you can select existing people if desired. Or just clear the field and start typing." msgstr "Opmerking: aangezien u bent aangemeld als een persoon met het recht om deze gebeurtenis te bewerken, is het veld 'Achternaam' ook een veld voor automatisch aanvullen, zodat u desgewenst bestaande personen kunt selecteren. Of wis gewoon het veld en begin met typen." -#: eme-formfields.php:1221 eme-formfields.php:1998 eme-formfields.php:3135 -#: eme-formfields.php:4065 eme-formfields.php:4437 +#: eme-formfields.php:1221 +#: eme-formfields.php:1998 +#: eme-formfields.php:3135 +#: eme-formfields.php:4065 +#: eme-formfields.php:4437 msgid "Remember me?" msgstr "Herinner mij?" -#: eme-formfields.php:1232 eme-formfields.php:1876 eme-formfields.php:2956 -#: eme-formfields.php:3612 eme-formfields.php:3928 eme-formfields.php:4597 -#: eme-people.php:2368 eme-rsvp.php:1417 +#: eme-formfields.php:1232 +#: eme-formfields.php:1876 +#: eme-formfields.php:2956 +#: eme-formfields.php:3612 +#: eme-formfields.php:3928 +#: eme-formfields.php:4597 +#: eme-people.php:2368 +#: eme-rsvp.php:1417 msgid "Date of birth" msgstr "Geboortedatum" -#: eme-formfields.php:1244 eme-formfields.php:1886 eme-formfields.php:2970 -#: eme-formfields.php:3596 eme-formfields.php:3939 eme-formfields.php:4608 -#: eme-people.php:2382 eme-rsvp.php:1420 +#: eme-formfields.php:1244 +#: eme-formfields.php:1886 +#: eme-formfields.php:2970 +#: eme-formfields.php:3596 +#: eme-formfields.php:3939 +#: eme-formfields.php:4608 +#: eme-people.php:2382 +#: eme-rsvp.php:1420 msgid "Place of birth" msgstr "Geboorteplaats" -#: eme-formfields.php:1358 eme-formfields.php:4469 +#: eme-formfields.php:1358 +#: eme-formfields.php:4469 msgid "Subscribe" msgstr "Inschrijven" -#: eme-formfields.php:1391 eme-formfields.php:1599 +#: eme-formfields.php:1391 +#: eme-formfields.php:1599 msgid "Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME and #_EMAIL placeholders." msgstr "Niet alle verplichte velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben minimaal #_LASTNAME en #_EMAIL nodig." @@ -4374,11 +5499,15 @@ msgstr "Annuleringsreden" msgid "Not all required fields are present in the form. We need at least #_CANCEL_PAYMENT_LINE and #_SUBMIT (or similar) placeholders." msgstr "Niet alle vereise velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben minstens #_CANCEL_PAYMENT_LINE en #_SUBMIT (of gelijkaardig) placeholders nodig." -#: eme-formfields.php:2011 eme-formfields.php:3150 eme-formfields.php:4078 +#: eme-formfields.php:2011 +#: eme-formfields.php:3150 +#: eme-formfields.php:4078 msgid "Group is not public" msgstr "Groep is niet publiek" -#: eme-formfields.php:2026 eme-formfields.php:3165 eme-formfields.php:4093 +#: eme-formfields.php:2026 +#: eme-formfields.php:3165 +#: eme-formfields.php:4093 msgid "Group does not exist" msgstr "Groep bestaat niet" @@ -4386,34 +5515,46 @@ msgstr "Groep bestaat niet" msgid "By using #_SEATS{xx}, you are using multiple seat categories in your RSVP template, but you have not defined a price for each category in your event RSVP settings. Please correct the event RSVP settings." msgstr "Door #_SEATS {xx} te gebruiken, gebruikt u meerdere stoelcategorieën in uw RSVP-template, maar u hebt geen prijs gedefinieerd voor elke categorie in de RSVP-instellingen van uw evenement. Corrigeer de RSVP-instellingen van het evenement." -#: eme-formfields.php:3377 eme-formfields.php:4109 +#: eme-formfields.php:3377 +#: eme-formfields.php:4109 msgid "Discount code" msgstr "Kortingscode" -#: eme-formfields.php:3383 eme-formfields.php:4115 +#: eme-formfields.php:3383 +#: eme-formfields.php:4115 msgid "Enter a new fixed discount value if wanted, or leave as is to keep the calculated value %s based on the following applied discounts:" msgstr "Voer desgewenst een nieuwe vaste kortingswaarde in of laat deze staan om de berekende waarde %s te behouden op basis van de volgende toegepaste kortingen:" -#: eme-formfields.php:3385 eme-formfields.php:4117 +#: eme-formfields.php:3385 +#: eme-formfields.php:4117 msgid "Enter a fixed discount value if wanted" msgstr "Geef een vaste korting in indien gewenst" -#: eme-formfields.php:3390 eme-formfields.php:4122 eme-people.php:1155 +#: eme-formfields.php:3390 +#: eme-formfields.php:4122 +#: eme-people.php:1155 #: eme-people.php:1455 msgid "Discountgroup %s" msgstr "Kortingsgroep %s" -#: eme-formfields.php:3392 eme-formfields.php:4124 eme-people.php:1157 +#: eme-formfields.php:3392 +#: eme-formfields.php:4124 +#: eme-people.php:1157 #: eme-people.php:1457 msgid "Applied discount group %d no longer exists" msgstr "Toegepaste kortingsgroep %d bestaat niet langer" -#: eme-formfields.php:3402 eme-formfields.php:4134 eme-members.php:5126 -#: eme-people.php:1167 eme-people.php:1467 eme-rsvp.php:3541 +#: eme-formfields.php:3402 +#: eme-formfields.php:4134 +#: eme-members.php:5126 +#: eme-people.php:1167 +#: eme-people.php:1467 +#: eme-rsvp.php:3541 msgid "Applied discount %d no longer exists" msgstr "Toegepaste korting %d bestaat niet langer" -#: eme-formfields.php:3406 eme-formfields.php:4138 +#: eme-formfields.php:3406 +#: eme-formfields.php:4138 msgid "Only one discount field can be used in the admin backend, the others are not rendered" msgstr "Enkel één kortingsveld kan in de admin backend gebruikt worden, de andere worden niet getoond" @@ -4453,11 +5594,14 @@ msgstr "Pas lid aan" msgid "Become member" msgstr "Word lid" -#: eme-formfields.php:4280 eme-formfields.php:4828 +#: eme-formfields.php:4280 +#: eme-formfields.php:4828 msgid "Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT (or similar) placeholders." msgstr "Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten minste #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL en #_SUBMIT (of vergelijkbare) placeholders nodig." -#: eme-formfields.php:4308 eme-tasks.php:454 eme-templates.php:40 +#: eme-formfields.php:4308 +#: eme-tasks.php:454 +#: eme-templates.php:40 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -4465,15 +5609,18 @@ msgstr "Alle" msgid "Newsletter concerning new events" msgstr "Nieuwsbrief betreffende nieuwe evenementen" -#: eme-formfields.php:4371 eme-formfields.php:4572 +#: eme-formfields.php:4371 +#: eme-formfields.php:4572 msgid "You can change your last name in your WP profile." msgstr "U kunt uw achternaam wijzigen in uw WP-profiel." -#: eme-formfields.php:4385 eme-formfields.php:4587 +#: eme-formfields.php:4385 +#: eme-formfields.php:4587 msgid "You can change your first name in your WP profile." msgstr "U kunt uw voornaam wijzigen in uw WP-profiel." -#: eme-formfields.php:4398 eme-formfields.php:4683 +#: eme-formfields.php:4398 +#: eme-formfields.php:4683 msgid "You can change your email in your WP profile." msgstr "U kunt uw e-mailadres wijzigen in uw WP-profiel." @@ -4513,7 +5660,8 @@ msgstr "Conditie waarde" msgid "Repeat" msgstr "Herhaal" -#: eme-formfields.php:5023 eme-tasks.php:760 +#: eme-formfields.php:5023 +#: eme-tasks.php:760 msgid "Reorder" msgstr "Herschikken" @@ -4557,7 +5705,9 @@ msgstr "De geselecteerde template kan html bevatten en heeft ook placeholders vo msgid "Use the placeholder #_DYNAMICDATA to show the dynamic forms in your form." msgstr "Gebruik de placeholder #_DYNAMICDATA om de dynamische formulieren in uw formulier weer te geven." -#: eme-formfields.php:5222 eme-formfields.php:5232 eme-functions.php:3301 +#: eme-formfields.php:5222 +#: eme-formfields.php:5232 +#: eme-functions.php:3301 msgid "Records deleted!" msgstr "Records verwijderd!" @@ -4601,8 +5751,12 @@ msgstr "Verborgen" msgid "Draft" msgstr "Concept" -#: eme-functions.php:1424 eme-people.php:1088 eme-people.php:1412 -#: eme-people.php:1551 eme-tasks.php:455 eme-tasks.php:1911 +#: eme-functions.php:1424 +#: eme-people.php:1088 +#: eme-people.php:1412 +#: eme-people.php:1551 +#: eme-tasks.php:455 +#: eme-tasks.php:1911 msgid "Pending" msgstr "Goed te keuren" @@ -4610,11 +5764,13 @@ msgstr "Goed te keuren" msgid "Active" msgstr "Actief" -#: eme-functions.php:1426 eme-members.php:1910 +#: eme-functions.php:1426 +#: eme-members.php:1910 msgid "Grace period" msgstr "Respijtperiode" -#: eme-functions.php:1427 eme-members.php:506 +#: eme-functions.php:1427 +#: eme-members.php:506 msgid "Expired" msgstr "Vervallen" @@ -4778,7 +5934,9 @@ msgstr "CFP Frank (Franc Pacifique)" msgid "South African Rand" msgstr "South African Rand" -#: eme-functions.php:2215 eme-mailer.php:2762 eme-mailer.php:2876 +#: eme-functions.php:2215 +#: eme-mailer.php:2762 +#: eme-mailer.php:2876 msgid "Extra info" msgstr "Extra info" @@ -4822,27 +5980,33 @@ msgstr "Onbekende upload fout" msgid "Failure creating upload dir, please check your permissions." msgstr "Probleem bij het aanmaken van de upload folder, kijk de folder rechten na." -#: eme-functions.php:2972 eme-functions.php:3033 +#: eme-functions.php:2972 +#: eme-functions.php:3033 msgid "File upload is required." msgstr "Bestand uploaden is vereist." -#: eme-functions.php:2980 eme-functions.php:3041 +#: eme-functions.php:2980 +#: eme-functions.php:3041 msgid "Illegal filename." msgstr "Ongeldige filenaam." -#: eme-functions.php:2986 eme-functions.php:3047 +#: eme-functions.php:2986 +#: eme-functions.php:3047 msgid "File already exists." msgstr "Bestand bestaat reeds." -#: eme-functions.php:2992 eme-functions.php:3053 +#: eme-functions.php:2992 +#: eme-functions.php:3053 msgid "File too large." msgstr "Bestand te groot." -#: eme-functions.php:3008 eme-functions.php:3069 +#: eme-functions.php:3008 +#: eme-functions.php:3069 msgid "Incorrect file type." msgstr "Foutief bestandstype." -#: eme-functions.php:3013 eme-functions.php:3074 +#: eme-functions.php:3013 +#: eme-functions.php:3074 msgid "Upload failed." msgstr "Uploaden gefaald." @@ -4854,27 +6018,56 @@ msgstr "Er waren problemen bij het uploaden van bestanden" msgid "No such record" msgstr "Geen gegevens gevonden" -#: eme-fs.php:668 eme-gdpr.php:53 eme-gdpr.php:148 eme-gdpr.php:231 -#: eme-gdpr.php:353 eme-members.php:4888 eme-payments.php:3830 -#: eme-people.php:4553 eme-people.php:4638 eme-rsvp.php:797 eme-rsvp.php:1097 +#: eme-fs.php:668 +#: eme-gdpr.php:53 +#: eme-gdpr.php:148 +#: eme-gdpr.php:231 +#: eme-gdpr.php:353 +#: eme-members.php:4888 +#: eme-payments.php:3830 +#: eme-people.php:4553 +#: eme-people.php:4638 +#: eme-rsvp.php:797 +#: eme-rsvp.php:1097 #: eme-tasks.php:1632 msgid "Bot detected. If you believe you've received this message in error please contact the site owner." msgstr "Bot gedetecteerd. Als je denkt dat je deze boodschap ten onrechte ontvangt, contacteer dan de websitebeheerder." -#: eme-fs.php:679 eme-gdpr.php:64 eme-gdpr.php:159 eme-gdpr.php:242 -#: eme-gdpr.php:364 eme-gdpr.php:375 eme-members.php:1010 eme-members.php:4529 -#: eme-members.php:4901 eme-payments.php:3841 eme-people.php:4564 -#: eme-people.php:4650 eme-rsvp.php:809 eme-rsvp.php:1109 eme-tasks.php:1643 +#: eme-fs.php:679 +#: eme-gdpr.php:64 +#: eme-gdpr.php:159 +#: eme-gdpr.php:242 +#: eme-gdpr.php:364 +#: eme-gdpr.php:375 +#: eme-members.php:1010 +#: eme-members.php:4529 +#: eme-members.php:4901 +#: eme-payments.php:3841 +#: eme-people.php:4564 +#: eme-people.php:4650 +#: eme-rsvp.php:809 +#: eme-rsvp.php:1109 +#: eme-tasks.php:1643 msgid "Form tampering detected. If you believe you've received this message in error please contact the site owner." msgstr "Er is geknoeid met het formulier. Als je denkt dat je deze boodschap onterecht ontvangt, contacteer dan de websitebeheerder." -#: eme-gdpr.php:96 eme-gdpr.php:191 eme-gdpr.php:299 +#: eme-gdpr.php:96 +#: eme-gdpr.php:191 +#: eme-gdpr.php:299 msgid "Thank you for your request, an email will be sent with further info." msgstr "Bedankt voor uw aanvraag, u ontvangt een e-mail met verdere informatie." -#: eme-fs.php:53 eme-gdpr.php:130 eme-gdpr.php:213 eme-gdpr.php:335 -#: eme-gdpr.php:418 eme-members.php:1733 eme-people.php:4624 -#: eme-people.php:4708 eme-rsvp.php:166 eme-rsvp.php:769 eme-tasks.php:1286 +#: eme-fs.php:53 +#: eme-gdpr.php:130 +#: eme-gdpr.php:213 +#: eme-gdpr.php:335 +#: eme-gdpr.php:418 +#: eme-members.php:1733 +#: eme-people.php:4624 +#: eme-people.php:4708 +#: eme-rsvp.php:166 +#: eme-rsvp.php:769 +#: eme-tasks.php:1286 msgid "Javascript is required for this form to work properly" msgstr "Javascript is vereist om dit formulier goed te laten werken" @@ -4898,23 +6091,28 @@ msgstr "(kopieer/plak deze link in je browser om de info voor deze persoon te wi msgid "Request to change personal info" msgstr "Verzoek om persoonlijke gegevens te wijzigen" -#: eme-gdpr.php:389 eme-people.php:97 +#: eme-gdpr.php:389 +#: eme-people.php:97 msgid "Person updated" msgstr "Persoon aangepast" -#: eme-gdpr.php:392 eme-people.php:99 +#: eme-gdpr.php:392 +#: eme-people.php:99 msgid "Problem detected while updating person" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het aanpassen van de persoon" -#: eme-gdpr.php:411 eme-options.php:55 +#: eme-gdpr.php:411 +#: eme-options.php:55 msgid "Last name: " msgstr "Achternaam: " -#: eme-gdpr.php:412 eme-options.php:56 +#: eme-gdpr.php:412 +#: eme-options.php:56 msgid "First name: " msgstr "Voornaam: " -#: eme-gdpr.php:413 eme-options.php:57 +#: eme-gdpr.php:413 +#: eme-options.php:57 msgid "Email: " msgstr "E-mail: " @@ -4922,11 +6120,13 @@ msgstr "E-mail: " msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: eme-gdpr.php:465 eme-gdpr.php:621 +#: eme-gdpr.php:465 +#: eme-gdpr.php:621 msgid "Member of group(s)" msgstr "Lid van groep(en)" -#: eme-gdpr.php:499 eme-gdpr.php:692 +#: eme-gdpr.php:499 +#: eme-gdpr.php:692 msgid "Main family account for" msgstr "Hoofd familie account voor" @@ -4947,7 +6147,9 @@ msgid "EME optionally uses a cookie to store the client date and time in order t msgstr "Indien zo ingesteld, gebruikt EME een cookie voor het opslaan van de client datum en tijd om rekening te houden met tijdverschillen tussen client en server als evenement datums en tijden getoond worden." #. Plugin Name of the plugin -#: events-manager.php eme-actions.php:643 eme-gdpr.php:543 +#: events-manager.php +#: eme-actions.php:643 +#: eme-gdpr.php:543 #: events-manager.php:338 msgid "Events Made Easy" msgstr "Events Made Easy" @@ -4984,7 +6186,8 @@ msgstr "De geselecteerde vakantielijsten zijn succesvol verwijderd." msgid "There was a problem deleting the selected holiday lists, please try again." msgstr "Probleem bij verwijderen van de geselecteerde vakantielijsten, probeer nogmaals." -#: eme-holidays.php:76 eme-holidays.php:79 +#: eme-holidays.php:76 +#: eme-holidays.php:79 msgid "Couldn't delete the holiday lists. Incorrect IDs supplied. Please try again." msgstr "Vakantielijsten niet verwijderd. Incorrecte ID's doorgegeven. Probeer nogmaals." @@ -4992,7 +6195,8 @@ msgstr "Vakantielijsten niet verwijderd. Incorrecte ID's doorgegeven. Probeer no msgid "Manage holidays" msgstr "Beheer vakanties" -#: eme-holidays.php:109 eme-holidays.php:182 +#: eme-holidays.php:109 +#: eme-holidays.php:182 msgid "Add list of holidays" msgstr "Voeg lijst van vakanties toe" @@ -5040,7 +6244,8 @@ msgstr "Voor meer informative over vakanties, zie " msgid "This page is used by Events Made Easy. Don't change it, don't use it in your menu's, don't delete it. Just make sure the EME setting called 'Events page' points to this page. EME uses this page to render any and all events, locations, bookings, maps, ... anything. If you do want to delete this page, create a new one EME can use and update the EME setting 'Events page' accordingly." msgstr "Deze pagina wordt gebruikt door Events Made Easy. Verander deze niet, gebruik deze niet in een menu, verwijder deze niet. Wees er enkel zeker van dat de EME optie genoemd 'Evenementen pagina' verwijst naar deze pagina. EME gebruikt deze pagina om alle evenementen, locaties, boekingen, kaarten, ... te tonen. Als je deze wil verwijderen, maak een nieuwe aan voor gebruik in EME en pas de optie 'Evenementen pagina' aan." -#: eme-locations.php:71 eme-locations.php:123 +#: eme-locations.php:71 +#: eme-locations.php:123 msgid "You have no right to edit this location!" msgstr "Je hebt geen rechten om deze locatie te wijzigen!" @@ -5048,7 +6253,8 @@ msgstr "Je hebt geen rechten om deze locatie te wijzigen!" msgid "You have no right to copy this location!" msgstr "Je hebt geen rechten om deze locatie te kopiëren!" -#: eme-locations.php:100 eme-locations.php:119 +#: eme-locations.php:100 +#: eme-locations.php:119 msgid "You have no right to add a location!" msgstr "Je hebt geen rechten om locaties toe te voegen!" @@ -5080,7 +6286,9 @@ msgstr "Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van de locatie in de datab msgid "The location details have changed. Please verify the coordinates and press Save when done" msgstr "De locatiegegevens zijn veranderd. Verifieer de coordinaten en sla de wijzigingen op" -#: eme-locations.php:418 eme-locations.php:530 eme-locations.php:842 +#: eme-locations.php:418 +#: eme-locations.php:530 +#: eme-locations.php:842 #: eme-options.php:1472 msgid "Add location" msgstr "Voeg een locatie toe" @@ -5093,7 +6301,9 @@ msgstr "Werk locatie bij" msgid "Author of this location: " msgstr "Auteur van deze locatie: " -#: eme-locations.php:493 eme-locations.php:539 eme-locations.php:542 +#: eme-locations.php:493 +#: eme-locations.php:539 +#: eme-locations.php:542 #: eme-locations.php:876 msgid "Location name" msgstr "Locatie naam" @@ -5122,11 +6332,13 @@ msgstr "Loactie kaart pictogram url" msgid "Map icon url" msgstr "Kaart pictogram url" -#: eme-locations.php:628 eme-options.php:2839 +#: eme-locations.php:628 +#: eme-options.php:2839 msgid "By default a regular pin is shown on the map where the location is. If you don't like the default, you can set another map icon here." msgstr "Standaard wordt een gewone pin op de kaart getoond waar de locatie is. Als de standaard je niet bevalt, kan je hier een ander pictogram kiezen." -#: eme-locations.php:629 eme-options.php:2839 +#: eme-locations.php:629 +#: eme-options.php:2839 msgid "Size should be 32x32, bottom center will be pointing to the location on the map." msgstr "Grootte moet 32x32 zijn, het midden van de onderkant zal wijzen naar de locatie op de kaart." @@ -5138,7 +6350,9 @@ msgstr "Omdat qtranslate of een afgeleide hiervan actief is zal de titel van de msgid "Location maximum capacity" msgstr "Locatie maximum capaciteit" -#: eme-locations.php:648 eme-locations.php:2975 eme-locations.php:2976 +#: eme-locations.php:648 +#: eme-locations.php:2975 +#: eme-locations.php:2976 msgid "Max capacity" msgstr "Max capaciteit" @@ -5154,7 +6368,9 @@ msgstr "Beschrijving locatie" msgid "A description of the location. You may include any kind of info here." msgstr "Een beschrijving van de locatie. Je kunt hier allerlei informatie toevoegen." -#: eme-locations.php:689 eme-locations.php:694 eme-locations.php:698 +#: eme-locations.php:689 +#: eme-locations.php:694 +#: eme-locations.php:698 msgid "Location image" msgstr "Locatie afbeelding" @@ -5230,14 +6446,24 @@ msgstr "Bekijk locatie" msgid "Duplicate this location" msgstr "Dupliceer deze locatie" -#: eme-mailer.php:155 eme-mailer.php:1566 eme-mailer.php:1659 -#: eme-mailer.php:1732 eme-mailer.php:1828 eme-mailer.php:1930 -#: eme-members.php:6773 eme-members.php:6852 eme-members.php:6971 -#: eme-rsvp.php:1190 eme-rsvp.php:4805 eme-rsvp.php:6375 eme-rsvp.php:6395 +#: eme-mailer.php:155 +#: eme-mailer.php:1566 +#: eme-mailer.php:1659 +#: eme-mailer.php:1732 +#: eme-mailer.php:1828 +#: eme-mailer.php:1930 +#: eme-members.php:6773 +#: eme-members.php:6852 +#: eme-members.php:6971 +#: eme-rsvp.php:1190 +#: eme-rsvp.php:4805 +#: eme-rsvp.php:6375 +#: eme-rsvp.php:6395 msgid "There were some problems while sending mail." msgstr "Er waren problemen tijdens het versturen van de e-mail." -#: eme-mailer.php:159 eme-mailer.php:317 +#: eme-mailer.php:159 +#: eme-mailer.php:317 msgid "Empty email" msgstr "Lege e-mail" @@ -5249,7 +6475,8 @@ msgstr "Mailing afgerond maar er waren fouten" msgid "Mailing \"%s\" completed with %d errors, please check the mailing report" msgstr "De mailing \"%s\" is afgerond met %d fouten, controleer het mailing rapport" -#: eme-mailer.php:859 eme-mailer.php:2780 +#: eme-mailer.php:859 +#: eme-mailer.php:2780 msgid "Planned" msgstr "Ingepland" @@ -5261,7 +6488,8 @@ msgstr "Verzonden" msgid "Failed" msgstr "Gefaald" -#: eme-mailer.php:862 eme-mailer.php:2770 +#: eme-mailer.php:862 +#: eme-mailer.php:2770 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" @@ -5269,8 +6497,11 @@ msgstr "Geannuleerd" msgid "Ignored" msgstr "Genegeerd" -#: eme-mailer.php:1359 eme-mailer.php:1515 eme-mailer.php:1527 -#: eme-mailer.php:2802 eme-mailer.php:2886 +#: eme-mailer.php:1359 +#: eme-mailer.php:1515 +#: eme-mailer.php:1527 +#: eme-mailer.php:2802 +#: eme-mailer.php:2886 msgid "Reuse" msgstr "Herbruik" @@ -5278,16 +6509,21 @@ msgstr "Herbruik" msgid "No results found" msgstr "Geen resultaten gevonden" -#: eme-mailer.php:1467 eme-mailer.php:2546 +#: eme-mailer.php:1467 +#: eme-mailer.php:2546 msgid "Sender name" msgstr "Afzender naam" -#: eme-mailer.php:1468 eme-mailer.php:2550 +#: eme-mailer.php:1468 +#: eme-mailer.php:2550 msgid "Sender email" msgstr "Afzender e-mail" -#: eme-mailer.php:1471 eme-mailer.php:2372 eme-mailer.php:2557 -#: eme-mailer.php:2757 eme-mailer.php:2872 +#: eme-mailer.php:1471 +#: eme-mailer.php:2372 +#: eme-mailer.php:2557 +#: eme-mailer.php:2757 +#: eme-mailer.php:2872 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" @@ -5295,25 +6531,39 @@ msgstr "Onderwerp" msgid "Queued on" msgstr "In de wachtrij gezet op" -#: eme-mailer.php:1527 eme-mailer.php:2778 eme-mailer.php:2789 +#: eme-mailer.php:1527 +#: eme-mailer.php:2778 +#: eme-mailer.php:2789 #: eme-mailer.php:2794 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: eme-mailer.php:1543 eme-members.php:1079 eme-members.php:1082 -#: eme-people.php:3848 eme-people.php:3999 eme-people.php:4102 -#: eme-people.php:4302 eme-people.php:4598 eme-people.php:4682 +#: eme-mailer.php:1543 +#: eme-members.php:1079 +#: eme-members.php:1082 +#: eme-people.php:3848 +#: eme-people.php:3999 +#: eme-people.php:4102 +#: eme-people.php:4302 +#: eme-people.php:4598 +#: eme-people.php:4682 #: eme-rsvp.php:1341 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Voer een geldig e-mailadres in" -#: eme-mailer.php:1563 eme-mailer.php:1656 eme-mailer.php:1722 -#: eme-mailer.php:1825 eme-mailer.php:1923 eme-members.php:6770 -#: eme-rsvp.php:6372 eme-rsvp.php:6392 +#: eme-mailer.php:1563 +#: eme-mailer.php:1656 +#: eme-mailer.php:1722 +#: eme-mailer.php:1825 +#: eme-mailer.php:1923 +#: eme-members.php:6770 +#: eme-rsvp.php:6372 +#: eme-rsvp.php:6392 msgid "The mail has been sent." msgstr "De mail is verstuurd." -#: eme-mailer.php:1604 eme-mailer.php:1771 +#: eme-mailer.php:1604 +#: eme-mailer.php:1771 msgid "Please enter both subject and message for the mail to be sent." msgstr "Voer zowel onderwerp als bericht in voor de te verzenden e-mail." @@ -5321,15 +6571,18 @@ msgstr "Voer zowel onderwerp als bericht in voor de te verzenden e-mail." msgid "No default sender defined and no event contact email found, bailing out" msgstr "Geen standaard afzender gedefinieerd en geen evenement contact e-mail gevonden" -#: eme-mailer.php:1644 eme-mailer.php:1806 +#: eme-mailer.php:1644 +#: eme-mailer.php:1806 msgid "Please select a person to send the preview mail to." msgstr "Selecteer een persoon om de preview e-mail naar toe te sturen." -#: eme-mailer.php:1717 eme-mailer.php:1918 +#: eme-mailer.php:1717 +#: eme-mailer.php:1918 msgid "The mailing has been put on the queue, but you have not yet configured the queueing. Go in the Scheduled actions submenu and configure it now." msgstr "De e-mail is in de wachtrij gezet, maar deze is nog niet geconfigureerd. Ga in het submenu Geplande acties en configureer deze nu." -#: eme-mailer.php:1719 eme-mailer.php:1920 +#: eme-mailer.php:1719 +#: eme-mailer.php:1920 msgid "The mailing has been planned." msgstr "De mailing is ingepland." @@ -5341,11 +6594,14 @@ msgstr "De mailing is in de queue gezet, maar niet iedereen zal deze ontvangen." msgid "The following persons will not receive the mail:" msgstr "De volgende personen zullen de e-mail niet ontvangen:" -#: eme-mailer.php:1734 eme-mailer.php:1932 +#: eme-mailer.php:1734 +#: eme-mailer.php:1932 msgid "Email to the following persons has not been sent:" msgstr "De mail is niet verstuurd naar de volgende personen:" -#: eme-mailer.php:1778 eme-rsvp.php:819 eme-rsvp.php:834 +#: eme-mailer.php:1778 +#: eme-rsvp.php:819 +#: eme-rsvp.php:834 msgid "Please select at least one event." msgstr "Selecteer ten minste één evenement." @@ -5357,7 +6613,8 @@ msgstr "Selecteer het type e-email dat je wil zenden." msgid "Only mails for events you have the right to send mails for have been sent." msgstr "Er zijn enkel e-mails verzonden voor de evenementen waarvoor je het recht hebt om e-mails te verzenden." -#: eme-mailer.php:2242 eme-tasks.php:436 +#: eme-mailer.php:2242 +#: eme-tasks.php:436 msgid "Person name" msgstr "Persoonsnaam" @@ -5385,7 +6642,8 @@ msgstr "Mailings" msgid "Mailings archive" msgstr "Mailing archief" -#: eme-mailer.php:2266 eme-mailer.php:2662 +#: eme-mailer.php:2266 +#: eme-mailer.php:2662 msgid "Sent emails" msgstr "Verzonden e-mails" @@ -5397,7 +6655,8 @@ msgstr "Test e-mail" msgid "Send event related emails" msgstr "Verzend evenement gerelateerde e-mails" -#: eme-mailer.php:2282 eme-rsvp.php:4609 +#: eme-mailer.php:2282 +#: eme-rsvp.php:4609 msgid "Check this box to search through all events and not just future ones." msgstr "Vink dit vakje aan om alle evenementen te doorzoeken en niet alleen toekomstige." @@ -5409,11 +6668,13 @@ msgstr "Opmerking: als je meerdere evenementen selecteert, zal een mailing aange msgid "Select the type of mail" msgstr "Selecteer type mail" -#: eme-mailer.php:2291 eme-mailer.php:2411 +#: eme-mailer.php:2291 +#: eme-mailer.php:2411 msgid "Attendee mails" msgstr "Deelnemer mails" -#: eme-mailer.php:2292 eme-mailer.php:2412 +#: eme-mailer.php:2292 +#: eme-mailer.php:2412 msgid "Booking mails" msgstr "Boeking mails" @@ -5453,15 +6714,19 @@ msgstr "Mensen uitsluiten die al zijn geregistreerd voor de geselecteerde evenem msgid "Only send mails to attendees who did not pay yet" msgstr "Stuur alleen mails naar deelnemers die nog niet betaald hebben" -#: eme-mailer.php:2378 eme-mailer.php:2389 eme-mailer.php:2571 +#: eme-mailer.php:2378 +#: eme-mailer.php:2389 +#: eme-mailer.php:2571 msgid "Or enter your own: " msgstr "Of vul je eigen in: " -#: eme-mailer.php:2382 eme-mailer.php:2563 +#: eme-mailer.php:2382 +#: eme-mailer.php:2563 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: eme-mailer.php:2408 eme-mailer.php:2590 +#: eme-mailer.php:2408 +#: eme-mailer.php:2590 msgid "You can use any placeholders mentioned here:" msgstr "Je kunt alle hier genoemde placeholders gebruiken:" @@ -5469,7 +6734,8 @@ msgstr "Je kunt alle hier genoemde placeholders gebruiken:" msgid "Event placeholders" msgstr "Evenement-placeholders" -#: eme-mailer.php:2410 eme-mailer.php:2591 +#: eme-mailer.php:2410 +#: eme-mailer.php:2591 msgid "People placeholders" msgstr "Personen placeholders" @@ -5477,7 +6743,9 @@ msgstr "Personen placeholders" msgid "Attendees placeholders" msgstr "Aanwezigen-placeholders" -#: eme-mailer.php:2411 eme-mailer.php:2412 eme-mailer.php:2591 +#: eme-mailer.php:2411 +#: eme-mailer.php:2412 +#: eme-mailer.php:2591 #: eme-mailer.php:2592 msgid "for " msgstr "voor " @@ -5486,7 +6754,8 @@ msgstr "voor " msgid "Booking placeholders" msgstr "Boeking placeholders" -#: eme-mailer.php:2413 eme-mailer.php:2592 +#: eme-mailer.php:2413 +#: eme-mailer.php:2592 msgid "Member placeholders" msgstr "Leden-placeholders" @@ -5494,59 +6763,73 @@ msgstr "Leden-placeholders" msgid "if you selected members, memberships or member groups" msgstr "als je leden, lidmaatschappen of leden groepen geselecteerd hebt" -#: eme-mailer.php:2414 eme-mailer.php:2593 +#: eme-mailer.php:2414 +#: eme-mailer.php:2593 msgid "You can also use any shortcode you want." msgstr "Je kan ook elke shortcode gebruiken die je wil." -#: eme-mailer.php:2420 eme-mailer.php:2599 +#: eme-mailer.php:2420 +#: eme-mailer.php:2599 msgid "Optionally add attachments to your mailing" msgstr "Voeg optioneel bijlagen toe aan de mailing" -#: eme-mailer.php:2433 eme-mailer.php:2612 +#: eme-mailer.php:2433 +#: eme-mailer.php:2612 msgid "Set mailing name and start date and time" msgstr "Mailingnaam en startdatum en starttijd" -#: eme-mailer.php:2434 eme-mailer.php:2613 +#: eme-mailer.php:2434 +#: eme-mailer.php:2613 msgid "Mailing name: " msgstr "Mailing naam: " -#: eme-mailer.php:2435 eme-mailer.php:2614 +#: eme-mailer.php:2435 +#: eme-mailer.php:2614 msgid "Start date and time: " msgstr "Start datum en tijd: " -#: eme-mailer.php:2437 eme-mailer.php:2616 +#: eme-mailer.php:2437 +#: eme-mailer.php:2616 msgid "Leave empty to send the mail immediately" msgstr "Laat leeg om de mail onmiddellijk te versturen" -#: eme-mailer.php:2439 eme-mailer.php:2618 +#: eme-mailer.php:2439 +#: eme-mailer.php:2618 msgid "(multiple dates can be selected, in which case the mailing will be planned on each selected date and time)" msgstr "(meerdere datums kunnen worden geselecteerd, in welk geval de mailing op elke geselecteerde datum en tijd wordt gepland)" -#: eme-mailer.php:2446 eme-mailer.php:2625 +#: eme-mailer.php:2446 +#: eme-mailer.php:2625 msgid "Ignore massmail setting:" msgstr "Negeer massmail instelling:" -#: eme-mailer.php:2448 eme-mailer.php:2627 +#: eme-mailer.php:2448 +#: eme-mailer.php:2627 msgid "When sending a mail to all EME people or certain groups, it is by default only sent to the people who have indicated they want to receive mass mailings. If you need to send the mail to all the persons regardless their massmail setting, check this option." msgstr "Als je een een e-mail stuurt naar alle EME personen of bepaalde groepen, dan wordt deze standaard enkel verstuurd naar personen die hebben aangeduid massmailings te willen ontvangen. Als je een mail moet sturen naar alle personen in EME of in de groep ongeacht deze instelling, vink dan deze optie aan." -#: eme-mailer.php:2452 eme-mailer.php:2631 +#: eme-mailer.php:2452 +#: eme-mailer.php:2631 msgid "Enter a test recipient" msgstr "Vul een test ontvanger in" -#: eme-mailer.php:2455 eme-mailer.php:2634 +#: eme-mailer.php:2455 +#: eme-mailer.php:2634 msgid "Send Preview Email" msgstr "Verstuur een preview e-mail" -#: eme-mailer.php:2464 eme-mailer.php:2643 +#: eme-mailer.php:2464 +#: eme-mailer.php:2643 msgid "Warning: using this functionality to send mails to attendees can result in a php timeout, so not everybody will receive the mail then. This depends on the number of attendees, the load on the server, ... . If this happens, activate and configure mail queueing." msgstr "Waarschuwing: gebruik van deze functionaliteit om mails te versturen naar deelnemers kan resulteren in een php-timeout, waardoor niet iedereen de mail ontvangt. Dit hangt af van het aantal deelnemers, de belasting van de server.... Overkomt je dit, activeer en configureer dan de mail queueing." -#: eme-mailer.php:2472 eme-mailer.php:2651 +#: eme-mailer.php:2472 +#: eme-mailer.php:2651 msgid "Email queueing has been activated but not yet configured. Go in the Scheduled actions submenu and configure it now." msgstr "E-mail wachtrij is geactiveerd maar nog niet geconfigureerd. Ga in het submenu Geplande acties en configureer deze nu." -#: eme-mailer.php:2484 eme-options.php:1553 +#: eme-mailer.php:2484 +#: eme-options.php:1553 msgid "Send generic emails" msgstr "Verzend generieke e-mails" @@ -5574,11 +6857,13 @@ msgstr "Personen of groepen" msgid "members" msgstr "leden" -#: eme-mailer.php:2667 eme-mailer.php:2724 +#: eme-mailer.php:2667 +#: eme-mailer.php:2724 msgid "If you want to archive old mailings and clean up old mails automatically, check the option \"Automatically archive old mailings and remove old mails\" in the GDPR Settings of EME" msgstr "Als je oude mailings wilt archiveren en automatisch oude mails wilt opschonen, vink dan de optie \"Automatisch oude mailings archiveren en oude mails verwijderen\" aan in de AVG Instellingen van EME" -#: eme-mailer.php:2669 eme-mailer.php:2726 +#: eme-mailer.php:2669 +#: eme-mailer.php:2726 msgid "Every %d days, old mailings will be archived and old mails will be cleaned up (see the option \"Automatically archive old mailings and remove old mails\" in the GDPR Settings of EME)" msgstr "Elke %d dagen worden oude mailings gearchiveerd en worden oude mails opgeschoond (zie de optie \"Oude mailings automatisch archiveren en oude mails verwijderen\" in de AVG-instellingen van EME)" @@ -5622,7 +6907,8 @@ msgstr "Hier vindt je een overzicht van alle geplande, lopende of voltooide mail msgid "Email queueing is not activated, so sent mails will only be visible in the \"Sent emails\" tab" msgstr "Mail queueing is niet geactiveerd, dus verzonden mails zullen alleen zichtbaar zijn in de \"Verzonden mails\" tab" -#: eme-mailer.php:2743 eme-mailer.php:2859 +#: eme-mailer.php:2743 +#: eme-mailer.php:2859 msgid "Delete selected mailings" msgstr "Verwijder geselecteerde mailings" @@ -5630,23 +6916,28 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde mailings" msgid "Archive selected mailings" msgstr "Archiveer geselecteerde mailings" -#: eme-mailer.php:2758 eme-mailer.php:2873 +#: eme-mailer.php:2758 +#: eme-mailer.php:2873 msgid "Planned execution time" msgstr "Geplande uitvoeringstijd" -#: eme-mailer.php:2760 eme-mailer.php:2874 +#: eme-mailer.php:2760 +#: eme-mailer.php:2874 msgid "Unique read count" msgstr "Uniek aantal keer gelezen" -#: eme-mailer.php:2763 eme-mailer.php:2824 +#: eme-mailer.php:2763 +#: eme-mailer.php:2824 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: eme-mailer.php:2772 eme-mailer.php:2883 +#: eme-mailer.php:2772 +#: eme-mailer.php:2883 msgid "%d mails sent, %d mails failed, %d mails cancelled" msgstr "%d e-mails verstuurd, %d e-mails gefaald, %d e-mails geannuleerd" -#: eme-mailer.php:2773 eme-mailer.php:2799 +#: eme-mailer.php:2773 +#: eme-mailer.php:2799 msgid "Archive" msgstr "Archiveer" @@ -5698,7 +6989,8 @@ msgstr "Welkom #_FIRSTNAME" msgid "Membership extended" msgstr "Lidmaatschap verlengd" -#: eme-members.php:204 eme-members.php:879 +#: eme-members.php:204 +#: eme-members.php:879 msgid "Membership updated" msgstr "Lidmaatschap aangepast" @@ -5758,8 +7050,11 @@ msgstr "Jaren" msgid "Forever" msgstr "Eeuwig" -#: eme-members.php:798 eme-members.php:805 eme-members.php:813 -#: eme-members.php:834 eme-members.php:848 +#: eme-members.php:798 +#: eme-members.php:805 +#: eme-members.php:813 +#: eme-members.php:834 +#: eme-members.php:848 msgid "You have no right to manage members!" msgstr "U heeft geen rechten om leden te beheren!" @@ -5839,7 +7134,8 @@ msgstr "Lid toegevoegd, maar er waren problemen bij het uploaden van bestanden" msgid "There were some problems uploading files, please try again" msgstr "Er waren problemen bij het uploaden van bestanden, probeer opnieuw" -#: eme-members.php:1217 eme-members.php:1222 +#: eme-members.php:1217 +#: eme-members.php:1222 msgid "Member added, but there were some problems sending out the mail" msgstr "Lid toegevoegd, maar er waren problemen met het verzenden van de e-mail" @@ -5851,7 +7147,8 @@ msgstr "Lid toegevoegd" msgid "Problem detected while adding personal info: at least last name, first name and email need to be present" msgstr "Probleem gedetecteerd bij het toevoegen van persoonlijke info: minstens achternaam, voornaam en email moeten aanwezig zijn" -#: eme-members.php:1284 eme-options.php:529 +#: eme-members.php:1284 +#: eme-options.php:529 msgid "This has already been paid for" msgstr "Dit is reeds betaald" @@ -5863,16 +7160,22 @@ msgstr "Je lidmaatschap is momenteel actief tot %s. Het is nog niet toegestaan o msgid "Your membership has expired but renewal is not allowed, please contact %s." msgstr "Uw lidmaatschap is verlopen, maar verlenging is niet toegestaan. Neem contact op met %s." -#: eme-members.php:1458 eme-members.php:3227 +#: eme-members.php:1458 +#: eme-members.php:3227 msgid "Add member" msgstr "Voeg lid toe" -#: eme-members.php:1465 eme-members.php:1587 eme-members.php:6443 -#: eme-members.php:6453 eme-members.php:6454 eme-members.php:6455 +#: eme-members.php:1465 +#: eme-members.php:1587 +#: eme-members.php:6443 +#: eme-members.php:6453 +#: eme-members.php:6454 +#: eme-members.php:6455 msgid "Edit member" msgstr "Wijzig lid" -#: eme-members.php:1490 eme-rsvp.php:4596 +#: eme-members.php:1490 +#: eme-rsvp.php:4596 msgid "Click on this link to edit the corresponding person info" msgstr "Klik deze link voor aanpassen van bijbehorende persoonsinformatie" @@ -5908,7 +7211,8 @@ msgstr "'Gezinshoofd' account" msgid "This member is head of the family for other members." msgstr "Dit lid is hoofd van het gezin voor andere leden." -#: eme-members.php:1581 eme-people.php:2318 +#: eme-members.php:1581 +#: eme-people.php:2318 msgid "Family members:" msgstr "Familieleden:" @@ -5920,11 +7224,14 @@ msgstr "U kunt dit lid koppelen aan een 'gezinshoofd'-account, waarna de start/e msgid "Since this member relates to another family member, you can't edit the basic membership info. Please first remove the relationship (by emptying this field) and press save if you want to do that." msgstr "Aangezien dit lid betrekking heeft op een ander gezinslid, kunt u de basislidmaatschapsgegevens niet bewerken. Verwijder eerst de relatie (door dit veld leeg te maken) en druk op opslaan als je dat wilt." -#: eme-members.php:1605 eme-members.php:1743 eme-members.php:1891 +#: eme-members.php:1605 +#: eme-members.php:1743 +#: eme-members.php:1891 msgid "Start date" msgstr "Startdatum" -#: eme-members.php:1616 eme-members.php:1744 +#: eme-members.php:1616 +#: eme-members.php:1744 msgid "End date" msgstr "Einddatum" @@ -5988,7 +7295,8 @@ msgstr "Lidmaatschap details" msgid "Mail format settings" msgstr "E-mail format instellingen" -#: eme-members.php:1839 eme-members.php:3305 +#: eme-members.php:1839 +#: eme-members.php:3305 msgid "Add membership" msgstr "Voeg lidmaatschap toe" @@ -6164,9 +7472,14 @@ msgstr "Selecteer deze optie als u wilt dat een aanwezigheidsrecord wordt bijgeh msgid "Member Form:" msgstr "Lid formulier:" -#: eme-members.php:2051 eme-members.php:2082 eme-members.php:2916 -#: eme-members.php:2921 eme-people.php:1831 eme-people.php:1836 -#: eme-rsvp.php:5160 eme-rsvp.php:5165 +#: eme-members.php:2051 +#: eme-members.php:2082 +#: eme-members.php:2916 +#: eme-members.php:2921 +#: eme-people.php:1831 +#: eme-people.php:1836 +#: eme-rsvp.php:5160 +#: eme-rsvp.php:5165 msgid "Please select a template" msgstr "Selecteer aub een template" @@ -6218,38 +7531,102 @@ msgstr "Lid Toegevoegd Boodschap:" msgid "The format of the text shown after someone subscribed. If left empty, a default message will be shown." msgstr "Opmaak van het bericht dat wordt getoond nadat iemand heeft ingeschreven. Indien dit leeg wordt gelaten, dan wordt een standaard-tekst geplaatst." -#: eme-members.php:2103 eme-members.php:2121 eme-members.php:2139 -#: eme-members.php:2157 eme-members.php:2224 eme-options.php:1615 -#: eme-options.php:1620 eme-options.php:1630 eme-options.php:1664 -#: eme-options.php:1669 eme-options.php:1824 eme-options.php:1825 -#: eme-options.php:1826 eme-options.php:1827 eme-options.php:1967 -#: eme-options.php:1968 eme-options.php:1969 eme-options.php:1970 -#: eme-options.php:2022 eme-options.php:2023 eme-options.php:2024 -#: eme-options.php:2025 eme-options.php:2026 eme-options.php:2027 -#: eme-options.php:2075 eme-options.php:2076 eme-options.php:2088 -#: eme-options.php:2089 eme-options.php:2090 eme-options.php:2091 -#: eme-options.php:2103 eme-options.php:2104 eme-options.php:2105 -#: eme-options.php:2106 eme-options.php:2118 eme-options.php:2119 -#: eme-options.php:2135 eme-options.php:2136 eme-options.php:2137 -#: eme-options.php:2138 eme-options.php:2185 eme-options.php:2186 -#: eme-options.php:2233 eme-options.php:2234 eme-options.php:2235 -#: eme-options.php:2236 eme-options.php:2246 eme-options.php:2247 -#: eme-options.php:2248 eme-options.php:2249 eme-options.php:2259 -#: eme-options.php:2260 eme-options.php:2269 eme-options.php:2270 -#: eme-options.php:2271 eme-options.php:2272 eme-options.php:2281 -#: eme-options.php:2282 eme-options.php:2291 eme-options.php:2292 -#: eme-options.php:2370 eme-options.php:2371 eme-options.php:2374 -#: eme-options.php:2375 eme-options.php:2376 eme-options.php:2377 -#: eme-options.php:2378 eme-options.php:2379 eme-options.php:2418 -#: eme-options.php:2419 eme-options.php:2449 eme-options.php:2450 -#: eme-options.php:2482 eme-options.php:2483 eme-options.php:2515 -#: eme-options.php:2516 eme-options.php:2535 eme-options.php:2536 -#: eme-options.php:2567 eme-options.php:2568 eme-options.php:2602 -#: eme-options.php:2603 eme-options.php:2634 eme-options.php:2635 -#: eme-options.php:2655 eme-options.php:2656 eme-options.php:2675 -#: eme-options.php:2676 eme-options.php:2742 eme-options.php:2743 -#: eme-options.php:2773 eme-options.php:2774 eme-options.php:2803 -#: eme-options.php:2804 eme-options.php:2821 eme-options.php:2822 +#: eme-members.php:2103 +#: eme-members.php:2121 +#: eme-members.php:2139 +#: eme-members.php:2157 +#: eme-members.php:2224 +#: eme-options.php:1615 +#: eme-options.php:1620 +#: eme-options.php:1630 +#: eme-options.php:1664 +#: eme-options.php:1669 +#: eme-options.php:1824 +#: eme-options.php:1825 +#: eme-options.php:1826 +#: eme-options.php:1827 +#: eme-options.php:1967 +#: eme-options.php:1968 +#: eme-options.php:1969 +#: eme-options.php:1970 +#: eme-options.php:2022 +#: eme-options.php:2023 +#: eme-options.php:2024 +#: eme-options.php:2025 +#: eme-options.php:2026 +#: eme-options.php:2027 +#: eme-options.php:2075 +#: eme-options.php:2076 +#: eme-options.php:2088 +#: eme-options.php:2089 +#: eme-options.php:2090 +#: eme-options.php:2091 +#: eme-options.php:2103 +#: eme-options.php:2104 +#: eme-options.php:2105 +#: eme-options.php:2106 +#: eme-options.php:2118 +#: eme-options.php:2119 +#: eme-options.php:2135 +#: eme-options.php:2136 +#: eme-options.php:2137 +#: eme-options.php:2138 +#: eme-options.php:2185 +#: eme-options.php:2186 +#: eme-options.php:2233 +#: eme-options.php:2234 +#: eme-options.php:2235 +#: eme-options.php:2236 +#: eme-options.php:2246 +#: eme-options.php:2247 +#: eme-options.php:2248 +#: eme-options.php:2249 +#: eme-options.php:2259 +#: eme-options.php:2260 +#: eme-options.php:2269 +#: eme-options.php:2270 +#: eme-options.php:2271 +#: eme-options.php:2272 +#: eme-options.php:2281 +#: eme-options.php:2282 +#: eme-options.php:2291 +#: eme-options.php:2292 +#: eme-options.php:2370 +#: eme-options.php:2371 +#: eme-options.php:2374 +#: eme-options.php:2375 +#: eme-options.php:2376 +#: eme-options.php:2377 +#: eme-options.php:2378 +#: eme-options.php:2379 +#: eme-options.php:2418 +#: eme-options.php:2419 +#: eme-options.php:2449 +#: eme-options.php:2450 +#: eme-options.php:2482 +#: eme-options.php:2483 +#: eme-options.php:2515 +#: eme-options.php:2516 +#: eme-options.php:2535 +#: eme-options.php:2536 +#: eme-options.php:2567 +#: eme-options.php:2568 +#: eme-options.php:2602 +#: eme-options.php:2603 +#: eme-options.php:2634 +#: eme-options.php:2635 +#: eme-options.php:2655 +#: eme-options.php:2656 +#: eme-options.php:2675 +#: eme-options.php:2676 +#: eme-options.php:2742 +#: eme-options.php:2743 +#: eme-options.php:2773 +#: eme-options.php:2774 +#: eme-options.php:2803 +#: eme-options.php:2804 +#: eme-options.php:2821 +#: eme-options.php:2822 msgid "For all possible placeholders, see " msgstr "Voor alle mogelijke placeholders, zie " @@ -6257,7 +7634,8 @@ msgstr "Voor alle mogelijke placeholders, zie " msgid "Payment Form Header:" msgstr "Betalingsformulier Koptekst:" -#: eme-members.php:2121 eme-options.php:2370 +#: eme-members.php:2121 +#: eme-options.php:2370 msgid "The format of the text shown above the payment buttons. If left empty, a default message will be shown." msgstr "Het format van de tekst getoond boven de betalingsknoppen. Indien leeg wordt een standaardtekst getoond." @@ -6265,7 +7643,8 @@ msgstr "Het format van de tekst getoond boven de betalingsknoppen. Indien leeg w msgid "Payment Form Footer:" msgstr "Betalingsformulier Voettekst:" -#: eme-members.php:2139 eme-options.php:2371 +#: eme-members.php:2139 +#: eme-options.php:2371 msgid "The format of the text shown below the payment buttons. Default: empty." msgstr "Het format van de tekst getoond onder de betalingsknoppen. Standaard: leeg." @@ -6289,7 +7668,8 @@ msgstr "Deze optionele template wordt gebruikt om een PDF bijlage mee te sturen msgid "If no payment method is selected, the \"Member Added Message\" will be shown. Otherwise the \"Member Added Message\" will be shown and after some seconds the user gets redirected to the payment page (see the generic EME settings on the redirection timeout and more payment settings)." msgstr "Als er geen betaalmethode is geselecteerd, wordt de \"Lid toegevoegd boodschap\" weergegeven. Anders wordt de \"Lid toegevoegd boodschap\" weergegeven en wordt de gebruiker na enkele seconden doorgestuurd naar de betalingspagina (zie de algemene EME-instellingen over de time-out voor omleiding en meer betalingsinstellingen)." -#: eme-members.php:2211 eme-payments.php:24 +#: eme-members.php:2211 +#: eme-payments.php:24 msgid "Offline" msgstr "Offline" @@ -6349,10 +7729,17 @@ msgstr "Nieuw lid e-mail inhoud" msgid "The body of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "De inhoud van de e-mail verzonden naar de persoon die lid wil worden." -#: eme-members.php:2292 eme-members.php:2362 eme-members.php:2397 -#: eme-members.php:2432 eme-members.php:2509 eme-members.php:2579 -#: eme-members.php:2617 eme-members.php:2655 eme-members.php:2686 -#: eme-members.php:2721 eme-members.php:2755 +#: eme-members.php:2292 +#: eme-members.php:2362 +#: eme-members.php:2397 +#: eme-members.php:2432 +#: eme-members.php:2509 +#: eme-members.php:2579 +#: eme-members.php:2617 +#: eme-members.php:2655 +#: eme-members.php:2686 +#: eme-members.php:2721 +#: eme-members.php:2755 msgid "No template shown in the list? Then go in the section Templates and create a template of type \"Membership related mail\"." msgstr "Geen template getoond in de lijst? Ga dan in de sectie Templates en maak een template van type \"Lidmaatschap gerelateerde mail \" aan." @@ -6392,7 +7779,8 @@ msgstr "Lid aangepast e-mail onderwerp" msgid "The subject of the mail sent to the member upon changes." msgstr "Het onderwerp van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen." -#: eme-members.php:2389 eme-members.php:2396 +#: eme-members.php:2389 +#: eme-members.php:2396 msgid "Currently only used when a member is manually marked as unpaid." msgstr "Momenteel alleen gebruikt wanneer een lid handmatig als onbetaald is gemarkeerd." @@ -6408,7 +7796,9 @@ msgstr "De inhoud van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen." msgid "Membership extended email" msgstr "Email lidmaatschap verlengd" -#: eme-members.php:2419 eme-members.php:2496 eme-members.php:2639 +#: eme-members.php:2419 +#: eme-members.php:2496 +#: eme-members.php:2639 msgid "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, this mail is ALSO sent to each of the family members." msgstr "Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail OOK naar elk van de gezinsleden verzonden." @@ -6480,7 +7870,8 @@ msgstr "Lidmaatschap herinnering e-mail onderwerp" msgid "The subject of the mail sent to the member when membership is about to expire. These reminders will be sent once a day, based on the reminder settings of the defined membership." msgstr "Onderwerp van de e-mail gestuurd naar het lid wiens lidmaatschap dreigt te verlopen. Deze herinneringen worden eens per dag gestuurd, op basis van verloop-instellingen van het lidmaatschap." -#: eme-members.php:2607 eme-members.php:2616 +#: eme-members.php:2607 +#: eme-members.php:2616 msgid "This reminder email does NOT take into account an optional grace period." msgstr "Deze herinneringsmail houdt GEEN rekening met een optionele respijtperiode." @@ -6504,7 +7895,9 @@ msgstr "Lidmaatschap gestopt e-mail onderwerp" msgid "The subject of the mail sent to the member when a membership has expired or is marked as stopped." msgstr "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer een lidmaatschap vervallen of gemarkeerd is als gestopt." -#: eme-members.php:2645 eme-members.php:2654 eme-members.php:2676 +#: eme-members.php:2645 +#: eme-members.php:2654 +#: eme-members.php:2676 #: eme-members.php:2685 msgid "If a grace period is defined for the membership, the expiry email is only sent at the end of the grace period." msgstr "Als er een respijtperiode is gedefinieerd voor het lidmaatschap, wordt de e-mail met de vervaldatum pas aan het einde van de respijtperiode verzonden." @@ -6553,15 +7946,18 @@ msgstr "Hier worden eigen aangemaakte velden van het type 'Lidmaatschap' getoond msgid "Filter members" msgstr "Filter leden" -#: eme-members.php:2859 eme-people.php:1765 +#: eme-members.php:2859 +#: eme-people.php:1765 msgid "Store result as dynamic group" msgstr "Sla resultaat op als dynamische groep" -#: eme-members.php:2860 eme-people.php:1766 +#: eme-members.php:2860 +#: eme-people.php:1766 msgid "Enter a name for this dynamic group" msgstr "Geef een naam voor deze dynamische groep" -#: eme-members.php:2861 eme-people.php:1767 +#: eme-members.php:2861 +#: eme-people.php:1767 msgid "Store dynamic group" msgstr "Sla dynamische groep op" @@ -6593,7 +7989,10 @@ msgstr "Verstuur nogmaals de e-mail voor betaalde leden" msgid "Resend the expiration reminder mail" msgstr "Verstuur de herinneringsmail opnieuw" -#: eme-members.php:2892 eme-people.php:1794 eme-rsvp.php:5107 eme-rsvp.php:5121 +#: eme-members.php:2892 +#: eme-people.php:1794 +#: eme-rsvp.php:5107 +#: eme-rsvp.php:5121 #: eme-tasks.php:476 msgid "Send generic email to selected persons" msgstr "Verstuur een algemene e-mail naar geselecteerde personen" @@ -6602,11 +8001,17 @@ msgstr "Verstuur een algemene e-mail naar geselecteerde personen" msgid "Send membership related email to selected members" msgstr "Verstuur lidmaatschap-gerelateerde e-mail naar geselecteerde leden" -#: eme-members.php:2895 eme-people.php:1810 eme-rsvp.php:5109 eme-rsvp.php:5123 +#: eme-members.php:2895 +#: eme-people.php:1810 +#: eme-rsvp.php:5109 +#: eme-rsvp.php:5123 msgid "PDF output" msgstr "PDF output" -#: eme-members.php:2896 eme-people.php:1811 eme-rsvp.php:5110 eme-rsvp.php:5124 +#: eme-members.php:2896 +#: eme-people.php:1811 +#: eme-rsvp.php:5110 +#: eme-rsvp.php:5124 msgid "HTML output" msgstr "HTML output" @@ -6618,50 +8023,69 @@ msgstr "Stuur e-mails naar leden als er wijzigingen zijn aangebracht?" msgid "Move corresponding persons to the trash bin?" msgstr "Verplaats overeenkomstige personen naar de prullenbak?" -#: eme-members.php:2911 eme-rsvp.php:5155 +#: eme-members.php:2911 +#: eme-rsvp.php:5155 msgid "Select a subject template" msgstr "Selecteer een onderwerptemplate" -#: eme-members.php:2912 eme-rsvp.php:5156 +#: eme-members.php:2912 +#: eme-rsvp.php:5156 msgid "Please select a body template" msgstr "Selecteer een inhoudstemplate aub" -#: eme-members.php:2915 eme-members.php:2920 eme-people.php:1830 -#: eme-people.php:1835 eme-rsvp.php:5159 eme-rsvp.php:5164 +#: eme-members.php:2915 +#: eme-members.php:2920 +#: eme-people.php:1830 +#: eme-people.php:1835 +#: eme-rsvp.php:5159 +#: eme-rsvp.php:5164 msgid "Select an optional header template" msgstr "Selecteer een optionele koptekst-template" -#: eme-members.php:2917 eme-members.php:2922 eme-people.php:1832 -#: eme-people.php:1837 eme-rsvp.php:5161 eme-rsvp.php:5166 +#: eme-members.php:2917 +#: eme-members.php:2922 +#: eme-people.php:1832 +#: eme-people.php:1837 +#: eme-rsvp.php:5161 +#: eme-rsvp.php:5166 msgid "Select an optional footer template" msgstr "Selecteer een optionele voettekst-template" -#: eme-members.php:2976 eme-people.php:1910 +#: eme-members.php:2976 +#: eme-people.php:1910 msgid "Select memberships" msgstr "Selecteer lidmaatschappen" -#: eme-members.php:2985 eme-people.php:1920 +#: eme-members.php:2985 +#: eme-people.php:1920 msgid "Select member status" msgstr "Selecteer ledenstatus" -#: eme-members.php:2994 eme-members.php:3001 eme-people.php:1886 -#: eme-people.php:1893 eme-rsvp.php:5077 +#: eme-members.php:2994 +#: eme-members.php:3001 +#: eme-people.php:1886 +#: eme-people.php:1893 +#: eme-rsvp.php:5077 msgid "Filter on person" msgstr "Filter op personen" -#: eme-members.php:3004 eme-members.php:3011 +#: eme-members.php:3004 +#: eme-members.php:3011 msgid "Filter on member ID" msgstr "Filter op lid ID" -#: eme-members.php:3012 eme-rsvp.php:5081 +#: eme-members.php:3012 +#: eme-rsvp.php:5081 msgid "Filter on payment id" msgstr "Zoek op betalings-ID" -#: eme-members.php:3013 eme-rsvp.php:5082 +#: eme-members.php:3013 +#: eme-rsvp.php:5082 msgid "Filter on payment GW id" msgstr "Zoek op betalingsportaal-ID" -#: eme-members.php:3027 eme-people.php:1942 +#: eme-members.php:3027 +#: eme-people.php:1942 msgid "Custom field to search" msgstr "Eigen aangemaakt veld om op te zoeken" @@ -6733,15 +8157,19 @@ msgstr "De opmaak van de getoonde tekst als toegang tot de pagina wordt geweiger msgid "No membership selected" msgstr "Geen lidmaatschap geselecteerd" -#: eme-members.php:4932 eme-rsvp.php:1479 +#: eme-members.php:4932 +#: eme-rsvp.php:1479 msgid "You did not enter a valid discount code" msgstr "U heeft geen geldige kortingscode ingevuld" -#: eme-members.php:5198 eme-rsvp.php:5802 +#: eme-members.php:5198 +#: eme-rsvp.php:5802 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: eme-members.php:5229 eme-members.php:5247 eme-members.php:5286 +#: eme-members.php:5229 +#: eme-members.php:5247 +#: eme-members.php:5286 #: eme-members.php:5308 msgid "no end date" msgstr "geen einddatum" @@ -6750,15 +8178,18 @@ msgstr "geen einddatum" msgid "expired" msgstr "verlopen" -#: eme-members.php:5834 eme-members.php:6020 +#: eme-members.php:5834 +#: eme-members.php:6020 msgid "Access denied" msgstr "Toegang geweigerd" -#: eme-members.php:5945 eme-people.php:939 +#: eme-members.php:5945 +#: eme-people.php:939 msgid "Not imported (problem updating the person in the db): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van de persoon in de database): %s" -#: eme-members.php:5951 eme-members.php:6107 +#: eme-members.php:5951 +#: eme-members.php:6107 msgid "Not imported (membership does not exist): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (lidmaatschap bestaat niet): %s" @@ -6786,7 +8217,8 @@ msgstr "Er is geen lidmaatschapsformulier gedefinieerd voor dit lidmaatschap, er msgid "%d head of the family accounts + %d family members" msgstr "%d gezinshoofd accounts + %d familieleden" -#: eme-members.php:6439 eme-people.php:5118 +#: eme-members.php:6439 +#: eme-people.php:5118 msgid "(family member)" msgstr "(familielid)" @@ -6802,23 +8234,28 @@ msgstr "(gezinshoofd)" msgid "This is based on the payment ID of the member: %d" msgstr "Dit is gebaseerd op het betalings-ID van het lid: %d" -#: eme-members.php:6610 eme-people.php:5319 +#: eme-members.php:6610 +#: eme-people.php:5319 msgid "(Dynamic)" msgstr "(Dynamisch)" -#: eme-members.php:6622 eme-people.php:5331 +#: eme-members.php:6622 +#: eme-people.php:5331 msgid "Dynamic group added" msgstr "Dynamische groep toegevoegd" -#: eme-members.php:6624 eme-people.php:5333 +#: eme-members.php:6624 +#: eme-people.php:5333 msgid "There was a problem adding the group" msgstr "Er was een probleem bij het toevoegen van de groep" -#: eme-members.php:6627 eme-people.php:5336 +#: eme-members.php:6627 +#: eme-people.php:5336 msgid "Please enter a name for the group" msgstr "Vul aub een naam voor de groep in" -#: eme-members.php:6678 eme-members.php:6746 +#: eme-members.php:6678 +#: eme-members.php:6746 msgid "Content of subject or body was empty, no mail has been sent." msgstr "Inhoud van onderwerp of tekst was leeg, er is geen mail verzonden." @@ -6834,25 +8271,56 @@ msgstr "Geen overeenkomstige personen gevonden." msgid "Members deleted." msgstr "Leden verwijderd." -#: eme-members.php:6823 eme-members.php:6849 eme-members.php:6912 -#: eme-members.php:6943 eme-members.php:6968 eme-members.php:6985 -#: eme-rsvp.php:6008 eme-rsvp.php:6042 eme-rsvp.php:6086 eme-rsvp.php:6126 -#: eme-rsvp.php:6148 eme-rsvp.php:6190 eme-rsvp.php:6251 eme-rsvp.php:6293 -#: eme-rsvp.php:6342 eme-rsvp.php:6404 eme-rsvp.php:6440 eme-tasks.php:1970 +#: eme-members.php:6823 +#: eme-members.php:6849 +#: eme-members.php:6912 +#: eme-members.php:6943 +#: eme-members.php:6968 +#: eme-members.php:6985 +#: eme-rsvp.php:6008 +#: eme-rsvp.php:6042 +#: eme-rsvp.php:6086 +#: eme-rsvp.php:6126 +#: eme-rsvp.php:6148 +#: eme-rsvp.php:6190 +#: eme-rsvp.php:6251 +#: eme-rsvp.php:6293 +#: eme-rsvp.php:6342 +#: eme-rsvp.php:6404 +#: eme-rsvp.php:6440 +#: eme-tasks.php:1970 #: eme-tasks.php:1994 msgid "The action has been executed successfully." msgstr "De actie is successvol uitgevoerd." -#: eme-members.php:6826 eme-members.php:6946 eme-rsvp.php:6011 -#: eme-rsvp.php:6045 eme-rsvp.php:6089 eme-rsvp.php:6129 eme-rsvp.php:6193 -#: eme-rsvp.php:6254 eme-rsvp.php:6296 eme-rsvp.php:6339 eme-rsvp.php:6443 +#: eme-members.php:6826 +#: eme-members.php:6946 +#: eme-rsvp.php:6011 +#: eme-rsvp.php:6045 +#: eme-rsvp.php:6089 +#: eme-rsvp.php:6129 +#: eme-rsvp.php:6193 +#: eme-rsvp.php:6254 +#: eme-rsvp.php:6296 +#: eme-rsvp.php:6339 +#: eme-rsvp.php:6443 msgid "The action has been executed successfully but there were some problems while sending mail." msgstr "De actie is uitgevoerd maar er waren problemen bij het versturen van de e-mail." -#: eme-members.php:6829 eme-members.php:6949 eme-rsvp.php:6014 -#: eme-rsvp.php:6048 eme-rsvp.php:6083 eme-rsvp.php:6132 eme-rsvp.php:6151 -#: eme-rsvp.php:6187 eme-rsvp.php:6257 eme-rsvp.php:6299 eme-rsvp.php:6335 -#: eme-rsvp.php:6437 eme-tasks.php:1973 eme-tasks.php:1997 +#: eme-members.php:6829 +#: eme-members.php:6949 +#: eme-rsvp.php:6014 +#: eme-rsvp.php:6048 +#: eme-rsvp.php:6083 +#: eme-rsvp.php:6132 +#: eme-rsvp.php:6151 +#: eme-rsvp.php:6187 +#: eme-rsvp.php:6257 +#: eme-rsvp.php:6299 +#: eme-rsvp.php:6335 +#: eme-rsvp.php:6437 +#: eme-tasks.php:1973 +#: eme-tasks.php:1997 msgid "There was a problem executing the desired action, please check your logs." msgstr "Er was een probleem met het uitvoeren van de actie, consulteer uw logs." @@ -6956,11 +8424,13 @@ msgstr "Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat u #_RESPSEATS msgid "Your booking has been recorded" msgstr "De reservering is opgeslagen" -#: eme-options.php:50 eme-options.php:772 +#: eme-options.php:50 +#: eme-options.php:772 msgid "You're about to cancel the following bookings:" msgstr "U staat op het punt de volgende boekingen te annuleren:" -#: eme-options.php:51 eme-people.php:4336 +#: eme-options.php:51 +#: eme-people.php:4336 msgid "seats" msgstr "plaatsen" @@ -7056,7 +8526,8 @@ msgstr "Adresregel 2" msgid "You will be redirected to the payment page in a few seconds, or click here to go there immediately" msgstr "U wordt binnen enkele seconden omgeleid naar de betaalpagina of klik hier om er direct naartoe te gaan" -#: eme-options.php:82 eme-options.php:83 +#: eme-options.php:82 +#: eme-options.php:83 msgid "OK, member #_MEMBERID (#_PERSONFULLNAME) is active." msgstr "OK, lid #_MEMBERID (#_PERSONFULLNAME) is actief." @@ -7140,7 +8611,8 @@ msgstr "Gefeliciteerd met je verjaardag #_PERSONFIRSTNAME" msgid "Hi #_PERSONFIRSTNAME,

Congratulations on your birthday!!!

From EME" msgstr "Hallo #_PERSONFIRSTNAME,

Gefeliciteerd met je verjaardag!!!

Vanwege EME" -#: eme-options.php:129 events-manager.php:121 +#: eme-options.php:129 +#: events-manager.php:121 msgid "No events" msgstr "Geen evenementen" @@ -7204,7 +8676,8 @@ msgstr "Toegang" msgid "SEO" msgstr "SEO" -#: eme-options.php:1231 eme-widgets.php:258 +#: eme-options.php:1231 +#: eme-widgets.php:258 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -7256,7 +8729,8 @@ msgstr "Event Manager Opties" msgid "Please also check your profile for some per-user EME settings." msgstr "Controleer ook je profiel a.j.b. voor enkele gebruiker-specifieke EME instellingen." -#: eme-options.php:1379 eme-options.php:2359 +#: eme-options.php:1379 +#: eme-options.php:2359 msgid "General options" msgstr "Algemene opties" @@ -7356,8 +8830,12 @@ msgstr "Vink deze optie aan als je Google reCAPTCHA wilt gebruiken op de boeking msgid "Google reCAPTCHA site key" msgstr "Google reCAPTCHA site sleutel" -#: eme-options.php:1394 eme-options.php:1395 eme-options.php:1397 -#: eme-options.php:1398 eme-options.php:1400 eme-options.php:1401 +#: eme-options.php:1394 +#: eme-options.php:1395 +#: eme-options.php:1397 +#: eme-options.php:1398 +#: eme-options.php:1400 +#: eme-options.php:1401 msgid "This field is required" msgstr "Dit veld is verplicht" @@ -7401,7 +8879,8 @@ msgstr "Vink deze optie aan om een selectievakje weer te geven waarmee mensen ku msgid "Autocomplete sources" msgstr "Autocomplete sources" -#: eme-options.php:1408 eme-options.php:1914 +#: eme-options.php:1408 +#: eme-options.php:1914 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -7577,7 +9056,8 @@ msgstr "Bewerk evenement" msgid "Permission needed to edit all events. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle evenementen te bewerken. Standaard: %s" -#: eme-options.php:1463 eme-tasks.php:423 +#: eme-options.php:1463 +#: eme-tasks.php:423 msgid "Manage task signups" msgstr "Beheer taakaanmeldingen" @@ -7617,7 +9097,8 @@ msgstr "Bewerk locaties" msgid "Permission needed to edit all locations. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle locaties te bewerken. Standaard: %s" -#: eme-options.php:1478 events-manager.php:344 +#: eme-options.php:1478 +#: events-manager.php:344 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" @@ -7629,7 +9110,9 @@ msgstr "Bewerk categorie" msgid "Permission needed to edit all categories. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle categorieën te bewerken. Standaard: %s" -#: eme-options.php:1486 eme-options.php:1490 eme-widgets.php:371 +#: eme-options.php:1486 +#: eme-options.php:1490 +#: eme-widgets.php:371 #: events-manager.php:346 msgid "Holidays" msgstr "Vakanties" @@ -7858,7 +9341,8 @@ msgstr "Beheer aanwezigheden" msgid "Permission needed to manage (add/delete) attendances. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om aanwezigheden te beheren (toevoegen/verwijderen). Standaard: %s" -#: eme-options.php:1576 eme-options.php:1580 +#: eme-options.php:1576 +#: eme-options.php:1580 msgid "Actions" msgstr "Acties" @@ -7866,7 +9350,8 @@ msgstr "Acties" msgid "Permission needed to execute cleanup actions, manage cron settings and import actions. Default: %s" msgstr "Rechten nodig om opkuisacties uit te voeren, cron taken te beheren en te kunnen importeren. Standaard: %s" -#: eme-options.php:1584 events-manager.php:366 +#: eme-options.php:1584 +#: events-manager.php:366 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -7878,7 +9363,9 @@ msgstr "Wijzigen instellingen" msgid "Permission needed to edit settings. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om instellingen te bewerken. Standaard: %s" -#: eme-options.php:1599 eme-options.php:1602 events-manager.php:371 +#: eme-options.php:1599 +#: eme-options.php:1602 +#: events-manager.php:371 msgid "Events page" msgstr "Evenementenpagina" @@ -7986,7 +9473,9 @@ msgstr "Opmaak html-titel van de pagina wanneer een enkel evenement getoond word msgid "The format of a single event html page title. Follow the previous formatting instructions." msgstr "De opmaak voor de pagina html titel met één enkel evenement. Maak gebruik van de voorgaande instructies." -#: eme-options.php:1619 eme-options.php:1621 eme-options.php:1622 +#: eme-options.php:1619 +#: eme-options.php:1621 +#: eme-options.php:1622 #: eme-options.php:1668 msgid " The default is: " msgstr " Standaard is: " @@ -8375,7 +9864,8 @@ msgstr "Het standaard aantal plaatsen dat een evenment kan bevatten." msgid "By default allow RSVP from" msgstr "Sta standaard RSVP toe vanaf" -#: eme-options.php:1753 eme-options.php:1769 +#: eme-options.php:1753 +#: eme-options.php:1769 msgid "(0 for both days and hours indicates no limit)" msgstr "(0 voor zowel dagen als uren duidt op geen limiet)" @@ -8491,7 +9981,8 @@ msgstr "E-mailadres reeds geregistreerd tekst" msgid "The text shown if the email used to register is already used by another booking and the email is only allowed to register once." msgstr "Tekst die wordt weergegeven als het e-mailadres dat nu wordt gebruikt om te registreren al door een eerdere boeking is gebruikt en een e-mailadres slechts eenmaal mag worden geregistreerd." -#: eme-options.php:1787 eme-options.php:1788 +#: eme-options.php:1787 +#: eme-options.php:1788 msgid "For all placeholders you can use here, see the documentation" msgstr "Voor alle placeholders die je hier kan gebruiken, zie de documentatie" @@ -8511,7 +10002,8 @@ msgstr "Opmaak lijst deelnemers" msgid "The format for the attendees list when using the #_ATTENDEES placeholder." msgstr "Opmaak voor overzicht van aanwezige personen wanneer de #_ATTENDEES placeholder gebruikt wordt." -#: eme-options.php:1789 eme-options.php:1792 +#: eme-options.php:1789 +#: eme-options.php:1792 msgid "For all placeholders you can use here, see " msgstr "Voor alle te gebruiken placeholders, zie " @@ -8531,7 +10023,8 @@ msgstr "Header-opmaak van boekingsoverzicht" msgid "The header format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder." msgstr "Header-opmaak voor boekingenoverzicht wanneer de #_BOOKINGS placeholder gebruikt wordt." -#: eme-options.php:1791 eme-options.php:1793 +#: eme-options.php:1791 +#: eme-options.php:1793 msgid " The default is '%s'" msgstr " Standaard is '%s'" @@ -8559,9 +10052,15 @@ msgstr "Negeer goed te keuren boekingen in het boekingsoverzicht" msgid "Whether or not to ignore pending bookings when using the #_BOOKINGS placeholder." msgstr "Al dan niet niet-goedgekeurde boekingen negereren bij gebruik van de placeholder #_BOOKINGS." -#: eme-options.php:1797 eme-options.php:1827 eme-options.php:2370 -#: eme-options.php:2371 eme-options.php:2372 eme-options.php:2373 -#: eme-options.php:2376 eme-options.php:2377 eme-options.php:2378 +#: eme-options.php:1797 +#: eme-options.php:1827 +#: eme-options.php:2370 +#: eme-options.php:2371 +#: eme-options.php:2372 +#: eme-options.php:2373 +#: eme-options.php:2376 +#: eme-options.php:2377 +#: eme-options.php:2378 #: eme-options.php:2379 msgid "Javascript allowed" msgstr "Javascript toegestaan" @@ -8646,7 +10145,8 @@ msgstr "Standaard goedkeuring nodig voor taakaanmeldingen?" msgid "Check this option if you want by default that signups for tasks need to be approved." msgstr "Vink dit aan als je wilt dat nieuwe taakaanmeldingen standaard goedkeuring nodig hebben." -#: eme-options.php:1823 eme-tasks.php:831 +#: eme-options.php:1823 +#: eme-tasks.php:831 msgid "Allow overlap for task signups?" msgstr "Sta overlapping toe voor taakaanmeldingen?" @@ -8690,11 +10190,13 @@ msgstr "De lay-out van één regel in de lijst met aanmeldingen voor taken (gege msgid "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signups if the option \"template_id\" is not used for that shortcode." msgstr "Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signups als de optie \"template_id\" niet wordt gebruikt voor die shortcode." -#: eme-options.php:1827 eme-tasks.php:708 +#: eme-options.php:1827 +#: eme-tasks.php:708 msgid "Signup recorded message" msgstr "Aanmelding opgeslagen boodschap" -#: eme-options.php:1827 eme-tasks.php:709 +#: eme-options.php:1827 +#: eme-tasks.php:709 msgid "The text (html allowed) shown to the user when the task signup has been made successfully." msgstr "De tekst (html toegestaan) getoond aan de gebruiker wanneer de aanmelding voor een taak met succes is gebeurd." @@ -8702,7 +10204,8 @@ msgstr "De tekst (html toegestaan) getoond aan de gebruiker wanneer de aanmeldin msgid "Send out reminder emails" msgstr "Stuur herinneringmails uit" -#: eme-options.php:1829 eme-tasks.php:835 +#: eme-options.php:1829 +#: eme-tasks.php:835 msgid "Set the number of days before task signup reminder emails will be sent (counting from the start date of the task). If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. Leave empty for no reminder emails." msgstr "Stel het aantal dagen in voordat herinneringsmails voor het aanmelden van een taak worden verzonden (te rekenen vanaf de startdatum van de taak). Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met komma's. Laat leeg voor geen herinneringsmails." @@ -8770,7 +10273,8 @@ msgstr "Instellingen voor de e-mail wachtrij" msgid "Send out queued mails in batches of " msgstr "Verstuur e-mails in de wachtrij in groepen van " -#: eme-options.php:1881 eme-options.php:1885 +#: eme-options.php:1881 +#: eme-options.php:1885 msgid "Pause between mails" msgstr "Pauze tussen e-mails" @@ -8778,9 +10282,14 @@ msgstr "Pauze tussen e-mails" msgid "Indicate how much time (in microseconds, one microsecond being one millionth of a second) to wait between queued mails being sent. By default this is 0, meaning EME sends mails in bursts based on your mail queue settings. This option can be used to send mails more slowly, but be aware to not cause PHP timeouts." msgstr "Geef aan hoeveel tijd (in microseconden, waarbij één microseconde een miljoenste van een seconde is) moet worden gewacht tussen in de wachtrij geplaatste e-mails die worden verzonden. Standaard is dit 0, wat betekent dat EME e-mails in bursts verzendt op basis van uw instellingen voor de e-mailwachtrij. Deze optie kan worden gebruikt om e-mails langzamer te verzenden, maar let op dat u geen PHP-time-outs veroorzaakt." -#: eme-options.php:1883 eme-options.php:1885 eme-options.php:2322 -#: eme-options.php:2324 eme-options.php:2326 eme-options.php:2328 -#: eme-options.php:2330 eme-options.php:2332 +#: eme-options.php:1883 +#: eme-options.php:1885 +#: eme-options.php:2322 +#: eme-options.php:2324 +#: eme-options.php:2326 +#: eme-options.php:2328 +#: eme-options.php:2330 +#: eme-options.php:2332 msgid "Multisite data sharing is activated for EME, the option \"%s\" will use the settings from the main site" msgstr "Het delen van gegevens op meerdere sites is geactiveerd voor EME, de optie \"%s\" gebruikt de instellingen van de hoofdsite" @@ -8952,7 +10461,8 @@ msgstr "Een lijst met e-mails (één per regel) die niet worden geaccepteerd in msgid "Hint: after you changed your mail settings, go to the Emails management submenu to send a test mail." msgstr "Tip: nadat u uw e-mailinstellingen heeft gewijzigd, ga naar het E-mailbeheer submenu om een testmail te verzenden." -#: eme-options.php:1946 eme-options.php:1950 +#: eme-options.php:1946 +#: eme-options.php:1950 msgid "Full name format" msgstr "Opmaak volledige naam" @@ -8960,19 +10470,45 @@ msgstr "Opmaak volledige naam" msgid "The format of the full name of a person, used when sending mails to a person or displaying the full name. Only 2 placeholders can and need to be used: #_FIRSTNAME and #_LASTNAME. The default is \"#_LASTNAME #_FIRSTNAME\"." msgstr "De opmaak van de volledige naam van een persoon, gebruikt om mails te verzenden of de volledige naam te tonen. Er kunnen enkel 2 placeholders gebruikt worden: #_FIRSTNAME en #_LASTNAME. De standaard is \"#_FIRSTNAME #_LASTNAME\"." -#: eme-options.php:1967 eme-options.php:1968 eme-options.php:1969 -#: eme-options.php:1970 eme-options.php:2022 eme-options.php:2023 -#: eme-options.php:2024 eme-options.php:2025 eme-options.php:2026 -#: eme-options.php:2027 eme-options.php:2075 eme-options.php:2076 -#: eme-options.php:2088 eme-options.php:2089 eme-options.php:2090 -#: eme-options.php:2091 eme-options.php:2103 eme-options.php:2104 -#: eme-options.php:2105 eme-options.php:2106 eme-options.php:2135 -#: eme-options.php:2136 eme-options.php:2137 eme-options.php:2138 -#: eme-options.php:2185 eme-options.php:2186 eme-options.php:2233 -#: eme-options.php:2234 eme-options.php:2235 eme-options.php:2236 -#: eme-options.php:2246 eme-options.php:2247 eme-options.php:2248 -#: eme-options.php:2249 eme-options.php:2259 eme-options.php:2260 -#: eme-options.php:2269 eme-options.php:2270 eme-options.php:2271 +#: eme-options.php:1967 +#: eme-options.php:1968 +#: eme-options.php:1969 +#: eme-options.php:1970 +#: eme-options.php:2022 +#: eme-options.php:2023 +#: eme-options.php:2024 +#: eme-options.php:2025 +#: eme-options.php:2026 +#: eme-options.php:2027 +#: eme-options.php:2075 +#: eme-options.php:2076 +#: eme-options.php:2088 +#: eme-options.php:2089 +#: eme-options.php:2090 +#: eme-options.php:2091 +#: eme-options.php:2103 +#: eme-options.php:2104 +#: eme-options.php:2105 +#: eme-options.php:2106 +#: eme-options.php:2135 +#: eme-options.php:2136 +#: eme-options.php:2137 +#: eme-options.php:2138 +#: eme-options.php:2185 +#: eme-options.php:2186 +#: eme-options.php:2233 +#: eme-options.php:2234 +#: eme-options.php:2235 +#: eme-options.php:2236 +#: eme-options.php:2246 +#: eme-options.php:2247 +#: eme-options.php:2248 +#: eme-options.php:2249 +#: eme-options.php:2259 +#: eme-options.php:2260 +#: eme-options.php:2269 +#: eme-options.php:2270 +#: eme-options.php:2271 #: eme-options.php:2272 msgid "If you leave this empty, this mail will not be sent." msgstr "Als je dit leeg laat, wordt deze mail niet verzonden." @@ -9005,9 +10541,15 @@ msgstr "Onderwerp van e-mail Inschrijven" msgid "The subject of the email which will be sent to the person asking to subscribe to a mailing group." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de persoon die wenst in te schrijven op een mailing groep." -#: eme-options.php:2195 eme-options.php:2223 eme-options.php:2335 -#: eme-options.php:2337 eme-options.php:2338 eme-options.php:2340 -#: eme-options.php:2342 eme-options.php:2343 eme-options.php:2344 +#: eme-options.php:2195 +#: eme-options.php:2223 +#: eme-options.php:2335 +#: eme-options.php:2337 +#: eme-options.php:2338 +#: eme-options.php:2340 +#: eme-options.php:2342 +#: eme-options.php:2343 +#: eme-options.php:2344 #: eme-options.php:2346 msgid "No placeholders can be used." msgstr "Er kunnen geen placeholders gebruikt worden." @@ -9052,131 +10594,163 @@ msgstr "Mailbericht voor de persoon die verzoekt te worden uitgeschreven." msgid "Can contain all people placeholders and one additional required placeholder, namely #_UNSUB_CONFIRM_URL (which will be replaced with the unsubscribe confirmation url)." msgstr "Kan alle placeholders voor personen bevatten en één extra vereiste placeholder, namelijk #_UNSUB_CONFIRM_URL (die zal worden vervangen door de bevestigings-url voor uitschrijven)." -#: eme-options.php:2233 eme-tasks.php:542 +#: eme-options.php:2233 +#: eme-tasks.php:542 msgid "Task Signup Pending Email Subject" msgstr "E-mail onderwerp voor goed te keuren taakaanmelding" -#: eme-options.php:2233 eme-tasks.php:543 +#: eme-options.php:2233 +#: eme-tasks.php:543 msgid "The subject of the email sent to the respondent when that person signs up for a task that requires approval." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist." -#: eme-options.php:2234 eme-tasks.php:551 +#: eme-options.php:2234 +#: eme-tasks.php:551 msgid "Task Signup Pending Email Body" msgstr "E-mail body voor goed te keuren taakaanmelding" -#: eme-options.php:2234 eme-tasks.php:552 +#: eme-options.php:2234 +#: eme-tasks.php:552 msgid "The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a task that requires approval." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist." -#: eme-options.php:2235 eme-tasks.php:561 +#: eme-options.php:2235 +#: eme-tasks.php:561 msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Subject" msgstr "Contactpersoon Taak aanmelding Goedkeuring Vereist e-mail onderwerp" -#: eme-options.php:2235 eme-tasks.php:562 +#: eme-options.php:2235 +#: eme-tasks.php:562 msgid "The subject of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task that requires approval." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist." -#: eme-options.php:2236 eme-tasks.php:570 +#: eme-options.php:2236 +#: eme-tasks.php:570 msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Body" msgstr "Contactpersoon Taak aanmelding Goedkeuring Vereist e-mail inhoud" -#: eme-options.php:2236 eme-tasks.php:571 +#: eme-options.php:2236 +#: eme-tasks.php:571 msgid "The body of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task that requires approval." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon als iemand zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist." -#: eme-options.php:2246 eme-tasks.php:500 +#: eme-options.php:2246 +#: eme-tasks.php:500 msgid "Task Signup Made Email Subject" msgstr "Taak Aanmelding Gebeurd e-mail onderwerp" -#: eme-options.php:2246 eme-tasks.php:501 +#: eme-options.php:2246 +#: eme-tasks.php:501 msgid "The subject of the email sent to the respondent when that person signs up for a task." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak." -#: eme-options.php:2247 eme-tasks.php:509 +#: eme-options.php:2247 +#: eme-tasks.php:509 msgid "Task Signup Made Email Body" msgstr "Taak Aanmelding Gebeurd e-mail inhoud" -#: eme-options.php:2247 eme-tasks.php:510 +#: eme-options.php:2247 +#: eme-tasks.php:510 msgid "The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a task." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak." -#: eme-options.php:2248 eme-tasks.php:519 +#: eme-options.php:2248 +#: eme-tasks.php:519 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Subject" msgstr "Contactpersoon Taak aanmelding gebeurd e-mail onderwerp" -#: eme-options.php:2248 eme-tasks.php:520 +#: eme-options.php:2248 +#: eme-tasks.php:520 msgid "The subject of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand zich aanmeldt voor een taak." -#: eme-options.php:2249 eme-tasks.php:528 +#: eme-options.php:2249 +#: eme-tasks.php:528 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Body" msgstr "Contactpersoon Taak aanmelding gebeurd e-mail inhoud" -#: eme-options.php:2249 eme-tasks.php:529 +#: eme-options.php:2249 +#: eme-tasks.php:529 msgid "The body of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon als iemand zich aanmeldt voor een taak." -#: eme-options.php:2259 eme-tasks.php:672 +#: eme-options.php:2259 +#: eme-tasks.php:672 msgid "Task Signup Reminder Email Subject" msgstr "E-mail onderwerp voor aanmeld herinnering taak" -#: eme-options.php:2259 eme-tasks.php:673 +#: eme-options.php:2259 +#: eme-tasks.php:673 msgid "The subject of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "Het onderwerp van de herinneringsmail die naar de aanmelder zal worden verstuurd." -#: eme-options.php:2260 eme-tasks.php:681 +#: eme-options.php:2260 +#: eme-tasks.php:681 msgid "Task Signup Reminder Email Body" msgstr "E-mail body voor aanmeld herinnering taak" -#: eme-options.php:2260 eme-tasks.php:682 +#: eme-options.php:2260 +#: eme-tasks.php:682 msgid "The body of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "De inhoud van de herinneringsmail die naar de aanmelder zal worden verstuurd." -#: eme-options.php:2269 eme-tasks.php:607 +#: eme-options.php:2269 +#: eme-tasks.php:607 msgid "Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail onderwerp" -#: eme-options.php:2269 eme-tasks.php:608 +#: eme-options.php:2269 +#: eme-tasks.php:608 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent when he himself cancels a task signup." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de aanmelder zelf een taakaanmelding annuleert." -#: eme-options.php:2270 eme-tasks.php:616 +#: eme-options.php:2270 +#: eme-tasks.php:616 msgid "Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail inhoud" -#: eme-options.php:2270 eme-tasks.php:617 +#: eme-options.php:2270 +#: eme-tasks.php:617 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent when he himself cancels a task signup." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de aanmelder zelf een taakaanmelding annuleert." -#: eme-options.php:2271 eme-tasks.php:626 +#: eme-options.php:2271 +#: eme-tasks.php:626 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "Contactpersoon Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail onderwerp" -#: eme-options.php:2271 eme-tasks.php:627 +#: eme-options.php:2271 +#: eme-tasks.php:627 msgid "The subject of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels a task signup." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand een taakaanmelding annuleert." -#: eme-options.php:2272 eme-tasks.php:635 +#: eme-options.php:2272 +#: eme-tasks.php:635 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "Contactpersoon Taak Geannuleerd e-mail inhoud" -#: eme-options.php:2272 eme-tasks.php:636 +#: eme-options.php:2272 +#: eme-tasks.php:636 msgid "The body of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels a task signup." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de aanmelder zelf de inschrijving voor een taak annuleert." -#: eme-options.php:2281 eme-tasks.php:649 +#: eme-options.php:2281 +#: eme-tasks.php:649 msgid "Task Signup Deleted Email Subject" msgstr "Taak Inschrijving Verwijderd e-mail onderwerp" -#: eme-options.php:2281 eme-tasks.php:650 +#: eme-options.php:2281 +#: eme-tasks.php:650 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent if the task signup is deleted by an admin." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de inschrijving voor een taak verwijderd is door een beheerder." -#: eme-options.php:2282 eme-tasks.php:658 +#: eme-options.php:2282 +#: eme-tasks.php:658 msgid "Task Signup Deleted Email Body" msgstr "Taak Inschrijving verwijderd e-mail inhoud" -#: eme-options.php:2282 eme-tasks.php:659 +#: eme-options.php:2282 +#: eme-tasks.php:659 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent if the task signup is deleted by an admin." msgstr "De opmaak van de inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de inschrijving voor een taak verwijderd is door een beheerder." @@ -9212,7 +10786,8 @@ msgstr "de documentatie over de shortcode %s" msgid "and" msgstr "en" -#: eme-options.php:2315 eme-options.php:2322 +#: eme-options.php:2315 +#: eme-options.php:2322 msgid "Automatically remove expired members" msgstr "Verwijder automatisch vervallen leden" @@ -9220,12 +10795,16 @@ msgstr "Verwijder automatisch vervallen leden" msgid "Set the number of days after which expired members are automatically removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "Stel het aantal dagen in waarna verlopen leden automatisch worden verwijderd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering." -#: eme-options.php:2314 eme-options.php:2315 eme-options.php:2316 -#: eme-options.php:2319 eme-options.php:2320 +#: eme-options.php:2314 +#: eme-options.php:2315 +#: eme-options.php:2316 +#: eme-options.php:2319 +#: eme-options.php:2320 msgid "Setting this to something greater than 0 helps you in achieving GDPR compliance. Recommended values are 180 (half a year) or 365 (one year)." msgstr "Als u dit op iets groter dan 0 instelt, helpt u bij het behalen van GDPR-conformiteit. Aanbevolen waarden zijn 180 (een half jaar) of 365 (één jaar)." -#: eme-options.php:2316 eme-options.php:2324 +#: eme-options.php:2316 +#: eme-options.php:2324 msgid "Automatically anonimyze old bookings" msgstr "Automatisch anoniem maken van oude boekingen" @@ -9233,7 +10812,8 @@ msgstr "Automatisch anoniem maken van oude boekingen" msgid "Set the number of days after which old bookings for finished events are automatically anonimized. Bookings are not deleted to keep statistics and data on the old events. Leave empty or 0 if not wanted." msgstr "Het aantal dagen na dewelke oude reservaties voor afgelopen evenementen automatisch anoniem worden gemaakt. Reservaties worden niet verwijderd om statistieken en data van het oude evenement te bewaren. Leeg of 0 indien niet gewenst." -#: eme-options.php:2317 eme-options.php:2326 +#: eme-options.php:2317 +#: eme-options.php:2326 msgid "Automatically remove old events" msgstr "Verwijder automatisch oude evenementen" @@ -9245,7 +10825,8 @@ msgstr "Het aantal dagen na dewelke afgelopen evenementen automatisch worden ver msgid "This value should be bigger than the number of days after which old bookings are anonimyzed." msgstr "Deze waarde moet hoger zijn dan het aantal dagen na dewelke oude boekingen anoniem worden gemaakt." -#: eme-options.php:2318 eme-options.php:2328 +#: eme-options.php:2318 +#: eme-options.php:2328 msgid "Automatically remove task signups for old events" msgstr "Automatisch taakaanmeldingen voor oude evenementen verwijderen" @@ -9253,7 +10834,8 @@ msgstr "Automatisch taakaanmeldingen voor oude evenementen verwijderen" msgid "Automatically remove signups for tasks that have ended the specified number of days ago. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "Verwijder automatisch aanmeldingen voor taken die het opgegeven aantal dagen geleden zijn beëindigd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering." -#: eme-options.php:2319 eme-options.php:2330 +#: eme-options.php:2319 +#: eme-options.php:2330 msgid "Automatically archive old mailings and remove old mails" msgstr "Automatisch oude mailings archiveren en oude mails verwijderen" @@ -9261,7 +10843,8 @@ msgstr "Automatisch oude mailings archiveren en oude mails verwijderen" msgid "Set the number of days after which mailings are automatically archived and old mails are removed. Leave empty or 0 for no automatic archiving or removal." msgstr "Stel het aantal dagen in waarna mailings automatisch worden gearchiveerd en oude mails worden verwijderd. Laat leeg of 0 voor niet automatisch archiveren of verwijderen." -#: eme-options.php:2320 eme-options.php:2332 +#: eme-options.php:2320 +#: eme-options.php:2332 msgid "Automatically delete old attendance records" msgstr "Verwijder oude aanwezigheidsinformatie automatisch" @@ -9277,7 +10860,8 @@ msgstr "E-mail onderwerp ter goedkeuring van persoonlijke gegevens" msgid "The subject of the email which will be sent to the person asking for personal info storage approval." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon ter goedkeuring van opslag van persoonlijke gegevens." -#: eme-options.php:2335 eme-options.php:2336 +#: eme-options.php:2335 +#: eme-options.php:2336 msgid "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form created by the shortcode [eme_gdpr_approve]." msgstr "Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail verzonden als het resultaat van het indienen van het formulier gemaakt door de shortcode [eme_gdpr_approve]." @@ -9301,7 +10885,8 @@ msgstr "Pagina titel ter goedkeuring van persoonlijke gegevens" msgid "The title of the page after approval for personal info storage has been given." msgstr "De titel van de pagina nadat goedkeuring voor opslag van persoonlijke gegevens is gegeven." -#: eme-options.php:2337 eme-options.php:2338 +#: eme-options.php:2337 +#: eme-options.php:2338 msgid "This setting is used after giving approval by clicking on the link generated by #_GDPR_APPROVE_URL." msgstr "Deze instelling wordt gebruikt na het geven van goedkeuring door het klikken op de link aangemaakt door #_GDPR_APPROVE_URL." @@ -9321,7 +10906,8 @@ msgstr "Onderwerp van mail persoonlijke info" msgid "The subject of the email which will be sent to the person asking for his personal info." msgstr "Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke gegevens opvraagt." -#: eme-options.php:2340 eme-options.php:2341 +#: eme-options.php:2340 +#: eme-options.php:2341 msgid "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form created by the shortcode [eme_gdpr]." msgstr "Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail verzonden als het resultaat van het indienen van het formulier gemaakt door de shortcode [eme_gdpr]." @@ -9345,7 +10931,9 @@ msgstr "Persoonlijke info pagina titel" msgid "The title of the page when personal info is rendered." msgstr "De titel van de pagina als persoonlijke info getoond wordt." -#: eme-options.php:2342 eme-options.php:2343 eme-options.php:2344 +#: eme-options.php:2342 +#: eme-options.php:2343 +#: eme-options.php:2344 msgid "This setting is used when rendering personal info after clicking on #_GDPR_URL." msgstr "Deze instelling wordt gebruikt bij het tonen van persoonlijke informatie na het klikken op #_GDPR_URL." @@ -9373,7 +10961,8 @@ msgstr "Onderwerp van mail wijzigen persoonlijke info" msgid "The subject of the email which will be sent to the person asking to change his personal info." msgstr "Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke gegevens wil wijzigen." -#: eme-options.php:2346 eme-options.php:2347 +#: eme-options.php:2346 +#: eme-options.php:2347 msgid "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form created by the shortcode [eme_change_personal_info]." msgstr "Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail die wordt verzonden als gevolg van het verzenden van het formulier dat is gemaakt met de shortcode [eme_change_personal_info]." @@ -9433,7 +11022,8 @@ msgstr "Omleiden naar betaalpagina?" msgid "Select yes to redirect to the payment page after a successfull booking or membership signup, select no to show the payment page inline. It is recommended to leave this at yes, so people can use their back-button in the browser to come back to the payment page." msgstr "Selecteer Ja om door te verwijzen naar de betaalpagina na een succesvolle boeking of aanmelding voor het lidmaatschap, selecteer Nee om de betaalpagina inline weer te geven. Het wordt aanbevolen om dit op Ja te laten staan, zodat mensen hun back-knop in de browser kunnen gebruiken om terug te keren naar de betaalpagina." -#: eme-options.php:2367 eme-options.php:2866 +#: eme-options.php:2367 +#: eme-options.php:2866 msgid "Redirect wait period" msgstr "Wachttijd omleiden" @@ -9461,7 +11051,9 @@ msgstr "Mensen krijgen standaard een lijst met betalingsgateways te zien waaruit msgid "RSVP Payment form header format" msgstr "Betaalformulier header opmaak" -#: eme-options.php:2370 eme-options.php:2371 eme-options.php:2389 +#: eme-options.php:2370 +#: eme-options.php:2371 +#: eme-options.php:2389 msgid "This option is only valid for event bookings, for memberships this can be defined for each membership individually." msgstr "Deze optie is alleen geldig voor evenementboekingen, voor lidmaatschappen kan dit voor elk lidmaatschap afzonderlijk worden gedefinieerd." @@ -9477,7 +11069,8 @@ msgstr "Opmaak koptekst multi-boeking betaalformulier" msgid "The format of the text shown above the payment buttons in the multibooking form. If left empty, a default message will be shown." msgstr "Opmaak van de tekst getoond boven de multi-boeking betalingsknoppen. Indien leeg wordt een standaardtekst getoond." -#: eme-options.php:2372 eme-options.php:2373 +#: eme-options.php:2372 +#: eme-options.php:2373 msgid "Although the same placeholders as for the regular payment form header format can be used, it is advised to only use multibooking related placeholders." msgstr "Hoewel dezelfde placeholders kunnen worden gebruikt als voor de reguliere koptekstopmaak van het betaalformulier, is het raadzaam om alleen multiboeking-gerelateerde placeholders te gebruiken." @@ -9513,7 +11106,9 @@ msgstr "Pagina-opmaak bij geslaagde reserveringsbetaling" msgid "The format of the return page when the payment is succesfull for RSVP bookings." msgstr "Opmaak van de pagina als betaling van een boeking gelukt is." -#: eme-options.php:2376 eme-options.php:2377 eme-options.php:2378 +#: eme-options.php:2376 +#: eme-options.php:2377 +#: eme-options.php:2378 #: eme-options.php:2379 msgid "If left empty, a default message will be shown." msgstr "Als je dit leeg laat zal een standaard tekst getoond worden." @@ -9550,7 +11145,8 @@ msgstr "Terugbetalingen toestaan?" msgid "In case of a cancelled booking, the option to refund is presented (if the payment gateway supports it). If you want to disable this, select No." msgstr "In het geval van een geannuleerde boeking wordt de optie voor terugbetaling aangeboden (als de betalingsgateway dit ondersteunt). Selecteer Nee als u dit wilt uitschakelen." -#: eme-options.php:2385 eme-options.php:2389 +#: eme-options.php:2385 +#: eme-options.php:2389 msgid "Offline payment info" msgstr "Offline betalingsinformatie" @@ -9558,7 +11154,8 @@ msgstr "Offline betalingsinformatie" msgid "The text containing all info for offline payment. Can contain HTML and placeholders like the payment header/footer settings." msgstr "Tekst met informatie over offline-betaling. Mag HTML en placeholders bevatten, zoals deze voor de instellingen voor betalings-header/footer." -#: eme-options.php:2394 eme-payments.php:9 +#: eme-options.php:2394 +#: eme-payments.php:9 msgid "Paypal" msgstr "PayPal" @@ -9566,19 +11163,23 @@ msgstr "PayPal" msgid "Remark: due to the incomplete PHP implementation by Paypal, it is not recommended to use this method. It works fine, but has some shortcomings: no webhook functionality (meaning: if someone closes the browser immediately after payment, the payment will not get marked as paid in EME) and refunding is not possible." msgstr "Opmerking: vanwege de onvolledige PHP-implementatie door Paypal, wordt het niet aanbevolen om deze methode te gebruiken. Het werkt prima, maar heeft enkele tekortkomingen: geen webhook-functionaliteit (dat wil zeggen: als iemand de browser direct na betaling sluit, wordt de betaling niet gemarkeerd als betaald in EME) en terugbetaling is niet mogelijk." -#: eme-options.php:2400 eme-options.php:2431 +#: eme-options.php:2400 +#: eme-options.php:2431 msgid "PayPal live or test" msgstr "PayPal live of test" -#: eme-options.php:2403 eme-options.php:2434 +#: eme-options.php:2403 +#: eme-options.php:2434 msgid "Paypal Sandbox (for testing)" msgstr "Paypal Sandbox (voor testdoeleinden)" -#: eme-options.php:2404 eme-options.php:2435 +#: eme-options.php:2404 +#: eme-options.php:2435 msgid "Paypal Live" msgstr "Paypal Live" -#: eme-options.php:2409 eme-options.php:2440 +#: eme-options.php:2409 +#: eme-options.php:2440 msgid "Choose wether you want to test paypal in a paypal sandbox or go live and really use paypal." msgstr "Kies of je Paypal wil testen in een een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Paypal echt wilt gebruiken." @@ -9590,7 +11191,8 @@ msgstr "PayPal client ID" msgid "Paypal client ID." msgstr "Paypal client ID." -#: eme-options.php:2411 eme-options.php:2412 +#: eme-options.php:2411 +#: eme-options.php:2412 msgid "For more info on Paypal apps and credentials, see this page" msgstr "Voor meer info over Paypal apps en credentials, zie deze pagina" @@ -9602,100 +11204,204 @@ msgstr "PayPal secret" msgid "Paypal secret." msgstr "Paypal secret." -#: eme-options.php:2414 eme-options.php:2445 eme-options.php:2478 -#: eme-options.php:2511 eme-options.php:2531 eme-options.php:2563 -#: eme-options.php:2598 eme-options.php:2630 eme-options.php:2651 -#: eme-options.php:2671 eme-options.php:2738 eme-options.php:2769 -#: eme-options.php:2799 eme-options.php:2817 +#: eme-options.php:2414 +#: eme-options.php:2445 +#: eme-options.php:2478 +#: eme-options.php:2511 +#: eme-options.php:2531 +#: eme-options.php:2563 +#: eme-options.php:2598 +#: eme-options.php:2630 +#: eme-options.php:2651 +#: eme-options.php:2671 +#: eme-options.php:2738 +#: eme-options.php:2769 +#: eme-options.php:2799 +#: eme-options.php:2817 msgid "Extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a percentage. E.g. 2 or 5%" msgstr "Extra prijstoeslag. Kan een getal zijn of een percentage. Bijvoorbeeld 2 of 5%" -#: eme-options.php:2415 eme-options.php:2446 eme-options.php:2479 -#: eme-options.php:2512 eme-options.php:2532 eme-options.php:2564 -#: eme-options.php:2599 eme-options.php:2631 eme-options.php:2652 -#: eme-options.php:2672 eme-options.php:2739 eme-options.php:2770 -#: eme-options.php:2800 eme-options.php:2818 +#: eme-options.php:2415 +#: eme-options.php:2446 +#: eme-options.php:2479 +#: eme-options.php:2512 +#: eme-options.php:2532 +#: eme-options.php:2564 +#: eme-options.php:2599 +#: eme-options.php:2631 +#: eme-options.php:2652 +#: eme-options.php:2672 +#: eme-options.php:2739 +#: eme-options.php:2770 +#: eme-options.php:2800 +#: eme-options.php:2818 msgid "Extra charge 2" msgstr "Extra prijstoeslag 2" -#: eme-options.php:2415 eme-options.php:2446 eme-options.php:2479 -#: eme-options.php:2512 eme-options.php:2532 eme-options.php:2564 -#: eme-options.php:2599 eme-options.php:2631 eme-options.php:2652 -#: eme-options.php:2672 eme-options.php:2739 eme-options.php:2770 -#: eme-options.php:2800 eme-options.php:2818 +#: eme-options.php:2415 +#: eme-options.php:2446 +#: eme-options.php:2479 +#: eme-options.php:2512 +#: eme-options.php:2532 +#: eme-options.php:2564 +#: eme-options.php:2599 +#: eme-options.php:2631 +#: eme-options.php:2652 +#: eme-options.php:2672 +#: eme-options.php:2739 +#: eme-options.php:2770 +#: eme-options.php:2800 +#: eme-options.php:2818 msgid "Second extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a percentage. E.g. 2 or 5%" msgstr "Tweede prijstoeslag toegevoegd aan de prijs. Kan een getal zijn of een percentage. Bijvoorbeeld 2 of 5%" -#: eme-options.php:2416 eme-options.php:2447 eme-options.php:2480 -#: eme-options.php:2513 eme-options.php:2533 eme-options.php:2565 -#: eme-options.php:2600 eme-options.php:2632 eme-options.php:2653 -#: eme-options.php:2673 eme-options.php:2740 eme-options.php:2771 -#: eme-options.php:2801 eme-options.php:2819 +#: eme-options.php:2416 +#: eme-options.php:2447 +#: eme-options.php:2480 +#: eme-options.php:2513 +#: eme-options.php:2533 +#: eme-options.php:2565 +#: eme-options.php:2600 +#: eme-options.php:2632 +#: eme-options.php:2653 +#: eme-options.php:2673 +#: eme-options.php:2740 +#: eme-options.php:2771 +#: eme-options.php:2801 +#: eme-options.php:2819 msgid "Payment button label" msgstr "Betaalknop tekst" -#: eme-options.php:2416 eme-options.php:2447 eme-options.php:2480 -#: eme-options.php:2513 eme-options.php:2533 eme-options.php:2565 -#: eme-options.php:2600 eme-options.php:2632 eme-options.php:2653 -#: eme-options.php:2673 eme-options.php:2740 eme-options.php:2771 -#: eme-options.php:2801 eme-options.php:2819 +#: eme-options.php:2416 +#: eme-options.php:2447 +#: eme-options.php:2480 +#: eme-options.php:2513 +#: eme-options.php:2533 +#: eme-options.php:2565 +#: eme-options.php:2600 +#: eme-options.php:2632 +#: eme-options.php:2653 +#: eme-options.php:2673 +#: eme-options.php:2740 +#: eme-options.php:2771 +#: eme-options.php:2801 +#: eme-options.php:2819 msgid "The text shown inside the payment button" msgstr "De tekst getoond op de betaalknop" -#: eme-options.php:2417 eme-options.php:2448 eme-options.php:2481 -#: eme-options.php:2514 eme-options.php:2534 eme-options.php:2566 -#: eme-options.php:2601 eme-options.php:2633 eme-options.php:2654 -#: eme-options.php:2674 eme-options.php:2741 eme-options.php:2772 -#: eme-options.php:2802 eme-options.php:2820 +#: eme-options.php:2417 +#: eme-options.php:2448 +#: eme-options.php:2481 +#: eme-options.php:2514 +#: eme-options.php:2534 +#: eme-options.php:2566 +#: eme-options.php:2601 +#: eme-options.php:2633 +#: eme-options.php:2654 +#: eme-options.php:2674 +#: eme-options.php:2741 +#: eme-options.php:2772 +#: eme-options.php:2802 +#: eme-options.php:2820 msgid "Payment button image" msgstr "Betaalknop image" -#: eme-options.php:2417 eme-options.php:2448 eme-options.php:2481 -#: eme-options.php:2514 eme-options.php:2534 eme-options.php:2566 -#: eme-options.php:2601 eme-options.php:2633 eme-options.php:2654 -#: eme-options.php:2674 eme-options.php:2741 eme-options.php:2772 -#: eme-options.php:2802 eme-options.php:2820 +#: eme-options.php:2417 +#: eme-options.php:2448 +#: eme-options.php:2481 +#: eme-options.php:2514 +#: eme-options.php:2534 +#: eme-options.php:2566 +#: eme-options.php:2601 +#: eme-options.php:2633 +#: eme-options.php:2654 +#: eme-options.php:2674 +#: eme-options.php:2741 +#: eme-options.php:2772 +#: eme-options.php:2802 +#: eme-options.php:2820 msgid "The url to an image for the payment button that replaces the standard submit button with the label mentioned above." msgstr "De url naar een image voor de betaalknop, dit vervangt de standaard betaalknop met de tekst vermeld hierboven." -#: eme-options.php:2418 eme-options.php:2449 eme-options.php:2482 -#: eme-options.php:2515 eme-options.php:2535 eme-options.php:2567 -#: eme-options.php:2602 eme-options.php:2634 eme-options.php:2655 -#: eme-options.php:2675 eme-options.php:2742 eme-options.php:2773 -#: eme-options.php:2803 eme-options.php:2821 +#: eme-options.php:2418 +#: eme-options.php:2449 +#: eme-options.php:2482 +#: eme-options.php:2515 +#: eme-options.php:2535 +#: eme-options.php:2567 +#: eme-options.php:2602 +#: eme-options.php:2634 +#: eme-options.php:2655 +#: eme-options.php:2675 +#: eme-options.php:2742 +#: eme-options.php:2773 +#: eme-options.php:2803 +#: eme-options.php:2821 msgid "Text above payment button" msgstr "Tekst boven de betaalknop" -#: eme-options.php:2418 eme-options.php:2449 eme-options.php:2482 -#: eme-options.php:2515 eme-options.php:2535 eme-options.php:2567 -#: eme-options.php:2602 eme-options.php:2634 eme-options.php:2655 -#: eme-options.php:2675 eme-options.php:2742 eme-options.php:2773 -#: eme-options.php:2803 eme-options.php:2821 +#: eme-options.php:2418 +#: eme-options.php:2449 +#: eme-options.php:2482 +#: eme-options.php:2515 +#: eme-options.php:2535 +#: eme-options.php:2567 +#: eme-options.php:2602 +#: eme-options.php:2634 +#: eme-options.php:2655 +#: eme-options.php:2675 +#: eme-options.php:2742 +#: eme-options.php:2773 +#: eme-options.php:2803 +#: eme-options.php:2821 msgid "The text shown just above the payment button" msgstr "De tekst net boven de betaalknop" -#: eme-options.php:2419 eme-options.php:2450 eme-options.php:2483 -#: eme-options.php:2516 eme-options.php:2536 eme-options.php:2568 -#: eme-options.php:2603 eme-options.php:2635 eme-options.php:2656 -#: eme-options.php:2676 eme-options.php:2743 eme-options.php:2774 -#: eme-options.php:2804 eme-options.php:2822 +#: eme-options.php:2419 +#: eme-options.php:2450 +#: eme-options.php:2483 +#: eme-options.php:2516 +#: eme-options.php:2536 +#: eme-options.php:2568 +#: eme-options.php:2603 +#: eme-options.php:2635 +#: eme-options.php:2656 +#: eme-options.php:2676 +#: eme-options.php:2743 +#: eme-options.php:2774 +#: eme-options.php:2804 +#: eme-options.php:2822 msgid "Text below payment button" msgstr "Tekst onder de betaalknop" -#: eme-options.php:2419 eme-options.php:2450 eme-options.php:2483 -#: eme-options.php:2516 eme-options.php:2536 eme-options.php:2568 -#: eme-options.php:2603 eme-options.php:2635 eme-options.php:2656 -#: eme-options.php:2676 eme-options.php:2743 eme-options.php:2774 -#: eme-options.php:2804 eme-options.php:2822 +#: eme-options.php:2419 +#: eme-options.php:2450 +#: eme-options.php:2483 +#: eme-options.php:2516 +#: eme-options.php:2536 +#: eme-options.php:2568 +#: eme-options.php:2603 +#: eme-options.php:2635 +#: eme-options.php:2656 +#: eme-options.php:2676 +#: eme-options.php:2743 +#: eme-options.php:2774 +#: eme-options.php:2804 +#: eme-options.php:2822 msgid "The text shown just below the payment button" msgstr "De tekst net onder de betaalknop" -#: eme-options.php:2420 eme-options.php:2485 eme-options.php:2518 -#: eme-options.php:2605 eme-options.php:2637 eme-options.php:2658 +#: eme-options.php:2420 +#: eme-options.php:2485 +#: eme-options.php:2518 +#: eme-options.php:2605 +#: eme-options.php:2637 +#: eme-options.php:2658 msgid "Info: refunding not implemented yet." msgstr "Info: terugbetaling nog niet geïmplementeerd." -#: eme-options.php:2425 eme-payments.php:10 +#: eme-options.php:2425 +#: eme-payments.php:10 msgid "Legacy Paypal" msgstr "Legacy Paypal" @@ -9715,19 +11421,29 @@ msgstr "Negeer Paypal tax-instelling?" msgid "Select yes to ignore the tax setting in your Paypal profile." msgstr "Kies Ja voor het negeren van de tax-instellingen in je Paypal profiel." -#: eme-options.php:2451 eme-options.php:2484 eme-options.php:2517 -#: eme-options.php:2537 eme-options.php:2569 eme-options.php:2604 -#: eme-options.php:2657 eme-options.php:2698 +#: eme-options.php:2451 +#: eme-options.php:2484 +#: eme-options.php:2517 +#: eme-options.php:2537 +#: eme-options.php:2569 +#: eme-options.php:2604 +#: eme-options.php:2657 +#: eme-options.php:2698 msgid "Info: the url for payment notifications is: " msgstr "Info: the link van betalingsnotificaties is: " -#: eme-options.php:2452 eme-options.php:2538 eme-options.php:2699 -#: eme-options.php:2744 eme-options.php:2775 eme-options.php:2805 +#: eme-options.php:2452 +#: eme-options.php:2538 +#: eme-options.php:2699 +#: eme-options.php:2744 +#: eme-options.php:2775 +#: eme-options.php:2805 #: eme-options.php:2823 msgid "Info: refunding is possible." msgstr "Info: terugbetaling is mogelijk." -#: eme-options.php:2457 eme-payments.php:12 +#: eme-options.php:2457 +#: eme-payments.php:12 msgid "Webmoney" msgstr "Webmoney" @@ -9763,7 +11479,8 @@ msgstr "Webmoney geheim" msgid "Webmoney secret." msgstr "Webmoney geheim." -#: eme-options.php:2490 eme-payments.php:13 +#: eme-options.php:2490 +#: eme-payments.php:13 msgid "First Data" msgstr "First Data" @@ -9799,7 +11516,8 @@ msgstr "First Data geheim" msgid "First Data Shared Secret." msgstr "First Data geheim." -#: eme-options.php:2523 eme-payments.php:14 +#: eme-options.php:2523 +#: eme-payments.php:14 msgid "Mollie" msgstr "Mollie" @@ -9807,7 +11525,8 @@ msgstr "Mollie" msgid "Mollie API key" msgstr "Mollie API key" -#: eme-options.php:2543 eme-payments.php:15 +#: eme-options.php:2543 +#: eme-payments.php:15 msgid "Payconiq" msgstr "Payconiq" @@ -9839,7 +11558,8 @@ msgstr "Payconiq Merchant ID" msgid "Info: refunding is implemented but the way payconiq works it might still require manual transfer of the funds to the relevant bank accounts anyway." msgstr "Info: terugbetaling is geïmplementeerd, maar de manier waarop payconiq werkt, kan toch een handmatige overboeking van het geld naar de relevante bankrekeningen nodig zijn." -#: eme-options.php:2575 eme-payments.php:16 +#: eme-options.php:2575 +#: eme-payments.php:16 msgid "Worldpay" msgstr "Worldpay" @@ -9939,7 +11659,8 @@ msgstr "Opayo wachtwoord wanneer je Opayo echt gebruikt" msgid "Info: for Opayo to work, your PHP installation must have the mcrypt module installed and activated. Search the internet for which extra PHP package to install and/or which line in php.ini to change." msgstr "Info: om Opayo te laten werken, moet je PHP installatie de mcrypt module geïnstalleerd en geactiveerd hebben. Zoek op internet naar welk extra PHP pakket te installeren en/of welke regel in php.ini te veranderen." -#: eme-options.php:2642 eme-payments.php:18 +#: eme-options.php:2642 +#: eme-payments.php:18 msgid "SumUp" msgstr "SumUp" @@ -9955,7 +11676,8 @@ msgstr "SumUp app ID" msgid "SumUp App Secret" msgstr "SumUp App wachtwoord" -#: eme-options.php:2663 eme-payments.php:19 +#: eme-options.php:2663 +#: eme-payments.php:19 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" @@ -9987,7 +11709,8 @@ msgstr "WAARSCHUWING: er is geen webhook aangemaakt. Druk op opslaan om te probe msgid "Info: a webhook to the mentioned link has been successfully created." msgstr "Info: een webhook naar de vermelde link is met succes aangemaak." -#: eme-options.php:2718 eme-payments.php:20 +#: eme-options.php:2718 +#: eme-payments.php:20 msgid "Braintree" msgstr "Braintree" @@ -10019,7 +11742,8 @@ msgstr "Braintree Public Key" msgid "Braintree Private Key" msgstr "Braintree Private Key" -#: eme-options.php:2749 eme-payments.php:21 +#: eme-options.php:2749 +#: eme-payments.php:21 msgid "Instamojo" msgstr "Instamojo" @@ -10051,7 +11775,8 @@ msgstr "Instamojo Private Auth Token" msgid "Instamojo Private Salt" msgstr "Instamojo Private Salt" -#: eme-options.php:2780 eme-payments.php:22 +#: eme-options.php:2780 +#: eme-payments.php:22 msgid "Mercado Pago" msgstr "Mercado Pago" @@ -10079,7 +11804,8 @@ msgstr "Mercado Pago Sandbox Access Token" msgid "Mercado Pago Live Access Token" msgstr "Mercado Pago Live Access Token" -#: eme-options.php:2810 eme-payments.php:23 +#: eme-options.php:2810 +#: eme-payments.php:23 msgid "Fondy" msgstr "Fondy" @@ -10275,7 +12001,8 @@ msgstr "EME DB versie" msgid "This is the current EME database version, you can use this to put the version back to an older version; upon saving EME will then redo the missed database upgrades from that version onwards if they didn't happen correctly and reset the value to the latest version. In any normal situation, you never need to change this value." msgstr "Dit is de huidige EME-databaseversie, u kunt deze gebruiken om de versie terug te zetten naar een oudere versie; na het opslaan zal EME de gemiste database-upgrades vanaf die versie opnieuw uitvoeren als ze niet correct zijn gebeurd en de waarde opnieuw instellen op de nieuwste versie. In elke normale situatie hoeft u deze waarde nooit te wijzigen." -#: eme-options.php:2916 eme-options.php:2919 +#: eme-options.php:2916 +#: eme-options.php:2919 msgid "Extra html tags" msgstr "Extra html tags" @@ -10343,11 +12070,13 @@ msgstr "Indien geselecteerd en WordPress multisite is actief, zal deze EME-insta msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" -#: eme-payments.php:101 eme-payments.php:108 +#: eme-payments.php:101 +#: eme-payments.php:108 msgid "Thank you for confirming these bookings." msgstr "Bedankt om deze boekingen te bevestigen." -#: eme-payments.php:103 eme-payments.php:110 +#: eme-payments.php:103 +#: eme-payments.php:110 msgid "Thank you for confirming this booking." msgstr "Bedankt om deze boeking te bevestigen." @@ -10359,11 +12088,13 @@ msgstr "Tussen het moment van boeken en de betaling zijn helaas alle beschikbare msgid "Payment failed for your booking for #_EVENTNAME, please try again." msgstr "Betaling mislukt voor uw boeking voor #_EVENTNAME, probeer het opnieuw." -#: eme-payments.php:177 eme-payments.php:308 +#: eme-payments.php:177 +#: eme-payments.php:308 msgid "Payment handling" msgstr "Afhandelen betaling" -#: eme-payments.php:179 eme-payments.php:310 +#: eme-payments.php:179 +#: eme-payments.php:310 msgid "The amount to pay is %s" msgstr "Het te betalen bedrag is %s" @@ -10379,27 +12110,54 @@ msgstr "Uw lidmaatschap is momenteel actief tot %s. Als u het lidmaatschap weer msgid "Your membership has expired. If you pay the membership fee again, your membership will be reactivated until %s" msgstr "Uw lidmaatschap is verlopen. Als u het lidmaatschapsgeld opnieuw betaalt, wordt uw lidmaatschap opnieuw geactiveerd tot %s" -#: eme-payments.php:458 eme-payments.php:525 eme-payments.php:583 -#: eme-payments.php:663 eme-payments.php:856 eme-payments.php:950 -#: eme-payments.php:1017 eme-payments.php:1099 eme-payments.php:1150 -#: eme-payments.php:1209 eme-payments.php:1276 eme-payments.php:1335 -#: eme-payments.php:1432 eme-payments.php:1532 +#: eme-payments.php:458 +#: eme-payments.php:525 +#: eme-payments.php:583 +#: eme-payments.php:663 +#: eme-payments.php:856 +#: eme-payments.php:950 +#: eme-payments.php:1017 +#: eme-payments.php:1099 +#: eme-payments.php:1150 +#: eme-payments.php:1209 +#: eme-payments.php:1276 +#: eme-payments.php:1335 +#: eme-payments.php:1432 +#: eme-payments.php:1532 msgid "Member signup for '%s'" msgstr "Ledenaanmelding voor '%s'" -#: eme-payments.php:461 eme-payments.php:528 eme-payments.php:586 -#: eme-payments.php:666 eme-payments.php:859 eme-payments.php:955 -#: eme-payments.php:1020 eme-payments.php:1102 eme-payments.php:1155 -#: eme-payments.php:1214 eme-payments.php:1279 eme-payments.php:1338 -#: eme-payments.php:1439 eme-payments.php:1537 +#: eme-payments.php:461 +#: eme-payments.php:528 +#: eme-payments.php:586 +#: eme-payments.php:666 +#: eme-payments.php:859 +#: eme-payments.php:955 +#: eme-payments.php:1020 +#: eme-payments.php:1102 +#: eme-payments.php:1155 +#: eme-payments.php:1214 +#: eme-payments.php:1279 +#: eme-payments.php:1338 +#: eme-payments.php:1439 +#: eme-payments.php:1537 msgid "Multiple booking request" msgstr "Meerdere boekingsaanvraag" -#: eme-payments.php:464 eme-payments.php:531 eme-payments.php:589 -#: eme-payments.php:669 eme-payments.php:862 eme-payments.php:958 -#: eme-payments.php:1023 eme-payments.php:1105 eme-payments.php:1158 -#: eme-payments.php:1217 eme-payments.php:1282 eme-payments.php:1341 -#: eme-payments.php:1445 eme-payments.php:1540 +#: eme-payments.php:464 +#: eme-payments.php:531 +#: eme-payments.php:589 +#: eme-payments.php:669 +#: eme-payments.php:862 +#: eme-payments.php:958 +#: eme-payments.php:1023 +#: eme-payments.php:1105 +#: eme-payments.php:1158 +#: eme-payments.php:1217 +#: eme-payments.php:1282 +#: eme-payments.php:1341 +#: eme-payments.php:1445 +#: eme-payments.php:1540 msgid "Booking for '%s'" msgstr "Reservering voor '%s'" @@ -10411,11 +12169,13 @@ msgstr "Betaal %s" msgid "Mercado Pago API returned an error: " msgstr "Mercado Pago API heeft een foutmelding teruggegeven: " -#: eme-payments.php:1953 eme-payments.php:2031 +#: eme-payments.php:1953 +#: eme-payments.php:2031 msgid "Hash Incorrect" msgstr "Foutieve hash" -#: eme-payments.php:2005 eme-payments.php:2021 +#: eme-payments.php:2005 +#: eme-payments.php:2021 msgid "Incorrect payment id." msgstr "Foutief betalings-ID." @@ -10427,15 +12187,19 @@ msgstr "aangezien dit een site is die op localhost draait, zal er geen webhook a msgid "Booking refunded" msgstr "Boeking terugbetaald" -#: eme-payments.php:3797 eme-payments.php:3860 +#: eme-payments.php:3797 +#: eme-payments.php:3860 msgid "Nothing found or booking already cancelled" msgstr "Niks gevonden of boeking reeds geannuleerd" -#: eme-payments.php:3800 eme-payments.php:3863 +#: eme-payments.php:3800 +#: eme-payments.php:3863 msgid "Booking already cancelled" msgstr "De boeking is al geannuleerd" -#: eme-people.php:71 eme-people.php:89 eme-people.php:130 +#: eme-people.php:71 +#: eme-people.php:89 +#: eme-people.php:130 msgid "You have no right to update people!" msgstr "Je hebt geen rechten om personen bij te werken!" @@ -10447,7 +12211,8 @@ msgstr "Persoon toegevoegd" msgid "Problem detected while adding person" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het toevoegen van de persoon" -#: eme-people.php:107 eme-people.php:123 +#: eme-people.php:107 +#: eme-people.php:123 msgid "You have no right to update this person!" msgstr "U heeft geen rechten om deze persoon aan te passen!" @@ -10475,7 +12240,9 @@ msgstr "Groep aangepast" msgid "Problem detected while updating group" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het aanpassen van de groep" -#: eme-people.php:171 eme-people.php:179 eme-people.php:187 +#: eme-people.php:171 +#: eme-people.php:179 +#: eme-people.php:187 msgid "You have no right to add groups!" msgstr "U heeft geen rechten om groepen toe te voegen!" @@ -10495,20 +12262,26 @@ msgstr "Plaatsen \"%s\"" msgid "Seats category %d" msgstr "Plaatsen categorie %d" -#: eme-people.php:1086 eme-people.php:1410 +#: eme-people.php:1086 +#: eme-people.php:1410 msgid "On waiting list" msgstr "Op de wachtlijst" -#: eme-people.php:1090 eme-people.php:1414 +#: eme-people.php:1090 +#: eme-people.php:1414 msgid "Awaiting user confirmation" msgstr "Wachtend op gebruiker bevestiging" -#: eme-people.php:1092 eme-people.php:1416 eme-people.php:1536 -#: eme-tasks.php:456 eme-tasks.php:1909 +#: eme-people.php:1092 +#: eme-people.php:1416 +#: eme-people.php:1536 +#: eme-tasks.php:456 +#: eme-tasks.php:1909 msgid "Approved" msgstr "Goedgekeurd" -#: eme-people.php:1258 eme-people.php:1273 +#: eme-people.php:1258 +#: eme-people.php:1273 msgid "Bookings for" msgstr "Boekingen voor" @@ -10544,12 +12317,17 @@ msgstr "De tabel hieronder toont de personen die gelinked zijn aan eenzelfde Wor msgid "Please correct these errors: a WordPress user should be linked to at most one EME person." msgstr "Corrigeer aub deze fouten: een WordPress gebruiker zou ten hoogste aan 1 EME persoon moeten gelinked zijn." -#: eme-people.php:1627 eme-people.php:1675 eme-people.php:1718 -#: eme-people.php:2417 eme-people.php:4352 +#: eme-people.php:1627 +#: eme-people.php:1675 +#: eme-people.php:1718 +#: eme-people.php:2417 +#: eme-people.php:4352 msgid "Active memberships" msgstr "Actieve lidmaatschappen" -#: eme-people.php:1628 eme-people.php:1676 eme-people.php:1719 +#: eme-people.php:1628 +#: eme-people.php:1676 +#: eme-people.php:1719 msgid "Future bookings made?" msgstr "Toekomstige boekingen gemaakt?" @@ -10557,7 +12335,9 @@ msgstr "Toekomstige boekingen gemaakt?" msgid "Non-existing WP user linked!!" msgstr "Niet-bestaande WP-gebruiker gekoppeld!!!" -#: eme-people.php:1656 eme-people.php:1699 eme-people.php:1742 +#: eme-people.php:1656 +#: eme-people.php:1699 +#: eme-people.php:1742 msgid "No issues found" msgstr "Geen problemen gevonden" @@ -10649,7 +12429,9 @@ msgstr "Filter op groep" msgid "Add a new person" msgstr "Voeg een nieuw persoon toe" -#: eme-people.php:2132 eme-people.php:2242 eme-people.php:2468 +#: eme-people.php:2132 +#: eme-people.php:2242 +#: eme-people.php:2468 msgid "Add person" msgstr "Voeg persoon toe" @@ -10669,7 +12451,9 @@ msgstr "Indien je wil, gebruik dit om personen te importeren" msgid "View person in trash (read-only)" msgstr "Bekijk persoon in prullenbak (alleen-lezen)" -#: eme-people.php:2278 eme-people.php:2290 eme-people.php:2300 +#: eme-people.php:2278 +#: eme-people.php:2290 +#: eme-people.php:2300 msgid "Since this person is linked to a WP user, this field is read-only" msgstr "Aangezien deze persoon is gekoppeld aan een WP-gebruiker, is dit veld alleen-lezen" @@ -10721,15 +12505,19 @@ msgstr "Standaard is dit alleen ingesteld op waar wanneer een WP-gebruiker is ge msgid "Update person" msgstr "Werk persoon bij" -#: eme-people.php:2511 eme-people.php:2630 +#: eme-people.php:2511 +#: eme-people.php:2630 msgid "Add dynamic group of people" msgstr "Voeg dynamische groep van personen toe" -#: eme-people.php:2513 eme-people.php:2631 +#: eme-people.php:2513 +#: eme-people.php:2631 msgid "Add dynamic group of members" msgstr "Voeg dynamische groep van leden toe" -#: eme-people.php:2515 eme-people.php:2590 eme-people.php:2629 +#: eme-people.php:2515 +#: eme-people.php:2590 +#: eme-people.php:2629 msgid "Add group" msgstr "Voeg groep toe" @@ -10741,7 +12529,8 @@ msgstr "Wijzig dynamische groep van personen" msgid "Edit dynamic group of members" msgstr "Wijzig dynamische groep van leden" -#: eme-people.php:2523 eme-people.php:5230 +#: eme-people.php:2523 +#: eme-people.php:5230 msgid "Edit group" msgstr "Pas groep aan" @@ -10761,7 +12550,8 @@ msgstr "Publiek?" msgid "If you chose for this group to be a public group, then this group will appear in the list of groups to subscribe/unsubscribe in the eme_subform and eme_unsubform shortcodes (and the form generated by #_UNSUB_URL)." msgstr "Indien je deze groep een publieke groep maakt, dan zal deze groep verschijnen in de lijst van groepen voor inschrijven/uitschrijven in de eme_subform en eme_unsubform shortcodes (en het formulier gegenereerd door #_UNSUB_URL)." -#: eme-people.php:2577 eme-people.php:2582 +#: eme-people.php:2577 +#: eme-people.php:2582 msgid "Warning: this group is using an older method of defining the criteria for the members in it. Upon saving this group, you will lose that info, so make sure to reenter the criteria in the fields below" msgstr "Waarschuwing: deze groep gebruikt een oudere methode om de criteria voor de leden erin te definiëren. Als u deze groep opslaat, verliest u die informatie, dus zorg ervoor dat u de criteria in de onderstaande velden opnieuw invoert" @@ -10781,15 +12571,18 @@ msgstr "Beheer groepen" msgid "Delete selected groups" msgstr "Verwijder geselecteerde groepen" -#: eme-people.php:2665 eme-people.php:2705 +#: eme-people.php:2665 +#: eme-people.php:2705 msgid "No image set" msgstr "Geen afbeelding gekozen" -#: eme-people.php:2667 eme-people.php:2707 +#: eme-people.php:2667 +#: eme-people.php:2707 msgid "Remove image" msgstr "Verwijder afbeelding" -#: eme-people.php:2668 eme-people.php:2708 +#: eme-people.php:2668 +#: eme-people.php:2708 msgid "Person image" msgstr "Afbeelding van persoon" @@ -10797,15 +12590,19 @@ msgstr "Afbeelding van persoon" msgid "A person with this name and email already exists" msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam en e-mailadres" -#: eme-people.php:4010 eme-people.php:4154 +#: eme-people.php:4010 +#: eme-people.php:4154 msgid "Invalid country code" msgstr "Ongeldige land code" -#: eme-people.php:4021 eme-people.php:4165 +#: eme-people.php:4021 +#: eme-people.php:4165 msgid "Invalid state code" msgstr "Ongeldige provincie/staat code" -#: eme-people.php:4112 eme-people.php:4256 eme-people.php:4328 +#: eme-people.php:4112 +#: eme-people.php:4256 +#: eme-people.php:4328 msgid "Error encountered while updating person" msgstr "Fout bij het aanpassen van de persoon" @@ -10833,7 +12630,8 @@ msgstr "Het telefoonnummer dat door Events Made Easy wordt gebruikt wanneer een msgid "Bookings made for future events" msgstr "Gemaakte boekingen voor evenementen die in de toekomst plaatsvinden" -#: eme-people.php:4590 eme-people.php:4674 +#: eme-people.php:4590 +#: eme-people.php:4674 msgid "A request for confirmation has been sent to the given email address." msgstr "Een aanvraag tot bevestiging is verstuurd naar het opgegeven e-mail adres." @@ -10969,7 +12767,9 @@ msgstr "elke dag" msgid "every %s days" msgstr "elke %s dagen" -#: eme-recurrence.php:549 eme-recurrence.php:566 eme-recurrence.php:584 +#: eme-recurrence.php:549 +#: eme-recurrence.php:566 +#: eme-recurrence.php:584 msgid " and " msgstr " en " @@ -11025,7 +12825,8 @@ msgstr "Titel\\Datum" msgid "No valid membership found." msgstr "Geen geldig lidmaatschap gevonden." -#: eme-rsvp.php:1121 eme-rsvp.php:1133 +#: eme-rsvp.php:1121 +#: eme-rsvp.php:1133 msgid "No event id detected" msgstr "Geen evenement-ID aangetroffen" @@ -11049,7 +12850,8 @@ msgstr "Verkeerd wachtwoord ingegeven" msgid "Please select at least one seat." msgstr "Selecteer minstens 1 plaats." -#: eme-rsvp.php:1305 eme-rsvp.php:1313 +#: eme-rsvp.php:1305 +#: eme-rsvp.php:1313 msgid "WP membership required to continue" msgstr "WP lidmaatschap vereist om door te gaan" @@ -11069,7 +12871,10 @@ msgstr "Massmail" msgid "Please make sure all of the following required fields are filled out: %s" msgstr "Vul aub alle volgende vereiste velden in: %s" -#: eme-rsvp.php:1495 eme-rsvp.php:1497 eme-rsvp.php:1500 eme-rsvp.php:1504 +#: eme-rsvp.php:1495 +#: eme-rsvp.php:1497 +#: eme-rsvp.php:1500 +#: eme-rsvp.php:1504 msgid "Please enter a correct number of seats to reserve" msgstr "Vul aub een correct aantal plaatsen in om te reserveren" @@ -11081,11 +12886,13 @@ msgstr "Reservering kan niet worden gemaakt. Er zijn niet genoeg plaatsen beschi msgid "The location does not allow this many people to be present at the same time." msgstr "De locatie laat niet toe dat er zoveel mensen tegelijk aanwezig zijn." -#: eme-rsvp.php:1647 eme-rsvp.php:1674 +#: eme-rsvp.php:1647 +#: eme-rsvp.php:1674 msgid "Warning: there was a problem sending you the booking mail, please contact the site administrator to sort this out." msgstr "Waarschuwing: er was een probleem om de boeking e-mail te versturen. Contacteer de website eigenaar om dit op te lossen." -#: eme-rsvp.php:3227 eme-rsvp.php:3281 +#: eme-rsvp.php:3227 +#: eme-rsvp.php:3281 msgid "No responses yet!" msgstr "Nog geen reacties!" @@ -11145,7 +12952,8 @@ msgstr "Tijdens doorvoeren van je wijzigingen zijn een aantal vrije plaatsen ing msgid "No linked payment found: %s" msgstr "Geen gekoppelde betaling gevonden: %s" -#: eme-rsvp.php:4921 eme-rsvp.php:4924 +#: eme-rsvp.php:4921 +#: eme-rsvp.php:4924 msgid "Field %s not valid: %s" msgstr "Veld %s niet geldig: %s" @@ -11233,7 +13041,8 @@ msgstr "Herstel boeking en keur goed" msgid "Approve booking" msgstr "Keur boeking goed" -#: eme-rsvp.php:5098 eme-rsvp.php:5113 +#: eme-rsvp.php:5098 +#: eme-rsvp.php:5113 msgid "Delete booking (move to trash)" msgstr "Verwijder boeking (verplaats naar prullenbak)" @@ -11241,11 +13050,13 @@ msgstr "Verwijder boeking (verplaats naar prullenbak)" msgid "Resend the mail for pending booking" msgstr "Stuur nogmaals de e-mail voor goed te keuren boekingen" -#: eme-rsvp.php:5103 eme-rsvp.php:5118 +#: eme-rsvp.php:5103 +#: eme-rsvp.php:5118 msgid "Mark unpaid" msgstr "Markeer onbetaald" -#: eme-rsvp.php:5104 eme-rsvp.php:5119 +#: eme-rsvp.php:5104 +#: eme-rsvp.php:5119 msgid "Partial payment" msgstr "Gedeeltelijke betaling" @@ -11253,11 +13064,13 @@ msgstr "Gedeeltelijke betaling" msgid "Move booking off the waitinglist" msgstr "Haal boeking van de wachtlijst" -#: eme-rsvp.php:5106 eme-rsvp.php:5120 +#: eme-rsvp.php:5106 +#: eme-rsvp.php:5120 msgid "Put booking on the waitinglist" msgstr "Zet boeking op de wachtlijst" -#: eme-rsvp.php:5108 eme-rsvp.php:5122 +#: eme-rsvp.php:5108 +#: eme-rsvp.php:5122 msgid "Send booking related email to selected bookings" msgstr "Verstuur boekingsgerelateerde e-mail naar geselecteerde boekingen" @@ -11317,15 +13130,20 @@ msgstr "(Wachtend op bevestiging gebruiker)" msgid "This is based on the payment ID of the booking: %d" msgstr "Dit is gebaseerd op het betalings-ID van de boeking: %d" -#: eme-rsvp.php:6014 eme-rsvp.php:6132 +#: eme-rsvp.php:6014 +#: eme-rsvp.php:6132 msgid "Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move it off the waiting list." msgstr "Hint: voor een boeking op de wachtlijst, de enige toegelaten actie om terug van de wachtlijst af te halen." -#: eme-rsvp.php:6092 eme-rsvp.php:6196 eme-rsvp.php:6446 +#: eme-rsvp.php:6092 +#: eme-rsvp.php:6196 +#: eme-rsvp.php:6446 msgid "The action has been executed successfully but there were some problems refunding the payment." msgstr "De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen met het terugbetalen van de betaling." -#: eme-rsvp.php:6095 eme-rsvp.php:6199 eme-rsvp.php:6449 +#: eme-rsvp.php:6095 +#: eme-rsvp.php:6199 +#: eme-rsvp.php:6449 msgid "The action has been executed successfully but there were some problems sending mail and refunding the payment." msgstr "De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen bij het verzenden van e-mail en het terugbetalen van de betaling." @@ -11349,11 +13167,26 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde taakaanmeldingen" msgid "Send mails to people upon changes being made?" msgstr "Stuur e-mails naar personen als er wijzigingen zijn aangebracht?" -#: eme-tasks.php:504 eme-tasks.php:513 eme-tasks.php:523 eme-tasks.php:532 -#: eme-tasks.php:546 eme-tasks.php:555 eme-tasks.php:565 eme-tasks.php:574 -#: eme-tasks.php:588 eme-tasks.php:597 eme-tasks.php:611 eme-tasks.php:620 -#: eme-tasks.php:630 eme-tasks.php:639 eme-tasks.php:653 eme-tasks.php:662 -#: eme-tasks.php:676 eme-tasks.php:685 eme-tasks.php:698 eme-tasks.php:711 +#: eme-tasks.php:504 +#: eme-tasks.php:513 +#: eme-tasks.php:523 +#: eme-tasks.php:532 +#: eme-tasks.php:546 +#: eme-tasks.php:555 +#: eme-tasks.php:565 +#: eme-tasks.php:574 +#: eme-tasks.php:588 +#: eme-tasks.php:597 +#: eme-tasks.php:611 +#: eme-tasks.php:620 +#: eme-tasks.php:630 +#: eme-tasks.php:639 +#: eme-tasks.php:653 +#: eme-tasks.php:662 +#: eme-tasks.php:676 +#: eme-tasks.php:685 +#: eme-tasks.php:698 +#: eme-tasks.php:711 msgid "Only choose a template if you want to override the default settings:" msgstr "Kies enkel een template indien je de standaard-instellingen wilt overschrijven:" @@ -11425,7 +13258,8 @@ msgstr "Vereist WP-lidmaatschap om te kunnen aanmelden voor taken?" msgid "Require approval for task signups?" msgstr "Goedkeuring vereist voor taakaanmeldingen?" -#: eme-tasks.php:1242 eme-tasks.php:1357 +#: eme-tasks.php:1242 +#: eme-tasks.php:1357 msgid "There are no tasks to sign up for right now" msgstr "Er zijn momenteel geen taken om op in te tekenen" @@ -11521,7 +13355,8 @@ msgstr "Kon de templates niet verwijderen. Ongeldige template ID opgegeven. Prob msgid "Manage templates" msgstr "Beheer templates" -#: eme-templates.php:186 eme-templates.php:232 +#: eme-templates.php:186 +#: eme-templates.php:232 msgid "Add template" msgstr "Voeg template toe" @@ -11629,11 +13464,13 @@ msgstr "Nog geen templates aangemaakt!" msgid "Duplicate this template" msgstr "Dupliceer deze template" -#: eme-widgets.php:17 eme-widgets.php:18 +#: eme-widgets.php:17 +#: eme-widgets.php:18 msgid "Events Made Easy List of events" msgstr "Events Made Easy Lijst van evenementen" -#: eme-widgets.php:149 eme-widgets.php:341 +#: eme-widgets.php:149 +#: eme-widgets.php:341 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -11653,7 +13490,9 @@ msgstr "(Zie de documentatie voor [eme_events] voor alle mogelijke waarden)" msgid "Show events per period" msgstr "Toon evenementen per periode" -#: eme-widgets.php:163 eme-widgets.php:213 eme-widgets.php:385 +#: eme-widgets.php:163 +#: eme-widgets.php:213 +#: eme-widgets.php:385 msgid "Select..." msgstr "Selecteer..." @@ -11673,7 +13512,8 @@ msgstr "Oplopend" msgid "Descendant" msgstr "Aflopend" -#: eme-widgets.php:188 eme-widgets.php:360 +#: eme-widgets.php:188 +#: eme-widgets.php:360 msgid "Exclude Category" msgstr "Categorie uitsluiten" @@ -11697,7 +13537,8 @@ msgstr "Opmaak enkel item in de lijst" msgid "List footer format
(if empty </ul> is used)" msgstr "Opmaak footer evenementenlijst
(indien leeg wordt </ul> gebruikt)" -#: eme-widgets.php:247 eme-widgets.php:248 +#: eme-widgets.php:247 +#: eme-widgets.php:248 msgid "Events Made Easy Calendar" msgstr "Events Made Easy Kalender" @@ -11789,30 +13630,52 @@ msgstr "Boekingen en taken" msgid "Signup date" msgstr "Inschrijvingsdatum" -#: eme-events.php:7589 eme-events.php:7792 eme-events.php:8179 -#: eme-members.php:2335 eme-members.php:2475 eme-members.php:2552 -#: eme-options.php:2000 eme-options.php:2057 eme-options.php:2167 +#: eme-events.php:7589 +#: eme-events.php:7792 +#: eme-events.php:8179 +#: eme-members.php:2335 +#: eme-members.php:2475 +#: eme-members.php:2552 +#: eme-options.php:2000 +#: eme-options.php:2057 +#: eme-options.php:2167 msgid "PDF templates as attachments" msgstr "PDF templates als bijlagen" -#: eme-events.php:7595 eme-events.php:7798 eme-events.php:8185 -#: eme-members.php:2341 eme-members.php:2344 eme-members.php:2481 -#: eme-members.php:2484 eme-members.php:2558 eme-members.php:2561 -#: eme-options.php:2002 eme-options.php:2059 eme-options.php:2169 +#: eme-events.php:7595 +#: eme-events.php:7798 +#: eme-events.php:8185 +#: eme-members.php:2341 +#: eme-members.php:2344 +#: eme-members.php:2481 +#: eme-members.php:2484 +#: eme-members.php:2558 +#: eme-members.php:2561 +#: eme-options.php:2002 +#: eme-options.php:2059 +#: eme-options.php:2169 msgid "Optionally add PDF templates as attachments to the mail." msgstr "Voeg optioneel PDF-templates toe als bijlagen bij de e-mail." -#: eme-events.php:7599 eme-events.php:7802 eme-events.php:8189 -#: eme-members.php:2346 eme-members.php:2486 eme-members.php:2563 -#: eme-options.php:2005 eme-options.php:2062 eme-options.php:2172 +#: eme-events.php:7599 +#: eme-events.php:7802 +#: eme-events.php:8189 +#: eme-members.php:2346 +#: eme-members.php:2486 +#: eme-members.php:2563 +#: eme-options.php:2005 +#: eme-options.php:2062 +#: eme-options.php:2172 msgid "No PDF templates defined yet." msgstr "Nog geen PDF templates gedefinieerd." -#: eme-events.php:7790 eme-options.php:2052 +#: eme-events.php:7790 +#: eme-options.php:2052 msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is pending." msgstr "Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een boeking in behandeling is." -#: eme-members.php:2449 eme-members.php:2526 +#: eme-members.php:2449 +#: eme-members.php:2526 msgid "Mail attachments" msgstr "E-mail bijlagen" @@ -11852,12 +13715,15 @@ msgstr "Stel het aantal dagen in waarna verlopen leden automatisch worden geanon msgid "If set, the value must be greater than the number of days after which you want expired members to be anonymized." msgstr "Indien ingesteld, moet de waarde groter zijn dan het aantal dagen waarna u wilt dat verlopen leden worden geanonimiseerd." -#: eme-members.php:3038 eme-members.php:3050 eme-people.php:1953 +#: eme-members.php:3038 +#: eme-members.php:3050 +#: eme-people.php:1953 #: eme-people.php:1965 msgid "Exact custom field search match" msgstr "Exact zoeken op eigen aangemaakte veldwaarden" -#: eme-members.php:3048 eme-people.php:1963 +#: eme-members.php:3048 +#: eme-people.php:1963 msgid "Exact?" msgstr "Exact?" @@ -11869,7 +13735,9 @@ msgstr "Hernieuwd" msgid "No member found linked to this payment. If you believe you've received this message in error please contact the site owner." msgstr "Er is geen lid gevonden dat aan deze betaling is gekoppeld. Als u denkt dat u dit bericht ten onrechte heeft ontvangen, neem dan contact op met de site-eigenaar." -#: eme-members.php:5890 eme-members.php:6078 eme-people.php:899 +#: eme-members.php:5890 +#: eme-members.php:6078 +#: eme-people.php:899 msgid "Not imported (both email and lastname are empty): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (zowel email als naam zijn leeg): %s" @@ -12005,7 +13873,8 @@ msgstr "Sta image upload toe?" msgid "Check this option if you want to allow image upload in the frontend wysiwyg editor for the event notes." msgstr "Selecteer deze optie als u het uploaden van afbeeldingen in de frontend wysiwyg-editor voor de evenementomschrijving wilt toestaan." -#: eme-fs.php:25 eme-fs.php:692 +#: eme-fs.php:25 +#: eme-fs.php:692 msgid "Sorry, but you're not allowed to submit new events." msgstr "Helaas, u mag geen nieuwe evenementen indienen." @@ -12013,7 +13882,8 @@ msgstr "Helaas, u mag geen nieuwe evenementen indienen." msgid "Create event" msgstr "Maak evenement aan" -#: eme-fs.php:500 eme-options.php:574 +#: eme-fs.php:500 +#: eme-options.php:574 msgid "New event succesfully created." msgstr "Nieuw evenement succesvol aangemaakt." diff --git a/langs/events-made-easy-nl_NL.l10n.php b/langs/events-made-easy-nl_NL.l10n.php index 65de501e..b4d4d9ee 100644 --- a/langs/events-made-easy-nl_NL.l10n.php +++ b/langs/events-made-easy-nl_NL.l10n.php @@ -1,2 +1,2 @@ NULL,'plural-forms'=>'nplurals=2; plural=n != 1;','language'=>'nl_NL','project-id-version'=>'Plugins - Events Made Easy - Stable (latest release)','pot-creation-date'=>'2024-03-24 13:25:27+00:00','po-revision-date'=>'2024-07-26 09:42+0200','x-generator'=>'Poedit 3.4.4','messages'=>['on behalf of %s'=>'in naam van %s','Access denied!'=>'Toegang geweigerd!','Event'=>'Evenement','Location'=>'Locatie','State'=>'Staat/Provincie','Country'=>'Land','An error has occurred'=>'Een fout is opgetreden','Clear'=>'Leegmaken','Mailing preferences'=>'Mailing voorkeuren','Yes, I\'m sure'=>'Ja, ik ben zeker','I want to receive mails'=>'Ik wil e-mails ontvangen','This page corresponds to Events Made Easy events page. Its content will be overriden by Events Made Easy. If you want to display your content, you can can assign another page to Events Made Easy in the Settings. '=>'Deze pagina komt overeen met de Events Made Easy evenementen pagina. De inhoud wordt overschreven door Events Made Easy. Wilt je aangepaste content gebruiken, dan kun je een andere pagina toewijzen aan Events Manager Easy via Instellingen. ','

Hey, %s, welcome to Events Made Easy! We hope you like it around here.

Now it\'s time to insert events lists through widgets, template tags or shortcodes.

By the way, have you taken a look at the Settings page? That\'s where you customize the way events and locations are displayed.

What? Tired of seeing this advice? I hear you, click here and you won\'t see this again!

'=>'

Hallo, %s, welkom bij Events Made Easy. We hopen dat je het hier naar je zin hebt.

Je kunt nu evenementlijsten invoegen met behulp van widgets, template tags of shortcodes.

Heb je al bij de Instellingen gekeken? Daar kun je de manier waarop evenementen en locaties worden weergegeven aanpassen.

Wat? Genoeg van deze aankondiging? Ik snap het, klik hier en je ziet dit nooit meer

','If you find Events Made Easy useful to you, please consider making a small donation to help contribute to my time invested and to further development. Thanks for your kind support!'=>'Indien je Events Made Easy nuttig vindt, overweeg aub even om een kleine donatie te doen om bij te dragen aan de tijd die ik erin geïnvesteerd heb en voor verdere ontwikkeling. Alvast bedankt hiervoor!','Any'=>'Elke','Events'=>'Evenementen','Memberships'=>'Lidmaatschappen','Manual'=>'Handmatig','Attendance record added'=>'Aanwezigheidsrecord toegevoegd','You have no right to add attendance records!'=>'U heeft geen recht om aanwezigheidsrecords toe te voegen!','Manually add an attendance record'=>'Voeg manueel een aanwezigheidsrecord toe','Start typing a name'=>'Begin met het typen van een naam','Optional attendance date and time: '=>'Optionele aanwezigheid datum en -tijd: ','Add attendance'=>'Voeg aanwezigheid toe','Consult attendances'=>'Consulteer aanwezigen','If a RSVP or member QRCODE is scanned by someone with sufficent rights, an attendance record will be added in this table.'=>'Als een RSVP of QRCODE van een lid wordt gescand door iemand met voldoende rechten, wordt een aanwezigheidsrecord toegevoegd aan deze tabel.','Filter on start date'=>'Filter op startdatum','Filter on end date'=>'Filter op einddatum','Filter attendances'=>'Filter aanwezigen','Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns'=>'Hint: klik rechts op de kolom hoofdings om kolommen te tonen/verbergen','Edit person'=>'Pas persoon aan','All day'=>'Hele dag','Manual entry'=>'Handmatige invoer','Events deleted'=>'Evenementen verwijderd','Add attributes here'=>'Voeg hier attributen toe','Attribute Name'=>'Naam Attribuut','Value'=>'Waarde','Not defined in templates'=>'Niet in templates gedefineerd','Remove'=>'Verwijderen','Add new tag'=>'Voeg nieuw tag toe','No attributes defined yet. If you want attributes, you first need to define/use some in the Settings page. See the section about custom attributes on the documention site for more info.'=>'Nog geen attributen gedefinieerd. Wil je deze gebruiken, dan eerst definieren/gebruiken onder instellingen. Zie het onderdeel over "custom attributes" in de documentatie op de website van de plugin.','You have no right to update categories!'=>'Je hebt geen rechten om categorieën aan te passen!','Successfully edited the category'=>'De categorie is aangepast','There was a problem editing your category, please try again.'=>'Er was een probleem bij het aanpassen van de categorie, probeer opnieuw.','Successfully added the category'=>'De categorie is toegevoegd','There was a problem adding your category, please try again.'=>'Er was een probleem bij het toevoegen van de categorie, probeer opnieuw.','Successfully deleted the selected categories.'=>'Gekozen categorieën zijn succesvol verwijderd.','There was a problem deleting the selected categories, please try again.'=>'Er was een probleem bij het verwijderen van de geselecteerde cateogorieën, probeer opnieuw.','Couldn\'t delete the categories. Incorrect category IDs supplied. Please try again.'=>'Kon de categorieën niet verwijderen. Ongeldige categorie ID opgegeven. Probeer het nogmaals.','Manage categories'=>'Beheer categorieën','Add category'=>'Voeg categorie toe','ID'=>'ID','Name'=>'Naam','No name'=>'Geen naam','Are you sure you want to delete these categories?'=>'Weet je zeker dat je deze categoerieën wilt verwijderen?','Delete'=>'Verwijder','No categories defined.'=>'Geen categorieën gedefinieerd.','Edit category'=>'Wijzig categorie','Update category'=>'Werk categorie bij','Permalink: '=>'Permalink: ','Create category'=>'Maak categorie aan','Permalink prefix: '=>'Permalink voorvoegsel: ','Category name'=>'Categorie naam','The name of the category'=>'De naam van de categorie','Category description'=>'Categorie omschrijving','The description of the category'=>'De beschrijving van de categorie','Cleanup done: events (and corresponding booking data) older than %d %s(s) have been removed.'=>'Opgeruimd: evenementen (en overeenkomstige reserverings gegevens) ouder dan %d %s(en) zijn verwijderd.','Cleanup done: unpaid pending bookings older than %d minutes have been removed.'=>'Opkuis gedaan: onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan %d minuten zijn verwijderd.','Cleanup done: unconfirmed bookings older than %d minutes have been removed.'=>'Opschonen gedaan: niet-bevestigde boekingen ouder dan %d minuten zijn verwijderd.','Cleanup done: %d people removed from trash.'=>'Opruimen gedaan: %d mensen verwijderd uit de prullenbak.','Cleanup done: %d bookings removed from trash.'=>'Opruimen gedaan: %d boekingen verwijderd uit de prullenbak.','Cleanup done: %d people who are no longer referenced in bookings, memberships or groups are now trashed.'=>'Opgeruimd staat netjes: %d personen waarnaar niet meer verwezen wordt in boekingen, lidmaatschappen of groepen zijn nu verwijderd.','The mail queue has been cleared.'=>'De e-mail queue is leeggemaakt.','Cleanup done: all data concerning events, locations and bookings have been removed.'=>'Opschonen uitgevoerd: alle data mbt evenementen, locaties en boekingen is verwijderd.','Are you sure you want to do this?'=>'Bent u zeker dat u dit wil doen?','Action info'=>'Actie info','Cleanup actions'=>'Opkuisacties','Remove events older than'=>'Verwijder evenementen ouder dan','Day(s)'=>'Dag(en)','Week(s)'=>'Weken','Month(s)'=>'Maand(en)','Apply'=>'Toepassen','Remove unpaid pending bookings older than'=>'Verwijder onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan','minutes'=>'minuten','Remove unconfirmed bookings older than'=>'Verwijder niet-bevestigde boekingen ouder dan','Tip: If you want to avoid certain people from being trashed through automatic cleanup, put them in a group.'=>'Tip: Als u wilt voorkomen dat bepaalde mensen worden weggegooid door automatisch opschonen, plaatst u ze in een groep.','Remove people in thrash older than'=>'Verwijder mensen in prullenbak ouder dan','Remove bookings in thrash older than'=>'Verwijder boekingen in prullenbak ouder dan','Remove all data concerning events, locations, memberships, people and bookings'=>'Verwijder alle gegevens aangaande evenementen, locatie\'s, lidmaatschappen, mensen en boekingen','Also delete defined categories, templates, holidays and form fields'=>'Verwijder ook gedefinieerde categorieen, templates, vakanties en formuliervelden','There are %d messages in the mail queue.'=>'Er zijn %d berichten in de e-mail wachtrij.','There is 1 message in the mail queue.'=>'Er is 1 bericht in de e-mail wachtrij.','There are no messages in the mail queue.'=>'Er is niks in de e-mail wachtrij.','Empty the mail queue'=>'Maak de e-mail queue leeg','You have no right to manage discounts!'=>'U heeft geen rechten om kortingen te beheren!','Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?'=>'Probleem bij het openen van het geüploade bestand, misschien een beveiligingsprobleem?','Not all required fields present.'=>'Niet alle vereiste velden zijn aanwezig.','Not imported: %s'=>'Niet geïmporteerd: %s','Import finished: %d inserts, %d errors'=>'Import gedaan: %d toevoegingen, %d fouten','Problem detected while uploading the file'=>'Probleem ondervonden tijdens het uploaden van de file','No CSV file detected: %s'=>'Geen CSV file gedetecteerd: %s','Problem detected: %s, please correct try again.'=>'Probleem gedetecteerd: %s, corrigeer en probeer opnieuw.','Successfully edited the state'=>'Staat/provincie aangepast','There was a problem editing the state, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het bijwerken van de staat/provincie, probeer opnieuw.','Successfully added the state'=>'Staat/provincie toegevoegd','There was a problem adding the state, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het toevoegen van de staat/provincie, probeer opnieuw.','Successfully edited the country'=>'Land aangepast','There was a problem editing the country, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het aanpassen van het land, probeer opnieuw.','Successfully added the country'=>'Land toegevoegd','There was a problem adding the country, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het toevoegen van het land, probeer opnieuw.','Manage countries and states'=>'Beheer landen en provincies/staten','For personal info (people, members, event rsvp) EME allows you to use auto-completion on states, based on the country choice. However, since there are way too many states and languages, it is impossible to provide that list in EME itself. So if you want to use country and state info, you should enter the countries and states here.'=>'Voor persoonlijke info (mensen, leden, reservaties) voorziet EME de mogelijkheid tot auto-completion voor provincies/staten, gebaseerd op de keuze van het land. Echter, sinds er zo veel staten en talen zijn, is het onmogelijk om deze lijst in EME zelf te voorzien. Dus als je land en staat info wil gebruiken, moet je deze hier invullen.','This is NOT used for event locations, only for personal info of people.'=>'Dit wordt NIET gebruikt voor evenement locaties, enkel voor persoonlijke info van mensen.','Manage countries'=>'Beheer landen','Manage states'=>'Beheer provincies/staten','There are no countries defined yet. First define some countries, then you can manage the states.'=>'Er zijn nog geen landen gedefinieerd. Defineer eerst landen, nadien kan je provincies beheren.','There\'s only one country defined, but the language of the country is not empty and doesn\'t match the WordPress detected language (%s), meaning it won\'t show up when editing people. Either add extra countries or correct the language of this country.'=>'Er is slechts één land gedefinieerd, maar de taal van het land is niet leeg en komt niet overeen met de door WordPress gedetecteerde taal (%s), wat betekent dat het niet wordt weergegeven bij het bewerken van mensen. Voeg ofwel extra landen toe of corrigeer de taal van dit land.','Add a new country'=>'Voeg een nieuw land toe','Add country'=>'Voeg land toe','Click on the icon to show the import form'=>'Klik op het pictogram om het importeer-formulier te tonen','Delimiter:'=>'Scheidingsteken:','Enclosure:'=>'Omsluiting:','Import'=>'Importeer','If you want, use this to import countries into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om landen te importeren','See here for more info on country codes'=>'Zie hier voor meer info over landcodes','The language should correspond to one of the WordPress languages you want to support, or leave it empty as a default or fallback. Some examples are: nl, fr, en, de'=>'De taal zou moeten overeenkomen met één van de WordPress talen die je wil ondersteunen, of laat het leeg als een standaard of fallback. Enkele voorbeelden zijn: nl, fr, en, de','Bulk Actions'=>'Bulk Acties','Delete selected countries'=>'Verwijder geselecteerde landen','Add a new state'=>'Voeg een nieuwe staat/provincie toe','Add state'=>'Voeg staat/provincie toe','If you want, use this to import states into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om provincies/staten te importeren','See here for more info on state codes'=>'Zie hier voor meer info omtrent provincie/staat codes','The code should consist of 2 letters. An example would be the code "WA" for "Washington, US"'=>'De code moet uit 2 letters bestaan. Een vb: "WA" voor "Washington, US"','Delete selected states'=>'Verwijder geselecteerde provincies/staten','Edit state'=>'Pas staat/provincie aan','Update state'=>'Pas staat/provincie aan','Create state'=>'Voeg staat/provincie toe','State name'=>'Staat/provincie naam','The name of the state'=>'De staat/provincie naam','Code'=>'Code','Edit country'=>'Wijzig land','Update country'=>'Wijzig land','Create country'=>'Voeg land toe','Country name'=>'Landsnaam','The name of the country'=>'De naam van het land','Alpha-2'=>'Alpha-2','Alpha-3'=>'Alpha-3','Num-3'=>'Num-3','Language'=>'Taal','Incorrect code'=>'Foutieve code','Incorrect alpha-2 code'=>'Foutieve alpha-2 code','Incorrect alpha-3 code'=>'Foutieve alpha-3 code','Incorrect num-3 code'=>'Foutieve num-3 code','Duplicate country with the same language and alpha-2 code detected'=>'Dubbel land met dezelfde taal en alpha-2-code gedetecteerd','Country deleted!'=>'Land verwijderd!','No such state'=>'Provincie bestaat niet','Incorrect state code'=>'Ongeldige provincie selectie','Incorrect country selection'=>'Ongeldige land selectie','Update failed: '=>'Aanpassen mislukt: ','Insert failed: '=>'Invoegen mislukt: ','Once every minute (EME schedule)'=>'Elke minuut (EME schema)','Once every 5 minutes (EME schedule)'=>'Eens elke 5 minuten (EME schema)','Once every 15 minutes (EME schedule)'=>'Eens elke 15 minuten (EME schema)','Once every 30 minutes (EME schedule)'=>'Eens elke 30 minuten (EME schema)','Once every 4 weeks (EME schedule)'=>'Eens elke 4 weken (EME schema)','Scheduled the cleanup of unpaid pending bookings older than %d minutes'=>'Opschonen van onbetaalde lopende boekingen ouder dan %d minuten ingepland','No automatic cleanup of unpaid pending bookings will be done.'=>'Er zal geen automatische verwijdering gebeuren van onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen.','Scheduled the cleanup of unconfirmed bookings older than %d minutes'=>'Het opschonen van niet-bevestigde boekingen ouder dan %d minuten is ingepland','No automatic cleanup of unconfirmed bookings will be done.'=>'Er zal geen automatische verwijdering gebeuren van niet-bevestigde boekingen.','%s there will be a check if new events should be mailed to EME registered people (those will then be queued and send out in batches of %d %s)'=>'%s zal worden gecontroleerd of nieuwe evenementen naar EME-geregistreerde mensen moeten worden gemaild (deze worden dan in de wachtrij geplaatst en in batches van %d %s verzonden)','New events will not be mailed to EME registered people.'=>'Er worden geen berichten over nieuwe evenementen gestuurd naar EME-geregistreerde personen.','Scheduled actions'=>'Geplande acties','Cron tip for more accurate scheduled actions:'=>'Cron tip voor meer correct geplande acties:','Put something like this in the crontab of your server:'=>'Zet iets dergelijks in de crontab van je server:','And add the following to your wp-config.php:'=>'En voeg het volgende toe aan je wp-config.php:','EME multisite data sharing is active, this instance will not do any planned actions. All planned actions will be executed from the main site.'=>'EME multisite-gegevens delen is actief, deze instantie voert geen geplande acties uit. Alle geplande acties worden uitgevoerd vanaf de hoofdsite.','Planned cleanup actions'=>'Geplande opkuisacties','Schedule the automatic removal of unpaid pending bookings older than'=>'Plan de automatische verwijdering van onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan','(value is in minutes, leave empty or 0 to disable the scheduled cleanup)'=>'(waarde is in minuten, laat leeg of 0 om de geplande opschoning uit te schakelen)','Schedule the automatic removal of unconfirmed bookings older than'=>'Plan de automatische verwijdering van niet-bevestigde boekingen ouder dan','Email queue info'=>'E-mail wachtrij info','WARNING: messages found in the queue but the mail queue is not configured correctly, so they will not be sent out'=>'Let op: er staan berichten in de wachtrij, maar aangezien de wachtrij niet juist is geconfigureerd, zal er niets worden verzonden','Queued mails will be send out in batches of %d %s'=>'E-mails in de wachtrij zullen worden verstuurd in groepen van %d %s','Newsletter'=>'Nieuwsbrief','Send a mail to all EME registered people for upcoming events that will happen in the next'=>'Verstuur een e-mail naar alle in EME-geregistreerde personen ivm evenementen die ingepland zijn voor de komende','days'=>'dagen','Email subject template'=>'E-mail onderwerp template','Email body header'=>'E-mail body header','Email body single event entry'=>'E-mail body single event entry','Email body footer'=>'E-mail body footer','Not scheduled'=>'Niet ingepland','Email queueing is not activated.'=>'E-mail queueing is niet geactiveerd.','Because mail queueing is not activated, the newsletter functionality is not available.'=>'Omdat mail-queueing niet is geactiveerd, is de nieuwsbrief-functionaliteit niet beschikbaar.','Successfully edited the discount'=>'Korting aangepast','There was a problem editing the discount, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het aanpassen van de korting, probeer opnieuw.','Successfully added the discount'=>'Korting toegevoegd','There was a problem adding the discount, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het toevoegen van de korting, probeer opnieuw.','Successfully edited the discount group'=>'Kortingsgroep aangepast','There was a problem editing the discount group, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het aanpassen van de kortingsgroep, probeer opnieuw.','Successfully added the discount group'=>'Kortingsgroep toegevoegd','There was a problem adding the discount group, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het toevoegen van de kortingsgroep, probeer opnieuw.','Discount management'=>'Korting beheer','Manage discounts'=>'Beheer kortingen','Manage discountgroups'=>'Beheer kortinggroepen','Add a new discount definition'=>'Voeg een nieuwe kortingsdefinitie toe','Add discount'=>'Voeg korting toe','If you want, use this to import discounts into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om kortingen te importeren','Delete selected discounts'=>'Verwijder geselecteerde kortingen','Add to group'=>'Voeg toe aan groep','Remove from group'=>'Verwijder uit groep','Change "valid from" date'=>'Wijzig "geldig vanaf" datum','Change "valid until" date'=>'Wijzig "geldig tot" datum','Select a group'=>'Selecteer een groep','Select new "valid from" date/time'=>'Selecteer nieuwe "geldig vanaf" datum/tijd','Select new "valid until" date/time'=>'Selecteer nieuwe "geldig tot" datum/tijd','Add a new discount group'=>'Voeg een nieuwe kortinggroep toe','Add discount group'=>'Voeg kortinggroep toe','Manage discount groups'=>'Beheer kortinggroepen','If you want, use this to import discountgroups into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om kortinggroepen te importeren','Delete selected discountgroups'=>'Verwijder geselecteerde kortinggroepen','Edit discount'=>'Wijzig korting','Update discount'=>'Wijzig korting','Create discount'=>'Maar korting aan','Discount name'=>'Kortingsnaam','The name of the discount'=>'De naam van de korting','Description'=>'Beschrijving','Type'=>'Type','For type "Code" you have to create your own discount filters, please read the documention for this'=>'Voor type "Code" moet u uw eigen kortingsfilters maken, lees hiervoor de documentatie','Discount value'=>'Kortingswaarde','The applied discount value if the correct coupon code is entered (this does not apply to discounts of type "Code")'=>'De toegepaste kortingswaarde als de juiste kortingscode is ingevoerd (dit is niet van toepassing op kortingen van het type "Code")','For type "Percentage" the value should be >=0 and <=100'=>'Voor type "Percentage" moet de waarde> = 0 en <= 100 zijn','Coupon code'=>'Kortingscode','The coupon code to enter for the discount to apply (this does not apply to discounts of type "Code")'=>'De couponcode die moet worden ingevoerd om de korting toe te passen (dit is niet van toepassing op kortingen van het type "Code")','If you leave the coupon code empty but set a discount expiration date, you can use this as an "early bird" discount'=>'Als je de kortingscode leeg laat maar wel een vervaldatum instelt, kan je dit gebruiken als korting voor "vroege vogels"','Discount groups'=>'Kortinggroepen','If wanted, you can make this discount a part of one or more discount groups, and then apply a discount group to your event'=>'Indien gewenst, kunt u deze korting onderdeel maken van één of meerdere kortingsgroepen en vervolgens de kortingsgroep op uw evenement toepassen','Valid from'=>'Geldig vanaf','An optional coupon start date and time, if entered the coupon is not valid before this date and time.'=>'Een optionele begindatum en -tijd van de coupon, indien ingevoerd, is de coupon niet geldig vóór deze datum en tijd.','Valid until'=>'Geldig tot','An optional coupon expiration date and time, if entered the coupon is not valid after this date and time.'=>'Een optionele vervaldatum en tijd van de coupon, indien ingevoerd, is de coupon niet geldig na deze datum en tijd.','Invited people only'=>'Enkel uitgenodigde personen','People need to be invited and click on the invitation URL for this discount to apply.'=>'Mensen moeten zijn uitgenodigd en op de uitnodigings-URL klikken vooraleer deze korting wordt toegepast.','Logged-in users only'=>'Alleen aangemelde gebruikers','Require users to be logged-in for this discount to apply.'=>'Vereis dat personen aangemeld zijn vooraleer deze korting toe te passen.','Require EME groups'=>'Vereis EME groepen','Require logged-in user to be in of one of the selected EME groups for this discount to apply.'=>'Om de korting toe te passen, vereis dat aangemelde gebruikers in één van de geselecteerde EME groepen zitten.','Require EME membership'=>'Vereis EME lidmaatschap','No memberships defined yet!'=>'Nog geen lidmaatschappen gedefinieerd!','Require logged-in user to be a member of one of the selected EME memberships for this discount to apply.'=>'Om de korting toe te passen, vereis dat aangemelde gebruikers lid zijn van één van de geselecteerde EME lidmaatschappen.','WP role required'=>'WP rol vereist','Require users to have the selected WP role for the discount to apply.'=>'Om de korting toe te passen, vereis dat gebruikers de geselecteerde WP rol hebben.','Case sensitive?'=>'Hoofdlettergevoelig?','Maximum usage count'=>'Maximaal gebruiksaantal','The maximum number of times this discount can be applied'=>'Het maximum aantal keren dat deze korting kan worden toegepast','Current usage count'=>'Huidig gebruiksaantal','The current number of times this discount has been applied'=>'Het huidige aantal keren dat deze korting is toegepast','Count usage per seat?'=>'Tel het gebruik per plaats?','By default the coupon usage count is counted per form submit. If you want, you can augment the usage count by the number of seats booked instead.'=>'Standaard wordt het coupongebruik geteld per formulierinzending. Als u wilt, kunt u in plaats daarvan het gebruik vergroten met het aantal gereserveerde plaatsen.','Edit discount group'=>'Pas kortingsgroep aan','Update discount group'=>'Pas kortingsgroep aan','Create discount group'=>'Maak kortingsgroep aan','Discountgroup name'=>'Kortingsgroep naam','The name of the discount group'=>'De naam van de kortingsgroep','Max amount of discounts applied'=>'Max aantal kortingen toegepast','A discount group exists of several discounts, and you can ask for several discount codes by using #_DISCOUNT repeatedly. This parameter then puts a limit of the number of valid discounts that can be applied. So even if you e.g. enter 5 valid coupon codes, you can limit the usage to only 3 or so.'=>'Een kortingsgroep bestaat uit verschillende kortingen en u kunt meerdere kortingscodes aanvragen door herhaaldelijk #_DISCOUNT te gebruiken. Met deze parameter wordt vervolgens een limiet ingesteld voor het aantal geldige kortingen dat kan worden toegepast. Dus zelfs als u bijvoorbeeld 5 geldige kortingsboncodes invult, kan het gebruik beperkt worden tot slechts 3 of zo.','Fixed'=>'Vast','Percentage'=>'Percentage','Fixed per seat'=>'Vast per plaats','Yes'=>'Ja','No'=>'Nee','Discounts deleted'=>'Kortingen verwijderd','Date changed.'=>'Datum gewijzigd.','Discounts added to group.'=>'Kortingen toegevoegd aan groep.','Discounts removed from group.'=>'Kortingen verwijderd uit groep.','Discount groups deleted.'=>'Kortingsgroepen verwijderd.','Press the back-button in your browser to return to the previous screen and correct your errors'=>'Druk op de Back-knop in je browser om naar het vorige scherm terug te keren en je fouten te corrigeren','No such event'=>'Geen dergelijk evenement','Event moved to trash'=>'Evenement verplaatst naar prullenbak','You have no right to delete events!'=>'Je hebt geen rechten om evenementen te verwijderen!','Recurrence deleted!'=>'Herhaling verwijderd!','Error deleting the recurrence!'=>'Fout bij het verwijderen van de herhaling!','You have no right to insert or update events'=>'Je hebt geen rechten om evenementen toe te voegen of te updaten','No recurrence created!'=>'Geen herhaling aangemaakt!','New recurrence inserted containing %d events'=>'Nieuwe herhaling aangemaakt die %d evenementen bevat','Edit Recurrence'=>'Bewerk terugkerend item','Database insert failed!'=>'Database insert is mislukt!','New event successfully inserted!'=>'Nieuw evenement met succes aangemaakt!','Edit Event \'%s\''=>'Bewerk evenement \'%s\'','Recurrence updated, contains %d events'=>'Herhalings-data aangepast, bevat %d evenementen','Recurrence no longer contains events, so it has been removed'=>'Terugkerend evenement bevat geen evenementen meer, dus is het verwijderd','You have no right to update \'%s\''=>'Je hebt geen rechten om \'%s\' te updaten.','No recurrent event created!'=>'Geen terugkerend evenement aangemaakt!','New recurrent event inserted containing %d events'=>'Nieuw terugkerend evenement toegevoerd met %d evenementen','Updated \'%s\''=>'\'%s\' bijgewerkt','Failed to update \'%s\''=>'Bijwerken \'%s\' mislukt','Insert New Event'=>'Maak een nieuw evenement aan','You have no right to add events!'=>'Je hebt geen rechten om evenementen toe te voegen!','Insert New Recurrence'=>'Voeg nieuwe herhaling toe','Edit event copy \'%s\''=>'Bewerk kopie evenement \'%s\'','You have no right to copy \'%s\''=>'Je hebt geen rechten om \'%s\' te kopiëren.','Edit recurrence copy \'%s\''=>'Bewerk copy van herhaling \'%s\'','Please select a page'=>'Selecteer een pagina aub','Task signup cancellation failed.'=>'Taakaanmelding annulatie gefaald.','You have successfully cancelled your signup for this task.'=>'Je hebt je aanmelding voor deze taak met succes geannuleerd.','You have been subscribed.'=>'U bent ingeschreven.','Subscription failed.'=>'Inschrijven mislukt.','This link is not (or no longer) valid.'=>'Deze link is niet (of niet langer) geldig.','You have been unsubscribed.'=>'U bent uitgeschreven.','This link is no longer valid, please request a new link.'=>'Deze link is niet langer geldig, vraag een nieuwe link aan.','Nothing linked to this payment id'=>'Niks verbonden aan dit betalingsnummer','Attendance check only valid for events and bookings, not members'=>'Aanwezigheidtest is enkel geldig voor evenementen en registraties, niet voor leden','Invalid URL'=>'Ongeldige URL','Payment ok'=>'Betaling in orde','Payment not ok'=>'Betaling niet in orde','No entry allowed yet'=>'Toegang nog niet toegelaten','No entry allowed anymore'=>'Geen toegang meer toegelaten','Access denied: error updating attendance count'=>'Toegang geweigerd: fout bij het updaten van aanwezigheidsaantal','Access denied: attendance count is 0'=>'Toegang geweigerd: aanwezigheidsaantal is 0','Access denied: scan count=%d, max count=%d'=>'Toegang geweigerd: aantal keer gescand=%d, max aantal=%d','Access granted: scan count=%d, max count=%d'=>'Toegang goedgekeurd: aantal keer gescand=%d, max aantal=%d','Event : %s'=>'Evenement: %s','NOK: member %d is either not active or does not exist!'=>'NOK: lid %d is niet actief of bestaat niet!','Payment success for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME'=>'Betaling geslaagd voor je lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME','Payment failed for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME'=>'Betaling gefaald voor je lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME','Payment success for your booking for #_EVENTNAME'=>'Betaling geslaagd voor je boeking voor #_EVENTNAME','Payment success'=>'Betaling gelukt','Payment failed'=>'Betaling mislukt','Payment failed for your booking for #_EVENTNAME'=>'Betaling gefaald voor je boeking voor #_EVENTNAME','No such location'=>'Geen dergelijke locatie','Attendance check'=>'Aanwezigheidscontrole','Booking confirmation'=>'Bevestiging boeking','Membership payment page'=>'Lidmaatschap betaalpagina','Subscribe confirmation'=>'Inschrijven bevestiging','Unsubscribe confirmation'=>'Uitschrijven bevestiging','Unsubscribe from mailings'=>'Uitschrijven van mailings','Cancel booking'=>'Annuleer je reservering','Cancel task signup'=>'Annuleer taakaanmelding','Membership check'=>'Lidmaatschapscontrole','GDPR approval'=>'GDPR goedkeuring','GDPR'=>'GDPR','Change personal info'=>'Wijzig persoonlijke gegevens','Events Made Easy plugin page'=>'Events Made Easy plugin pagina','Edit'=>'Bewerken','Printable view of bookings'=>'Afdrukbare weergave van boekingen','CSV view of bookings'=>'CSV-weergave van boekingen','No limit'=>'Geen limiet','%d second'=>'%d seconde' . "\0" . '%d seconden','%d minute'=>'%d minuut' . "\0" . '%d minuten','%d hour'=>'%d uur' . "\0" . '%d uren','%d day'=>'%d dag' . "\0" . '%d dagen','%d month'=>'%d maand' . "\0" . '%d maanden','%d year'=>'%d jaar' . "\0" . '%d jaren','Previous week'=>'Vorige week','Next week'=>'Volgende week','Previous month'=>'Vorige maand','Next month'=>'Volgende maand','Previous year'=>'Vorig jaar','Next year'=>'Volgend jaar','Previous day'=>'Vorige dag','Next day'=>'Volgende dag','Previous page'=>'Vorige pagina','Next page'=>'Volgende pagina','Page %d'=>'Pagina %d','Location not imported: %s'=>'Locatie niet geïmporteerd: %s','Not imported (field %s not valid): %s'=>'Niet geïmporteerd (veld %s niet geldig): %s','Not imported (problem updating the event in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van het evenement in de database): %s','Not imported (problem inserting the event in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van het evenement in de database): %s','Not imported (not all required fields are present): %s'=>'Niet geïmporteerd (niet alle vereiste velden zijn aanwezig): %s','Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors'=>'Import gedaan: %d toevoegingen, %d aanpassingen, %d fouten','Past events'=>'Voorbije evenementen','All events'=>'Alle evenementen','Future events'=>'Komende evenementen','Add a new event'=>'Voeg een nieuw evenement toe','Add event'=>'Voeg een evenement toe','Manage events'=>'Beheer evenementen','Manage recurrences'=>'Beheer herhalingen','Show regular content'=>'Toon de gewone inhoud','Show trash content'=>'Toon inhoud prullenbak','If you want, use this to import events into the database'=>'Gebruik dit eventueel om evenementen te importeren in de database','All categories'=>'Alle categorieën','Events without category'=>'Evenementen zonder categorie','Event name'=>'Naam van het evenement','Show/hide extra filters'=>'Toon/verberg extra filters','Event Status'=>'Status evenement','Filter on location'=>'Filter op locatie','Custom field value to search'=>'Eigen aangemaakte veldwaarden om te zoeken','Custom fields to filter on'=>'Eigen aangemaakte velden om op te filteren','Filter events'=>'Filter evenementen','Hint: when searching for custom field values, you can optionally limit which custom fields you want to search in the "Custom fields to filter on" select-box shown.'=>'Tip: wanneer u naar aangepaste veldwaarden zoekt, kunt u optioneel beperken welke aangepaste velden u wilt doorzoeken in het selectievakje "Eigen aangemaakte velden om te filteren".','If you can\'t see your custom field in the "Custom fields to filter on" select-box, make sure you marked it as "searchable" in the field definition.'=>'Als u uw aangepaste veld niet kunt zien in het selectieveld "Eigen aangemaakte velden om te filteren", moet u het in de velddefinitie als "doorzoekbaar" markeren.','Restore selected events (to draft status)'=>'Herstel geselecteerde evenementen (naar conceptstatus)','Permanently delete selected events'=>'Verwijder geselecteerde evenementen permanent','Delete selected events (move to trash)'=>'Verwijder geselecteerde evenementen (verplaats naar prullenbak)','Publish selected events'=>'Publiceer geselecteerde evenementen','Make selected events private'=>'Maak geselecteerde evenementen privé','Make selected events draft'=>'Maak geselecteerde evenementen concept','Add selected events to category'=>'Voeg geselecteerde evenementen toe aan categorie','Send mails for cancelled bookings too?'=>'Verstuur ook e-mail voor geannuleerde boekingen?','Please select a category'=>'Selecteer een categorie aub','Past recurrences'=>'Voorbije herhalingen','All recurrences'=>'Alle herhalingen','Ongoing recurrences'=>'Lopende herhalingen','Add a new recurrence'=>'Voeg een nieuwe herhaling toe','Add recurrence'=>'Voeg herhaling toe','Filter recurrences'=>'Filter herhalingen','Delete selected recurrences (and move events to trash)'=>'Verwijder geselecteerde herhalingen (en verplaats evenementen naar prullenbak)','Publish selected recurrences'=>'Geselecteerde herhalingen publiek maken','Make selected recurrences private'=>'Geselecteerde herhalingen privé maken','Make selected recurrences draft'=>'Geselecteerde herhalingen als concept aanduiden','Set new start/end date for selected recurrences'=>'Stel nieuwe start-/einddatum in voor geselecteerde herhalingen','Select new start date'=>'Selecteer een nieuwe startdatum','Select new end date'=>'Selecteer nieuwe einddatum',' (Copy)'=>' (Kopiëer)','WARNING: This is a recurrence.'=>'LET OP: dit is een terugkeer patroon.','If you change this recurrence, events with a start day no longer matching the defined days will be removed while missing events will get added. Existing events with a start day that still match the defined days will get updated but you will not lose bookings.'=>'Als u deze herhaling wijzigt, worden evenementen met een startdag die niet meer overeenkomt met de gedefinieerde dagen verwijderd, terwijl ontbrekende evenementen worden toegevoegd. Bestaande evenementen met een startdag die nog steeds overeenkomen met de gedefinieerde dagen, worden bijgewerkt, maar je verliest geen boekingen.','WARNING: This event is part of a recurrence.'=>'WAARSCHUWIING: dit evenement maakt deel uit van een herhaling.','If you change this event, it will become an independent event and be removed from the recurrence.'=>'Als u dit evenement wijzigt, wordt deze een onafhankelijk evenement en wordt deze uit de herhaling verwijderd.','RSVP'=>'RSVP','Tasks'=>'Taken','Attributes'=>'Attributen','Custom fields'=>'Eigen aangemaakte velden','Generic RSVP info'=>'Algemene RSVP info','Payment methods'=>'Betaalmethodes','Dynamic data'=>'Dynamische data','RSVP form format'=>'RSVP formulier formaat','Attendance settings'=>'Aanwezigheidsinstellingen','RSVP Email format settings'=>'RSVP e-mail formaat instellingen','Booking Made or Approved Email'=>'Boeking gemaakt of goedgekeurd e-mail','Booking Awaiting User Confirmation Email'=>'Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail','Booking Pending Email'=>'Boeking goed te keuren e-mail','Booking Updated Email'=>'Boeking aangepast e-mail','Booking Reminder Email'=>'Boeking herinneringsmail','Booking Cancelled Email'=>'Boeking geannuleerd e-mail','Booking Deleted Email'=>'Boeking verwijderd e-mail','Booking Paid Email'=>'Boeking betaald e-mail','Booking Payment Gateway Notification Email'=>'Boeking betalingsgateway-melding e-mail','Enable tasks for this event'=>'Activeer taken voor dit evenement','List of tasks'=>'Lijst van taken','Tasks settings'=>'Taken instellingen','Tasks generic settings'=>'Taken algemene instellingen','Tasks form format'=>'Taken formulier opmaak','Tasks Email format settings'=>'Taken e-mail formaat instellingen','Task Signup Pending Email'=>'E-mail voor goed te keuren taakaanmelding','Task Signup Made Email'=>'Taakaanmelding Gebeurd e-mail','Task Signup Reminder Email'=>'Taakaanmelding herinneringsmail','Task Signup Cancelled Email'=>'Taakaanmelding Geannuleerd e-mail','Task Signup Deleted Email'=>'Taak Inschrijving Verwijderd e-mail inhoud','Save'=>'Opslaan','If pressing save or update does not seem to be doing anything, then check all other tabs to make sure all required fields are filled out.'=>'Als op opslaan of bijwerken drukken niets lijkt te doen, controleert u alle andere tabbladen om te zien of alle verplichte velden zijn ingevuld.','Are you sure you want to delete this event?'=>'Weet je zeker dat je dit evenement wilt verwijderen?','Are you sure you want to delete this recurrence?'=>'Weet je zeker dat je deze herhaling wilt verwijderen?','Update'=>'Update','Delete Event'=>'Verwijder evenement','View'=>'Bekijk','Delete Recurrence'=>'Verwijder herhaling','Status'=>'Status','Private events are only visible for logged in users, draft events are not visible from the front end.'=>'Privé evenementen zijn uitsluitend zichtbaar voor ingelogde gebruikers, concept-evenementen zijn niet zichtbaar in de front-end.','Author'=>'Auteur','Author of this event: '=>'Auteur van dit evenement: ','Contact Person'=>'Contactpersoon','If you leave this empty, the author will be used as contact person.'=>'Als u dit leeg laat, wordt de auteur als contactpersoon gebruikt.','Since the author is undefined for this event, any reference to the contact person (like when using #_CONTACTPERSON when sending mails), will use the admin user info.'=>'Omdat er geen auteur is aangegeven voor dit evenement, zal elke verwijzing naar de contactpersoon (bv. #_CONTACTPERSON in te versturen e-mails) de info van de administrator gebruiken.','Category'=>'Categorie','WP Page template'=>'WP Paginatemplate','By default the event uses the same WP page template as the defined special events page. If your theme provides several different page templates, chose another one if wanted.'=>'Standaard gebruikt het evenement dezelfde WP-paginatemplate als de gedefinieerde speciale evenementenpagina. Als uw thema verschillende paginatemplates biedt, kiest u desgewenst een andere.','The event name'=>'Naam van evenement','The start date'=>'De startdatum','%s is missing!'=>'%s ontbreekt!','Since the event contains multiple seat categories (multiseat), you must specify the price per category (multiprice) as well.'=>'Aangezien het evenement verschillende zitplaats-categorieën bevat (multiseat), moet u de prijs per categorie (multiprice) vermelden.','Since the event contains multiple seat categories (multiseat), you must specify the exact same amount of prices (multiprice) as well.'=>'Aangezien het evenement verschillende zitplaats-categorieën bevat (multiseat), moet u exact dezelfde hoeveelheid prijzen (multiprice) vermelden.','Your event seems to have multiple price categories, so you can\'t use #_SEATS (or #_SPACES) in your event RSVP form format. Please correct the RSVP form format to use the #_SEATS{xx} notation.'=>'Je evenement lijkt meerdere prijscategorieën te hebben, dus je kunt #_SEATS (of #_SPACES) niet gebruiken in je RSVP-formulier. Corrigeer het RSVP-formulier om de notatie #_SEATS{xx} te gebruiken.','Please correct the RSVP form format to use #_EMAIL.'=>'Corrigeer de opmaak van het RSVP-formulier om #_EMAIL te gebruiken.','Please correct the RSVP form format to use #_LASTNAME.'=>'Corrigeer de opmaak van het RSVP-formulier om #_LASTNAME te gebruiken.','You have indicated you want to use a password but your event RSVP form format doesn\'t contain #_PASSWORD. Please correct the RSVP form format to use #_PASSWORD.'=>'Je hebt aangegeven dat je een wachtwoord wilt gebruiken, maar de opmaak van je evenement-RSVP-formulier bevat geen #_PASSWORD. Corrigeer de opmaak van het RSVP-formulier om #_PASSWORD te gebruiken.','The min amount of seats to book should not be bigger than the max amount of seats to book.'=>'Het minimum aantal te boeken plaatsen mag niet groter zijn dan het maximum aantal te boeken plaatsen.','If specified, the max amount of seats to book should consist of integers only.'=>'Indien gebruikt moet het maximum aantal plaatsen te boeken uit enkel getallen bestaan.','Since this is a multiprice event and you decided to limit the max amount of seats to book (for one booking) per price category, you must specify the exact same amount of "max seats to book" as you did for the prices.'=>'Aangezien dit een multi-prijs evenement is en je gekozen hebt om het max aantal plaatsen te limiteren (per boeking) per prijs categorie, moet je hetzelfde aantal "max te reserveren plaatsen" vermelden als er prijzen zijn.','If specified, the max amount of seats to book should be an integer.'=>'Indien gebruikt moet het maximum aantal plaatsen te boeken een getal zijn.','If specified, the min amount of seats to book should consist of integers only.'=>'Indien gebruikt moet het minimum aantal plaatsen te boeken uit enkel getallen bestaan.','Since this is a multiprice event and you decided to limit the min amount of seats to book (for one booking) per price category, you must specify the exact same amount of "min seats to book" as you did for the prices.'=>'Aangezien dit een multi-prijs evenement is en je gekozen hebt om het min aantal plaatsen te limiteren (per boeking) per prijs categorie, moet je hetzelfde aantal "min te reserveren plaatsen" vermelden als er prijzen zijn.','If specified, the min amount of seats to book should be an integer.'=>'Indien gebruikt moet het minimum aantal plaatsen te boeken een getal zijn.','Ach, some problems here:'=>'Helaas, er zijn hier wat problemen:','Event date'=>'Datum van het evenement','The event beginning and end date.'=>'De begin-en einddatum van het evenement.','Event duration (in days)'=>'Evenement duurtijd (in dagen)','day(s)'=>'dag(en)','Event time'=>'Evenement tijd','The time of the event beginning and end'=>'De begin- en eindtijd van het evenement','This event lasts all day'=>'Dit evenement duurt de hele dag','Check if your event happens more than once.'=>'Vink aan als je evenement meer dan eens plaatsvindt.','Bookings found for this event, so not possible to convert to a recurring event.'=>'Boekingen gevonden voor dit evenement, dus niet om te zetten naar een terugkerend evenement.','Daily'=>'Dagelijks','Weekly'=>'Wekelijks','Monthly'=>'Maandelijks','Specific days'=>'Specifieke dagen','Specific months'=>'Specifieke maanden','first'=>'eerste','second'=>'tweede','third'=>'derde','fourth'=>'vierde','fifth'=>'vijfde','last'=>'laatste','Start day'=>'Start dag','Recurrence dates'=>'Terugkerende datums','Select all the dates you want the event to begin on.'=>'Kies alle dagen waarop u wenst dat het evenement begint.','Frequency:'=>'Frequency:','Every'=>'Iedere','day'=>'dag','week'=>'week','weeks'=>'weken','month'=>'maand','months'=>'maanden','If you leave this empty, the recurrence start date will be used as a reference.'=>'Als je dit leeg laat zal de startdatum van het evenement gebruikt worden als referentie.','Day of month'=>'Dag van de maand','If you use "Start day" as day of the month, the recurrence start date will be used as a reference.'=>'Als je "Startdag" gebruikt als dag van de maand, zal de startdatum van de herhaling gebruikt worden als referentie.','Holidays: '=>'Vakanties: ','No events will be created on days matching an entry in the holidays list'=>'Er worden geen evenementen gemaakt op dagen die overeenkomen met een vermelding in de vakantielijst','Single Event Title'=>'Enkel evenement Titel','Only fill this in if you want to override the default settings.'=>'Vul dit alleen in als je standaard-instellingen wilt overschrijven.','Either choose from a template: '=>'Ofwel kies uit een template: ','Or enter your own (if anything is entered here, it takes precedence over the selected template): '=>'Of voer zelf een in (als hier iets wordt ingevoerd, gaat dat voor het geselecteerde template): ','Single Event'=>'Enkel evenement','The format of the single event page.'=>'Opmaak van de evenementenpagina als een enkel evenement getoond wordt.','This defines the layout of your event (where the event description goes, the RSVP form, the map, ... .'=>'Dit bepaalt de lay-out van uw evenement (waar de evenementbeschrijving komt te staan, het RSVP-formulier, de kaart, ....','Your account has the ability to post unrestricted HTML content here, except javascript.'=>'Je account heeft de mogelijkheid om hier onbeperkte HTML inhoud te plaatsen, behalve javascript.','Contact Person Payment Gateway Notification Email Subject'=>'Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a payment notification is received via a payment gateway.'=>'Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een betalingskennisgeving via een betalingsportaal wordt ontvangen.','Contact Person Payment Gateway Notification Email Body'=>'Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a payment notification is received via a payment gateway.'=>'De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een betalingskennisgeving via een betalingsportaal wordt ontvangen.','Dynamic data check on every field'=>'Dynamische gegevenscontrole voor elk veld','By default the dynamic data check only happens for the fields mentioned in your dynamic data condition if those are present in your RSVP form definition. Using this option, you can use all booking placeholders, even if not defined in your RSVP form. The small disadvantage is that more requests will be made to the backend, so use only when absolutely needed.'=>'Standaard vindt de dynamische gegevenscontrole alleen plaats voor de velden die worden genoemd in uw dynamische gegevensconditie als deze aanwezig zijn in uw RSVP-formulierdefinitie. Met deze optie kunt u alle plaatshouders van de boeking gebruiken, zelfs als deze niet in uw RSVP-formulier zijn gedefinieerd. Het kleine nadeel is dat er meer verzoeken aan de backend worden gedaan, dus gebruik deze alleen wanneer dit absoluut noodzakelijk is.','If your event uses a discount of type code and you want the dynamic price (using #_DYNAMICPRICE) to be updated taking that discount into account too, then also check this option.'=>'Als je evenement een kortingscode gebruikt en je wilt dat de dynamische prijs (met #_DYNAMICPRICE) ook met die korting wordt bijgewerkt, vink dan ook deze optie aan.','Booking recorded message'=>'Reservering gelukt boodschap','The text (html allowed) shown to the user when the booking has been made successfully.'=>'De aan de gebruiker getoonde tekst (html toegestaan) als de reservering gelukt is.','When an event is configured to auto-approve bookings after payment and you have selected to send out payment mails and the total amount to pay is not 0, this mail is not sent but the mail concerning a booking being paid is sent when a pending booking is marked as paid.'=>'Wanneer een evenement is geconfigureerd om boekingen na betaling automatisch goed te keuren en u ervoor hebt gekozen om betalingsmails te verzenden en het totale te betalen bedrag niet 0 is, wordt deze e-mail niet verzonden, maar wordt de e-mail met betrekking tot een te betalen boeking verzonden wanneer een lopende boeking is gemarkeerd als betaald.','RSVP notifications are not activated, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted.'=>'RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren.','RSVP notifications are not activated for bookings made or approved, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted.'=>'RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor gemaakte of goedgekeurde boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren.','Booking Made Email Subject'=>'Boeking gemaakt e-mail onderwerp','The subject of the email sent to the respondent when a booking is made (not pending) or approved.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de aanmelder als een boeking gemaakt (niet nog goed te keuren) of goedkeurd is.','Booking Made Email Body'=>'Boeking gemaakt e-mail inhoud','The body of the email sent to the respondent when a booking is made (not pending) or approved.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar de aanmelder als een boeking gemaakt (niet nog goed te keuren) of goedkeurd is.','Contact Person Booking Made Email Subject'=>'Contactpersoon boeking gemaakt e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a booking is made.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal gestuurd worden naar de contactpersoon als een boeking gemaakt is.','Contact Person Booking Made Email Body'=>'Contactpersoon boeking gemaakt e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a booking is made.'=>'De inhoud van de e-mail die zal gestuurd worden naar de contactpersoon als een boeking gemaakt is.','Booking made mail attachments'=>'Boeking gemaakt e-mail bijlagen','Add attachments'=>'Voeg bijlagen toe','Remove attachments'=>'Verwijder bijlagen','Optionally add attachments to the mail when a new booking is made.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een nieuwe boeking gemaakt wordt.','RSVP notifications are not activated for pending bookings, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted.'=>'RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor goed te keuren boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren.','Booking Awaiting User Confirmation Email Subject'=>'Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail Onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking requires user confirmation.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking gebruikersbevestiging vereist.','Booking Awaiting User Confirmation Email Body'=>'Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the booking requires user confirmation.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking gebruikersbevestiging vereist.','Booking Pending Email Subject'=>'Goed te keuren boeking e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking requires approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking moet goedgekeurd worden.','Booking Pending Email Body'=>'Goed te keuren boeking e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the booking requires approval.'=>'De inhoud van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking moet goedgekeurd worden.','Contact Person Pending Booking Email Subject'=>'Contactpersoon goed te keuren boeking e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person if a booking requires approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een boeking goedkeuring vereist.','Contact Person Pending Booking Email Body'=>'Contactpersoon goed te keuren boeking e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person if a booking requires approval.'=>'De inhoud van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een boeking goedkeuring vereist.','Pending mail attachments'=>'Goed te keuren e-mail bijlagen','Booking Updated Email Subject'=>'Boeking aangepast e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking has been updated by an admin.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de boeking aangepast is door een beheerder.','Booking Updated Email Body'=>'Boeking aangepast e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the booking has been updated by an admin.'=>'Opmaal van de inhoud van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking bijgewerkt is door een admin.','Pending Booking Reminder Email Subject'=>'Goed te keuren boeking herinneringsmail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder of a pending booking.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goed te keuren boeking.','Pending Booking Reminder Email Body'=>'Goed te keuren boeking herinneringsmail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of a pending booking.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goed te keuren boeking.','Accepted Booking Reminder Email Subject'=>'Goedgekeurde boeking herinneringsmail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder of an approved booking.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goedgekeurde boeking.','Accepted Booking Reminder Email Body'=>'Goedgekeurde boeking herinneringsmail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of an approved booking.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goedgekeurde boeking.','Booking Cancelled Email Subject'=>'Boeking geannuleerd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent when he cancels all his bookings for an event.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als hij al zijn boekingen voor een evenement annuleert.','Booking Cancelled Email Body'=>'Boeking geannuleerd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent when he cancels all his bookings for an event.'=>'De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als hij al zijn boekingen voor een evenement annuleert.','Contact Person Cancelled Booking Email Subject'=>'Contactpersoon geannuleerde boeking e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels all his bookings for an event.'=>'Het onderwerp van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een persoon al zijn boekingen voor een evenenement annuleert.','Contact Person Cancelled Booking Email Body'=>'Contactpersoon geannuleerde boeking e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels all his bookings for an event.'=>'De inhoud van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een persoon al zijn boekingen voor een evenenement annuleert.','RSVP notifications are not activated for paid bookings, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted.'=>'RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor betaalde boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren.','Booking Paid Email Subject'=>'Boeking betaald e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent when a booking is marked as paid.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de boeking betaald is.','Booking Paid Email Body'=>'Boeking betaald e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent when a booking is marked as paid.'=>'De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de boeking betaald is.','Contact Person Booking Paid Email Subject'=>'Contactpersoon boeking betaald e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a booking is marked as paid (not via a payment gateway).'=>'Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een boeking als betaald wordt gemarkeerd (niet via een betalingsgateway).','Contact Person Booking Paid Email Body'=>'Contactpersoon boeking betaald e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a booking is marked as paid (not via a payment gateway).'=>'De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een boeking als betaald wordt gemarkeerd (niet via een betalings-gateway).','Booking paid mail attachments'=>'Boeking betaald e-mail bijlagen','Optionally add attachments to the mail when a booking is paid.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een boeking betaald is.','Booking Deleted Email Subject'=>'Boeking verwijderd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking is deleted by an admin.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking verwijderd is.','Booking Deleted Email Body'=>'Boeking verwijderd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the booking is deleted by an admin.'=>'De opmaak van de inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking verwijderd is door een beheerder.','Booking Form'=>'Boekingsformulier','The booking form format.'=>'Opmaak van het boekingsformulier.','Cancel Booking Form'=>'Boeking annulatieformulier','The cancel booking form format.'=>'Opmaak van het annulatieformulier.','Captcha settings'=>'Captcha instellingen','Use Google reCAPTCHA for forms?'=>'Google reCAPTCHA voor formulieren gebruiken?','If this option is checked, make sure to use #_RECAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_RECAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Use hCaptcha for forms?'=>'Gebruik hCaptcha voor formulieren?','If this option is checked, make sure to use #_HCAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_HCAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Use Cloudflare Turnstile for forms?'=>'Cloudflare Turnstile voor formulieren gebruiken?','If this option is checked, make sure to use #_CFCAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_CFCAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Use EME captcha for forms?'=>'Gebruik EME captcha voor formulieren?','If this option is checked, make sure to use #_CAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_CAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Only use captcha for logged out users?'=>'Captcha alleen gebruiken voor uitgelogde gebruikers?','If this option is checked, the captcha will only be used for logged out users.'=>'Als deze optie is aangevinkt, wordt de captcha alleen gebruikt voor uitgelogde gebruikers.','Map not found'=>'Kaart niet gevonden','Event description'=>'Beschrijving van het evenement','The event description. This is also used in html meta tags and google tags to show the event info.'=>'Beschrijving van het evemenent. Dit wordt ook gebruikt in html-metatags en google-tags om de evenementinformatie weer te geven.','Event image'=>'Afbeelding evenement','Set a featured image'=>'Stel uitgelichte afbeelding in','Unset featured image'=>'Zet uitgelichte afbeelding uit','Here custom fields of type \'events\' are shown.'=>'Hier worden eigen aangemaakte velden van het type \'evenementen\' getoond.','The difference with event attributes is that attributes need to be defined in your format first and can only be text, here you can first create custom fields of any kind which allows more freedom.'=>'Het verschil met evenement attributen is dat attributen eerst in een opmaak moeten worden gedefinieerd en alleen tekst kunnen zijn, hier kan je eigen aangemaakte velden van elk soort gebruiken wat je meer mogelijkheden biedt.','If a custom field with name \'performer\' exists, it\'s value here will be used for the google \'performer\' header when showing the event in google search results.'=>'Als er een eigen aangemaakt veld met de naam \'performer\' bestaat, wordt de waarde hier gebruikt voor de google \'performer\'-header wanneer het evenement wordt weergegeven in de zoekresultaten van Google.','Custom fields of type \'hidden\' are useless here and of course won\'t be shown.'=>'Eigen aangemaakte velden van het type "verborgen" zijn hier nutteloos en zullen uiteraard niet getoond worden.','External URL'=>'Externe URL','If this is filled in, the single event URL will point to this url instead of the standard event page.'=>'Als dit ingevuld is zal de URL van dit enkele evenement doorlinken naar deze URL, in plaats van de standaard evenementenpagina.','Enable bookings for this event'=>'Boekingen voor dit evenement inschakelen','If no payment method is selected, the "Booking Recorded Message" (defined in the RSVP Form format settings) will be shown. Otherwise the "Booking Recorded Message" will be shown and after some seconds the user gets redirected to the payment page (see the generic EME settings on the redirection timeout and more payment settings).'=>'Als er geen betalingsmethode is geselecteerd, wordt het "Boeking opgenomen bericht" (gedefinieerd in de instellingen van het RSVP-formulier) weergegeven. Anders wordt het "Boeking opgenomen bericht" weergegeven en wordt de gebruiker na enkele seconden doorgestuurd naar de betalingspagina (zie de generieke EME-instellingen over de time-out voor omleiding en meer betalingsinstellingen).','No payment methods configured yet. Go in the EME payment settings and configure some.'=>'Er zijn nog geen betaalmethoden geconfigureerd. Ga naar de EME-betalingsinstellingen en configureer er een paar.','Skip payment methods after booking'=>'Sla betalingsmethoden over na het boeken','If you want to skip the possibility to pay immediately after booking, select this option. This might be useful if you for example want to approve unpaid bookings and only then send them the payment link using #_PAYMENT_URL in the booked email message.'=>'Selecteer deze optie als je de mogelijkheid om direct na het boeken te betalen wilt overslaan. Dit kan handig zijn als u bijvoorbeeld onbetaalde boekingen wilt goedkeuren en pas daarna de betaallink wilt sturen met #_PAYMENT_URL in het geboekte e-mailbericht.','Select this option if you want an attendance record to be kept everytime the RSVP attendance QRCODE is scanned by an authorized user.'=>'Selecteer deze optie als je wil dat een aanwezigheidsrecord wordt bijgehouden telkens wanneer de QRCODE voor RSVP-aanwezigheid wordt gescand door een geauthoriseerde gebruiker.','Attendance URL (generated by #_ATTENDANCE_URL) is valid from '=>'Aanwezigheid URL (gegenereerd door #_ATTENDANCE_URL) is geldig van ','hours before the event starts until '=>'uren voor het evenement start tot ','hours after the event ends.'=>'uren na het evenement eindigt.','When scanning the URL generated by #_QRCODE or #_ATTENDANCE_URL, you can also decide to use this as entry ticket. This option then allows to define from which point people are allowed to enter. EME will then also count the number of times the code is scanned by an authorized user and issue a warning is this count is greater than the number of booked seats.'=>'Bij het scannen van de URL gegenereerd door #_QRCODE of #_ATTENDANCE_URL, kan je ook beslissen om deze te gebruiken als toegangsticket. Deze optie maakt het dan mogelijk om te definiëren vanaf welk punt mensen naar binnen mogen. EME zal dan ook het aantal keren tellen dat de code is gescand door een geautoriseerde gebruiker en een waarschuwing geven als dit aantal groter is dan het aantal geboekte plaatsen.','Extra attendance info for not authorized users'=>'Extra aanwezigheidsinformatie voor niet geautoriseerde gebruikers','When the URL generated by #_QRCODE or #_ATTENDANCE_URL is scanned by a not authorized user, only info concerning the payment status is shown. If you want to show extra info (like the event name or some booking info), you can define that in this template. All event and RSVP placeholders are allowed.'=>'Wanneer de URL gegenereerd door #_QRCODE of #_ATTENDANCE_URL wordt gescand door een niet geauthoriseerde gebruiker, wordt alleen info over de betalingsstatus getoond. Als je extra info wilt tonen (zoals de evenementnaam of wat boekingsinfo), kan je dat in deze template definiëren. Alle evenement en RSVP plaatshouders zijn toegestaan.','Extra attendance info for authorized users'=>'Extra aanwezigheidsinformatie voor geautoriseerde gebruikers','When the URL generated by #_QRCODE or #_ATTENDANCE_URL is scanned by a authorized user, only info concerning the payment status is shown, next to attendance count info if configured to do so. If you want to show extra info (like the event name or some booking info), you can define that in this template. All event and RSVP placeholders are allowed.'=>'Wanneer de URL gegenereerd door #_QRCODE of #_ATTENDANCE_URL wordt gescand door een geautoriseerde gebruiker, wordt alleen info over de betalingsstatus getoond, naast de aanwezigheids-telling info indien geconfigureerd om dat te doen. Als je extra info wilt tonen (zoals de evenementnaam of wat boekingsinfo), kan je dat in deze template definiëren. Alle evenement en RSVP plaatshouders zijn toegestaan.','Require booking approval'=>'Goedkeuring voor boeking benodigd','Require user confirmation after booking'=>'Gebruikersbevestiging vereist na boeking','If active, don\'t forget to use #_BOOKING_CONFIRM_URL in the mail being sent to a booker.'=>'Indien actief, vergeet dan niet #_BOOKING_CONFIRM_URL te gebruiken in de mail die naar een boeker wordt gestuurd.','Auto-approve booking upon payment'=>'Keur boekingen automatisch goed na betaling','Consider pending bookings as available seats for new bookings'=>'Beschouw boekingen die in de wacht staan als beschikbare plaatsen voor nieuwe boekingen','In case online payments are possible, pending bookings younger than 5 minutes will count as occupied too, to be able to allow people to finish online payments.'=>'Als online betalingen mogelijk zijn, tellen lopende boekingen jonger dan 5 minuten ook als bezet, zodat mensen online betalingen kunnen afronden.','Set the number of days before reminder emails will be sent for pending bookings (counting from the start date of the event). If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. Leave empty for no reminder emails.'=>'Stel het aantal dagen in voordat herinneringsmails worden verzonden voor goed te keuren boekingen (te rekenen vanaf de startdatum van het evenement). Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met komma\'s. Laat leeg voor geen herinneringsmails.','Set the number of days before reminder emails will be sent for approved bookings (counting from the start date of the event). If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. Leave empty for no reminder emails.'=>'Stel het aantal dagen in voordat herinneringsmails worden verzonden voor goedgekeurde boekingen (te rekenen vanaf de startdatum van het evenement). Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met komma\'s. Laat leeg voor geen herinneringsmails.','Create WP user after succesful booking'=>'Maak WP gebruiker aan na geslaagde boeking','This will create a WP user after the booking is completed, as if the person registered in WP itself. This will only create a user if the booker was not logged in and the email is not yet taken by another WP user.'=>'Dit zal een nieuwe WP-gebruiker aanmaken nadat de boeking volledig is afgerond, precies alsof de persoon zichzelf in WP registreert. Er wordt alleen een WP-gebruiker toegevoegd als de aanmelder niet was ingelogd en het e-mailadres nog niet eerder is geregistreerd door een andere WP-gebruiker.','Allow only 1 booking per unique email address'=>'Sta enkel 1 boeking toe per uniek e-mail adres','Allow only 1 booking per person (combo email/last name/first name)'=>'Sta enkel 1 boeking per persoon toe (combinatie e-mail/achternaam/voornaam)','Seats'=>'Plaatsen','Enter 0 for no limit'=>'Vul 0 in om geen limiet te hebben','The max available seats for this event. Enter 0 for no limit. For multiseat events, separate the values by \'||\''=>'De maximaal beschikbare plaatsen voor dit evenement. Voer 0 in voor geen limiet. Voor evenementen met meerdere categorieën, scheidt u de waarden door \'||\'','Price: '=>'Prijs: ','For multiprice events, separate the values by \'||\''=>'Bij evenementen met meerdere prijzen, scheidt de waardes met \'||\'','Use the point as decimal separator'=>'Gebruik de punt als decimaal scheidingsteken','Price description'=>'Prijsomschrijving','Add an optional description for the price (which can be used in templates).'=>'Voeg een optionele beschrijving voor de prijs toe (die in templates kan worden gebruikt).','Price Categories descriptions'=>'Prijscategorieën beschrijvingen','Add an optional description for each price category (one price description per line).'=>'Voeg een optionele beschrijving toe voor elke prijscategorie (één prijsbeschrijving per regel).','VAT percentage: '=>'BTW-percentage: ','VAT percentage'=>'BTW-percentage','The price you indicate for events is VAT included, special placeholders are foreseen to indicate the price without VAT.'=>'De prijs die u aangeeft voor evenementen is inclusief BTW, er zijn speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven.','Discount to apply'=>'Toe te passen korting','The discount name you want to apply (is overridden by discount group if used).'=>'The discount name you want to apply (is overridden by discount group if used).','Discount group to apply'=>'Toe te passen kortingsgroep','The discount group name you want applied (overrides the discount).'=>'The discount group name you want applied (overrides the discount).','Waitinglist seats'=>'Plaatsen op de wachtlijst','The number of seats considered to be a waiting list.'=>'Het aantal plaaten beschouwd als zijnde de wachtlijst.','Check waitinglist when seats become available'=>'Controleer de wachtlijst wanneer er plaatsen vrijkomen','Automatically take a booking from the waiting list when seats become available again'=>'Automatisch een boeking van de wachtlijst halen wanneer er weer plaatsen vrijkomen','Max number of seats to book'=>'Max aantal te reserveren plaatsen','The maximum number of seats a person can book in one go.'=>'Het maximum aantal plaatsen dat iemand in één keer kan reserveren.','(is multi-compatible)'=>'(is multi-compatibel)','If the min and max number of seats to book are identical, then the field to choose the number of seats to book will be hidden.'=>'Indien het min. en max. aantal te boeken stoelen identiek zijn, dan zal het veld om het aantal te boeken stoelen te kiezen verborgen zijn.','Min number of seats to book'=>'Min aantal te reserveren plaatsen','The minimum number of seats a person can book in one go (it can be 0, for e.g. just an attendee list).'=>'Het minimum aantal plaatsen dat iemand in één keer kan reserveren (dit kan 0 zijn, voor e.g. een aanwezigheidslijst).','Attendance-only event?'=>'Alleen-aanwezigheid event?','Only take attendance (0 or 1 seat) for this event'=>'Neem alleen aanwezigheid waar (0 of 1 plaatsen) voor dit evemenent','If this option is set and the setting "Min number of seats to book" is set to 0, then the field to choose the number of seats to book will be turned into a checkbox.'=>'Als deze optie is ingesteld en de instelling "Min. aantal te boeken stoelen" is ingesteld op 0, dan zal het veld om het aantal te boeken stoelen te kiezen veranderd worden in een checkbox.','If this option is set and the setting "Min number of seats to book" is set to a value greater than 0, then the field to choose the number of seats to book will be hidden and the number of seats booked will be forced to 1.'=>'Als deze optie is ingesteld en de instelling "Min. aantal te boeken plaatseb" is ingesteld op een waarde groter dan 0, dan zal het veld om het aantal te boeken plaatsen te kiezen worden verborgen en het aantal geboekte plaatsen zal op 1 ingesteld worden.','Require WP membership for booking'=>'Eis lidmaatschap van WP voor boeking','This will only show the booking form for logged in users and prefill the form with the personal data from their WordPress profile. That data can\'t be changed in the form then, so if you don\'t want this, you can deactivate this option and use #_ADDBOOKINGFORM_IF_LOGGED_IN to show the form to logged in users only.'=>'Dit toont alleen het boekingsformulier voor ingelogde gebruikers en vult het formulier in met de persoonlijke gegevens van hun WordPress-profiel. Die gegevens kunnen dan niet in het formulier worden gewijzigd; dus als u dit niet wilt, kunt u deze optie deactiveren en #_ADDBOOKINGFORM_IF_LOGGED_IN gebruiken om het formulier alleen aan ingelogde gebruikers te tonen.','Require logged-in user to be in of one of the selected EME groups in order to be able to book for this event.'=>'Vereis dat aangemelde gebruiker in één van de geselecteerde EME groepen zit om te kunnen reserveren.','Require logged-in user to be a member of one of the selected EME memberships in order to be able to book for this event.'=>'Vereis dat aangemelde gebruiker lid is van één van de geselecteerde EME lidmaatschappen om te kunnen reserveren.','Group to add people to'=>'Groep om mensen aan toe te voegen','The group you want people to automatically become a member of when they subscribe.'=>'De groep waar mensen automatisch lid van worden als ze inschrijven.','RSVP Password'=>'RSVP Wachtwoord','A password required for RSVP submit to succeed. If used, #_PASSWORD is required in the RSVP form too.'=>'Een wachtwoord vereist om het RSVP-formulier te kunnen indienen. Indien gebruikt, is #_PASSWORD ook vereist in het RSVP-formulier.','Invite-only event?'=>'Event op uitnoding alleen?','Require an invitation'=>'Uitnodiging vereist','Allow only bookings done if someone visits the event via the invite url generated by #_INVITEURL.'=>'Sta alleen boekingen toe die zijn gedaan als iemand het evenement bezoekt via de uitnodigings-URL die is gegenereerd door #_INVITEURL.','Ticket PDF template'=>'Ticket PDF template','This optional template is used to send a PDF attachment in the mail when the booking is approved or paid (see the next seting to configure when the attachment should be included).'=>'Dit optionele opmaak wordt gebruikt om een PDF aanhangsel te sturen in de e-mail als de boeking is goedgekeurd of betaald (zie de volgende instelling om te configureren wanneer het aanhangsel moet bijgevoegd worden).','No template shown in the list? Then go in the section Templates and create a PDF template.'=>'Geen template getoond in de lijst? Ga dan in de sectie Templates en maak een PDF template aan.','Ticket mail preference'=>'Ticket e-mail voorkeur','At booking time'=>'Op het moment van de boeking','Upon approval'=>'Bij goedkeuring','Upon payment'=>'Bij betaling','All of the above'=>'Al het vorige','Configure in which mail you want the optional PDF attachment to be included: when the booking is made, when it is approved or when the booking is paid for.'=>'Configureer in welke mail u de optionele PDF-bijlage wilt opnemen: wanneer de boeking is gemaakt, wanneer deze is goedgekeurd of wanneer de boeking is betaald.','Allow RSVP from '=>'Laat reservaties toe vanaf ','hours'=>'uren','before the event '=>'voor het evenement ','starts'=>'begint','ends'=>'eindigt','(Leave empty or 0 to disable this limit)'=>'(Laat leeg of 0 om deze limiet uit te schakelen)','Allow RSVP until '=>'Sta RSVP toe tot ','RSVP cancel cutoff before event starts'=>'RSVP annulatie afsluiting vooraleer evenement begint','Allow RSVP cancellation until this many days before the event starts.'=>'Sta RSVP-annulering toe tot zoveel dagen voordat het evenement begint.','RSVP cancel cutoff booking age'=>'RSVP annulatie afsluiting boeking ouderdom','Allow RSVP cancellation until this many days after the booking has been made.'=>'Sta RSVP annulaties toe tot dit aantal dagen nadat de boeking gemaakt is.','Select the image to be used as person image'=>'Selecteer de afbeelding om gebruikt te worden als afbeelding voor deze persoon','Set image'=>'Zet afbeelding','Choose image'=>'Kies afbeelding','Replace image'=>'Vervang afbeelding','Are you sure you want to delete the selected records?'=>'Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?','Are you sure you want to delete this file?'=>'Weet je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen?','Select one or more persons'=>'Selecteer één of meerdere personen','Select one or more members'=>'Selecteer één of meerdere leden','Select one or more groups'=>'Selecteer één of meerdere groepen','Any group'=>'Elke groep','Filter on membership'=>'Filter op lidmaatschap','Filter on member status'=>'Filter op leden status','Select a discount'=>'Selecteer een korting','Select a discountgroup'=>'Selecteer een kortingsgroep','No matching event found'=>'Geen overeenkomende gebeurtenis gevonden.','Recurrences'=>'Herhalingen','Event price'=>'Prijs evenement','Copy'=>'Kopieer','CSV'=>'CSV','Print'=>'Print','Recurrence info'=>'Herhaling info','Single event duration'=>'Duur van een evenement','Date'=>'Datum','Date and time'=>'Datum en tijd','Selected dates:'=>'Geselecteerde datums:','Created on'=>'Aangemaakt op','Modified on'=>'Gewijzigd op','Please wait'=>'Wacht aub','Select the image to be used as featured image'=>'Selecteer de als uitgelichte afbeelding in te stellen afbeelding','Set featured image'=>'Uitgelichte afbeelding instellen','Press the delete button to remove'=>'Druk op de delete knop om te verwijderen','Since the event is repeated, you must specify an end date'=>'Omdat het evenement wordt herhaald, dien je een einddatum in te vullen','In a recurrence, start and end date can\'t be identical'=>'Bij terugkerende evenementen mogen start- en einddatum niet gelijk zijn','Event author'=>'Evenement auteur','Recorded on'=>'Genoteerd op','Person'=>'Persoon','Event/Membership name'=>'Naam event/lidmaatschap','Attendance reports'=>'Aanwezigheidsrapporten','Are you sure to delete this record?'=>'Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?','No matching person found'=>'Geen overeenkomende persoon gevonden.','Task signups'=>'Taakaanmeldingen','Task name'=>'Taak naam','Task start date'=>'Taak startdatum','Task end date'=>'Taak einddatum','Comment'=>'Reactie','Are you sure to delete the selected records?'=>'Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?','Press the delete button to remove this record'=>'Druk op de delete-knop om dit record te verwijderen','Records deleted'=>'Records verwijderd','Templates'=>'Templates','Extra charge'=>'Extra prijstoeslag','Searchable'=>'Doorzoekbaar','Purpose'=>'Doel','Used in replies'=>'Gebruikt in antwoorden','Required'=>'Vereist','Discounts'=>'Kortingen','Coupon'=>'Coupon','Case sensitive'=>'Hoofdlettergevoelig','Track discount usage per booked seat'=>'Verander het gebruik van discount codes per geboekte plaats','Max Usage'=>'Max Gebruik','Usage'=>'Gebruik','Max Discounts'=>'Max Kortingen','Record added'=>'Record toegevoegd','Record updated'=>'Record aangepast','Countries'=>'Landen','Country ID'=>'Land ID','States'=>'Provincies/staten','No country associated with this state, it will not show up in dropdown lists. Please edit this state and correct the country info.'=>'Geen land geassocieerd met deze provincie, deze zal niet getoond worden in dropdown lijsten. Pas deze provincie aan met de correcte land info.','No matching location found'=>'Geen overeenkomende locatie gevonden.','Locations'=>'Locaties','Insert New Location'=>'Invoegen Nieuwe Locatie','Edit Location \'%s\''=>'Bewerk locatie \'%s\'','City'=>'Stad','Postal code'=>'Postcode','Latitude'=>'Breedtegraad','Longitude'=>'Lengtegraad','Online only'=>'Alleen online','Person ID'=>'Persoon ID','Group ID'=>'Groeps-ID','People'=>'Personen','Groups'=>'Groepen','Last name'=>'Achternaam','First name'=>'Voornaam','Email'=>'E-mail','Phone number'=>'Telefoonnummer','Birth date'=>'Geboortedatum','Birth place'=>'Geboorteplaats','Linked WP user'=>'Corresponderende WP gebruiker','Show all bookings'=>'Toon alle boekingen','Member of'=>'Lid van','Bookings made'=>'Gemaakte boekingen','Answers'=>'Antwoorden','GDPR modification date'=>'Wijzigingsdatum GDPR','Related to'=>'Verwant met','MassMail'=>'MassMail','Birthday Email'=>'Verjaardag e-mail','Public group'=>'Openbare groepen','Nbr People'=>'Aantal personen','No matching member found'=>'Geen overeenkomend lid gevonden.','Members'=>'Leden','Membership'=>'Lidmaatschap','Member ID'=>'Lid ID','Contact'=>'Contact','Nbr Active Members'=>'Aantal actieve leden','Start'=>'Begin','End'=>'Einde','Usage count'=>'Aantal keren gebruikt','Registered on'=>'Geregistreerd op','Last seen on'=>'Laatst gezien op','Paid on'=>'Betaald op','Unique nbr'=>'Uniek nr','Payment ID'=>'Betalings ID','Paid'=>'Betaald','Payment GW'=>'Payment GW','Payment GW ID'=>'Payment GW ID','Last reminder'=>'Laatste herinnering','Reminders sent'=>'Herinneringen verstuurd','Discount'=>'Korting','Used discount codes'=>'Gebruikte kortingcodes','Total price'=>'Totale prijs','Membership price'=>'Lidmaatschapsprijs','Bookings'=>'Reserveringen','Event ID'=>'Evenement ID','Event info'=>'Evenement informatie','Booker'=>'Aanmelder','Booking date'=>'Boekingsdatum','Remaining'=>'Resterend','Received'=>'Ontvangen','Payment date'=>'Betaaldatum','Mark paid and approve'=>'Markeer als betaald en keur goed','Mark paid'=>'Markeer betaald','Attendance count'=>'Aantal aanwezigen','Please select only one record in order to do partial payments'=>'Selecteer slechts één record om gedeeltelijke betalingen te doen','Send email'=>'Verstuur e-mail','Queue email'=>'Zet email in de wachtrij','Sent on'=>'Verzonden op','First read on'=>'Voor het eerst gelezen op','Last read on'=>'Voor het laatst gelezen op','Read count'=>'Aantal keer gelezen','Error message'=>'Foutmelding','Action'=>'Actie','Mailing report'=>'Mailing rapport','Select one or more events'=>'Selecteer één of meerdere evenementen','Edit event'=>'Wijzig activiteit','RSVP Info: '=>'RSVP info: ','Free: '=>'Vrij: ','Approved:'=>'Goedgekeurd:','Pending:'=>'Goed te keuren:','Absent:'=>'Afwezig:','Max: '=>'Max: ','(%d waiting list seats included)'=>'(%d plaatsen op de wachtlijst inbegrepen)','Printable view'=>'Afdrukvoorbeeld','CSV export'=>'CSV export','Task Info: %d tasks'=>'Taak Info: %d taken','Edit location'=>'Wijzig locatie','Location map coordinates are empty! Please edit the location to correct this, otherwise it will not show correctly on your website.'=>'Geen geo-coördinaten aanwezig! Corrigeer dit voor deze locatie, anders is de data op je site incorrect.','Preview event'=>'Evenement bekijken','View event'=>'Bekijk evenement','Duplicate this event'=>'Dupliceer dit evenement','Add booking for this event'=>'Voeg boeking toe voor dit evenement','Password protected'=>'Beschermd met wachtwoord','Free'=>'Gratis','No action defined!'=>'Geen actie gedefineerd!','Events moved to trash'=>'Evenementen verplaatst naar prullenbak','Restored selected events to draft status'=>'Geselecteerde evenementen hersteld naar conceptstatus','Events status updated'=>'Status van evenementen ge-updated','Events added to category'=>'Evenementen toegevoegd aan categorie','Select Month'=>'Selecteer Maand','Select Year'=>'Selecteer Jaar','Select one or more categories'=>'Selecteer 1 of meer categorie','Select a category'=>'Selecteer een categorie','Select one or more locations'=>'Selecteer 1 of meer lcoaties','Select a location'=>'Selecteer een locatie','Select one or more cities'=>'Selecteer één of meer steden','Select a city'=>'Kies een stad','Select one or more countries'=>'Selecteer één of meerdere landen','Select a country'=>'Selecteer een land','Select Week'=>'Selecteer Week','Select a daterange'=>'Selecteer een datumbereik','Event contact'=>'Evenement contact','Submit'=>'Uitvoeren','You have no right to update form fields!'=>'Je hebt geen rechten om categorieeën aan te passen!','Error: the field value can not be empty for this type of field.'=>'Fout: de veldwaarde mag niet leeg zijn voor dit type veld.','Error: the field values need to be unique for this type of field.'=>'Fout: de veldwaardes moeten uniek zijn voor dit type veld.','Error: the field tags need to be unique for this type of field.'=>'Fout: de veldcodes moeten uniek zijn voor dit type veld.','Error: if you specify field tags, there need to be exact the same amount of tags as values.'=>'Fout: als je veldcodes specificeert, moeten dat er net zoveel zijn als veldwaardes.','Successfully edited the field'=>'Veld succesvol bewerkt','There was a problem editing the field'=>'Er was een probleem bij het aanpassen van het veld','Successfully added the field'=>'Veld succesvol toegevoegd','There was a problem adding the field'=>'Er was een probleem bij het toevoegen van het veld','Form fields'=>'Formuliervelden','Add field'=>'Voeg nieuw veld toe','Field name'=>'Veld naam','Filter fields'=>'Filter velden','Delete selected fields'=>'Verwijder geselecteerde velden','Show for all people'=>'Tonen voor alle mensen','Edit field'=>'Bewerk veld','Update field'=>'Werk veld bij','Create field'=>'Maak veld aan','Warning: this field is already used in RSVP replies, member signups, event or location definitions. Changing the field type or values might result in unwanted side effects.'=>'Waarschuwing: dit veld is reeds gebruikt bij gemaakte boekingen, ingeschreven leden of de definitie van evenementen of locaties. Aanpassen van het veldtype kan onverwachte neveneffecten hebben.','Field type'=>'Veld type','For the types \'Date (JS)\',\'Datetime (JS)\' and \'Time (JS)\' you can optionally enter a custom date format in \'HTML Field attributes\' to be used when the field is shown.'=>'Voor de typen \'Datum (JS)\', \'Datum+Tijd (JS)\' en \'Tijd (JS)\' kun je optioneel een aangepaste datumnotatie invoeren in \'HTML Veldattributen\' die moeten worden gebruikt wanneer het veld wordt weergegeven.','For the type \'File\' you can optionally enter a maximum upload size in MB in \'Field values\'.'=>'Voor het type \'Bestand\' kan je optioneel een maximale uploadgrootte in MB invullen in \'Veld waarden\'.','Field purpose'=>'Veld doeleinde','If you select \'RSVP field\', \'People field\' or \'Members field\', this field will show up as an extra column in the overview table for bookings, people or members. Selecting \'Generic\' will cause it to show up in the overview table for bookings or members.'=>'If you select \'RSVP field\', \'People field\' or \'Members field\', this field will show up as an extra column in the overview table for bookings, people or members. Selecting \'Generic\' will cause it to show up in the overview table for bookings or members.','If you select \'People field\' you can add a condition to this field, meaning that if the person is in the group you selected in the condition, this is an extra field that will then be available to fill out for that person. This allows you to put people in e.g. a Volunteer group and then ask for more volunteer info.'=>'Als u \'Persoon veld\' selecteert, kunt u een voorwaarde aan dit veld toevoegen, wat betekent dat als de persoon zich in de groep bevindt die u in de voorwaarde hebt geselecteerd, dit een extra veld is dat dan beschikbaar is om in te vullen voor die persoon. Hiermee kunt u mensen in bijvoorbeeld een vrijwilligersgroep stoppen en dan om meer informatie omtrent vrijwilligers vragen.','If you select \'People field\' and use this field in a RSVP or membership form, the info will be stored to the person, so you can ask for extra personal info when someone signs up. When editing the person, those fields will then be visible.'=>'Als je \'Persoonsveld\' selecteert en dit veld gebruikt in een RSVP- of lidmaatschaps-formulier, dan wordt de info bij de persoonsinformatie opgeslagen. Dus je kan zo extra persoonlijke informatie opvragen als iemand inschrijft. Als je de persoon dan wil wijzigen, zullen deze velden zichtbaar zijn.','If you select \'Events field\', \'Locations field\' or \'Memberships field\', this field will be used in the definition of the event, location or membership. Warning: this is unrelated to the use of custom fields in RSVP forms, so if you don\'t intend to use this field in the definition of events, locations or memberships, don\'t select this.'=>'Als u \'Evenement-veld\', \'Locaties-veld\' of \'Lidmaatschap-veld\' selecteert, wordt dit veld gebruikt bij de definitie van het evenement, locatie of lidmaatschap. Waarschuwing: dit is niet gerelateerd aan het gebruik van eigen aangemaakte velden in RSVP-formulieren, dus selecteer dit niet als u niet van plan bent dit veld te gebruiken in de definitie van evenementen, locaties of lidmaatschappen.','Include in CSV export'=>'Neem dit veld op in CSV-export','Include this field in the CSV export for bookings.'=>'Neem dit veld op in de CSV-export voor boekingen.','Field condition'=>'Veld voorwaarde','Only show this field if the person is member of the selected group. Leave empty to add this field to all people.'=>'Toon dit veld alleen als de persoon lid is van de geselecteerde groep. Laat leeg als je dit veld aan alle personen wil toevoegen.','Required field'=>'Vereist veld','Use this if the field is required to be filled out.'=>'Gebruik dit bij verplicht in te vullen velden.','This overrides the use of "#REQ" when defining a field in a form.'=>'Dit overruled het gebruik van "#REQ" bij het definiëren van een veld in een formulier.','Searchable or sortable'=>'Doorzoekbaar of sorteerbaar','When defining a custom field, it is also used in the administration interface for events, locations, people, members (depending on its purpose).'=>'Bij het definiëren van een eigen aangemaakt veld, wordt het ook gebruikt in de beheerinterface voor evenementen, locaties, mensen en leden (afhankelijk van het doeleinde van het veld).','However, being able to search or sort on such a field is more heavy on the database, that is why by default this parameter is set to "No".'=>'Het zoeken naar of sorteren op een dergelijk veld is echter zwaarder voor de database, daarom is deze parameter standaard ingesteld op "Nee".','If you want to search or sort on such a field, set this parameter to "Yes".'=>'Als u op een dergelijk veld wilt zoeken of sorteren, stelt u deze parameter in op "Ja".','Use this if the field indicates an extra charge to the total price (can be negative to indicate a discount), in which case you should also set the field value to the charge.'=>'Gebruik dit als het veld een extra toeslag op de totaalprijs aangeeft (kan negatief zijn om een korting aan te geven). In dat geval moet u de veldwaarde ook instellen op de toeslag.','For multivalue fields (like e.g. dropdown) the field values should indicate the price for that selection (and the price needs to be unique).'=>'Voor velden met meerdere waarden (zoals bijvoorbeeld een dropdown lijst) moeten de veldwaarden de prijs voor die selectie aangeven (en de prijs moet uniek zijn).','This is ignored for fields with purpose \'Events field\', \'Locations field\' or \'Memberships field\''=>'Dit wordt genegeerd voor velden met doeleinde \'Evenement veld\', \'Locaties veld\' of \'Lidmaatschap veld\'','Field values'=>'Veldwaarden','Enter here the default value a field should have, or for multivalue field types enter the list of values.'=>'Zet hier de standaard waarde dat een veld moet hebben, of voor multi-waarde veld types de lijst met waarden.','For multivalue field types (like Drop Down), either use "||" to separate the different values (e.g.: a1||a2||a3), put one value per line (only possible when editing the custom field), or use a combination of both notations.'=>'Voor veldtypen met meerdere waarden (zoals dropdown) gebruik je \'||\' om de verschillende waarden te scheiden (bijvoorbeeld: a1|| a2|| a3), zet één waarde per regel (alleen mogelijk bij het bewerken van het eigen aangemaakte veld) of gebruik een combinatie van beide notaties.','If you want to start your custom dropdown field with an empty value, start with "||" (for example: "||a1||a2||a3") or start with an empty line (only possible when editing the custom field).'=>'Als je je aangepaste dropdown veld wilt starten met een lege waarde, begin dan met "||" (bijvoorbeeld: "||a1||a2||a3") of begin met een lege regel (alleen mogelijk bij het bewerken van het eigen aangemaakte veld).','For the types \'Date (Javascript)\', \'Datetime (Javascript)\' and \'Time (Javascript)\' you can optionally mention the string \'NOW\', which will make sure the field uses the current date and/or time the moment it is shown.'=>'Voor de typen \'Date (Javascript)\', \'Datetime (Javascript)\' en \'Time (Javascript)\' kun je optioneel de string \'NOW\' vermelden, die ervoor zorgt dat het veld de huidige datum en/of tijd gebruikt op het moment dat het wordt weergegeven.','For the type \'File\' you can optionally enter a maximum upload size in MB.'=>'Voor het type \'Bestand\' kan je optioneel een maximale uploadgrootte in MB invullen.','Field tags'=>'Veldcodes','This option determines the "visible" value people will see for the field.'=>'Deze optie bepaalt de "zichtbare" waarde die mensen voor het veld zien.','For multivalue fields, you can here enter the "visible" tag people will see per value (so, if "Field values" contain e.g. "a1||a2||a3", you can use here e.g. "Text a1||Text a2||Text a3").'=>'Voor multi-waarde velden kan je hier de "zichtbare" tag invullen die mensen zien per waarde(dus, als "Veldwaarden" bvb "a1||a2||a3" bevat, kan je hier bvb. "Text a1||Text a2||Text a3" gebruiken).','If left empty, the field values will be used (so the visible tag equals the value).'=>'Indien leeg zullen de veldwaarden gebruikt worden (dus de zichtbare tag is dan gelijk aan de waarde).','Admin Field values'=>'Admin veld waarden','If you want a bigger number of choices for e.g. dropdown fields in the admin interface, enter the possible values here'=>'Als je meer keuzes wil voor bv. dropdown velden in de admin interface, vul hier de mogelijke waarden in','Admin Field tags'=>'Admin veldcodes','If you want a bigger number of choices for e.g. dropdown fields in the admin interface, enter the possible tags here'=>'Als je meer keuzes wil voor bv. dropdown velden in de admin interface, vul hier de mogelijke tags in','HTML field attributes'=>'HTML veld attributen','Here you can specify extra html attributes for your field (like size, maxlength, pattern, ...).'=>'Hier kunt u extra html-attributen voor uw veld opgeven (zoals size, maxlength, pattern, ...).','For the types \'Date (Javascript)\', \'Datetime (Javascript)\' and \'Time (Javascript)\' enter a valid PHP-format of the date you like to see when entering/showing the value (unrecognized characters in the format will cause the result to be empty). If left empty, the WordPress settings for date format will be used.'=>'Voer voor de typen \'Date (Javascript)\', \'Datetime (Javascript)\' en \'Time (Javascript)\' een geldig PHP-format in van de datum die je wilt zien bij het invoeren/weergeven van de waarde (niet-herkende tekens in de notatie zorgen ervoor dat het resultaat leeg is). Als deze leeg blijft, worden de wordpress instellingen voor datum format gebruikt.','For more information about form fields, see '=>'Voor meer informatie over formulier velden, zie ','the documentation'=>'de documentatie','equal to'=>'gelijk aan','not equal to'=>'niet gelijk aan','lower than'=>'kleiner dan','greater than'=>'groter dan','greater than or equal to'=>'groter dan of gelijk aan','contains'=>'bevat','does not contain'=>'bevat niet','CSV list contains'=>'CSV-lijst bevat','CSV list does not contain'=>'CSV lijst bevat niet','Generic'=>'Algemeen','Events field'=>'Evenementen-veld','Locations field'=>'Locaties-veld','RSVP field'=>'RSVP veld','People field'=>'Persoonsveld','Members field'=>'Leden veld','Memberships field'=>'Lidmaatschap veld','Text'=>'Tekst','Textarea'=>'Tekstvak','Dropdown'=>'Dropdown','Dropdown (multiple)'=>'Dropdown (meerdere keuzes)','Radiobox'=>'Radiobox','Radiobox (vertical)'=>'Radiobox (vertikaal)','Checkbox'=>'Checkbox','Checkbox (vertical)'=>'Checkbox (vertikaal)','Password'=>'Wachtwoord','Hidden'=>'Verborgen','Readonly'=>'Alleen lezen','File upload'=>'Bestand uploaden','Multiple files upload'=>'Meerdere bestanden uploaden','Date (Javascript)'=>'Datum (Javascript)','Date (HTML5)'=>'Datum (HTML5)','Datetime (Javascript)'=>'Datum+Tijd (Javascript)','Datetime-local (HTML5)'=>'Datum+Tijd lokaal (HTML5)','Month (HTML5)'=>'Maand (HTML5)','Week (HTML5)'=>'Week (HTML5)','Time (HTML5)'=>'Tijd (HTML5)','Time (Javascript)'=>'Tijd (Javascript)','Color (HTML5)'=>'Kleur (HTML5)','Email (HTML5)'=>'E-mail (HTML5)','Number (HTML5)'=>'Getal (HTML5)','Range (HTML5)'=>'Bereik (HTML5)','Tel (HTML5)'=>'Tel (HTML5)','Url (HTML5)'=>'Url (HTML5)','This is a hidden field, but in the backend it is shown as text so an admin can see its value and optionally change it'=>'Dit is een verborgen veld, maar in de backend wordt dit als tekst getoond zodat een admin de waarde kan zien en eventueel wijzigen','Notice: since you\'re logged in as a person with the right to edit or author this event, the \'Last name\' field is also an autocomplete field so you can select existing people if desired. Or just clear the field and start typing.'=>'Opmerking: aangezien u bent aangemeld als een persoon met het recht om deze gebeurtenis te bewerken, is het veld \'Achternaam\' ook een veld voor automatisch aanvullen, zodat u desgewenst bestaande personen kunt selecteren. Of wis gewoon het veld en begin met typen.','Remember me?'=>'Herinner mij?','Date of birth'=>'Geboortedatum','Place of birth'=>'Geboorteplaats','Subscribe'=>'Inschrijven','Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME and #_EMAIL placeholders.'=>'Niet alle verplichte velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben minimaal #_LASTNAME en #_EMAIL nodig.','Cancel reason'=>'Annuleringsreden','Not all required fields are present in the form. We need at least #_CANCEL_PAYMENT_LINE and #_SUBMIT (or similar) placeholders.'=>'Niet alle vereise velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben minstens #_CANCEL_PAYMENT_LINE en #_SUBMIT (of gelijkaardig) placeholders nodig.','Group is not public'=>'Groep is niet publiek','Group does not exist'=>'Groep bestaat niet','By using #_SEATS{xx}, you are using multiple seat categories in your RSVP template, but you have not defined a price for each category in your event RSVP settings. Please correct the event RSVP settings.'=>'Door #_SEATS {xx} te gebruiken, gebruikt u meerdere stoelcategorieën in uw RSVP-template, maar u hebt geen prijs gedefinieerd voor elke categorie in de RSVP-instellingen van uw evenement. Corrigeer de RSVP-instellingen van het evenement.','Discount code'=>'Kortingscode','Enter a new fixed discount value if wanted, or leave as is to keep the calculated value %s based on the following applied discounts:'=>'Voer desgewenst een nieuwe vaste kortingswaarde in of laat deze staan om de berekende waarde %s te behouden op basis van de volgende toegepaste kortingen:','Enter a fixed discount value if wanted'=>'Geef een vaste korting in indien gewenst','Discountgroup %s'=>'Kortingsgroep %s','Applied discount group %d no longer exists'=>'Toegepaste kortingsgroep %d bestaat niet langer','Applied discount %d no longer exists'=>'Toegepaste korting %d bestaat niet langer','Only one discount field can be used in the admin backend, the others are not rendered'=>'Enkel één kortingsveld kan in de admin backend gebruikt worden, de andere worden niet getoond','Update booking'=>'Werk boeking bij','Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME, #_EMAIL, #_SEATS and #_SUBMIT (or similar) placeholders.'=>'Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten minste #_LASTNAME, #_EMAIL, #_SEATS en #_SUBMIT (of vergelijkbare) placeholders nodig.','Since this is a multiprice event, make sure you changed the setting \'Booking Form\' for the event to include #_SEAT{xx} placeholders for each price.'=>'Omdat dit evenement meerdere prijzen heeft, zorg ervoor dat je het boekingsformulier hebt aangepast zodat het #_SEAT{xx} placeholders voor iedere prijs bevat.','Check that the placeholder #_PASSWORD is present in the form.'=>'Controleer of de placeholder #_PASSWORD aanwezig is in het formulier.','Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME and #_FIRSTNAME placeholders.'=>'Niet alle verplichte velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben minimaal #_LASTNAME en #_FIRSTNAME nodig.','Notice: since you\'re logged in as a person with the right to manage members and memberships, the \'Last name\' field is also an autocomplete field so you can select existing people if desired. Or just clear the field and start typing.'=>'Opmerking: aangezien u bent aangemeld als een persoon met het recht om leden en lidmaatschappen te beheren, is het veld \'Achternaam\' ook een veld voor automatisch aanvullen, zodat u desgewenst bestaande personen kunt selecteren. Of wis gewoon het veld en begin met typen.','In the backend you can\'t add or edit family member info, use the frontend form for that.'=>'In de backend kun je geen gezinslidgegevens toevoegen of bewerken, gebruik daarvoor het frontend formulier.','Update member'=>'Pas lid aan','Become member'=>'Word lid','Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT (or similar) placeholders.'=>'Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten minste #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL en #_SUBMIT (of vergelijkbare) placeholders nodig.','All'=>'Alle','Newsletter concerning new events'=>'Nieuwsbrief betreffende nieuwe evenementen','You can change your last name in your WP profile.'=>'U kunt uw achternaam wijzigen in uw WP-profiel.','You can change your first name in your WP profile.'=>'U kunt uw voornaam wijzigen in uw WP-profiel.','You can change your email in your WP profile.'=>'U kunt uw e-mailadres wijzigen in uw WP-profiel.','Unsubscribe'=>'Uitschrijven','Not all required fields are present in the form. We need at least #_EMAIL and #_SUBMIT (or similar) placeholders.'=>'Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten minste #_EMAIL en #_SUBMIT (of vergelijkbare) placeholders nodig.','Save personal info'=>'Wijzig persoonlijke gegevens','Dynamically show fields based on a number of conditions'=>'Toon dynamisch velden op basis van een aantal condities','Index'=>'Index','Field'=>'Veld','Condition'=>'Conditie','Condition value'=>'Conditie waarde','Repeat'=>'Herhaal','Reorder'=>'Herschikken','Header template'=>'Header template','Template'=>'Template','Footer template'=>'Footer template','Add new condition'=>'Voeg nieuwe voorwaarde toe','Warning: there are already answers entered based on this condition, changing or removing this condition might lead to unwanted side effects.'=>'Waarschuwing: er zijn al antwoorden ingevoerd op basis van deze voorwaarde, het wijzigen of verwijderen van deze voorwaarde kan leiden tot ongewenste bijwerkingen.','This will additionally show the selected template in the form if the condition is met.'=>'Hiermee wordt extra de geselecteerde template in het formulier weergegeven als aan de voorwaarde is voldaan.','The \'Field\' parameter is to be filled out with any valid placeholder allowed in the form.'=>'De \'Veld\' parameter moet worden ingevuld met elke geldige tijdelijke placeholder die in het formulier is toegestaan.','The selected template will be shown several times if the repeat option is used (based on the number of times the field is different from the condition value. This is not used for the \'equal to\' condition selector.'=>'De geselecteerde template wordt meerdere keren getoond als de herhaaloptie wordt gebruikt (op basis van het aantal keren dat het veld verschilt van de waarde van de voorwaarde. Dit wordt niet gebruikt voor de voorwaarde-selector \'gelijk aan\'.','The selected template can contain html and also have placeholders for custom form fields (no other placeholders allowed).'=>'De geselecteerde template kan html bevatten en heeft ook placeholders voor eigen aangemaakte formuliervelden (geen andere placeholders toegestaan).','Use the placeholder #_DYNAMICDATA to show the dynamic forms in your form.'=>'Gebruik de placeholder #_DYNAMICDATA om de dynamische formulieren in uw formulier weer te geven.','Records deleted!'=>'Records verwijderd!','Problem while generating the captcha, please check with the site administrator'=>'Er zijn problemen met het aanmaken van de captcha, meem aub contact op met de site beheerder','Please check the Google reCAPTCHA box'=>'Vink aub het Google reCAPTCHA veld aan','Please check the hCaptcha box'=>'Vink aub het hCaptcha veld aan','Please check the Cloudflare Turnstile box'=>'Vink aub het Cloudflare Turnstile veld aan','You entered an incorrect code'=>'Je hebt een verkeerde code ingevuld','Please enter the displayed code.'=>'Vul de getoonde code in aub.','Public'=>'Publiek','Private'=>'Privé','Unlisted'=>'Verborgen','Draft'=>'Concept','Pending'=>'Goed te keuren','Active'=>'Actief','Grace period'=>'Respijtperiode','Expired'=>'Vervallen','Argentine Peso'=>'Argentijnse Peso','Australian Dollar'=>'Australische Dollar','Burundian Franc'=>'Burundese Frank','Brazilian Real'=>'Braziliaanse Real','Canadian Dollar'=>'Canadese Dollar','Chilean Peso'=>'Chileense Peso','Chinese Yuan Renminbi'=>'Chinese Yuan Renminbi','Czech Koruna'=>'Tsjechische Koruna','Danish Krone'=>'Deense Krone','Djiboutian Franc'=>'Djiboutiaanse Frank','Euro'=>'Euro','Pound Sterling'=>'Pond Sterling','Guinean Franc'=>'Guinese Frank','Hong Kong Dollar'=>'Hong Kong Dollar','Hungarian Forint'=>'Hungaarse Forint','Indian Rupee'=>'Indian Rupee','Israeli New Sheqel'=>'Israelische New Sheqel','Japanese Yen'=>'Japanse Yen','Comoro Franc'=>'Comoro Frank','South Korean Won'=>'Zuid-Koreaanse Won','Malagasy Ariary'=>'Malagasi Ariary','Mexican Peso'=>'Mexicaanse Peso','Norwegian Krone'=>'Noorse Krone','New Zealand Dollar'=>'Niew Zeelandse Dollar','Philippine Peso'=>'Filippijnse Peso','Polish Zloty'=>'Poolse Zloty','Paraguayan Guarani'=>'Paraguayaanse Guarani','Russian Ruble'=>'Russische Roebel','Rwandan Franc'=>'Rwandese Frank','Singapore Dollar'=>'Singapore Dollar','Swedish Krona'=>'Zweedse Krona','Swiss Franc'=>'Zwitserse Franc','Thai Baht'=>'Thaise Baht','U.S. Dollar'=>'V.S. Dollar','Vietnamese dong'=>'Vietnamese dong','Vanuatu vatu'=>'Vanuatuaanse vatu','CFA Franc BEAC'=>'CFA Franc BEAC','CFA Franc BCEAO'=>'CFA Franc BCEAO','CFP Franc (Franc Pacifique)'=>'CFP Frank (Franc Pacifique)','South African Rand'=>'South African Rand','Extra info'=>'Extra info','Group'=>'Groep','The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini'=>'Het geüploade bestand overschrijdt de richtlijn upload_max_filesize in php.ini','The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form'=>'Het geüploade bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE-richtlijn die is opgegeven in het HTML-formulier','The uploaded file was only partially uploaded'=>'Het geüploade bestand is slechts gedeeltelijk geüpload','No file was uploaded'=>'Er is geen file ge-uploaded','Missing a temporary folder'=>'Tijdelijke folder ontbreekt','Failed to write file to disk'=>'Kan bestand niet naar schijf schrijven','File upload stopped by extension'=>'Uploaden van bestanden geweigerd door extensie','Unknown upload error'=>'Onbekende upload fout','Failure creating upload dir, please check your permissions.'=>'Probleem bij het aanmaken van de upload folder, kijk de folder rechten na.','File upload is required.'=>'Bestand uploaden is vereist.','Illegal filename.'=>'Ongeldige filenaam.','File already exists.'=>'Bestand bestaat reeds.','File too large.'=>'Bestand te groot.','Incorrect file type.'=>'Foutief bestandstype.','Upload failed.'=>'Uploaden gefaald.','Errors encountered while uploading files'=>'Er waren problemen bij het uploaden van bestanden','No such record'=>'Geen gegevens gevonden','Bot detected. If you believe you\'ve received this message in error please contact the site owner.'=>'Bot gedetecteerd. Als je denkt dat je deze boodschap ten onrechte ontvangt, contacteer dan de websitebeheerder.','Form tampering detected. If you believe you\'ve received this message in error please contact the site owner.'=>'Er is geknoeid met het formulier. Als je denkt dat je deze boodschap onterecht ontvangt, contacteer dan de websitebeheerder.','Thank you for your request, an email will be sent with further info.'=>'Bedankt voor uw aanvraag, u ontvangt een e-mail met verdere informatie.','Javascript is required for this form to work properly'=>'Javascript is vereist om dit formulier goed te laten werken','Request person data'=>'Vraag persoonlijke data op','Initiate GDPR approval'=>'Begin GDPR goedkeuring','Click here to change the info for this person'=>'Klik hier om de gegevens van deze persoon te wijzigen','(copy/paste this link in your browser to change the info for this person)'=>'(kopieer/plak deze link in je browser om de info voor deze persoon te wijzigen)','Request to change personal info'=>'Verzoek om persoonlijke gegevens te wijzigen','Person updated'=>'Persoon aangepast','Problem detected while updating person'=>'Probleem ondervonden tijdens het aanpassen van de persoon','Last name: '=>'Achternaam: ','First name: '=>'Voornaam: ','Email: '=>'E-mail: ','Image'=>'Afbeelding','Member of group(s)'=>'Lid van groep(en)','Main family account for'=>'Hoofd familie account voor','What personal data we collect and why we collect it'=>'Welke persoonlijke data verzamelen we en waarom doen we dit','EME collects data based on the RSVP and member forms and optionally extra info in the backend for people. These are configured using by the person operating the site and thus should be explained in a global manner.'=>'EME slaat info op gebaseerd op RSVP en lidmaatschapformulieren en optioneel extra info in een database. Deze zijn ingesteld door de websitebeheerder en moeten dus door die persoon uitgelegd worden.','The data export will not show the info stored by RSVP forms if that info was unique to that event, however upon deletion all that data will be removed too.'=>'De data export zal geen gegevens tonen die via een RSVP formulier is opgeslagen indien die info uniek aan een evenement was, maar bij verwijdering van info zullen al die gegevens ook verwijderd worden.','EME optionally uses a cookie to store the client date and time in order to adjust for client/server time differences when showing event dates and times.'=>'Indien zo ingesteld, gebruikt EME een cookie voor het opslaan van de client datum en tijd om rekening te houden met tijdverschillen tussen client en server als evenement datums en tijden getoond worden.','Events Made Easy'=>'Events Made Easy','All data from the plugin Events Made Easy related to this email has been removed, but don\'t forget this also cancelled the corresponding memberships!'=>'Alle gegevens van de plug-in Evenementen Made Easy met betrekking tot dit e-mailadres zijn verwijderd, maar vergeet niet dat ook de bijbehorende lidmaatschappen zijn geannuleerd!','You have no right to update holidays!'=>'U heeft geen rechten om vakanties aan te passen!','Successfully edited the list of holidays'=>'Aanpassen vakantielijst geslaagd','There was a problem editing the list of holidays, please try again.'=>'Probleem bij aanpassen van de lijst van vakanties, probeer nogmaals.','Successfully added the list of holidays'=>'Vakantielijst is toegevoegd','There was a problem adding the list of holidays, please try again.'=>'Probleem bij toevoegen van de vakantielijst, probeer nogmaals.','Successfully deleted the selected holiday lists.'=>'De geselecteerde vakantielijsten zijn succesvol verwijderd.','There was a problem deleting the selected holiday lists, please try again.'=>'Probleem bij verwijderen van de geselecteerde vakantielijsten, probeer nogmaals.','Couldn\'t delete the holiday lists. Incorrect IDs supplied. Please try again.'=>'Vakantielijsten niet verwijderd. Incorrecte ID\'s doorgegeven. Probeer nogmaals.','Manage holidays'=>'Beheer vakanties','Add list of holidays'=>'Voeg lijst van vakanties toe','Are you sure you want to delete these holiday lists?'=>'Weet je zeker dat je deze vakantielijsten wil verwijderen?','No holiday lists have been inserted yet!'=>'Nog geen vakantielijsten aangemaakt!','Edit holidays list'=>'Pas lijst van vakanties aan','Update list of holidays'=>'Pas lijst van vakanties aan','Create holidays list'=>'Maak lijst van vakantiedagen aan','Holidays listname'=>'Naam vakantielijst','The name of the holidays list'=>'De naam van de vakantielijst','Holidays list'=>'Vakanties lijst','Basic format: YYYY-MM-DD, one per line'=>'Standaard opmaak: YYYY-MM-DD, één per regel','For more information about holidays, see '=>'Voor meer informative over vakanties, zie ','This page is used by Events Made Easy. Don\'t change it, don\'t use it in your menu\'s, don\'t delete it. Just make sure the EME setting called \'Events page\' points to this page. EME uses this page to render any and all events, locations, bookings, maps, ... anything. If you do want to delete this page, create a new one EME can use and update the EME setting \'Events page\' accordingly.'=>'Deze pagina wordt gebruikt door Events Made Easy. Verander deze niet, gebruik deze niet in een menu, verwijder deze niet. Wees er enkel zeker van dat de EME optie genoemd \'Evenementen pagina\' verwijst naar deze pagina. EME gebruikt deze pagina om alle evenementen, locaties, boekingen, kaarten, ... te tonen. Als je deze wil verwijderen, maak een nieuwe aan voor gebruik in EME en pas de optie \'Evenementen pagina\' aan.','You have no right to edit this location!'=>'Je hebt geen rechten om deze locatie te wijzigen!','You have no right to copy this location!'=>'Je hebt geen rechten om deze locatie te kopiëren!','You have no right to add a location!'=>'Je hebt geen rechten om locaties toe te voegen!','The location has been added.'=>'De locatie is toegevoegd.','There has been a problem adding the location.'=>'Er is een probleem om de locatie toe te voegen.','The location has been updated.'=>'De locatie is bijgewerkt.','The location update failed.'=>'Bijwerken van de locatie is mislukt.','Not imported (problem updating the location in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van de locatie in de database): %s','Not imported (problem inserting the location in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van de locatie in de database): %s','The location details have changed. Please verify the coordinates and press Save when done'=>'De locatiegegevens zijn veranderd. Verifieer de coordinaten en sla de wijzigingen op','Add location'=>'Voeg een locatie toe','Update location'=>'Werk locatie bij','Author of this location: '=>'Auteur van deze locatie: ','Location name'=>'Locatie naam','This is an autocomplete field. If a name of an existing location matches, it will be suggested.'=>'Dit is een veld voor automatisch aanvullen. Als een naam van een bestaande locatie overeenkomt, wordt dit voorgesteld.','Location address'=>'Locatie adres','If you\'re are really serious about the correct location, specify the latitude and longitude coordinates.'=>'Als u de juiste locatie echt serieus neemt, geeft u de coördinaten voor lengte- en breedtegraad op.','Override location coordinates'=>'Locatiecoördinaten overschrijven','Location map icon url'=>'Loactie kaart pictogram url','Map icon url'=>'Kaart pictogram url','By default a regular pin is shown on the map where the location is. If you don\'t like the default, you can set another map icon here.'=>'Standaard wordt een gewone pin op de kaart getoond waar de locatie is. Als de standaard je niet bevalt, kan je hier een ander pictogram kiezen.','Size should be 32x32, bottom center will be pointing to the location on the map.'=>'Grootte moet 32x32 zijn, het midden van de onderkant zal wijzen naar de locatie op de kaart.','Because qtranslate or a derivate is active, the title of the location might not update automatically in the balloon, so don\'t panic there.'=>'Omdat qtranslate of een afgeleide hiervan actief is zal de titel van de locatie niet automatisch aangepast worden in de locatie ballon, dus geen reden tot paniek.','Location maximum capacity'=>'Locatie maximum capaciteit','Max capacity'=>'Max capaciteit','If setting the max capacity to something else than 0, then - for all events that are happening at the same time at this location - a check will be done to see if the location still allows extra people inside.'=>'Als je de max capaciteit op iets anders dan 0 zet, dan wordt - voor alle evenementen die tegelijkertijd op deze locatie plaatsvinden - gekeken of de locatie nog extra mensen toelaat.','Location description'=>'Beschrijving locatie','A description of the location. You may include any kind of info here.'=>'Een beschrijving van de locatie. Je kunt hier allerlei informatie toevoegen.','Location image'=>'Locatie afbeelding','External info'=>'Externe info','Only online location'=>'Alleen online locatie','Check this is the location is purely virtual (like a meeting url or so).'=>'Vink dit aan als de locatie puur virtueel is (zoals een vergader-url of zo).','Here custom fields of type \'locations\' are shown.'=>'Hier worden eigen aangemaakte velden van het type \'locaties\' getoond.','The difference with location attributes is that attributes need to be defined in your format first and can only be text, here you can first create custom fields of any kind which allows more freedom.'=>'Het verschil met locatie attributen is dat attributen eerst in een opmaak moeten worden gedefinieerd en alleen tekst kunnen zijn, hier kan je eigen aangemaakte velden van elk soort gebruiken wat je meer mogelijkheden biedt.','Add a new location'=>'Voeg een locatie toe','Manage locations'=>'Beheer locaties','If you want, use this to import locations into the database'=>'Gebruik dit eventueel om locaties te importeren in de database','Filter location'=>'Filter locatie','Delete selected locations'=>'Verwijder geselecteerde locaties','Transfer associated events to (leave empty to delete the location info for those events):'=>'Zet betrokken evenementen over naar (laat leeg om de locatie van die evenementen te verwijderen):','The location name'=>'Locatie naam','The location address'=>'Locatie adres','The location city'=>'De stadsnaam van de locatie','Your Street Address'=>'Je adres (straat)','Get Directions'=>'Geef route-aanwijzingen','View location'=>'Bekijk locatie','Duplicate this location'=>'Dupliceer deze locatie','There were some problems while sending mail.'=>'Er waren problemen tijdens het versturen van de e-mail.','Empty email'=>'Lege e-mail','Mailing completed with errors'=>'Mailing afgerond maar er waren fouten','Mailing "%s" completed with %d errors, please check the mailing report'=>'De mailing "%s" is afgerond met %d fouten, controleer het mailing rapport','Planned'=>'Ingepland','Sent'=>'Verzonden','Failed'=>'Gefaald','Cancelled'=>'Geannuleerd','Ignored'=>'Genegeerd','Reuse'=>'Herbruik','No results found'=>'Geen resultaten gevonden','Sender name'=>'Afzender naam','Sender email'=>'Afzender e-mail','Subject'=>'Onderwerp','Queued on'=>'In de wachtrij gezet op','Cancel'=>'Annuleer','Please enter a valid email address'=>'Voer een geldig e-mailadres in','The mail has been sent.'=>'De mail is verstuurd.','Please enter both subject and message for the mail to be sent.'=>'Voer zowel onderwerp als bericht in voor de te verzenden e-mail.','No default sender defined and no event contact email found, bailing out'=>'Geen standaard afzender gedefinieerd en geen evenement contact e-mail gevonden','Please select a person to send the preview mail to.'=>'Selecteer een persoon om de preview e-mail naar toe te sturen.','The mailing has been put on the queue, but you have not yet configured the queueing. Go in the Scheduled actions submenu and configure it now.'=>'De e-mail is in de wachtrij gezet, maar deze is nog niet geconfigureerd. Ga in het submenu Geplande acties en configureer deze nu.','The mailing has been planned.'=>'De mailing is ingepland.','The mailing has been put on the queue, but not all persons will receive it.'=>'De mailing is in de queue gezet, maar niet iedereen zal deze ontvangen.','The following persons will not receive the mail:'=>'De volgende personen zullen de e-mail niet ontvangen:','Email to the following persons has not been sent:'=>'De mail is niet verstuurd naar de volgende personen:','Please select at least one event.'=>'Selecteer ten minste één evenement.','Please select the type of mail to be sent.'=>'Selecteer het type e-email dat je wil zenden.','Only mails for events you have the right to send mails for have been sent.'=>'Er zijn enkel e-mails verzonden voor de evenementen waarvoor je het recht hebt om e-mails te verzenden.','Person name'=>'Persoonsnaam','Filter'=>'Filter','Remark: the list of recipients below is just an indication based on the moment the mailing was created. Just before the mailing will actually start, this list will be refreshed based on the conditions the mailing was created with.'=>'Opmerking: de lijst van ontvangers hieronder is enkel een indicatie gebaseerd op het moment dat de mailing aangemaakt werd. Juist vooraleer de mailing effectief begint zal deze lijst ge-updated worden gebaseerd op de voorwaarden waarmee de mailing aangemaakt was.','Event related email'=>'Evenement gerelateerde e-mail','Generic email'=>'Generieke e-mail','Mailings'=>'Mailings','Mailings archive'=>'Mailing archief','Sent emails'=>'Verzonden e-mails','Test email'=>'Test e-mail','Send event related emails'=>'Verzend evenement gerelateerde e-mails','Check this box to search through all events and not just future ones.'=>'Vink dit vakje aan om alle evenementen te doorzoeken en niet alleen toekomstige.','Remark: if you select multiple events, a mailing will be created for each selected event'=>'Opmerking: als je meerdere evenementen selecteert, zal een mailing aangemaakt worden per event','Select the type of mail'=>'Selecteer type mail','Attendee mails'=>'Deelnemer mails','Booking mails'=>'Boeking mails','Email to all people registered in EME'=>'E-mail naar alle personen geregistreerd in EME','Email to people and/or groups registered in EME'=>'E-mail personen en/of groepen geregistreerd in EME','Email to all WP users'=>'Stuur een e-mail naar alle WP-gebruikers','Select your target audience'=>'Selecteer je doelgroep','All registered persons'=>'Alle geregistreerde personen','Only approved bookings'=>'Alleen goedgekeurde boekingen','Only pending bookings'=>'Enkel goed te keuren boekingen','Exclude people already registered for the selected event(s)'=>'Mensen uitsluiten die al zijn geregistreerd voor de geselecteerde evenement(en)','Only send mails to attendees who did not pay yet'=>'Stuur alleen mails naar deelnemers die nog niet betaald hebben','Or enter your own: '=>'Of vul je eigen in: ','Message'=>'Bericht','You can use any placeholders mentioned here:'=>'Je kunt alle hier genoemde placeholders gebruiken:','Event placeholders'=>'Evenement-placeholders','People placeholders'=>'Personen placeholders','Attendees placeholders'=>'Aanwezigen-placeholders','for '=>'voor ','Booking placeholders'=>'Boeking placeholders','Member placeholders'=>'Leden-placeholders','if you selected members, memberships or member groups'=>'als je leden, lidmaatschappen of leden groepen geselecteerd hebt','You can also use any shortcode you want.'=>'Je kan ook elke shortcode gebruiken die je wil.','Optionally add attachments to your mailing'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de mailing','Set mailing name and start date and time'=>'Mailingnaam en startdatum en starttijd','Mailing name: '=>'Mailing naam: ','Start date and time: '=>'Start datum en tijd: ','Leave empty to send the mail immediately'=>'Laat leeg om de mail onmiddellijk te versturen','(multiple dates can be selected, in which case the mailing will be planned on each selected date and time)'=>'(meerdere datums kunnen worden geselecteerd, in welk geval de mailing op elke geselecteerde datum en tijd wordt gepland)','Ignore massmail setting:'=>'Negeer massmail instelling:','When sending a mail to all EME people or certain groups, it is by default only sent to the people who have indicated they want to receive mass mailings. If you need to send the mail to all the persons regardless their massmail setting, check this option.'=>'Als je een een e-mail stuurt naar alle EME personen of bepaalde groepen, dan wordt deze standaard enkel verstuurd naar personen die hebben aangeduid massmailings te willen ontvangen. Als je een mail moet sturen naar alle personen in EME of in de groep ongeacht deze instelling, vink dan deze optie aan.','Enter a test recipient'=>'Vul een test ontvanger in','Send Preview Email'=>'Verstuur een preview e-mail','Warning: using this functionality to send mails to attendees can result in a php timeout, so not everybody will receive the mail then. This depends on the number of attendees, the load on the server, ... . If this happens, activate and configure mail queueing.'=>'Waarschuwing: gebruik van deze functionaliteit om mails te versturen naar deelnemers kan resulteren in een php-timeout, waardoor niet iedereen de mail ontvangt. Dit hangt af van het aantal deelnemers, de belasting van de server.... Overkomt je dit, activeer en configureer dan de mail queueing.','Email queueing has been activated but not yet configured. Go in the Scheduled actions submenu and configure it now.'=>'E-mail wachtrij is geactiveerd maar nog niet geconfigureerd. Ga in het submenu Geplande acties en configureer deze nu.','Send generic emails'=>'Verzend generieke e-mails','Use the below form to send a generic mail. Don\'t forget to use the #_UNSUB_URL for unsubscribe possibility.'=>'Gebruik het formulier hieronder om een algemene e-mail te versturen. Vergeet niet om #_UNSUB_URL te gebruiken zodat mensen kunnen uitschrijven.','Target audience:'=>'Doelpubliek:','Send to all EME people'=>'Verzend naar alle mensen in EME','Deselect this to select specific groups and/or memberships for your mailing'=>'Vink deze optie af om specifieke groepen en/of leden te selecteren voor je mailing','People or groups'=>'Personen of groepen','members'=>'leden','If you want to archive old mailings and clean up old mails automatically, check the option "Automatically archive old mailings and remove old mails" in the GDPR Settings of EME'=>'Als je oude mailings wilt archiveren en automatisch oude mails wilt opschonen, vink dan de optie "Automatisch oude mailings archiveren en oude mails verwijderen" aan in de AVG Instellingen van EME','Every %d days, old mailings will be archived and old mails will be cleaned up (see the option "Automatically archive old mailings and remove old mails" in the GDPR Settings of EME)'=>'Elke %d dagen worden oude mailings gearchiveerd en worden oude mails opgeschoond (zie de optie "Oude mailings automatisch archiveren en oude mails verwijderen" in de AVG-instellingen van EME)','Enter the search text (leave empty to show the last 100 emails sent)'=>'Geef de zoektekst in (laat leeg om de laatste 100 verzonden e-mails te tonen)','Only show failed emails'=>'Toon alleen mislukte e-mails','Search'=>'Zoeken','Test mail settings'=>'Test e-mail instellingen','Use the below form to send a test mail'=>'Gebruik het formulier hieronder om een testmail te versturen','Enter the recipient'=>'Vul de ontvanger in','Send Email'=>'Stuur een e-mail','Mailings overview'=>'Overzicht mailings','Here you can find an overview of all planned, ongoing or completed mailings. For an overview of all emails, check the "Sent emails" tab.'=>'Hier vindt je een overzicht van alle geplande, lopende of voltooide mailings. Voor een overzicht van alle e-mails, kijk op de tab "Verzonden e-mails".','Email queueing is not activated, so sent mails will only be visible in the "Sent emails" tab'=>'Mail queueing is niet geactiveerd, dus verzonden mails zullen alleen zichtbaar zijn in de "Verzonden mails" tab','Delete selected mailings'=>'Verwijder geselecteerde mailings','Archive selected mailings'=>'Archiveer geselecteerde mailings','Planned execution time'=>'Geplande uitvoeringstijd','Unique read count'=>'Uniek aantal keer gelezen','Report'=>'Rapport','%d mails sent, %d mails failed, %d mails cancelled'=>'%d e-mails verstuurd, %d e-mails gefaald, %d e-mails geannuleerd','Archive'=>'Archiveer','Initializing ...'=>'Initialiseren...','%d mails left'=>'%d e-mails nog te doen','Ongoing'=>'Bezig','%d mails sent, %d mails failed, %d mails left'=>'%d e-mails verzonden, %d e-mails gefaald, %d e-mails nog te doen','Completed'=>'Afgerond','%d mails sent, %d mails failed'=>'%d mails verzonden, %d mails gefaald','Retry failed mails'=>'Probeer mislukte e-mails opnieuw','The number of emails to be sent is an estimation and will be reevaluated at send time'=>'Het aantal te verzenden e-mails is een schatting en wordt op het moment van verzending opnieuw geëvalueerd','Email archive'=>'E-mail archief','Here you can find an overview of all archived mailings'=>'Hier kan je een overzicht vinden van alle gearchiveerde mailings','Welcome #_FIRSTNAME'=>'Welkom #_FIRSTNAME','Membership extended'=>'Lidmaatschap verlengd','Membership updated'=>'Lidmaatschap aangepast','Payment received'=>'Betaling ontvangen','Expiration reminder for #_MEMBERSHIPNAME'=>'Verval herinnering voor #_MEMBERSHIPNAME','Goodbye #_FIRSTNAME'=>'Vaarwel #_FIRSTNAME','New member signed up'=>'Nieuw lid ingeschreven','Member stopped'=>'Lidmaatschap verlopen','Member IPN received'=>'Lid IPN ontvangen','Member payment received'=>'Betaling lid ontvangen','Fixed startdate'=>'Vaste begindatum','Rolling period'=>'Rollende periode','Days'=>'Dagen','Weeks'=>'Weken','Months'=>'Maanden','Years'=>'Jaren','Forever'=>'Eeuwig','You have no right to manage members!'=>'U heeft geen rechten om leden te beheren!','You have no right to edit this member!'=>'U hebt geen recht om dit lid te bewerken!','You have no right to manage memberships!'=>'U heeft geen rechten om lidmaatschappen te beheren!','Membership added'=>'Lidmaatschap toegevoegd','Problem detected while adding membership'=>'Probleem gevonden tijdens het toevoegen van een lidmaatschap','Problem detected while updating membership'=>'Probleem gevonden tijdens het aanpassen van een lidmaatschap','No valid membership selected!'=>'Geen geldig lidmaatschap geselecteerd!','Linking to yourself is not allowed.'=>'Verwijzen naar jezelf is niet toegestaan.','The related family member you\'re trying to set already belongs to another family account, so this is not allowed.'=>'Het gerelateerde gezinslid dat je probeert in te stellen, hoort al bij een ander gezinsaccount, dus dit is niet toegestaan.','Member updated, but there were some problems uploading files'=>'Lid bijgewerkt, maar er waren enkele problemen bij het uploaden van bestanden','Member updated'=>'Lid aangepast','Problem detected while updating member'=>'Probleem bij aanpassen van lid-gegevens','No such person found'=>'Geen dergelijke persoon gevonden.','Please enter at least the last name for a new member'=>'Voer ten minste de achternaam van een nieuw lid in','This person is already a member'=>'Deze persoon is reeds lid','Payment not possible for this member.'=>'Betaling niet mogelijk voor dit lid.','This person is already a member, but the membership has expired. No updates have been done. Please click here to complete the payment process and reactivate the membership.'=>'Deze persoon is al lid, maar het lidmaatschap is verlopen. Er zijn geen updates uitgevoerd. Klik hier om het betalingsproces te voltooien en het lidmaatschap opnieuw te activeren.','This person is already a member, but has not paid yet. Please click here to complete the payment process.'=>'Deze persoon is al lid, maar heeft nog niet betaald. Klik hier om het betalingsproces te voltooien.','Member added, but there were some problems uploading files'=>'Lid toegevoegd, maar er waren problemen bij het uploaden van bestanden','There were some problems uploading files, please try again'=>'Er waren problemen bij het uploaden van bestanden, probeer opnieuw','Member added, but there were some problems sending out the mail'=>'Lid toegevoegd, maar er waren problemen met het verzenden van de e-mail','Member added'=>'Lid toegevoegd','Problem detected while adding personal info: at least last name, first name and email need to be present'=>'Probleem gedetecteerd bij het toevoegen van persoonlijke info: minstens achternaam, voornaam en email moeten aanwezig zijn','This has already been paid for'=>'Dit is reeds betaald','Your membership is currently active until %s. It is not allowed to extend the membership yet (too soon).'=>'Je lidmaatschap is momenteel actief tot %s. Het is nog niet toegestaan om het lidmaatschap te verlengen (te vroeg).','Your membership has expired but renewal is not allowed, please contact %s.'=>'Uw lidmaatschap is verlopen, maar verlenging is niet toegestaan. Neem contact op met %s.','Add member'=>'Voeg lid toe','Edit member'=>'Wijzig lid','Click on this link to edit the corresponding person info'=>'Klik deze link voor aanpassen van bijbehorende persoonsinformatie','Send mail to new member?'=>'Verstuur e-mail naar nieuw lid?','If you want, select an existing person to become a member'=>'Indien je dit wenst, selecteer een bestaand persoon om lid te worden','Send mail for changed member?'=>'Verstuur e-mail naar gewijzigd lid?','If you want, select an existing person to transfer this member to'=>'Selecteer desgewenst een bestaande persoon om dit lid naar over te dragen','If you want, select a different membership to transfer this member to: '=>'Selecteer desgewenst een ander lidmaatschap om dit lid naartoe te verplaatsen: ','Warning: if you transfer a member from one membership to another, make sure both memberships have the same index values for dynamic fields, otherwise the answers to those fields will either get mixed up or become empty.'=>'Waarschuwing: als je een lid van het ene lidmaatschap naar het andere overzet, zorg er dan voor dat beide lidmaatschappen dezelfde indexwaarden hebben voor dynamische velden, anders worden de antwoorden op die velden verwisseld of worden ze leeg.','\'Head of the family\' account'=>'\'Gezinshoofd\' account','This member is head of the family for other members.'=>'Dit lid is hoofd van het gezin voor andere leden.','Family members:'=>'Familieleden:','You can link this member to a \'head of the family\' account, after which this member\'s start/end date and status are linked to the values of the head of the family and the below values for those fields are then ignored. This person will then no longer be charged for his membership too.'=>'U kunt dit lid koppelen aan een \'gezinshoofd\'-account, waarna de start/einddatum en status van dit lid worden gekoppeld aan de waarden van het gezinshoofd en de onderstaande waarden voor die velden worden dan genegeerd. Deze persoon betaalt dan ook zijn lidmaatschap niet meer.','Since this member relates to another family member, you can\'t edit the basic membership info. Please first remove the relationship (by emptying this field) and press save if you want to do that.'=>'Aangezien dit lid betrekking heeft op een ander gezinslid, kunt u de basislidmaatschapsgegevens niet bewerken. Verwijder eerst de relatie (door dit veld leeg te maken) en druk op opslaan als je dat wilt.','Start date'=>'Startdatum','End date'=>'Einddatum','This indicates the amount of times this member has RSVP-ed to an event that requires this membership.'=>'Dit geeft aan hoe vaak dit lid heeft ingeschreven op een evenement waarvoor dit lidmaatschap is vereist.','Warning: usage count is at its maximum, the status will therefore always be set to Expired!'=>'Waarschuwing: het gebruiksaantal heeft het maximum bereikt, de status zal daarom altijd op Verlopen staan!','Member status calculated automatically'=>'Status lid automatisch berekenen','Warning: membership is not paid for, so automatic status calculation will not happen!'=>'Waarschuwing: lidmaatschap is niet betaald, dus automatische berekening van de status zal niet gebeuren!','If set to automatic and the membership is paid for, the status will be recalculated on a daily basis.'=>'Als dit op automatisch staat en het lidmaatschap is betaald, zal de status dagelijks herberekend worden.','Member status'=>'Status lid','Has the member paid?'=>'Heeft het lid betaald?','Last payment received date'=>'Datum ontvangst laatste betaling','This indicates the last date a payment was received. Changing this will only change that date, no new payment will actually be processed and the membership state is not influenced by this.'=>'Dit geeft de laatste datum aan waarop een betaling is ontvangen. Als u dit wijzigt, verandert alleen die datum, er wordt geen nieuwe betaling verwerkt en de lidmaatschapsstatus wordt hier niet door beïnvloed.','Member info'=>'Lid info','No membership with ID %d found'=>'Geen lidmaatschap met ID %d gevonden','Add a membership definition'=>'Toevoegen van lidmaatschap definitie','Edit membership \'%s\''=>'Bewerk lidmaatschap \'%s\'','Membership details'=>'Lidmaatschap details','Mail format settings'=>'E-mail format instellingen','Add membership'=>'Voeg lidmaatschap toe','Update membership'=>'Pas lidmaatschap aan','Duration period'=>'Duurtijd periode','Once this duration period has passed, the membership start date for new members will be increased by the passed period.'=>'Als deze periode voorbij is, zal de startdatum voor nieuwe laden verhoogd worden met deze van de voorbije periode.','One extra free period'=>'Eén extra gratis periode','When someone becomes a member, the end date is the end date of the current period calculated for this membership.'=>'Als iemand lid wordt, dan is de einddatum de einddatum van de huidige periode berekend voor dit lidmaatschap.','If you want new members to get one extra membership period for free, set this option.'=>'Als je wil dat nieuwe leden één gratis lidmaatschapsperiode krijgen, vink dit aan.','After a membership has expired, people can still be considered as a member until this many days have passed.'=>'Als een lidmaatschap is vervallen, kunnen mensen nog steeds als lid beschouwd worden tot dit aantal dagen voorbij zijn.','After the mentioned number of days have passed, the membership will be set to expired.'=>'Nadat het vermelde aantal dagen voorbij zijn, zal het lidmaatschap vervallen.','Maximum usage'=>'Maximaal gebruik','If set to something bigger than 0, this will indicate the maximum times a member can RSVP to an event that requires this membership.'=>'Indien ingesteld op iets groter dan 0, geeft dit aan hoe vaak een lid maximaal kan inschrijven op een evenement waarvoor dit lidmaatschap vereist is.','Reminder'=>'Herinnering','Set the number of days before membership expiration a reminder will be sent out.'=>'Stel het aantal dagen in voordat het lidmaatschap vervalt er een herinnering wordt verstuurd.','If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. This can contain negative numbers too, if you want to send out a reminder past the membership end date, e.g. during the grace period.'=>'Als je op verschillende dagen herinneringen wil uitsturen, scheidt dan de dagen met komma\'s. Dit kan ook negatieve getallen bevatten, als je een herinnering wil versturen voorbij de (lidmaatschaps)einddatum, bijv. gedurende de respijtperiode.','Automatically remove pending members'=>'Verwijder nog niet goedgekeurde leden automatisch','Set the number of days after which pending members are automatically removed. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Zet het aantal dagen na dewelke nog niet goedgekeurde leden automatisch verwijderd worden. Laat leeg of zet op 0 voor geen automatische verwijdering.','Allow membership renewal'=>'Verlenging van lidmaatschap toestaan','Select this option if you want members to be able to renew/extend the membership after payment via the unique payment url generated by the member placeholder #_PAYMENT_URL or the generic placeholder #_MEMBERSHIP_PAYMENT_URL{xx} (with xx being the membership id, see the doc).'=>'Selecteer deze optie als u wilt dat leden het lidmaatschap kunnen verlengen na betaling via de unieke betalings-url gegenereerd door de lid-placeholder #_PAYMENT_URL of de generieke placeholder #_MEMBERSHIP_PAYMENT_URL{xx} (waarbij xx de lidmaatschaps-id is, zie de documentatie).','Renewal for active members based on end date'=>'Verlenging voor actieve leden op basis van einddatum','Allow active members to pay for a renewal only if the membership end date is less than the mentioned number of days away. This prevents people from payment many times in a row. Enter 0 or nothing to disable this (the default).'=>'Laat actieve leden alleen betalen voor een verlenging als de einddatum van het lidmaatschap minder is dan het genoemde aantal dagen. Dit voorkomt dat mensen vele malen achter elkaar betalen. Voer 0 of niets in om dit uit te schakelen (de standaardinstelling).','Google reCAPTCHA'=>'Google reCAPTCHA','Select this option if you want to use the Google reCAPTCHA on the membership signup form.'=>'Selecteer deze optie als u de Google reCAPTCHA op het aanmeldingsformulier voor lidmaatschappen wilt gebruiken.','If this option is checked, make sure to use #_RECAPTCHA in your membership signup form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_RECAPTCHA gebruikt in uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','hCaptcha'=>'hCaptcha','Select this option if you want to use the hCaptcha on the membership signup form.'=>'Selecteer deze optie als u hCaptcha op het aanmeldingsformulier voor lidmaatschappen wilt gebruiken.','If this option is checked, make sure to use #_HCAPTCHA in your membership signup form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_HCAPTCHA gebruikt in uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Cloudflare Turnstile'=>'Cloudflare Turnstile','Select this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the membership signup form.'=>'Selecteer deze optie als je Cloudflare Turnstile captcha wil gebruiken voor het lidmaatschap formulier.','If this option is checked, make sure to use #_CFCAPTCHA in your membership signup form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_CFCAPTCHA gebruikt in uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Captcha'=>'Captcha','Select this option if you want to use the captcha on the membership signup form.'=>'Selecteer deze optie als je de captcha wil gebruiken voor het lidmaatschap formulier.','If this option is checked, make sure to use #_CAPTCHA in your membership signup form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_CAPTCHA gebruikt in uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Create WP user after signup'=>'Maak WP gebruiker aan na inschrijven','This will create a WP user after the membership signup is completed, as if the person registered in WP itself. This will only create a user if the person signing up was not logged in and the email is not yet taken by another WP user.'=>'Hiermee wordt een WP-gebruiker gemaakt nadat de aanmelding voor het lidmaatschap is afgerond, alsof de persoon in WP zelf is geregistreerd. Er wordt alleen een gebruiker gemaakt als de persoon die zich aanmeldt niet is aangemeld in WP en de e-mail nog niet door een andere WP-gebruiker is genomen.','Price'=>'Prijs','Extra charge for new members'=>'Extra kost voor nieuwe leden','Currency'=>'Munteenheid','The price you indicate for memberships is VAT included, special placeholders are foreseen to indicate the price without VAT.'=>'De prijs die u aangeeft voor lidmaatschappen is inclusief BTW, er zijn speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven.','Contact person'=>'Contactpersoon','WP Admin'=>'WP Admin','Require users to be logged-in before being able to sign up for this membership.'=>'Vereis dat personen aangemeld zijn vooraleer te kunnen aanmelden voor dit lidmaatschap.','Keep attendance records?'=>'Bijhouden aanwezigheidsrecords?','Select this option if you want an attendance record to be kept everytime the member QRCODE is scanned by an EME admin.'=>'Selecteer deze optie als u wilt dat een aanwezigheidsrecord wordt bijgehouden telkens wanneer de QRCODE van een lid wordt gescand door een EME-beheerder.','Member Form:'=>'Lid formulier:','Please select a template'=>'Selecteer aub een template','This is the form that will be shown when a new member wants to sign up for this membership.'=>'Dit is het formulier dat wordt getoond wanneer een nieuw lid zich wil aanmelden voor dit lidmaatschap.','The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT. If not, the form will not be shown. If empty, a simple default will be used.'=>'De template moet ten minste de placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL bevatten. Zo niet, dan wordt het formulier niet getoond. Indien leeg, wordt een eenvoudige standaard opmaak gebruikt.','Ask for family member info when someone signs up'=>'Vraag om informatie over gezinsleden wanneer iemand zich aanmeldt','Select this option if you want to ask for extra info for each family member of the person that signs up. These will also become a member but payment will only be handled by the initial member that signs up. The membership member form must include the placeholder "#_FAMILYCOUNT" to ask for the number of extra family members and "#_FAMILYMEMBERS" to ask for the extra family members info.'=>'Selecteer deze optie als je extra info wilt vragen voor elk gezinslid van de persoon die zich aanmeldt. Deze worden ook lid, maar de betaling wordt alleen afgehandeld door het eerste lid dat zich aanmeldt. Het lidmaatschapsformulier moet de placeholder "#_FAMILYCOUNT" bevatten om het aantal extra gezinsleden te vragen en "#_FAMILYMEMBERS" om de informatie over de extra gezinsleden op te vragen.','Maximum number of family members'=>'Maximaal aantal gezinsleden','The maximum number of family members allowed to sign up.'=>'Het maximaal aantal gezinsleden dat zich mag aanmelden.','Family Member Form:'=>'Gezinslid formulier:','This is the form that will be shown/repeated for the family members when a new member wants to sign up for this membership.'=>'Dit is het formulier dat getoond/herhaald zal worden voor de gezinsleden wanneer een nieuw lid zich wil aanmelden voor dit lidmaatschap.','The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL. If not, the form will not be shown. If empty, a simple default will be used.'=>'De template moet ten minste de placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL bevatten. Zo niet, dan wordt het formulier niet getoond. Indien leeg, wordt een eenvoudige standaard opmaak gebruikt.','The template may contain the person placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL, #_OPT_IN (or #_OPT_OUT), #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_PHONE and placeholders referring to custom person fields, nothing else. #_LASTNAME, #_FIRSTNAME are required. If #_EMAIL, #_PHONE, #_OPT_IN (or #_OPT_OUT) is not set, it is copied over from the person signing up. The address info is always copied over from the person signing up.'=>'De template kan de persoons placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL, #_OPT_IN (of #_OPT_OUT), #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_PHONE en placeholders die verwijzen naar eigen aangemaakte persoonsvelden bevatten, niets anders. #_LASTNAME, #_FIRSTNAME zijn vereist. Als #_EMAIL, #_PHONE, #_OPT_IN (of #_OPT_OUT) niet is ingesteld, wordt het gekopieerd van de persoon die zich aanmeldt. De adresgegevens worden altijd overgenomen van de persoon die zich aanmeldt.','Member Added Message:'=>'Lid Toegevoegd Boodschap:','The format of the text shown after someone subscribed. If left empty, a default message will be shown.'=>'Opmaak van het bericht dat wordt getoond nadat iemand heeft ingeschreven. Indien dit leeg wordt gelaten, dan wordt een standaard-tekst geplaatst.','For all possible placeholders, see '=>'Voor alle mogelijke placeholders, zie ','Payment Form Header:'=>'Betalingsformulier Koptekst:','The format of the text shown above the payment buttons. If left empty, a default message will be shown.'=>'Het format van de tekst getoond boven de betalingsknoppen. Indien leeg wordt een standaardtekst getoond.','Payment Form Footer:'=>'Betalingsformulier Voettekst:','The format of the text shown below the payment buttons. Default: empty.'=>'Het format van de tekst getoond onder de betalingsknoppen. Standaard: leeg.','Payment Success Message:'=>'Betalingsuccesbericht:','The message shown when the payment is succesfull for membership signup. Default: see global EME settings for payments, subsection "General options".'=>'Bericht weergegeven wanneer de betaling voor het aanmelden van lidmaatschap succesvol is. Standaard: zie algemene EME-instellingen voor betalingen, subsectie "Algemene opties".','Membership card PDF template'=>'Lidmaatschapkaart PDF template','This optional template is used to send a PDF attachment in the mail when the membership is paid for.'=>'Deze optionele template wordt gebruikt om een PDF bijlage mee te sturen in de e-mail wanneer het lidmaatschap betaald is.','If no payment method is selected, the "Member Added Message" will be shown. Otherwise the "Member Added Message" will be shown and after some seconds the user gets redirected to the payment page (see the generic EME settings on the redirection timeout and more payment settings).'=>'Als er geen betaalmethode is geselecteerd, wordt de "Lid toegevoegd boodschap" weergegeven. Anders wordt de "Lid toegevoegd boodschap" weergegeven en wordt de gebruiker na enkele seconden doorgestuurd naar de betalingspagina (zie de algemene EME-instellingen over de time-out voor omleiding en meer betalingsinstellingen).','Offline'=>'Offline','If one or more payment methods are selected, the person signing up will be redirected to a payment page. In that case, make sure to check the different payment templates defined for this membership.'=>'Als een of meer betaalmethoden zijn geselecteerd, wordt de persoon die zich aanmeldt doorgestuurd naar een betaalpagina. Controleer in dat geval de verschillende betalingstemplates die voor dit lidmaatschap zijn gedefinieerd.','Offline Payment Format:'=>'Opmaak offline betalen:','The format of the text shown for the offline payment method. Default: empty.'=>'De indeling van de tekst die wordt weergegeven voor de offline betaalmethode. Standaard: leeg.','Skip payment methods after registration:'=>'Sla betalingsmethoden over na registratie:','Skip payment methods'=>'Sla betalingsmethoden over','If you want to skip the possibility to pay immediately after registration, select this option. This might be useful if you for example want to approve unpaid members internally and only then send them the payment link using #_PAYMENT_URL (for example via the Reminder template).'=>'Selecteer deze optie als je de mogelijkheid om direct na het registreren te betalen wilt overslaan. Dit kan handig zijn als u bijvoorbeeld onbetaalde leden intern wilt goedkeuren en pas daarna de betaallink wilt sturen met #_PAYMENT_URL (bv. via de Herinnerings-template).','By default the dynamic data check only happens for the fields mentioned in your dynamic data condition if those are present in your membership form definition. Using this option, you can use all membership placeholders, even if not defined in your membership form. The small disadvantage is that more requests will be made to the backend, so use only when absolutely needed.'=>'Standaard vindt de dynamische gegevenscontrole alleen plaats voor de velden die worden genoemd in uw dynamische gegevensconditie als deze aanwezig zijn in uw lidmaatschap-formulierdefinitie. Met deze optie kunt u alle plaatshouders van lidmaatschappen gebruiken, zelfs als deze niet in uw lidmaatschap-formulier zijn gedefinieerd. Het kleine nadeel is dat er meer verzoeken aan de backend worden gedaan, dus gebruik deze alleen wanneer dit absoluut noodzakelijk is.','If your membership uses a discount of type code and you want the dynamic price (using #_DYNAMICPRICE) to be updated taking that discount into account too, then also check this option.'=>'Als je lidmaatschap een kortingscode gebruikt en je wilt dat de dynamische prijs (met #_DYNAMICPRICE) ook met die korting wordt bijgewerkt, vink dan ook deze optie aan.','New member email'=>'Email nieuw lid','Warning: when the membership is configured to ask for family member info, this mail is NOT sent to each of the family members, just the member that is signing up.'=>'Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail NIET naar elk van de gezinsleden verzonden, alleen naar het lid dat zich aanmeldt.','New member email subject'=>'Nieuw lid e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the person signing up as a member.'=>'Het onderwerp van de e-mail verzonden naar de persoon die lid wil worden.','New member email body'=>'Nieuw lid e-mail inhoud','The body of the mail sent to the person signing up as a member.'=>'De inhoud van de e-mail verzonden naar de persoon die lid wil worden.','No template shown in the list? Then go in the section Templates and create a template of type "Membership related mail".'=>'Geen template getoond in de lijst? Ga dan in de sectie Templates en maak een template van type "Lidmaatschap gerelateerde mail " aan.','New member mail attachments'=>'Nieuw lid e-mail bijlagen','Optionally add attachments to the mail when a new member signs up.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een nieuw lid inschrijft.','Contactperson new member email subject'=>'Contactpersoon nieuw lid e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the contactperson when someone signes up as a member.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand lid wordt.','Contactperson new member email body'=>'Contactpersoon nieuw lid e-mail inhoud','The body of the mail sent to the contactperson when someone signes up as a member.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand lid wordt.','Member updated Email'=>'Email lid aangepast','Updated member email subject'=>'Lid aangepast e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member upon changes.'=>'Het onderwerp van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen.','Currently only used when a member is manually marked as unpaid.'=>'Momenteel alleen gebruikt wanneer een lid handmatig als onbetaald is gemarkeerd.','Updated member email body'=>'Lid aangepast e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member upon changes.'=>'De inhoud van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen.','Membership extended email'=>'Email lidmaatschap verlengd','Warning: when the membership is configured to ask for family member info, this mail is ALSO sent to each of the family members.'=>'Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail OOK naar elk van de gezinsleden verzonden.','Membership extended email subject'=>'Lidmaatschap verlengd e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member when the membership is extended.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer het lidmaatschap verlengd is.','Membership extended email body'=>'Lidmaatschap verlengd e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member when the membership is extended.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer het lidmaatschap verlengd is.','Membership paid email'=>'Email lidmaatschap betaald','Membership paid email subject'=>'Lidmaatschap betaald e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member when marked as paid.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer zijn lidmaatschap betaald is.','Membership paid email body'=>'Lidmaatschap betaald e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member when marked as paid.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer zijn lidmaatschap betaald is.','Contactperson membership paid email subject'=>'Contactpersoon lidmaatschap betaald e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the contactperson after a member is marked as paid.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lid betaald heeft.','Contactperson membership paid email body'=>'Contactpersoon lidmaatschap betaald e-mail inhoud','The body of the mail sent to the contactperson after a member is marked as paid.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lid betaald heeft.','Membership reminder email'=>'Email lidmaatschap herinnering','Warning: when the membership is configured to ask for family member info, this mail is NOT sent to each of the family members, just the head of the family.'=>'Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail NIET naar elk van de gezinsleden verzonden, alleen naar het hoofd van het gezin.','Membership reminder email subject'=>'Lidmaatschap herinnering e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member when membership is about to expire. These reminders will be sent once a day, based on the reminder settings of the defined membership.'=>'Onderwerp van de e-mail gestuurd naar het lid wiens lidmaatschap dreigt te verlopen. Deze herinneringen worden eens per dag gestuurd, op basis van verloop-instellingen van het lidmaatschap.','This reminder email does NOT take into account an optional grace period.'=>'Deze herinneringsmail houdt GEEN rekening met een optionele respijtperiode.','Membership reminder email body'=>'Lidmaatschap herinnering e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member when membership is about to expire. These reminders will be sent once a day, based on the reminder settings of the defined membership.'=>'Inhoud van de e-mail gestuurd naar het lid wiens lidmaatschap dreigt te verlopen. Deze herinneringen worden eens per dag gestuurd, op basis van verloop-instellingen van het lidmaatschap.','Membership stopped email'=>'Email lidmaatschap gestopt','Membership stopped email subject'=>'Lidmaatschap gestopt e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member when a membership has expired or is marked as stopped.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer een lidmaatschap vervallen of gemarkeerd is als gestopt.','If a grace period is defined for the membership, the expiry email is only sent at the end of the grace period.'=>'Als er een respijtperiode is gedefinieerd voor het lidmaatschap, wordt de e-mail met de vervaldatum pas aan het einde van de respijtperiode verzonden.','Membership stopped email body'=>'Lidmaatschap gestopt e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member when a membership has expired or is marked as stopped.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer een lidmaatschap vervallen of gemarkeerd is als gestopt.','Contactperson membership stopped email subject'=>'Contactpersoon lidmaatschap gestopt e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the contactperson when a membership has expired or is stopped.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lidmaatschap vervallen of gestopt is.','Contactperson membership stopped email body'=>'Contactpersoon lidmaatschap gestopt e-mail inhoud','The body of the mail sent to the contactperson when a membership has expired or is stopped.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lidmaatschap vervallen of gestopt is.','Contactperson payment notification email'=>'Email naar contactpersoon met betalingsmelding','Contactperson payment notification email subject'=>'Email-onderwerp naar contactpersoon met betalingsmelding','Contactperson payment notification email body'=>'Email-tekst naar contactpersoon met betalingsmelding','Here custom fields of type \'Membership\' are shown.'=>'Hier worden eigen aangemaakte velden van het type \'Lidmaatschap\' getoond.','Filter members'=>'Filter leden','Store result as dynamic group'=>'Sla resultaat op als dynamische groep','Enter a name for this dynamic group'=>'Geef een naam voor deze dynamische groep','Store dynamic group'=>'Sla dynamische groep op','Accept membership payment'=>'Noteer betaling lidmaatschap','Set membership unpaid'=>'Zet lidmaatschap op onbetaald','Stop membership'=>'Stop lidmaatschap','Delete selected members'=>'Verwijder geselecteerde leden','Resend the mail for pending members'=>'Stuur nogmaals de e-mail voor nog goed te keuren leden','Resend the mail for paid members'=>'Verstuur nogmaals de e-mail voor betaalde leden','Resend the expiration reminder mail'=>'Verstuur de herinneringsmail opnieuw','Send generic email to selected persons'=>'Verstuur een algemene e-mail naar geselecteerde personen','Send membership related email to selected members'=>'Verstuur lidmaatschap-gerelateerde e-mail naar geselecteerde leden','PDF output'=>'PDF output','HTML output'=>'HTML output','Send mails to members upon changes being made?'=>'Stuur e-mails naar leden als er wijzigingen zijn aangebracht?','Move corresponding persons to the trash bin?'=>'Verplaats overeenkomstige personen naar de prullenbak?','Select a subject template'=>'Selecteer een onderwerptemplate','Please select a body template'=>'Selecteer een inhoudstemplate aub','Select an optional header template'=>'Selecteer een optionele koptekst-template','Select an optional footer template'=>'Selecteer een optionele voettekst-template','Select memberships'=>'Selecteer lidmaatschappen','Select member status'=>'Selecteer ledenstatus','Filter on person'=>'Filter op personen','Filter on member ID'=>'Filter op lid ID','Filter on payment id'=>'Zoek op betalings-ID','Filter on payment GW id'=>'Zoek op betalingsportaal-ID','Custom field to search'=>'Eigen aangemaakt veld om op te zoeken','Add a new member'=>'Voeg een nieuw lid toe','Manage members'=>'Beheer leden','Import members'=>'Importeer leden','If you want, use this to import members info into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om leden te importeren','Import dynamic field answers'=>'Importeer dynamische veld-antwoorden','Once you finished importing members, use this to import dynamic field answers into the database'=>'Eens gedaan met het importeren van leden, gebruik dit voor het importeren van dynamische veld-antwoorden','Add a new membership definition'=>'Voeg een nieuw lidmaatschap toe','Manage memberships'=>'Beheer lidmaatschappen','Delete selected memberships'=>'Verwijder geselecteerde lidmaatschappen','Show membership statistics'=>'Toon lidmaatschapsstatistieken','Members CSV'=>'Leden CSV','Limit access to EME members of'=>'Beperk de toegang tot EME-leden van','Allow access after the membership has been active for this many days (drip content):'=>'Toegang toestaan nadat het lidmaatschap al zoveel dagen actief is (inhoud langzaam vrijgeven):','Limit access to EME people that are members of the following groups'=>'Beperk toegang to EME personen die lid zijn van de volgende groepen','Access denied message template'=>'Template toegang geweigerd boodschap','The format of the text shown if access to the page is denied. If left empty, a default message will be shown.'=>'De opmaak van de getoonde tekst als toegang tot de pagina wordt geweigerd. Indien leeg gelaten, wordt een standaardbericht getoond.','No membership selected'=>'Geen lidmaatschap geselecteerd','You did not enter a valid discount code'=>'U heeft geen geldige kortingscode ingevuld','Never'=>'Nooit','no end date'=>'geen einddatum','expired'=>'verlopen','Access denied'=>'Toegang geweigerd','Not imported (problem updating the person in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van de persoon in de database): %s','Not imported (membership does not exist): %s'=>'Niet geïmporteerd (lidmaatschap bestaat niet): %s','Not imported (problem inserting the member in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van het lid in de database): %s','Not imported (person does not exist): %s'=>'Niet geïmporteerd (persoon bestaat niet): %s','Not imported (member does not exist): %s'=>'Niet geïmporteerd (lid bestaat niet): %s','Edit membership'=>'Wijzig lidmaatschap','No membership form has been defined for this membership, a simple default will be used.'=>'Er is geen lidmaatschapsformulier gedefinieerd voor dit lidmaatschap, er zal een eenvoudige standaard worden gebruikt.','%d head of the family accounts + %d family members'=>'%d gezinshoofd accounts + %d familieleden','(family member)'=>'(familielid)','Head of the family: '=>'Gezinshoofd: ','(head of the family)'=>'(gezinshoofd)','This is based on the payment ID of the member: %d'=>'Dit is gebaseerd op het betalings-ID van het lid: %d','(Dynamic)'=>'(Dynamisch)','Dynamic group added'=>'Dynamische groep toegevoegd','There was a problem adding the group'=>'Er was een probleem bij het toevoegen van de groep','Please enter a name for the group'=>'Vul aub een naam voor de groep in','Content of subject or body was empty, no mail has been sent.'=>'Inhoud van onderwerp of tekst was leeg, er is geen mail verzonden.','Memberships deleted.'=>'Lidmaatschappen verwijderd.','No corresponding persons found.'=>'Geen overeenkomstige personen gevonden.','Members deleted.'=>'Leden verwijderd.','The action has been executed successfully.'=>'De actie is successvol uitgevoerd.','The action has been executed successfully but there were some problems while sending mail.'=>'De actie is uitgevoerd maar er waren problemen bij het versturen van de e-mail.','There was a problem executing the desired action, please check your logs.'=>'Er was een probleem met het uitvoeren van de actie, consulteer uw logs.','New booking for \'#_EVENTNAME\''=>'Nieuwe reservering voor \'#_EVENTNAME\'','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) will attend #_EVENTNAME on #_STARTDATE. They want to book #_RESPSEATS seat(s).
Now there are #_RESERVEDSEATS seat(s) booked, #_AVAILABLESEATS are still available.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) komt naar #_EVENTNAME op #_STARTDATE. Hij/zij wil #_RESPSEATS plaatsen boeken.
Op dit moment zijn er #_RESERVEDSEATS plaatsen geboekt, #_AVAILABLESEATS plaatsen zijn nog beschikbaar.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','A booking has been cancelled for \'#_EVENTNAME\''=>'Een boeking voor \'#_EVENTNAME\' is geannuleerd','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) has cancelled for #_EVENTNAME on #_STARTDATE.
Now there are #_RESERVEDSEATS seat(s) booked, #_AVAILABLESEATS are still available.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) heeft geannuleerd voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE .
Op dit moment zijn er #_RESERVEDSEATS plaatsen geboekt, #_AVAILABLESEATS plaatsen zijn nog beschikbaar.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','Approval required for new booking for \'#_EVENTNAME\''=>'Goedkeuring benodigd voor nieuwe reservering voor \'#_EVENTNAME\'','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) would like to attend #_EVENTNAME on #_STARTDATE. They want to book #_RESPSEATS seat(s).
Now there are #_RESERVEDSEATS seat(s) booked, #_AVAILABLESEATS are still available.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) wil graag naar #_EVENTNAME op #_STARTDATE komen. Hij/zij wil #_RESPSEATS plaatsen boeken.
Op dit moment zijn er #_RESERVEDSEATS plaatsen geboekt, #_AVAILABLESEATS plaatsen zijn nog beschikbaar.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','Booking for \'#_EVENTNAME\' confirmed'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' goedgekeurd','Dear #_PERSONFULLNAME,

You have successfully booked #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je hebt zojuist met succes #_RESPSEATS plaats/plaatsen geboekt voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' is pending'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' is nog goed te keuren','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME is pending.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats(en) voor #_EVENTNAME moet nog worden goedgekeurd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' requires your confirmation'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' vereist uw bevestiging','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME requires your confirmation.
Please click on this link to confirm #_BOOKING_CONFIRM_URL
If you did not make this booking, you don\'t need to do anything, it will then be removed automatically.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je verzoek om #_RESPSEATS-stoel(en) te reserveren voor #_EVENTNAME vereist je bevestiging.
Klik op deze link om te bevestigen #_BOOKING_CONFIRM_URL
Als je deze boeking niet heeft gemaakt, hoeft je niets te doen, deze wordt dan automatisch verwijderd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' cancelled'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' geannuleerd','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME has been cancelled.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is geannuleerd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' deleted'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' verwijderd','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME has been deleted.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is verwijderd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' updated'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' aangepast','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME has been updated.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is aangepast.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' paid'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' betaald','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME has been paid for.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is betaald.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Reminder: pending booking for event \'#_EVENTNAME\''=>'Herinnering: goed te keuren boeking voor evenement \'#_EVENTNAME\'','Dear #_PERSONFULLNAME,

This is a reminder that your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME is pending.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat uw verzoek om #_RESPSEATS plaatsen te reserveren voor #_EVENTNAME in behandeling is.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Reminder: Booking for event \'#_EVENTNAME\''=>'Herinnering: boeking voor evenement \'#_EVENTNAME\'','Dear #_PERSONFULLNAME,

This is a reminder that you booked #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat u #_RESPSEATS plaatsen hebt gereserveerd voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Your booking has been recorded'=>'De reservering is opgeslagen','You\'re about to cancel the following bookings:'=>'U staat op het punt de volgende boekingen te annuleren:','seats'=>'plaatsen','The following bookings have been cancelled:'=>'De volgende registraties zijn geannuleerd:','Change personal info request'=>'Verzoek wijzigen persoonlijke gegevens','Hi,

Please find below the info needed to change the personal info for each matching person
#_CHANGE_PERSON_INFO

Yours faithfully'=>'Hallo,

Hieronder vindt u de informatie die nodig is om de persoonlijke informatie voor elke overeenkomende persoon te wijzigen
#_CHANGE_PERSON_INFO

Met vriendelijke groeten','Personal info'=>'Persoonlijke informatie','Personal info request'=>'Aanvraag persoonsgegevens','Hi, please copy/paste this link in your browser to be able to see all your personal info: #_GDPR_URL'=>'Hallo, kopieer/plak deze link in de browser om al uw persoonsgegevens op te vragen: #_GDPR_URL','Thank you for allowing us to store your personal info.'=>'Wij danken u voor de goedkeuring voor opslag van uw persoonlijke gegevens.','Personal info approval request'=>'Persoonlijke gegevens goedkeuringsaanvraag','Hi, please copy/paste this link in your browser to allow us to store your personal info: #_GDPR_APPROVE_URL'=>'Hi, copieer en plak aub deze link in uw browser om ons toe te staan uw persoonlijke gegevens op te slaan: #_GDPR_APPROVE_URL','Subscription request'=>'Inschrijving aanvraag','Hi, please copy/paste this link in your browser to subscribe: #_SUB_CONFIRM_URL . This link will expire within one day.'=>'Hallo, kopieer en plak deze link in je browser om je aan te melden: #_SUB_CONFIRM_URL. Deze link vervalt binnen één dag.','Unsubscription request'=>'Verzoek tot uitschrijving','Hi, please copy/paste this link in your browser to unsubscribe: #_UNSUB_CONFIRM_URL . This link will expire within one day.'=>'Hallo, kopieer en plak deze link in je browser om je af te melden: #_UNSUB_CONFIRM_URL. Deze link vervalt binnen één dag.','Pay via %s'=>'Betaal via %s','You can pay via %s. If you wish to do so, click the button below.'=>'Je kan betalen via %s. Als je dit wenst te doen, klik dan op onderstaande knop.','Bookings not yet allowed on this date.'=>'Reservaties nog niet toegestaan op deze datum.','Bookings no longer allowed on this date.'=>'Boekingen niet langer mogelijk op deze datum.','Cancellations no longer allowed on this date.'=>'Annuleren niet langer toegestaan op deze dag.','Bookings no longer possible: no seats available anymore.'=>'Reserveren is niet meer mogelijk: geen plaatsen meer beschikbaar.','This booking will be put on the waiting list.'=>'Deze boeking zal op de wachtlijst worden gezet.','Address line 1'=>'Adresregel 1','Address line 2'=>'Adresregel 2','You will be redirected to the payment page in a few seconds, or click here to go there immediately'=>'U wordt binnen enkele seconden omgeleid naar de betaalpagina of klik hier om er direct naartoe te gaan','OK, member #_MEMBERID (#_PERSONFULLNAME) is active.'=>'OK, lid #_MEMBERID (#_PERSONFULLNAME) is actief.','You have successfully signed up for this task'=>'Je hebt je succesvol aangemeld voor deze taak','You have successfully cancelled your signup for this task'=>'Je hebt je aanmelding voor deze taak met succes geannuleerd','Approval required for signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\''=>'Goedkeuring vereist voor aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\'','Approval required: #_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) signed up for #_TASKNAME (#_TASKSTARTDATE) for #_EVENTNAME on #_STARTDATE.
Now there are #_FREETASKSPACES free spaces for this task.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'Goedkeuring vereist: #_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) heeft zich aangemeld voor #_TASKNAME (#_TASKSTARTDATE) voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE.
Nu zijn er #_FREETASKSPACES vrije plaatsen voor deze taak.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','New signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\''=>'Nieuwe aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\'','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) signed up for #_TASKNAME (#_TASKSTARTDATE) for #_EVENTNAME on #_STARTDATE.
Now there are #_FREETASKSPACES free spaces for this task.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) heeft zich aangemeld voor #_TASKNAME (#_TASKSTARTDATE) voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE.
Nu zijn er #_FREETASKSPACES vrije plaatsen voor deze taak.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','A task signup has been cancelled for \'#_EVENTNAME\''=>'Een taakaanmelding is geannuleerd voor \'#_EVENTNAME\'','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) has cancelled his signup for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME on #_STARTDATE.
Now there are #_FREETASKSPACES free spaces for this task.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) heeft zijn aanmelding voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE geannuleerd.
Nu zijn er #_FREETASKSPACES vrije plaatsen voor deze taak.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\' is pending approval'=>'Aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\' vereist goedkeuring','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your signup for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME is registered and pending approval.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je aanmelding voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME is geregistreerd en wacht op goedkeuring.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\''=>'Aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\'','Dear #_PERSONFULLNAME,

You have successfully signed up for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je hebt succesvol aangemeld voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\' cancelled'=>'Aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\' geannuleerd','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to sign up for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME has been cancelled.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je verzoek tot inschrijving voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME is geannuleerd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\' deleted'=>'Inschrijving voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\' verwijderd','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to sign up for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME has been deleted.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je verzoek tot inschrijving voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME is verwijderd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Reminder: Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\''=>'Herinnering: aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\'','Dear #_PERSONFULLNAME,

This is a reminder that you signed up for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat je je hebt aangemeld voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Happy birthday #_PERSONFIRSTNAME'=>'Gefeliciteerd met je verjaardag #_PERSONFIRSTNAME','Hi #_PERSONFIRSTNAME,

Congratulations on your birthday!!!

From EME'=>'Hallo #_PERSONFIRSTNAME,

Gefeliciteerd met je verjaardag!!!

Vanwege EME','No events'=>'Geen evenementen','No events at this location'=>'Geen evenementen op deze locatie','You need to be logged in in order to be able to register for this membership.'=>'Je moet ingelogd zijn om je voor dit lidmaatschap te kunnen registreren.','Send your booking'=>'Verzend je reservering','Cancel your booking'=>'Annuleer je reservering','You need to be logged in in order to be able to register for this event.'=>'Je moet ingelogd zijn om te kunnen registreren voor dit evenement.','You need to be invited for this event in order to be able to register.'=>'Je moet uitgenodigd zijn voor dit evenement om te kunnen registreren.','This email has already registered.'=>'Dit e-mailadres heeft reeds geregistreerd.','This person has already registered.'=>'Deze persoon heeft reeds geregistreerd.','Using Mollie, you can pay using one of the following methods:'=>'Via Mollie kan je betalen op één van de volgende manieren:','This booking is on a waitinglist, payment is not possible.'=>'Deze boeking staat op een wachtlijst, betalen is niet mogelijk.','You selected to not receive future mails. Are you sure about this?'=>'U heeft gekozen om geen e-mails te ontvangen in de toekomst. Bent u zeker hiervan?','Hi,

Please find below the info needed to change the personal info for each matching person
#_CHANGE_PERSON_INFO

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Hallo,

Hieronder vindt u de informatie die nodig is om de persoonlijke informatie voor elke overeenkomende persoon te wijzigen
#_CHANGE_PERSON_INFO

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','General'=>'Algemeen','Access'=>'Toegang','SEO'=>'SEO','Calendar'=>'Kalender','RSS & ICAL'=>'RSS & ICAL','Event tasks'=>'Evenement taken','Email templates'=>'E-mail templates','Data protection'=>'Gegevensbescherming','Payments'=>'Betalingen','Maps'=>'Kaarten','Other'=>'Andere','The EME SEO permalink settings are conflicting with itself (the permalink prefix setting for either events, locations or categories contains a value that is not unique). Please resolve the conflict by changing your EME SEO permalink settings.'=>'De EME SEO-permalink-instellingen zijn in conflict met zichzelf (de permalink-prefixinstelling voor evenementen, locaties of categorieën bevat een waarde die niet uniek is). Los het conflict op door uw EME SEO-permalink-instellingen te wijzigen.','The EME SEO permalink settings are conflicting with an existing page (the permalink setting for either events, locations or categories is identical with the permalink of another WordPress page). This might cause problems rendering either events or that page. Please resolve the conflict by either changing your EME SEO permalink settings or the permalink of the conflicting page.'=>'De EME SEO permalink-instellingen zijn in strijd met een bestaande pagina (de permalink-instelling voor evenementen, locaties of categorieën is identiek aan de permalink van een andere wordpress-pagina). Dit kan problemen veroorzaken bij het weergeven van gebeurtenissen of die pagina. Los het conflict op door uw EME SEO-permalink-instellingen of de permalink van de conflicterende pagina te wijzigen.','The conflicting page can be edited here.'=>'De conflicterende pagina kan hier worden bewerkt.','Event Manager Options'=>'Event Manager Opties','Please also check your profile for some per-user EME settings.'=>'Controleer ook je profiel a.j.b. voor enkele gebruiker-specifieke EME instellingen.','General options'=>'Algemene opties','Use dropdown for locations?'=>'Gebruik keuzelijst voor locaties?','Select yes to select the location from a drop-down menu; location selection will be faster, but you will lose the ability to insert locations with events.'=>'Selecteer Ja om de locatie via een drop-down menu te kiezen; het selecteren van de locatie verloopt sneller, maar je verliest de mogelijkheid om locaties toe te voegen bij evenementen.','When the qtranslate plugin is installed and activated, this setting will be ignored and always considered \'Yes\'.'=>'Als de qtranslate plugin geïnstalleerd en actief is, zal deze instelling genegeerd worden en altijd als \'Ja\' worden gezien.','Add events and locations to WP link search function?'=>'Voeg evenementen en locaties toe aan de WP link search functie?','If selected, events and locations will be shown in the link search when creating links in the WordPress editor.'=>'Indien je dit aanvinkt zullen evenementen en locaties getoond worden in de WP link zoekfunctie wanneer je links maakt in de WP editor.','Use RSVP?'=>'RSVP gebruiken?','Select yes to enable the RSVP feature so people can register for an event and book seats.'=>'Selecteer ja om de RSVP-functie te activeren zodat mensen zich kunnen aanmelden voor een evenement en plaatsen reserveren.','Use tasks?'=>'Gebruik taken?','Select yes to enable the Tasks feature so people can sign up for event tasks (volunteer management).'=>'Selecteer ja om de functie Taken in te schakelen, zodat mensen zich kunnen aanmelden voor evenement taken.','Use categories?'=>'Categorieën gebruiken?','Select yes to enable the category features.'=>'Selecteer ja om categorieën te kunnen gebruiken.','Use attributes?'=>'Attributen gebruiken?','Select yes to enable the attributes feature.'=>'Selecteer ja om attributen te kunnen gebruiken.','Enable Maps?'=>'Activeer Kaarten?','Check this option to be able to show a map of the event or location using #_MAP or the available shortcodes.'=>'Vind deze optie aan om een kaart van het evenement of locatie te tonen bij gebruik van #_MAP of de beschikbare shortcodes.','Always include JS in header?'=>'Altijd JS in de header laden?','Some themes are badly designed and can have issues showing the map or advancing in the calendar. If so, try activating this option which will cause the javascript to always be included in the header of every page (off by default).'=>'Sommige thema\'s zijn slecht ontworpen en kunnen dus problemen hebben met het tonen van kaarten of bladeren in de kalender. Indien dit het geval is, vink deze optie aan zodat de javascript in de header van elke pagina wordt geladen (standaard: uit).','Use the client computer clock for the calendar'=>'Gebruik de client computer klok voor de kalender','Check this option if you want to use the clock of the client as base to calculate current day for the calendar.'=>'Vink deze optie aan als je de klok van de client wil gebruiken als basis voor het berekenen van de huidige dag in de kalender.','Add anti-spam honeypot field for forms?'=>'Voeg een anti-spam honeypot veld toe aan formulieren?','Check this option if you want to add an invisible field to your forms. Bots will fill out this field and thus get trapped.'=>'Vink deze optie aan om een onzichtbaar veld toe te voegen aan je formulieren. Bots zullen dit invullen en dus opgevangen worden.','Check this option if you want to use a simple image captcha on the booking/cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add #_CAPTCHA to your form layout yourself or it will automatically be added just above the submit button if not present.'=>'Vink deze optie aan als je een eenvoudige afbeelding captcha wilt gebruiken op de boekings- / annulerings- / lidmaatschapsformulieren, om spammers een beetje te dwarsbomen. U kunt vervolgens #_CAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd indien niet aanwezig.','Check this option if you want to use Google reCAPTCHA on the booking/cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. Currently only supports reCAPTCHA v2 Tickbox. You can then either add #_RECAPTCHA to your form layout yourself or it will automatically added just above the submit button if not present.'=>'Vink deze optie aan als je Google reCAPTCHA wilt gebruiken op de boekings- / annulerings- / lidmaatschapsformulieren, om spammers een beetje te dwarsbomen. Ondersteunt momenteel alleen reCAPTCHA v2 Tickbox. U kunt vervolgens #_RECAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd indien niet aanwezig.','Google reCAPTCHA site key'=>'Google reCAPTCHA site sleutel','This field is required'=>'Dit veld is verplicht','Google reCAPTCHA secret key'=>'Google reCaptcha geheime sleutel','Check this option if you want to use hCaptcha on the booking/cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add #_HCAPTCHA to your form layout yourself or it will automatically added just above the submit button if not present.'=>'Vink deze optie aan als je hCaptcha wilt gebruiken op de boekings- / annulerings- / lidmaatschapsformulieren, om spammers een beetje te dwarsbomen. U kunt vervolgens #_HCAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd indien niet aanwezig.','hCaptcha site key'=>'hCaptcha sitesleutel','hCaptcha secret key'=>'hCaptcha geheime sleutel','Check this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the booking/cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add #_CFCAPTCHA to your form layout yourself or it will automatically added just above the submit button if not present.'=>'Vink deze optie aan als je Cloudflare Turnstile wilt gebruiken op de boekings- / annulerings- / lidmaatschapsformulieren, om spammers een beetje te dwarsbomen. U kunt vervolgens #_CFCAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd indien niet aanwezig.','Cloudflare Turnstile site key'=>'Cloudflare Turnstile site key','Cloudflare Turnstile secret key'=>'Cloudflare Turnstile secret key','Enable Remember-me functionality?'=>'Herinner-mij-functionaliteit inschakelen?','Check this option to show a checkbox that allows people to choose if they want their lastname/firstname/email stored locallly, to have it prefilled next time. This also requires the use of a #_REMEMBERME placeholder in your form, and only works for not logged-in users in the frontend. If checked, the option "Show the RSVP form again after booking" will be ignored.'=>'Vink deze optie aan om een selectievakje weer te geven waarmee mensen kunnen kiezen of ze hun achternaam/voornaam/e-mailadres lokaal willen opslaan, zodat het de volgende keer vooraf wordt ingevuld. Dit vereist ook het gebruik van een #_REMEMBERME placeholder in je formulier, en werkt alleen voor niet-ingelogde gebruikers in de frontend. Indien aangevinkt, wordt de optie "Toon het RSVP-formulier opnieuw na boeking" genegeerd.','Autocomplete sources'=>'Autocomplete sources','None'=>'Geen','EME people'=>'EME-Personen','Wordpress users'=>'Wordpress gebruikers','Both EME people and WP users'=>'Zowel EME-personen als WP-gebruikers','Decide if autocompletion is used in RSVP or membership forms and select if you want to search EME people, WP users or both. The autocompletion only works on the lastname field and only if you have sufficient rights (event creator or event author).'=>'Bepaal of automatisch aanvullen wordt gebruikt in rsvp- of lidmaatschapsformulieren en selecteer of u EME-personen, WP-gebruikers of beide wilt zoeken. Het automatisch aanvullen werkt alleen op het veld Achternaam en alleen als je voldoende rechten hebt (maker van het evenement of auteur van het evenement).','Delete all stored EME data when upgrading or deactivating?'=>'Alle opgeslagen EME-data verwijderen bij upgraden of uitschakelen?','Check this option if you want to delete all EME data concerning events, bookings, ... when upgrading or deactivating the plugin.'=>'Vink deze optie aan als je alle EME-gegevens omtrent evenementen, boekingen, ... wilt verwijderen bij upgraden of de-activeren van de plugin.','Delete all EME settings when upgrading or deactivating?'=>'Alle EME-instellingen verwijderen bij upgraden of deactiveren?','Check this option if you want to delete all EME settings when upgrading or deactivating the plugin.'=>'Vink deze optie aan als je alle EME-instellingen wilt verwijderen bij upgraden of de-activeren van de plugin.','Enable shortcodes in widgets'=>'Activeer shortcodes in widgets','Check this option if you want to enable the use of shortcodes in widgets (affects shortcodes of any plugin used in widgets, so use with care).'=>'Vink deze optie aan als je shortcodes in widgets wil gebruiken (beïnvloed shortcodes van alle plugins in widgets, dus wees voorzichtig).','Enable placeholders in event or location notes'=>'Sta het gebruik van placeholders in evenement of locatie notities toe','Check this option if you want to enable the use of placeholders in the event or location notes. By default placeholders in notes are not being touched at all so as not to interfere with possible format settings for other shortcodes you can/want to use, so use with care.'=>'Vink deze optie aan als je het gebruik van placeholders wilt toestaan in detailbeschrijvingen van evenementen. Standaard staat dit uit, om geen conflicten te scheppen met mogelijke opmaakinstellingen voor andere shortcodes die je kan/wil gebruiken, dus wees voorzichtig.','Add nocache headers?'=>'Voeg nocache headers toe?','In the frontend WordPress allows browsers to cache content, but this can cause issues if you have shortcodes that change over time (like events). Checking this option will cause nocache headers to be sent so browsers no longer cache the content (this does not impact browser caching of CSS and JS files).'=>'In de frontend staat WordPress toe dat browsers inhoud cachen, maar dit kan problemen veroorzaken als je shortcodes hebt die in de loop van de tijd veranderen (zoals evenementen). Als u deze optie aanvinkt, worden er nocache headers verzonden, zodat browsers de inhoud niet langer in de cache opslaan (dit heeft geen invloed op het cachen van CSS- en JS-bestanden in de browser).','Use alternative method to set events page title?'=>'Gebruik een alternatieve methode om de paginatitel van de evenementen in te stellen?','A great number of themes doesn\'t correctly use WordPress standards to set the page title, so this provides an alternative method if the page title is not set to the event title when viewing a single event.'=>'Een groot aantal thema\'s gebruikt de WordPress-standaarden niet correct om de paginatitel in te stellen, dus dit biedt een alternatieve methode als de paginatitel niet is ingesteld op de titel van het evenement bij het bekijken van een enkel evenement.','Permalink options'=>'Permalink opties','Enable event permalinks if possible?'=>'Gebruikt evenement permalinks, indien mogelijk?','If Yes, EME will render SEO permalinks if permalinks are activated.'=>'Indien Ja zal EME SEO permalinks gebruiken indien permalinks geactiveerd zijn.','Events permalink prefix'=>'Evenementen permalink-prefix','The permalink prefix used for events, categories, payments and the calendar. You can mention multiple prefixes separated by "," (just make sure they do not conflict with something else) in which case the first one will be used for payments and the calendar and for each event you can then chose which prefix you like best. '=>'Het permalink-voorvoegsel dat wordt gebruikt voor evenementen, categorieën, betalingen en de kalender. Je kunt meerdere voorvoegsels vermelden, gescheiden door "," (zorg er wel voor dat ze niet conflicteren met iets anders) in welk geval de eerste wordt gebruikt voor betalingen en de kalender en per evenement kun je vervolgens kiezen welk voorvoegsel je het beste vindt. ','Locations permalink prefix'=>'Locaties permalink prefix','The permalink prefix used for locations. You can mention multiple prefixes separated by "," (just make sure they do not conflict with something else).'=>'Het permalink-voorvoegsel dat wordt gebruikt voor locaties. U kunt meerdere voorvoegsels vermelden, gescheiden door "," (zorg ervoor dat ze niet conflicteren met iets anders).','Categories permalink prefix'=>'Categorieën permalink voorvoegsel','The permalink prefix used for categories. If empty, the event prefixes are used. You can mention multiple prefixes separated by "," (just make sure they do not conflict with something else).'=>'Het permalink-voorvoegsel dat wordt gebruikt voor categorieën. Indien leeg, worden de voorvoegsels van evenementen gebruikt. U kunt meerdere voorvoegsels vermelden, gescheiden door "," (zorg ervoor dat ze niet conflicteren met iets anders).','Calendar permalink prefix'=>'Kalender permalink prefix','The permalink prefix used for the calendar. If empty, the event prefixes are used.'=>'Het permalink-prefix dat wordt gebruikt voor de kalender. Indien leeg, worden de evenementen-prefixen gebruikt.','Payments permalink prefix'=>'Betalingen permalink prefix','The permalink prefix used for payments. If empty, the event prefixes are used.'=>'Het permalink-prefix dat wordt gebruikt voor betalingen. Indien leeg, worden de evenementen-prefixen gebruikt.','Access rights'=>'Toegangsrechten','Tip: Use a plugin like "User Role Editor" to add/edit capabilities and roles.'=>'Tip: Gebruik een plugin als "User Role Editor" om bevoegdheden en rollen toe te voegen/te bewerken.','List events'=>'Toon evenement','Permission needed to list all events, useful for CSV exports for bookings and such. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle evenementen te tonen. Handig voor CSV exports van reserveringen e.d. Standaard: %s','All your Events Made Easy admins need this as well, otherwise the main menu will not show.'=>'Al je Events Made Easy beheerders hebben dit ook nodig, anders zal het hoofdmenu niet worden getoond.','Limit event listing?'=>'Beperk evenementen oplijsting?','If Yes, the admin listing of events will be limited to those the current user can author or is contact person for.'=>'Zo ja, dan wordt de beheerderslijst met gebeurtenissen beperkt tot de gebeurtenissen die de huidige gebruiker kan bewerken of waarvoor hij een contactpersoon is.','Permission needed to add a new event. Default: %s'=>'Rechten benodigd om een nieuw evenement toe te voegen. Standaard: %s','Author event'=>'Auteur Evenement','Permission needed to edit own events (events for which you are the author). Default: %s'=>'Toestemming nodig om eigen evenementen te bewerken (evenementen waarvoor u de auteur bent). Standaard: %s','Publish event'=>'Publiceer evenement','Permission needed to make an event public. Default: %s'=>'Rechten benodigd om een evenement openbaar te maken. Standaard: %s','Edit events'=>'Bewerk evenement','Permission needed to edit all events. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle evenementen te bewerken. Standaard: %s','Manage task signups'=>'Beheer taakaanmeldingen','Permission needed to manage all task signups. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle taakaanmeldingen te beheren. Standaard: %s','List locations'=>'Toon locaties','Permission needed to list all locations. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle locaties te tonen. Standaard: %s','All your location admins need this as well, otherwise the locations menu will not show.'=>'Al je locatie beheerders hebben dit ook nodig, anders zal het locatie menu niet worden getoond.','Permission needed to add locations. Default: %s'=>'Rechten benodigd om locaties toe te voegen. Standaard: %s','Author location'=>'Auteur locatie','Permission needed to edit own locations (locations for which you are the author). Default: %s'=>'Toestemming nodig om eigen locaties te bewerken (locaties waarvoor u de auteur bent). Standaard: %s','Edit locations'=>'Bewerk locaties','Permission needed to edit all locations. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle locaties te bewerken. Standaard: %s','Categories'=>'Categorieën','Edit categories'=>'Bewerk categorie','Permission needed to edit all categories. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle categorieën te bewerken. Standaard: %s','Holidays'=>'Vakanties','Permission needed to manage holidays. Default: %s'=>'Rechten nodig om vakanties te beheren. Standaard: %s','Edit templates'=>'Bewerk template','Permission needed to edit all templates. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle templates te bewerken. Standaard: %s','Manage disounts'=>'Beheer kortingen','Permission needed to manage discounts. Default: %s'=>'Rechten nodig om kortingen te beheren. Standaard: %s','People and groups'=>'Personen en groepen','Access to people and groups'=>'Toegang tot personen en groepen','Permission needed to access the people or groups menu. Default: %s'=>'Rechten benodigd om toegang te krijgen tot het personen- of groepenmenu. Standaard: %s','All your people admins need this, otherwise the people and groups menus will not show.'=>'Al je personen-beheerders hebben dit ook nodig, anders zullen de personen en groeps menu\'s niet worden getoond.','List people and groups'=>'Toon personen en groepen','Permission needed to see the list of people or groups. Default: %s'=>'Rechten benodigd om de lijst met personen of groepen te zien. Standaard: %s','Author person'=>'Beheer eigen persoonsinformatie','Permission needed to manage own personal info (the WordPress user logged needs to be linked to an EME user for this to work). Default: %s'=>'Toestemming nodig om eigen persoonlijke info te beheren (de gelogde wordpress-gebruiker moet hiervoor aan een EME-persoon worden gekoppeld). Standaard: %s','Edit people and groups'=>'Bewerk personen en groepen','Permission needed to manage registered people. Default: %s'=>'Rechten benodigd om geregisteerde personen te beheren. Standaard: %s','Access to members and memberships'=>'Toegang tot leden en lidmaatschappen','Permission needed to access the members or memberships menu. Default: %s'=>'Rechten benodigd om toegang te krijgen tot het leden- of lidmaatschapsmenu. Standaard: %s','All your member admins need this, otherwise the members and memberships menus will not show.'=>'Al je leden beheerders hebben dit ook nodig, anders zullen de leden en lidmaatschappen menus niet worden getoond.','List members and memberships'=>'Toon leden en lidmaatschappen','Permission needed to see the list of members or memberships. Default: %s'=>'Rechten benodigd om de lijst met leden of lidmaatschappen te zien. Standaard: %s','Author member'=>'Beheer eigen lidmaatschap info','Permission needed to manage own member info (the WordPress user logged needs to be linked to an EME user for this to work). Default: %s'=>'Toestemming nodig om eigen ledeninfo te beheren (de gelogde wordpress-gebruiker moet aan een EME-persoon worden gekoppeld om dit te laten werken). Standaard: %s','Manage members and memberships'=>'Beheer leden en lidmaatschappen','Permission needed to manage members and memberships. Default: %s'=>'Rechten nodig om leden en lidmaatschappen te beheren. Standaard: %s','Member check'=>'Lidmaatschapscontrole','Permission needed to check if a member is active (link generated by #_QRCODE in a member context). Default: %s'=>'Toestemming nodig om te controleren of een lid actief is (link gegenereerd door #_QRCODE in een lid context). Standaard: %s','List pending bookings'=>'Overzicht van goed te keuren boekingen','Permission needed to list pending bookings. If someone does not have this role, the menu concerning pending bookings will not appear. Default: %s'=>'Toestemming nodig om nog goed te keuren boekingen op te lijsten. Als iemand deze rol niet heeft, verschijnt het menu met nog goed te keuren boekingen niet. Standaard: %s','Author approve bookings'=>'Auteur keur boekingen goed','Permission needed to approve pending bookings by the author of an event. Default: %s'=>'Toestemming nodig om goed te keuren boekingen door de auteur van een evenement goed te keuren. Standaard: %s','Approve all bookings'=>'Keur alle boekingen goed','Permission needed to approve all pending bookings. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle boekingen goed te keuren. Standaard: %s','List approved bookings'=>'Overzicht goedgekeurde boekingen','Permission needed to list approved bookings. If someone does not have this role, the menu concerning approved bookings will not appear. Default: %s'=>'Toestemming nodig om goedgekeurde boekingen op te lijsten. Als iemand deze rol niet heeft, verschijnt het menu met goedgekeurde boekingen niet. Standaard: %s','Author edit bookings'=>'Auteur bewerk boekingen','Permission needed to edit approved bookings by the author of an event. Default: %s'=>'Toestemming nodig om goedgekeurde boekingen door de auteur van een evenement te bewerken. Standaard: %s','Edit all bookings'=>'Bewerk alle boekingen','Permission needed to edit all approved bookings. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle goedgekeurde boekingen te bewerken. Standaard: %s','Permission needed to check attendance for events (link generated by #_QRCODE in a RSVP context). Default: %s'=>'Toestemming nodig om de aanwezigheid voor evenementen te controleren (link gegenereerd door #_QRCODE in een RSVP context). Standaard: %s','Emails'=>'E-mails','Send emails for own events'=>'Verstuur e-mails voor eigen evenementen','Permission needed to send mails for own events and be able to access the mailing submenu. Default: %s.'=>'Toestemming vereist om e-mails te verzenden voor eigen evenementen en om toegang te krijgen tot het mailing-submenu. Standaard: %s.','Send emails for any event'=>'Verstuur e-mails voor gelijk welk evenement','Permission needed to send mails for any event. Default: %s'=>'Goedkeuring nodig om mails voor elk evenement te sturen. Standaard: %s','Permission needed to send generic mails. Default: %s'=>'Toestemming vereist om algemene e-mails te verzenden. Standaard: %s','View mailings and mail queue'=>'Bekijk mailings en de mailwachtrij','Permission needed to view planned mailings and the mail queue. Default: %s'=>'Toestemming nodig om geplande mailings en de mailwachtrij te bekijken. Standaard: %s','Manage mailings and mail queue'=>'Beheer mailings en de mailwachtrij','Permission needed to manage planned mailings and the mail queue. Default: %s'=>'Toestemming nodig om geplande mailings en de mailwachtrij te beheren. Standaard: %s','Edit form fields'=>'Bewerk formulier velden','Permission needed to edit form fields. Default: %s'=>'Rechten benodigd om eigen evenementen te bewerken. Standaard: %s','Attendances'=>'Aanwezigheden','List attendances'=>'Toon aanwezigheden','Permission needed to list attendances. Default: %s'=>'Rechten benodigd om aanwezigheden te tonen. Standaard: %s','Manage attendances'=>'Beheer aanwezigheden','Permission needed to manage (add/delete) attendances. Default: %s'=>'Rechten benodigd om aanwezigheden te beheren (toevoegen/verwijderen). Standaard: %s','Actions'=>'Acties','Permission needed to execute cleanup actions, manage cron settings and import actions. Default: %s'=>'Rechten nodig om opkuisacties uit te voeren, cron taken te beheren en te kunnen importeren. Standaard: %s','Settings'=>'Instellingen','Edit settings'=>'Wijzigen instellingen','Permission needed to edit settings. Default: %s'=>'Rechten benodigd om instellingen te bewerken. Standaard: %s','Events page'=>'Evenementenpagina','This option allows you to select which page to use as an events page.'=>'Met deze optie kun je de pagina selecteren waarop je de evenementen weergeeft.','The content of this page (including shortcodes of any kind) will be ignored completely and dynamically replaced by events data.'=>'De inhoud van deze pagina (inclusief alle soorten shortcodes) zal volledig genegeerd worden en dynamisch worden vervangen door evenementen data.','Display events in events page?'=>'Toon evenementen in de evenementenpagina?','This option allows to display a default list of events in the events page. It is not recommended to use this option, but use shortcodes on regular pages instead.'=>'Met deze optie kunt u een standaardlijst met evenementen op de evenementenpagina weergeven. Het is niet aan te raden om deze optie te gebruiken, maar gebruik in plaats daarvan shortcodes op gewone pagina\'s.','Display calendar in events page?'=>'Kalender op evenementenpagina tonen?','This option allows to display an events calendar in the events page. It is not recommended to use this option, but use shortcodes on regular pages instead.'=>'Met deze optie kunt u een evenementenkalender weergeven op de evenementenpagina. Het is niet aan te raden om deze optie te gebruiken, maar gebruik in plaats daarvan shortcodes op gewone pagina\'s.','Number of events to show in lists'=>'Het aantal evenementen te tonen in lijsten','The number of events to show in a list if no specific limit is specified (used in the shortcode eme_events, RSS feed, the placeholders #_NEXTEVENTS and #_PASTEVENTS, ...). Use 0 for no limit.'=>'Het aantal evenementen te tonen in een lijst als er geen specifieke limiet is opgegeven (gebruikt in de shortcode eme_events, RSS feed, de placeholders #_NEXTEVENTS ed #_PASTEVENTS, ...). Gebruik 0 voor alle evenementen te tonen.','Initial status for a new event'=>'Initiële status van een nieuw evenement','URL to redirect private events to'=>'URL om privégebeurtenissen om te leiden','When a person that is not logged-in wants to look at a private event, that person is redirected to the WordPress login page. If you want to redirect to another url, enter it here. The permalink of the current visited page will be added to the mentioned url query string with a parameter called "redirect".'=>'Wanneer een niet-ingelogde persoon een privé-evenement wil bekijken, wordt die persoon doorgestuurd naar de WordPress login-pagina. Als je wilt omleiden naar een andere url, vul die dan hier in. De permalink van de huidige bezochte pagina wordt toegevoegd aan de genoemde url-queryreeks met een parameter genaamd "redirect".','Events format'=>'Opmaak van evenement','Default event list format header'=>'Standaard opmaak van de kop van de evenementenlijst','This content will appear just above your code for the default event list format. If you leave this empty, the value %s will be used.'=>'Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de evenementenlijst. Standaard is %s.','Default categories event list format header'=>'Standaard koptekst-opmaak categorie evenementenlijst','This content will appear just above your code for the event list format when showing events for a specific category. If you leave this empty, the value %s will be used.'=>'Deze inhoud zie je net boven je code van de standaard-opmaak van een evenementenlijst voor evenementen van een bepaalde categorie. Laat je deze leeg, dan wordt de waarde %s gebruikt.','Default event list format'=>'Standaard-opmaak evenementenlijst','The format of any events in a list.'=>'Opmaak van evenementen in een lijst.','Default event list format footer'=>'Standaard-opmaak van de voettekst van de evenementenlijst','This content will appear just below your code for the default event list format. If you leave this empty, the value %s will be used.'=>'Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de evenementenlijst. Standaard is %s.','Default categories event list format footer'=>'Standaard voettekst-opmaak categorie evenementenlijst','This content will appear just below your code for the default event list format when showing events for a specific category. If you leave this empty, the value %s will be used.'=>'Deze inhoud zie je net onder je code van de standaard-opmaak van een evenementenlijst voor evenementen van een bepaalde categorie. Laat je deze leeg, dan wordt de waarde %s gebruikt.','Single event page title format'=>'Titel-opmaak van de pagina wanneer een enkel evenement getoond wordt','The format of a single event page title. Follow the previous formatting instructions.'=>'De opmaak voor de paginatitel met één enkel evenement. Maak gebruik van de voorgaande instructies.','Single event html title format'=>'Opmaak html-titel van de pagina wanneer een enkel evenement getoond wordt','The format of a single event html page title. Follow the previous formatting instructions.'=>'De opmaak voor de pagina html titel met één enkel evenement. Maak gebruik van de voorgaande instructies.',' The default is: '=>' Standaard is: ','Default single event format'=>'Standaard-opmaak enkel evenement','The format of a single event page.
Follow the previous formatting instructions.
Use #_MAP to insert a map.
Use #_CONTACTNAME, #_CONTACTEMAIL, #_CONTACTPHONE to insert respectively the name, email address and phone number of the designated contact person.
Use #_ADDBOOKINGFORM to insert a form to allow the user to respond to your events booking one or more seats (RSVP).
Use #_REMOVEBOOKINGFORM to insert a form where users, inserting their name and email address, can remove their bookings.'=>'Opmaak voor de pagina met enkelvoudig evenement.
Volg de voorgaande instructies.
Gebruik #_MAP om een kaart in te voegen.
Gebruik #_CONTACTNAME, #_CONTACTEMAIL, #_CONTACTPHONE om respectievelijk naam, e-mail en telefoon van de aangewezen contactpersoon in te voegen.
Gebruik #_ADDBOOKINGFORM om de gebruiker toe te staan om één of meerdere plaatsen te boeken voor je evenement (RSVP).
Gebruik #_REMOVEBOOKINGFORM om een formulier in te voegen waar gebruikers, door het ingeven van naam en e-mail, hun boekingen kunnen annuleren.','
Use #_ADDBOOKINGFORM_IF_NOT_REGISTERED to insert the booking form only if the user has not registered yet. Similar use #_REMOVEBOOKINGFORM_IF_REGISTERED to insert the booking removal form only if the user has already registered before. These two codes only work for WP users.'=>'
Gebruik #_ADDBOOKINGFORM_IF_NOT_REGISTERED om het booking formulier alleen te tonen als de gebruiker nog niet geregistreerd is. Gebruik #_REMOVEBOOKINGFORM_IF_REGISTERED om een annulatieformulier in te voegen alleen als de gebruiker al geregistreerd heeft. Deze 2 placeholders werken enkel voor WP gebruikers.','
Use #_DIRECTIONS to insert a form so people can ask directions to the event.'=>'
Gebruik #_DIRECTIONS om een formulier in te voegen waarmee mensen een routebeschrijving naar het evenement kunnen aanvragen.','
Use #_CATEGORIES to insert a comma-separated list of categories an event is in.'=>'
Gebruik #_CATEGORIES om een komma-gescheiden lijst in te voegen van categorieën waar het evenement onder valt.','
Use #_ATTENDEES to get a list of the names attending the event.'=>'
Gebruik #_ATTENDEES voor een lijst met namen van deelnemers aan het evenement.','Monthly period date format'=>'Datumopmaak Maandelijks periode','The format of the date-string used when you use showperiod=monthly as an option to [the eme_events] shortcode, also used for monthly pagination. Use php date() compatible settings.'=>'De opmaak van de datum die wordt gebruikt wanneer je showperiod=monthly als optie gebruiktvoor [the eme_events] shortcode, ook gebruikt voor maandelijkse paginering. Gebruik php date() compatible instellingen.','Yearly period date format'=>'Datumopmaak jaarlijkse periode','The format of the date-string used when you use showperiod=yearly as an option to [the eme_events] shortcode, also used for yearly pagination. Use php date() compatible settings.'=>'De opmaak van de datum die wordt gebruikt wanneer je showperiod=yearly als optie gebruikt voor [the eme_events] shortcode, ook gebruikt voor jaarlijkse paginatie. Gebruik php date() compatibele instellingen.','Events page title'=>'Titel van de evenementenpagina','The title on the multiple events page.'=>'Titel van de pagina met meerdere evenementen.','No events message'=>'Bericht als er geen evenementen gepland staan','The message displayed when no events are available.'=>'De tekst die wordt weergegeven wanneer er geen evenementen zijn.','Events filtering format'=>'Opmaak bij filteren van evenementen','Default event list filtering format'=>'Standaard-opmaak evenementenlijst filter','This defines the layout of the event list filtering form when using the shortcode [eme_filterform]. Use #_FILTER_CATS, #_FILTER_LOCS, #_FILTER_TOWNS, #_FILTER_WEEKS, #_FILTER_MONTHS.'=>'Dit definieert de opmaak van het evenementen filter-formulier wanneer je de shortcode [eme_filterform] gebruikt. Gebruik #_FILTER_CATS, #_FILTER_LOCS, #_FILTER_TOWNS, #_FILTER_WEEKS, #_FILTER_MONTHS.','Calendar options'=>'Instellingen Kalender','Hide past events?'=>'Voorbije evenementen verbergen?','Check this option if you want to hide past events in the calendar.'=>'Vink deze optie aan als je voorbije evenementen wilt verbergen in de kalender.','Show single event?'=>'Toon enkel evenement?','Check this option if you want to immediately show the single event and not a list of events if there is only one event on a specific day.'=>'Vink deze optie aan als u het ene evenement onmiddellijk wilt weergeven en geen lijst met evenementen als er slechts één evenement op een specifieke dag is.','Calendar format'=>'Opmaak Kalender','Small calendar title'=>'Titel kleine kalender','The format of the title, corresponding to the text that appears when hovering on an eventful calendar day.'=>'De opmaak van de titel, die overeenkomt met de tekst die verschijnt als je met de muis over een vol geplande dag gaat.','Small calendar title separator'=>'Scheidingsteken voor de titel van de kleine kalender','The separator appearing on the above title when more than one event is taking place on the same day.'=>'Scheidingsteken dat verschijnt bij de de bovenstaande titel, wanneer er meerdere evenementen op dezelfde dag zijn.','Full calendar events format'=>'Opmaak van de grote kalender','The format of each event when displayed in the full calendar. Remember to include li tags before and after the event.'=>'De opmaak van elk evenement getoond in de grote kalender. Denk aan de li tags voor en achter het evenement.','Locations format'=>'Opmaak van de Locaties','Default location list format header'=>'Standaard opmaak van de kop van de evenementenlijst','This content will appear just above your code for the default location list format. If you leave this empty, the value %s will be used.
Used by the shortcode [eme_locations]'=>'Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de evenementenlijst. Als je dit leeg laat zal de waarde %s worden gebruikt.
Gebruikt door shortcode [eme_locations]','Default location list item format'=>'Opmaak evenementenlijst standaard locatie','The format of a location in a location list. If you leave this empty, the value %s will be used.
See the documentation for a list of available placeholders for locations.
Used by the shortcode [eme_locations]'=>'De opmaak van een locatie in een locatie lijst. Als je dit leeg laat, zal de waarde %s worden gebruikt.
Zie de documentatie voor een lijst met beschikbare placeholders voor locaties.
Gebruikt door de shortcode [eme_locations]','Default location list format footer'=>'Standaard opmaak van de voettekst van de evenementen lijst','This content will appear just below your code for the default location list format. If you leave this empty, the value %s will be used.
Used by the shortcode [eme_locations]'=>'Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de evenementenlijst. Als je dit leeg laat zal de waarde %s worden gebruikt.
Gebruikt door shortcode [eme_locations]','Single location page title format'=>'Opmaak titel van de pagina waarop één locatie verschijnt','The format of a single location page title.
Follow the previous formatting instructions.'=>'Opmaak van de pagina met een enkele locatie.
Lees de voorgaande opmaak-instructies.','Single location html title format'=>'Opmaak html titel van de pagina waarop één locatie verschijnt','The format of a single location html page title.
Follow the previous formatting instructions.'=>'Opmaak van de pagina met een enkel evenement.
Lees de voorgaande opmaak-instructies.','Default single location page format'=>'Standaard opmaak pagina met een enkele locatie','The format of a single location page.'=>'Opmaak van de pagina die één enkele locatie toont.','Default location event list format'=>'Opmaak evenementenlijst standaard locatie','The format of the events list inserted in the location page through the #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS element.
Follow the events formatting instructions'=>'De opmaak van de evenementen-lijst die wordt ingevoegd in de locatiepagina met het #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS en #_ALLEVENTS element.
Volg de instructies voor de opmaak van de evenementen','Default no events message'=>'Standaardbericht bij geen evenementen','The message to be displayed in the list generated by #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS when no events are available.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven in de lijst die wordt gegenereerd door #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS en #_ALLEVENTS wanneer er geen evenementen beschikbaar zijn.','Membership options'=>'Lidmaatschap opties','Membership form login required text'=>'Lidmaatschapsformulier login vereist tekst','The text shown instead of the membership form if a person needs to be logged in in order to register. You can use membership placeholders here.'=>'De tekst wordt weergegeven in plaats van het lidmaatschapsformulier als een persoon moet inloggen om zich te kunnen registreren. Je kan hier lidmaatschap placeholders gebruiken.','Page Access Denied message'=>'Pagina Toegang Geweigerd bericht','The message shown if people are not allowed to view certain WP pages because of EME membership restrictions. You can use conditional tags and generic placeholders here.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven als mensen bepaalde WP-pagina\'s niet mogen bekijken vanwege EME-lidmaatschapsbeperkingen. U kunt hier voorwaardelijke tags en generieke placeholders gebruiken.','URL to redirect membership protected pages to'=>'URL naar waar door lidmaatschap beveiligde pagina\'s om te leiden','When a person that is not logged-in wants to look at a page that requires some EME membership, that person also gets to see the page access denied message above. If you want to redirect to some url instead, enter it here. The permalink of the current visited page will be added to the mentioned url query string with a parameter called "redirect".'=>'Wanneer een persoon die niet is aangemeld een pagina wil bekijken waarvoor een EME-lidmaatschap vereist is, krijgt die persoon ook het bericht Toegang tot pagina geweigerd hierboven te zien. Als je in plaats daarvan naar een url wilt omleiden, voer die dan hier in. De permalink van de huidige bezochte pagina wordt toegevoegd aan de genoemde url-queryreeks met een parameter genaamd "redirect".','Default format for membership attendance check when not logged in'=>'Standaardopmaak voor lidmaatschapscontrole indien niet aangemeld','The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned by a person not logged in. All member and membership placeholders can be used.'=>'De opmaak van de tekst die wordt weergegeven wanneer de QR-code van een actief lid wordt gescand door een persoon die niet is ingelogged. Alle placeholders voor leden en leden kunnen worden gebruikt.','Default format for membership attendance check when logged in'=>'Standaardopmaak voor lidmaatschapscontrole indien aangemeld','The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned by a person with sufficient rights. All member and membership placeholders can be used.'=>'De opmaak van de tekst die wordt weergegeven wanneer de QR-code van een actief lid wordt gescand door een persoon met voldoende rechten. Alle placeholders voor leden en leden kunnen worden gebruikt.','Show custom people fields in members overview'=>'Eigen aangemaakte personenvelden weergeven in ledenoverzicht','To limit the number of fields shown/hidden in the overview of members, the custom fields of type "people" are not added by default. Check this option if you want those to be available in the members overview too.'=>'Om het aantal getoonde/verborgen velden in het ledenoverzicht te beperken, worden standaard de eigen aangemaakte velden van het type "personen" niet toegevoegd. Vink deze optie aan als je wilt dat deze ook in het ledenoverzicht beschikbaar zijn.','RSS and ICAL feed format'=>'RSS en ICAL opmaak','RSS main title'=>'RSS kop titel','The main title of your RSS events feed.'=>'De koptitel van je RSS evenementen feed.','RSS main description'=>'De (kop) beschrijving van de RSS','The main description of your RSS events feed.'=>'De hoofdbeschrijving van de RSS feed van de evenementen.','RSS title format'=>'Opmaak van de titel van de RSS feed','The format of the title of each item in the events RSS feed.'=>'De opmaak van elk item in de RSS feed van de evenementen.','RSS description format'=>'Beschrijving opmaak RSS','The format of the description of each item in the events RSS feed. Follow the previous formatting instructions.'=>'De opmaak van elk item in de RSS-feed van de evenementen. Volg de voorgaande instructies over de opmaak.','RSS Pubdate usage'=>'RSS Pubdate gebruik','Show the event creation/modification date as PubDate info in the in the events RSS feed.'=>'Toon de evenement aanmaak/wijzigings datum als PubDate info in de RSS feed van het evenement.','RSS Pubdate is start date'=>'RSS Pubdatum is start datum','If you select this, the pubDate field in RSS will be the event start date, not the modification date.'=>'Als je dit selecteert, zal het Pubdatum veld in RSS de evenement start datum zijn, niet de modificatie datum.','ICAL title format'=>'Opmaak van ICAL-titel','The format of the title of each item in the events ICAL feed.'=>'Titel opmaak van alle items in de evenementen ICAL feed.','ICAL description format'=>'Opmaak ICAL beschrijving','The format of the description of each item in the events ICAL feed. Follow the previous formatting instructions.'=>'Opmaak van de beschrijving van alle items in de evenementen ICAL feed. Volg de vorige opmaak instructies.','ICAL location format'=>'ICAL location format','The format of the location of each item in the events ICAL feed (if a location is defined for that event). Use any regular location placeholders.'=>'Locatie-opmaak van elk item in de evenementen ICAL-feed (indien een locatie gedefinieerd is voor dat evenement). Gebruik reguliere locatie-placeholders.','RSVP: registrations and bookings'=>'RSVP: registraties en reserveringen','Default contact person'=>'Standaard contactpersoon','Select the default contact person. This user will be employed whenever a contact person is not explicitly specified for an event'=>'Selecteer de standaard contactpersoon. Deze ontvangt de berichten wanneer voor een evenement de contactpersoon niet expliciet aan een evenement wordt toegewezen','By default enable registrations for new events?'=>'Standaard de registratie voor nieuwe evenmenten toevoegen?','Check this option if you want to enable registrations by default for new events.'=>'Vink deze optie aan als je wilt dat aan nieuwe evenmenten standaard de mogelijkheid om te registreren wordt toegevoegd.','By default require approval for registrations?'=>'Standaard goedkeuring nodig voor registraties?','Check this option if you want by default that new registrations require approval.'=>'Vink dit aan als je wilt dat nieuwe registraties standaard goedkeuring nodig hebben.','By default require user confirmation for registrations?'=>'Standaard gebruikersbevestiging nodig voor boekingen?','Check this option if you want by default that new registrations require confirmation of the person doing the booking.'=>'Vink deze optie aan als je standaard wilt dat voor nieuwe boekingen een bevestiging nodig is van de persoon die de boeking doet.','Send out pending booking reminders'=>'Stuur goed te keuren boeking herinneringen uit','Send out approved booking reminders'=>'Stuur goedgekeurde boeking herinneringen uit','By default require WP membership to be able to register?'=>'Standaard lidmaatschap van WP blog vereist om te kunnen registreren?','Check this option if you want by default that only logged-in users can book for an event.'=>'Vink deze optie aan als je wilt dat uitsluitend aangemelde gebruikers voor een evenement kunnen registreren.','Check required fields upon submit?'=>'Controleer vereiste velden bij Versturen?','Check this option if you want to check on the server-side if all required fields have been completed upon RSVP form submit. You might want to disable this if your form uses eme_if to show/hide certain form fields, otherwise your form might not get submitted if the hidden fields are marked as required.'=>'Schakel deze optie in als je aan de serverzijde wil controleren of alle vereiste velden zijn afgerond bij het verzenden van het RSVP-formulier. Mogelijk wil je dit uitschakelen als je formulier eme_if gebruikt om bepaalde formuliervelden te tonen/verbergen, anders wordt je formulier mogelijk niet verzonden als de verborgen velden als vereist zijn gemarkeerd.','Default number of seats'=>'Standaard aantal plaatsen','The default number of seats an event has.'=>'Het standaard aantal plaatsen dat een evenment kan bevatten.','By default allow RSVP from'=>'Sta standaard RSVP toe vanaf','(0 for both days and hours indicates no limit)'=>'(0 voor zowel dagen als uren duidt op geen limiet)','By default allow RSVP until this many'=>'Sta standaard RSVP goed tot dit aantal','RSVP check no accents (diacritics)?'=>'RSVP doe controle zonder accenten?','Check this option if you want to have the RSVP forms to also check for first name and last name without accents (diacritics) when required (when you require unique registrations or the cancel form), to accomodate languages where people use both (e.g. "Será" and "Sera").'=>'Vink deze optie aan als je wil dat het RSVP formulier ook controleert op voornaam en achternaam zonder accenten indien nodig (bv als je unieke registratie vereist of in het annuleringsformulier), om tegemoet te komen aan talen waar mensen beide door elkaar gebruiken (bv. "Será" and "Sera").','Hide fully booked events?'=>'Verberg volgeboekte evenementen?','Check this option if you want to hide events that are fully booked from the calendar and events listing in the front.'=>'Vink deze optie aan als je volgeboekte evenementen in de kalender en lijsten wilt verbergen.','Hide RSVP ended events?'=>'Verberg evenementen waar je niet meer voor kan reserveren?','Check this option if you want to hide events that no longer allow bookings.'=>'Vink deze optie aan als je evenementen wil verbergen die niet langer boekingen toestaan.','WARNING: This might throw of the limit parameter for the eme_events shortcode if that parameter is used: in case the option to hide RSVP ended events is selected, the number of events shown might be less than indicated with the limit option.'=>'WAARSCHUWING: dit zou de limit parameter voor de eme_events shortcode kunnen genereren als die parameter wordt gebruikt: in het geval dat de optie om rsvp beëindigde evenementen te verbergen is geselecteerd, kan het aantal getoonde events minder zijn dan aangegeven met de limit optie.','Add booking form submit text'=>'Voeg boekingsformulier indienen tekst toe','The string of the submit button on the add booking form'=>'Tekst op de verzendknop in het \'boeking toevoegen\'-formulier','Cancel booking form submit text'=>'Tekst verzendknop voor het \'Annuleren boeking\'-formulier','The string of the submit button on the cancel booking form'=>'Tekst van de verzendknop op het \'annuleer boeking\'-formulier','Event fully booked text'=>'Evenement volgeboekt tekst','The text shown on the booking form if no seats are available anymore.'=>'De tekst getoond op het boekingsformulier als er geen plaatsen meer beschikbaar zijn.','Booking on waiting list text'=>'Boeking in de wachtrij tekst','The text shown on the booking form if this booking will be put on the waiting list.'=>'De tekst op het boekingsformulier als deze boeking op de wachtlijst wordt geplaatst.','RSVP not yet allowed text'=>'Reservaties nog niet toegestaan tekst','The text shown on the booking form if bookings are not yet allowed on that date and time.'=>'De tekst getoond op het boekingsformulier als een evenement nog geen boekingen toelaat.','RSVP no longer allowed text'=>'RSVP niet langer toegestaan tekst','The text shown on the booking form if an event no longer allows bookings.'=>'De tekst getoond op het boekingsformulier als een evenement geen boekingen meer toelaat.','Cancel no longer allowed text'=>'Annuleren niet meer toegestaan tekst','The text shown on the cancel booking form if an event no longer allows bookings.'=>'De tekst getoond op het annuleringsformulier als een evenement geen boekingen meer toelaat.','Booking form login required text'=>'Boekingsformulier login vereist tekst','The text shown instead of the booking form if a person needs to be logged in in order to register.'=>'De tekst die wordt weergegeven in plaats van het boekingsformulier als een persoon moet zijn aangemeld om zich te registreren.','Booking form invitation required text'=>'Boekingsformulier uitnodiging vereist tekst','The text shown instead of the booking form if an invitation is required and the person is not using a correct invitation link.'=>'De tekst die wordt weergegeven in plaats van het boekingsformulier als een uitnodiging vereist is en de persoon geen correcte uitnodigingslink gebruikt.','Email already registered text'=>'E-mailadres reeds geregistreerd tekst','The text shown if the email used to register is already used by another booking and the email is only allowed to register once.'=>'Tekst die wordt weergegeven als het e-mailadres dat nu wordt gebruikt om te registreren al door een eerdere boeking is gebruikt en een e-mailadres slechts eenmaal mag worden geregistreerd.','For all placeholders you can use here, see the documentation'=>'Voor alle placeholders die je hier kan gebruiken, zie de documentatie','Person already registered text'=>'Persoon reeds geregistreerd tekst','The text shown if the person (combo of last name/first name/email) used to register is already used by another booking and the person is allowed to register once.'=>'De tekst die wordt weergegeven als de persoon (combinatie van achternaam / voornaam / e-mail) die is gebruikt om te registreren, al door een andere boeking wordt gebruikt en de persoon zich maar één keer mag registreren.','Attendees list format'=>'Opmaak lijst deelnemers','The format for the attendees list when using the #_ATTENDEES placeholder.'=>'Opmaak voor overzicht van aanwezige personen wanneer de #_ATTENDEES placeholder gebruikt wordt.','For all placeholders you can use here, see '=>'Voor alle te gebruiken placeholders, zie ','Attendees list ignore pending'=>'Lijst deelnemers uitgezonderd niet-goedgekeurde reservaties','Whether or not to ignore pending bookings when using the #_ATTENDEES placeholder.'=>'Al dan niet niet-goedgekeurde reservaties negereren bij gebruik van de placeholder #_ATTENDEES.','Bookings list header format'=>'Header-opmaak van boekingsoverzicht','The header format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder.'=>'Header-opmaak voor boekingenoverzicht wanneer de #_BOOKINGS placeholder gebruikt wordt.',' The default is \'%s\''=>' Standaard is \'%s\'','Bookings list format'=>'Opmaak boekingsoverzicht','The format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder.'=>'Opmaak boekingsoverzicht wanneer de #_BOOKINGS placeholder gebruikt wordt.','Bookings list footer format'=>'Footer-opmaak van boekingsoverzicht','The footer format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder.'=>'Voetteskt-opmaak voor boekingsoverzicht wanneer de #_BOOKINGS placeholder gebruikt wordt.','Ignore pending bookings in the bookings list'=>'Negeer goed te keuren boekingen in het boekingsoverzicht','Whether or not to ignore pending bookings when using the #_BOOKINGS placeholder.'=>'Al dan niet niet-goedgekeurde boekingen negereren bij gebruik van de placeholder #_BOOKINGS.','Javascript allowed'=>'Javascript toegestaan','Show RSVP form again after booking?'=>'Toon RSVP formulier na boeking?','Uncheck this option if you don\'t want to show the RSVP booking form again after a successful booking.'=>'Vink deze optie af als je het boekingssformulier niet opnieuw wil tonen na een geslaagde boeking.','Allow overbooking?'=>'Sta overboekingen toe?','Check this option if you want to allow overbookings when adding/editing an booking in the admin interface.'=>'Vink deze optie aan als je overboekingen wil toestaan bij toevoegen/veranderen van een booking in de admin-interface.','RSVP forms format'=>'RSVP formulier formaat','Booking form format'=>'Boeking formulier opmaak','The layout of the form for bookings. #_NAME, #_EMAIL and #_SEATS are obligated fields, if not present then the form will not be shown.'=>'De lay-out van het boekingsformulier. #_NAME, #_EMAIL en #_SEATS zijn verplichte velden, als die niet aanwezig zijn zal het formulier niet worden getoond.','Cancel all bookings form format'=>'Annuleer alle boekingen formulier opmaak','The layout of the cancel form generated by [eme_cancel_all_bookings_form], used to cancel all bookings for one event. #_NAME and #_EMAIL are obligated fields, if not present then the form will not be shown.'=>'De lay-out van het annuleringsformulier gegenereerd door [eme_cancel_all_bookings_form], gebruikt om alle boekingen voor één evenement te annuleren. #_NAME en #_EMAIL zijn verplichte velden. Als dit niet het geval is, wordt het formulier niet weergegeven.','Cancel one payment form format'=>'Annuleer een betaling formulier opmaak','The layout of the cancel form generated when going to the #_CANCEL_URL (and related) placeholder, used to cancel all bookings related to 1 payment. #_SUBMIT, and #_CANCEL_PAYMENT_LINE (see the value of the next options below ) are the obligated fields, if not present then the form will not be shown.'=>'De lay-out van het annuleringsformulier dat wordt gegenereerd wanneer naar de #_CANCEL_URL (en verwante) placeholder wordt gegaan, die wordt gebruikt om alle boekingen met betrekking tot 1 betaling te annuleren. #_SUBMIT en #_CANCEL_PAYMENT_LINE (zie de waarde van de volgende opties hieronder) zijn de verplichte velden, indien deze niet aanwezig zijn, wordt het formulier niet getoond.','Cancel one payment form: booking line format'=>'Annuleer een betaling formulier: boekingsregel opmaak','When canceling a payment, the payment can consist of multiple bookings. This options defines the format of one booking line in the form (and will get repeated for each booking), and can only be used in the \'Cancel one payment form format\' mentioned above and in the \'Cancelled payment format\' mentioned below, by using the placeholder #_CANCEL_PAYMENT_LINE'=>'Bij het annuleren van een betaling, kan de betaling bestaan uit meerdere boekingen. Deze optie definieert de opmaak van één boekingsregel in het formulier (en wordt voor elke boeking herhaald) en kan alleen worden gebruikt in de \'Annuleer een betaling formulier opmaak\' hierboven, door de placeholder #_CANCEL_PAYMENT_LINE te gebruiken','Cancelled payment format'=>'Betaling geannuleerd opmaak','This options defines the format of the message shown when a payment has been cancelled. Can contain all people placeholders and #_CANCEL_PAYMENT_LINE (repeated for each booking)'=>'Deze optie definieert de opmaak van de boodschap die getoond wordt als een betaling geannuleerd is. Kan alle personen placeholders bevatten, alsook #_CANCEL_PAYMENT_LINE (herhaald voor elke boeking)','Event tasks options'=>'Evenement taken opties','By default require WP membership to be able to sign up for tasks?'=>'Standaard vereist WP-lidmaatschap om te kunnen aanmelden voor taken?','Check this option if you want by default that only logged-in users can sign up for tasks.'=>'Vink deze optie aan als u standaard wilt dat alleen ingelogde gebruikers zich kunnen aanmelden voor taken.','By default require sign up approval for tasks?'=>'Standaard goedkeuring nodig voor taakaanmeldingen?','Check this option if you want by default that signups for tasks need to be approved.'=>'Vink dit aan als je wilt dat nieuwe taakaanmeldingen standaard goedkeuring nodig hebben.','Allow overlap for task signups?'=>'Sta overlapping toe voor taakaanmeldingen?','Check this option if you want to allow a person to sign up for tasks that overlap in time.'=>'Vink deze optie aan als je wil toestaan dat iemand zich kan aanmelden voor taken die elkaar in de tijd overlappen.','Task signup form format (task entry part)'=>'Opmaak taakaanmeldingsformulier (deel taakinvoer)','The layout of one task people can select to signup for (repeated for each task).'=>'De lay-out van één taak die mensen kunnen selecteren om zich voor aan te melden (herhaald voor elke taak).','This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option "template_id" is not used for that shortcode.'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signupform als de optie "template_id" niet wordt gebruikt voor die shortcode.','Task signup form format (personal info part)'=>'Opmaak taakaanmeldingsformulier (gedeelte met persoonlijke informatie)','The layout of the section of the task signup form where the info concerning lastname/firstname and email is collected.'=>'De lay-out van het gedeelte van het taakaanmeldingsformulier waar de informatie over achternaam/voornaam en e-mail wordt verzameld.','This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option "signupform_template_id" is not used for that shortcode.'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signupform als de optie "signupform_template_id" niet wordt gebruikt voor die shortcode.','Task participants format'=>'Opmaak taakaanmelding','The layout of one line in the list of signups for tasks (generated by #_TASKSIGNUPS or the eme_tasks_signups shortcode).'=>'De lay-out van één regel in de lijst met aanmeldingen voor taken (gegenereerd door #_TASKSIGNUPS of via de eme_tasks_signups shortcode).','This setting is used in the shortcode eme_tasks_signups if the option "template_id" is not used for that shortcode.'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signups als de optie "template_id" niet wordt gebruikt voor die shortcode.','Signup recorded message'=>'Aanmelding opgeslagen boodschap','The text (html allowed) shown to the user when the task signup has been made successfully.'=>'De tekst (html toegestaan) getoond aan de gebruiker wanneer de aanmelding voor een taak met succes is gebeurd.','Send out reminder emails'=>'Stuur herinneringmails uit','Set the number of days before task signup reminder emails will be sent (counting from the start date of the task). If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. Leave empty for no reminder emails.'=>'Stel het aantal dagen in voordat herinneringsmails voor het aanmelden van een taak worden verzonden (te rekenen vanaf de startdatum van de taak). Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met komma\'s. Laat leeg voor geen herinneringsmails.','Email options'=>'E-mail opties','Enable the RSVP email notifications?'=>'Het ontvangen van RSVP e-mailnotificaties inschakelen?','Check this option if you want to receive an email when someone books seats for your events.'=>'Vink deze optie aan als je een e-mail wilt ontvangen als iemand plaatsen reserveert voor je evenementen.','Enable pending RSVP emails?'=>'Verstuur RSVP e-mails mbt goed te keuren boekingen?','Check this option if you want to send mails for pending bookings.'=>'Vink deze optie aan als je e-mails wilt sturen voor nog goed te keuren boekingen.','Enable approved RSVP emails?'=>'Goedgekeurde RSVP e-mails inschakelen?','Check this option if you want to send mails for approved bookings.'=>'Vink deze optie aan als je e-mails wilt sturen voor goedgekeurde boekingen.','Enable paid RSVP emails?'=>'Betaalde RSVP e-mails inschakelen?','Check this option if you want to send mails when a payment arrives via a payment gateway or when a booking is marked as paid.'=>'Vink deze optie aan als je wil dat er e-mails worden verstuurd als een betaling binnenkomt via een betalingsportaal of wanneer een boeking als betaald wordt aangeduid.','Send HTML mails'=>'Stuur HTML Mails','Check this option if you want to use html in the mails being sent.'=>'Vink deze optie aan als je html wilt gebruiken in de te versturen e-mails.','Use mail queuing?'=>'Gebruik de e-mail wachtrij?','If activated, you can plan mails for sending at a later date and time.'=>'Indien geactiveerd, kunt u e-mails plannen voor verzending op een latere datum en tijd.','It is recommended to activate this option.'=>'Het is aangeraden deze optie te activeren.','Email queue settings'=>'Instellingen voor de e-mail wachtrij','Send out queued mails in batches of '=>'Verstuur e-mails in de wachtrij in groepen van ','Pause between mails'=>'Pauze tussen e-mails','Indicate how much time (in microseconds, one microsecond being one millionth of a second) to wait between queued mails being sent. By default this is 0, meaning EME sends mails in bursts based on your mail queue settings. This option can be used to send mails more slowly, but be aware to not cause PHP timeouts.'=>'Geef aan hoeveel tijd (in microseconden, waarbij één microseconde een miljoenste van een seconde is) moet worden gewacht tussen in de wachtrij geplaatste e-mails die worden verzonden. Standaard is dit 0, wat betekent dat EME e-mails in bursts verzendt op basis van uw instellingen voor de e-mailwachtrij. Deze optie kan worden gebruikt om e-mails langzamer te verzenden, maar let op dat u geen PHP-time-outs veroorzaakt.','Multisite data sharing is activated for EME, the option "%s" will use the settings from the main site'=>'Het delen van gegevens op meerdere sites is geactiveerd voor EME, de optie "%s" gebruikt de instellingen van de hoofdsite','Email queuing'=>'E-mail wachtrij','Read tracking'=>'Bijhouden lezen','Add an image (1x1 transparant pixel) to html mails so you can track if people opened the mail or not (be aware that people can easily bypass this by disabling images in their mail client). As this might be a privacy issue, it is deactivated by default.'=>'Voeg een afbeelding (1x1 transparante pixel) toe aan html-mails zodat u kunt bijhouden of mensen de mail hebben geopend of niet (houd er rekening mee dat mensen dit gemakkelijk kunnen omzeilen door afbeeldingen in hun e-mailclient uit te schakelen). Omdat dit een privacyprobleem kan zijn, is dit standaard gedeactiveerd.','Should new persons in the database be considered for massmailing or not? This setting is used if you don\'t ask for opt-in/out info in e.g. the RSVP form. Warning: setting this to \'yes\' is not GDPR compliant if you don\'t ask for a person\'s mail preferences.'=>'Moeten nieuwe personen in de databank massa-mails krijgen of niet? Deze optie wordt gebruikt als je niet om hun mail voorkeuren vraagt via opt-in/out in een formulier. Waarschuwing: als je dit op "ja" zet is dit niet GDPR compliant als je niet om mail voorkeuren vraagt via opt-in/out.','Massmail popup'=>'Massmail pop-up','If a person chooses to not receive mail via #_OPT_IN or #_OPT_OUT, you can optionally show a popup asking if they are sure about this.'=>'Als een persoon ervoor kiest om geen e-mails te ontvangen via #_OPT_IN of #_OPT_OUT, kan je optioneel een pop-up tonen om te vragen of ze zeker zijn hiervan.','Massmail popup text'=>'Massmail pop-up tekst','The text shown in the Massmail popup window.'=>'De tekst in het MassMail pop-up venster.','Should new persons receive the automatic EME newsletter concerning new events if it is scheduled to go out? Warning: setting this to \'yes\' is not GDPR compliant, you should ask people to subscribe to the relevant groups and/or newsletter.'=>'Moeten nieuwe personen de automatische EME-nieuwsbrief over nieuwe evenementen ontvangen als deze gepland staat? Waarschuwing: dit op \'ja\' zetten is niet GDPR-compatibel, je moet mensen vragen zich te abonneren op de relevante groepen en/of nieuwsbrief.','Default email sender name'=>'Standaardnaam voor afzender e-mails','The default name on emails when EME sends mails concerning GDPR, mailing subscribe/unsubscribe or birthdays. If left empty, the name of the default contact person for RSVP mails will be used (or the blog admin if empty).'=>'De standaardnaam op e-mails wanneer EME mails verstuurt over AVG, mailing aan-/afmelden of verjaardagen. Indien leeg gelaten, wordt de naam van de standaardcontactpersoon voor RSVP-mails gebruikt (of de blogbeheerder indien leeg).','Default email sender address'=>'Standaard e-mailadres afzender','The default email address with which EME mails concerning GDPR, mailing subscribe/unsubscribe or birthdays will be sent. If left empty, the address of the default contact person for RSVP mails will be used (or the blog admin if empty). If you use Gmail to send mails, this must correspond with your Gmail account.'=>'Het standaard e-mailadres waarmee EME-mails over AVG, mailing aan-/afmelden of verjaardagen worden verzonden. Indien leeg gelaten, wordt het adres van de standaardcontactpersoon voor RSVP-mails gebruikt (of de blogbeheerder indien leeg). Als je Gmail gebruikt om mails te versturen, moet dit overeenkomen met je Gmail-account.','Force sender address everywhere'=>'Forceer het adres van de afzender overal','Force the configured sender address to be used for all outgoing emails. If not activated, the name and email address of the default contact person for RSVP mails will be used for generic mails, while for event or membership related mails the configured contact person will be used (or the blog admin if empty).'=>'Forceer dat het geconfigureerde afzenderadres moet worden gebruikt voor alle uitgaande e-mails. Indien niet geactiveerd, worden de naam en het e-mailadres van de standaardcontactpersoon voor RSVP-mails gebruikt voor generieke mails, terwijl voor evenement- of lidmaatschapsgerelateerde mails de geconfigureerde contactpersoon wordt gebruikt (of de blogbeheerder als deze leeg is).','Remark: if - for certain events or memberships - the sender address of the contact person is identical to the one configured here, but only the sender name differs, the name from the contact person of the event or membership will be used.'=>'Opmerking: indien - voor bepaalde evenementen of lidmaatschappen - het afzenderadres van de contactpersoon identiek is aan het hier geconfigureerde adres, maar alleen de naam van de afzender verschilt, wordt de naam van de contactpersoon van het evenement of lidmaatschap gebruikt.','Default email BCC'=>'Standaard e-mail BCC','Insert an email address that will be added in Bcc to all outgoing mails (multiple addresses are to be separated by comma or semicolon). Can be left empty.'=>'Vul een e-mailadres in dat in Bcc aan alle uitgaande mails wordt toegevoegd (meerdere adressen scheid je met komma of punt-komma). Kan leeg worden gelaten.','Email sending method'=>'E-mail verzenden methode','PHP email function'=>'PHP e-mail functie','Select how you want to send out emails.'=>'Selecteer hoe je e-mails wil versturen.','SMTP host'=>'Mailserver host','The SMTP host. Usually it corresponds to \'localhost\'.'=>'SMTP-host. Meestal is dit \'localhost\'.','SMTP port'=>'SMTP poort','The port through which you email notifications will be sent. Make sure the firewall doesn\'t block this port'=>'De poort via welke je e-mail notificaties worden verzonden. Zorg dat de firewall deze poort niet blokkeert','SMTP encryption method'=>'SMTP encryptiemethode','TLS'=>'TLS','SSL'=>'SSL','Select the SMTP encryption method.'=>'Selecteer de SMTP encryptiemethode.','Use SMTP authentication?'=>'SMTP authenticatie gebruiken?','SMTP authentication is often needed. If you use Gmail, make sure to set this parameter to Yes'=>'SMTP authenticatie is vaak verplicht. Als je Gmail gebruikt, zet deze parameter op Ja','SMTP username'=>'SMTP gebruikersnaam','Insert the username to be used to access your SMTP server.'=>'Voer de gebruikersnaam in voor toegang tot je SMTP server.','SMTP password'=>'SMTP wachtwoord','Insert the password to be used to access your SMTP server'=>'Voer het wachtwoord in voor toegang tot je SMTP server','Verify SMTP certificates?'=>'Controleer SMTP-certificaten?','Uncheck this option if you have issues sending mail via secure SMTP due to mismatching certificates. Since this in fact defeats the purpose of having certificates, it is not recommended to use it, but sometimes it is needed at specific hosting providers. This has only an effect for private ip ranges (like e.g. 127.0.0.1, localhost, ...), for public mailservers this is not allowed.'=>'Schakel dit selectievakje uit als u problemen ondervindt bij het verzenden van e-mail via beveiligde SMTP vanwege niet-overeenkomende certificaten. Aangezien dit in feite het doel van het hebben van certificaten verslaat, wordt het niet aanbevolen om het te gebruiken, maar soms is het nodig bij specifieke hostingproviders. Dit heeft alleen effect voor privé-IP-bereiken (zoals bijvoorbeeld 127.0.0.1, localhost, ...), voor openbare e-mailservers is dit niet toegestaan.','Debug SMTP?'=>'Debug SMTP?','Check this option if you have issues sending mail via SMTP. Only do this for debugging purposes and deactivate it afterwards!'=>'Vink dit aan als je problemen hebt met verzending via SMTP. Gebruik dit alleen voor debugging doeleinden en deactiveer dit naderhand!','Email blacklist'=>'E-mail zwarte lijst','A list of emails (one per line) that will not be accepted in EME. Examples can be ".com" (to not accept anything from ".com"), "anything.com" (to not accept addresses ending in "anything.com"), or even specific email addresses.'=>'Een lijst met e-mails (één per regel) die niet worden geaccepteerd in EME. Voorbeelden kunnen ".com" zijn (om niets te accepteren van ".com"), "anything.com" (om geen adressen te accepteren die eindigen op "anything.com"), of zelfs specifieke e-mailadressen.','Hint: after you changed your mail settings, go to the Emails management submenu to send a test mail.'=>'Tip: nadat u uw e-mailinstellingen heeft gewijzigd, ga naar het E-mailbeheer submenu om een testmail te verzenden.','Full name format'=>'Opmaak volledige naam','The format of the full name of a person, used when sending mails to a person or displaying the full name. Only 2 placeholders can and need to be used: #_FIRSTNAME and #_LASTNAME. The default is "#_LASTNAME #_FIRSTNAME".'=>'De opmaak van de volledige naam van een persoon, gebruikt om mails te verzenden of de volledige naam te tonen. Er kunnen enkel 2 placeholders gebruikt worden: #_FIRSTNAME en #_LASTNAME. De standaard is "#_FIRSTNAME #_LASTNAME".','If you leave this empty, this mail will not be sent.'=>'Als je dit leeg laat, wordt deze mail niet verzonden.','Contact Person Paid Email Subject'=>'Contactpersoon Betaald e-mail onderwerp','Contact Person Paid Email Body'=>'Contactpersoon Betaald e-mail inhoud','Contact Person Payment Notification Email Subject'=>'Contactpersoon betalingsmelding e-mail onderwerp','Contact Person Payment Notification Email Body'=>'Email-tekst naar contactpersoon met betalingsmelding','Mailing group subscription Email'=>'Mailinggroep inschrijven e-mail','Subscribe email subject'=>'Onderwerp van e-mail Inschrijven','The subject of the email which will be sent to the person asking to subscribe to a mailing group.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de persoon die wenst in te schrijven op een mailing groep.','No placeholders can be used.'=>'Er kunnen geen placeholders gebruikt worden.','Subscribe email body'=>'Inhoud van e-mail Inschrijven','The body of the email which will be sent to the person asking to subscribe to a mailing group.'=>'De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de persoon die wenst in te schrijven op een mailing groep.','Should contain at least the placeholder #_SUB_CONFIRM_URL (if this placeholder is not present, people will not be able to confirm their subscription). Next to that, #_LASTNAME and #_FIRSTNAME can also be used. You should also advise the person that this subscription confirmation link is only valid for a specific amount of time (typically one day).'=>'Moet ten minste de plaatshouder #_SUB_CONFIRM_URL bevatten (als deze niet aanwezig is, kunnen mensen hun inschrijving niet bevestigen). Daarnaast kunnen ook #_LASTNAME en #_FIRSTNAME gebruikt worden. U moet de persoon er ook op wijzen dat deze bevestigingslink slechts een bepaalde tijd geldig is (meestal één dag).','Subscribe mail attachments'=>'Inschrijven e-mail bijlagen','Optionally add attachments to the mail when someone subscribes to a mailing group.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer iemand inschrijft op een mailing groep.','Unsubscribe email subject'=>'Uitschrijvingsmail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the person asking to unsubscribe.'=>'Onderwerp van de mail die zal verstuurd worden naar de persoon die wenst uit te schrijven.','Unsubscribe email body'=>'Uitschrijvingsmail inhoud','The body of the email which will be sent to the person asking to unsubscribe.'=>'Mailbericht voor de persoon die verzoekt te worden uitgeschreven.','Can contain all people placeholders and one additional required placeholder, namely #_UNSUB_CONFIRM_URL (which will be replaced with the unsubscribe confirmation url).'=>'Kan alle placeholders voor personen bevatten en één extra vereiste placeholder, namelijk #_UNSUB_CONFIRM_URL (die zal worden vervangen door de bevestigings-url voor uitschrijven).','Task Signup Pending Email Subject'=>'E-mail onderwerp voor goed te keuren taakaanmelding','The subject of the email sent to the respondent when that person signs up for a task that requires approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist.','Task Signup Pending Email Body'=>'E-mail body voor goed te keuren taakaanmelding','The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a task that requires approval.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist.','Contact Person Task Signup Pending Email Subject'=>'Contactpersoon Taak aanmelding Goedkeuring Vereist e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task that requires approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist.','Contact Person Task Signup Pending Email Body'=>'Contactpersoon Taak aanmelding Goedkeuring Vereist e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task that requires approval.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon als iemand zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist.','Task Signup Made Email Subject'=>'Taak Aanmelding Gebeurd e-mail onderwerp','The subject of the email sent to the respondent when that person signs up for a task.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak.','Task Signup Made Email Body'=>'Taak Aanmelding Gebeurd e-mail inhoud','The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a task.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak.','Contact Person Task Signup Made Email Subject'=>'Contactpersoon Taak aanmelding gebeurd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand zich aanmeldt voor een taak.','Contact Person Task Signup Made Email Body'=>'Contactpersoon Taak aanmelding gebeurd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon als iemand zich aanmeldt voor een taak.','Task Signup Reminder Email Subject'=>'E-mail onderwerp voor aanmeld herinnering taak','The subject of the reminder email which will be sent to the respondent.'=>'Het onderwerp van de herinneringsmail die naar de aanmelder zal worden verstuurd.','Task Signup Reminder Email Body'=>'E-mail body voor aanmeld herinnering taak','The body of the reminder email which will be sent to the respondent.'=>'De inhoud van de herinneringsmail die naar de aanmelder zal worden verstuurd.','Task Signup Cancelled Email Subject'=>'Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent when he himself cancels a task signup.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de aanmelder zelf een taakaanmelding annuleert.','Task Signup Cancelled Email Body'=>'Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent when he himself cancels a task signup.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de aanmelder zelf een taakaanmelding annuleert.','Contact Person Task Signup Cancelled Email Subject'=>'Contactpersoon Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels a task signup.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand een taakaanmelding annuleert.','Contact Person Task Signup Cancelled Email Body'=>'Contactpersoon Taak Geannuleerd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels a task signup.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de aanmelder zelf de inschrijving voor een taak annuleert.','Task Signup Deleted Email Subject'=>'Taak Inschrijving Verwijderd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the task signup is deleted by an admin.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de inschrijving voor een taak verwijderd is door een beheerder.','Task Signup Deleted Email Body'=>'Taak Inschrijving verwijderd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the task signup is deleted by an admin.'=>'De opmaak van de inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de inschrijving voor een taak verwijderd is door een beheerder.','Birthday Email Subject'=>'Verjaardag e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to people on their birthday (if active for them).'=>'Het onderwerp van de e-mail die naar mensen wordt verzonden op hun verjaardag (indien actief voor hen).','Birthday Email Body'=>'Verjaardag e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to to people on their birthday (if active for them).'=>'Het inohoud van de e-mail die naar mensen wordt verzonden op hun verjaardag (indien actief voor hen).','GDPR: General Data Protection Regulation options'=>'AVG: Algemene Verordening Gegevensbescherming opties','For more info concerning GDPR, see'=>'Voor meer informatie omtrent GDPR, zie','the documentation about the shortcode %s'=>'de documentatie over de shortcode %s','and'=>'en','Automatically remove expired members'=>'Verwijder automatisch vervallen leden','Set the number of days after which expired members are automatically removed. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Stel het aantal dagen in waarna verlopen leden automatisch worden verwijderd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering.','Setting this to something greater than 0 helps you in achieving GDPR compliance. Recommended values are 180 (half a year) or 365 (one year).'=>'Als u dit op iets groter dan 0 instelt, helpt u bij het behalen van GDPR-conformiteit. Aanbevolen waarden zijn 180 (een half jaar) of 365 (één jaar).','Automatically anonimyze old bookings'=>'Automatisch anoniem maken van oude boekingen','Set the number of days after which old bookings for finished events are automatically anonimized. Bookings are not deleted to keep statistics and data on the old events. Leave empty or 0 if not wanted.'=>'Het aantal dagen na dewelke oude reservaties voor afgelopen evenementen automatisch anoniem worden gemaakt. Reservaties worden niet verwijderd om statistieken en data van het oude evenement te bewaren. Leeg of 0 indien niet gewenst.','Automatically remove old events'=>'Verwijder automatisch oude evenementen','Set the number of days after which old events are automatically removed, including all their bookings. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Het aantal dagen na dewelke afgelopen evenementen automatisch worden verwijderd, inclusief alle reservaties. Leeg of 0 indien niet gewenst.','This value should be bigger than the number of days after which old bookings are anonimyzed.'=>'Deze waarde moet hoger zijn dan het aantal dagen na dewelke oude boekingen anoniem worden gemaakt.','Automatically remove task signups for old events'=>'Automatisch taakaanmeldingen voor oude evenementen verwijderen','Automatically remove signups for tasks that have ended the specified number of days ago. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Verwijder automatisch aanmeldingen voor taken die het opgegeven aantal dagen geleden zijn beëindigd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering.','Automatically archive old mailings and remove old mails'=>'Automatisch oude mailings archiveren en oude mails verwijderen','Set the number of days after which mailings are automatically archived and old mails are removed. Leave empty or 0 for no automatic archiving or removal.'=>'Stel het aantal dagen in waarna mailings automatisch worden gearchiveerd en oude mails worden verwijderd. Laat leeg of 0 voor niet automatisch archiveren of verwijderen.','Automatically delete old attendance records'=>'Verwijder oude aanwezigheidsinformatie automatisch','Set the number of days after which attendance records are automatically removed. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Stel het aantal dagen in waarna aanwezigheidsinformatie automatisch wordt verwijderd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering.','Personal info approval email subject'=>'E-mail onderwerp ter goedkeuring van persoonlijke gegevens','The subject of the email which will be sent to the person asking for personal info storage approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon ter goedkeuring van opslag van persoonlijke gegevens.','This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form created by the shortcode [eme_gdpr_approve].'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail verzonden als het resultaat van het indienen van het formulier gemaakt door de shortcode [eme_gdpr_approve].','Personal info approval email body'=>'E-mail inhoud ter goedkeuring van persoonlijke gegevens','The body of the email which will be sent to the person asking for personal info storage approval.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon ter goedkeuring van opslag van persoonlijke gegevens.','Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_APPROVE_URL.'=>'Kan maar 1 placeholder bevatten, namelijk #_GDPR_APPROVE_URL.','Personal info approval page title'=>'Pagina titel ter goedkeuring van persoonlijke gegevens','The title of the page after approval for personal info storage has been given.'=>'De titel van de pagina nadat goedkeuring voor opslag van persoonlijke gegevens is gegeven.','This setting is used after giving approval by clicking on the link generated by #_GDPR_APPROVE_URL.'=>'Deze instelling wordt gebruikt na het geven van goedkeuring door het klikken op de link aangemaakt door #_GDPR_APPROVE_URL.','Personal info approval page content'=>'Pagina inhoud ter goedkeuring van persoonlijke gegevens','Content of the page after approval for personal info storage has been given.'=>'De inhoud van de pagina nadat goedkeuring voor opslag van persoonlijke gegevens is gegeven.','Personal info email subject'=>'Onderwerp van mail persoonlijke info','The subject of the email which will be sent to the person asking for his personal info.'=>'Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke gegevens opvraagt.','This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form created by the shortcode [eme_gdpr].'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail verzonden als het resultaat van het indienen van het formulier gemaakt door de shortcode [eme_gdpr].','Personal info email body'=>'Tekstinhoud van mail persoonlijke info','The body of the email which will be sent to the person asking for his personal info.'=>'De inhoud van de e-mail die verzonden wordt naar de persoon die vraagt om zijn persoonlijke informatie.','Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_URL.'=>'Kan maar 1 placeholder bevatten, namelijk #_GDPR_URL.','Personal info page title'=>'Persoonlijke info pagina titel','The title of the page when personal info is rendered.'=>'De titel van de pagina als persoonlijke info getoond wordt.','This setting is used when rendering personal info after clicking on #_GDPR_URL.'=>'Deze instelling wordt gebruikt bij het tonen van persoonlijke informatie na het klikken op #_GDPR_URL.','Personal info page header'=>'Persoonlijke info pagina header','Text to be shown above the personal info being rendered.'=>'De tekst getoond boven de persoonlijke informatie.','Personal info page footer'=>'Persoonlijke info pagina footer','Text to be shown below the personal info being rendered.'=>'De tekst getoond onder de persoonlijke informatie.','Change personal info email subject'=>'Onderwerp van mail wijzigen persoonlijke info','The subject of the email which will be sent to the person asking to change his personal info.'=>'Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke gegevens wil wijzigen.','This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form created by the shortcode [eme_change_personal_info].'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail die wordt verzonden als gevolg van het verzenden van het formulier dat is gemaakt met de shortcode [eme_change_personal_info].','Change personal info email body'=>'Tekstinhoud van mail wijzigen persoonlijke info','The body of the email which will be sent to the person asking to change his personal info.'=>'Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke gegevens wil wijzigen.','Can only contain 1 placeholder, namely #_CHANGE_PERSON_INFO.'=>'Kan slechts 1 plaatshouder bevatten, namelijk #_CHANGE_PERSON_INFO.','Change personal info Form template'=>'Opmaak Formulier wijzigen persoonlijke info','The template of the form which will be presented to the person to actually change his personal info.'=>'De opmaak van het formulier dat aan de persoon wordt gepresenteerd om zijn persoonlijke gegevens daadwerkelijk te wijzigen.','The placeholders you can use in this setting are : #_LASTNAME, #_EMAIL, #_PHONE, #_FIRSTNAME, #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_ADDRESS1, #_ADDRESS2, #_CITY, #_STATE, #_ZIP, #_COUNTRY, #_OPT_IN, #_OPT_OUT, #_GDPR and all #_FIELD{xx} placeholders for custom fields of type "person".'=>'De placeholders die u in deze instelling kunt gebruiken zijn: #_LASTNAME, #_EMAIL, #_PHONE, #_FIRSTNAME, #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_ADDRESS1, #_ADDRESS2, #_CITY, #_STATE, #_ZIP, #_COUNTRY, #_OPT_IN, # _OPT_OUT, #_GDPR en alle #_FIELD{xx} placeholders voor eigen aangemaakte velden van het type "persoon".','Default currency'=>'Standaard munteenheid','Select the default currency for payments.'=>'Selecteer de standaard-munteenheid voor betalingen.','Default price'=>'Standaardprijs','The default price for an event.'=>'De standaardprijs voor een evenement.','Default VAT percentage'=>'Standaard BTW-percentage','The default VAT percentage applied to all prices. The price you indicate for events or memberships is VAT included, special placeholders are foreseen to indicate the price without VAT.'=>'Het standaard BTW-percentage dat op alle prijzen wordt toegepast. De prijs die u aangeeft voor evenementen of lidmaatschappen is inclusief BTW, er zijn speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven.','Redirect towards payment page?'=>'Omleiden naar betaalpagina?','Select yes to redirect to the payment page after a successfull booking or membership signup, select no to show the payment page inline. It is recommended to leave this at yes, so people can use their back-button in the browser to come back to the payment page.'=>'Selecteer Ja om door te verwijzen naar de betaalpagina na een succesvolle boeking of aanmelding voor het lidmaatschap, selecteer Nee om de betaalpagina inline weer te geven. Het wordt aanbevolen om dit op Ja te laten staan, zodat mensen hun back-knop in de browser kunnen gebruiken om terug te keren naar de betaalpagina.','Redirect wait period'=>'Wachttijd omleiden','Indicate in seconds how many seconds to wait before redirecting to the payment page.'=>'Geef in seconden aan hoeveel seconden er gewacht wordt vooraleer er wordt omgeleid naar de betalingspagina.','Redirect message'=>'Omleidingsbericht','The message shown before redirecting to the payment page. Only one placeholder allowed (#_PAYMENT_URL).'=>'Het bericht dat wordt weergegeven voordat u wordt omgeleid naar de betalingspagina. Slechts één placeholder toegestaan (#_PAYMENT_URL).','Redirect immediately to payment gateway?'=>'Direct doorverwijzen naar betalingsgateway?','By default, people get a list of payment gateways to choose from before being redirected to the payment gateway of choice. Select yes to immediately redirect to the payment gateway if there is only one payment gateway to chose from. This redirect takes also the setting "Redirect wait period" into account. The text above the payment button of the relevant payment gateway will then also be shown.'=>'Mensen krijgen standaard een lijst met betalingsgateways te zien waaruit ze kunnen kiezen voordat ze worden doorgestuurd naar de gewenste betalingsgateway. Selecteer ja om onmiddellijk door te sturen naar de betalingsgateway als er maar één betalingsgateway is om uit te kiezen. Deze redirect houdt ook rekening met de instelling "Redirect wait period". De tekst boven de betaalknop van de betreffende betaalgateway wordt dan ook getoond.','RSVP Payment form header format'=>'Betaalformulier header opmaak','This option is only valid for event bookings, for memberships this can be defined for each membership individually.'=>'Deze optie is alleen geldig voor evenementboekingen, voor lidmaatschappen kan dit voor elk lidmaatschap afzonderlijk worden gedefinieerd.','RSVP Payment form footer format'=>'Betaalformulier footer opmaak','Multibooking payment form header format'=>'Opmaak koptekst multi-boeking betaalformulier','The format of the text shown above the payment buttons in the multibooking form. If left empty, a default message will be shown.'=>'Opmaak van de tekst getoond boven de multi-boeking betalingsknoppen. Indien leeg wordt een standaardtekst getoond.','Although the same placeholders as for the regular payment form header format can be used, it is advised to only use multibooking related placeholders.'=>'Hoewel dezelfde placeholders kunnen worden gebruikt als voor de reguliere koptekstopmaak van het betaalformulier, is het raadzaam om alleen multiboeking-gerelateerde placeholders te gebruiken.','Multibooking payment form footer format'=>'Opmaak voettekst multi-boeking betaalformulier','The format of the text shown below the payment buttons in the multibooking form. Default: empty.'=>'De opmaak van de tekst getoond onder de betalingsknoppen in het multi-reservatie formulier. Standaard: leeg.','Payment already done format'=>'Betaling reeds gedaan opmaak','The message shown instead of the payment form if payment has already been done.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven in plaats van het betalingsformulier als de betaling al is uitgevoerd.','Booking on waiting list format'=>'Boeking in de wachtrij opmaak','The message shown instead of the payment form if you try to pay for a booking that is on the waiting list.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven in plaats van het betalingsformulier als u probeert te betalen voor een boeking die op de wachtlijst staat.','Payment RSVP success return page format'=>'Pagina-opmaak bij geslaagde reserveringsbetaling','The format of the return page when the payment is succesfull for RSVP bookings.'=>'Opmaak van de pagina als betaling van een boeking gelukt is.','If left empty, a default message will be shown.'=>'Als je dit leeg laat zal een standaard tekst getoond worden.','Payment RSVP failure return page format'=>'Pagina-opmaak bij mislukte reserveringsbetaling','The format of the return page when the payment failed or has been canceled for RSVP bookings.'=>'Opmaak van de pagina als betaling van een boeking niet gelukt of geannuleerd is.','Payment membership success return page format'=>'Opmaak van de pagina als de betaling voor lidmaatschap gelukt is','The format of the return page when the payment is succesfull for membership signup.'=>'Opmaak van de pagina als betaling van een lidmaatschaps-aanmelding gelukt is.','Payment membership failure return page format'=>'Opmaak pagina bij mislukte betaling van een lidmaatschaps-aanmelding','The format of the return page when the payment failed or has been canceled for membership signup.'=>'Opmaak van de pagina als betalingsafhandeling van een lidmaatschaps-aanmelding niet gelukt of geannuleerd is.','Allow refunds?'=>'Terugbetalingen toestaan?','In case of a cancelled booking, the option to refund is presented (if the payment gateway supports it). If you want to disable this, select No.'=>'In het geval van een geannuleerde boeking wordt de optie voor terugbetaling aangeboden (als de betalingsgateway dit ondersteunt). Selecteer Nee als u dit wilt uitschakelen.','Offline payment info'=>'Offline betalingsinformatie','The text containing all info for offline payment. Can contain HTML and placeholders like the payment header/footer settings.'=>'Tekst met informatie over offline-betaling. Mag HTML en placeholders bevatten, zoals deze voor de instellingen voor betalings-header/footer.','Paypal'=>'PayPal','Remark: due to the incomplete PHP implementation by Paypal, it is not recommended to use this method. It works fine, but has some shortcomings: no webhook functionality (meaning: if someone closes the browser immediately after payment, the payment will not get marked as paid in EME) and refunding is not possible.'=>'Opmerking: vanwege de onvolledige PHP-implementatie door Paypal, wordt het niet aanbevolen om deze methode te gebruiken. Het werkt prima, maar heeft enkele tekortkomingen: geen webhook-functionaliteit (dat wil zeggen: als iemand de browser direct na betaling sluit, wordt de betaling niet gemarkeerd als betaald in EME) en terugbetaling is niet mogelijk.','PayPal live or test'=>'PayPal live of test','Paypal Sandbox (for testing)'=>'Paypal Sandbox (voor testdoeleinden)','Paypal Live'=>'Paypal Live','Choose wether you want to test paypal in a paypal sandbox or go live and really use paypal.'=>'Kies of je Paypal wil testen in een een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Paypal echt wilt gebruiken.','PayPal client ID'=>'PayPal client ID','Paypal client ID.'=>'Paypal client ID.','For more info on Paypal apps and credentials, see this page'=>'Voor meer info over Paypal apps en credentials, zie deze pagina','PayPal secret'=>'PayPal secret','Paypal secret.'=>'Paypal secret.','Extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a percentage. E.g. 2 or 5%'=>'Extra prijstoeslag. Kan een getal zijn of een percentage. Bijvoorbeeld 2 of 5%','Extra charge 2'=>'Extra prijstoeslag 2','Second extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a percentage. E.g. 2 or 5%'=>'Tweede prijstoeslag toegevoegd aan de prijs. Kan een getal zijn of een percentage. Bijvoorbeeld 2 of 5%','Payment button label'=>'Betaalknop tekst','The text shown inside the payment button'=>'De tekst getoond op de betaalknop','Payment button image'=>'Betaalknop image','The url to an image for the payment button that replaces the standard submit button with the label mentioned above.'=>'De url naar een image voor de betaalknop, dit vervangt de standaard betaalknop met de tekst vermeld hierboven.','Text above payment button'=>'Tekst boven de betaalknop','The text shown just above the payment button'=>'De tekst net boven de betaalknop','Text below payment button'=>'Tekst onder de betaalknop','The text shown just below the payment button'=>'De tekst net onder de betaalknop','Info: refunding not implemented yet.'=>'Info: terugbetaling nog niet geïmplementeerd.','Legacy Paypal'=>'Legacy Paypal','PayPal business info'=>'PayPal business info','Paypal business ID or email.'=>'PayPal business-ID of e-mail.','Ignore Paypal tax setting?'=>'Negeer Paypal tax-instelling?','Select yes to ignore the tax setting in your Paypal profile.'=>'Kies Ja voor het negeren van de tax-instellingen in je Paypal profiel.','Info: the url for payment notifications is: '=>'Info: the link van betalingsnotificaties is: ','Info: refunding is possible.'=>'Info: terugbetaling is mogelijk.','Webmoney'=>'Webmoney','Webmoney live or test'=>'Webmoney live of test','Webmoney Sandbox (for testing)'=>'Webmoney Sandbox (voor testdoeleinden)','Webmoney Live'=>'Webmoney live','Choose wether you want to test Webmoney in a sandbox or go live and really use Webmoney.'=>'Kies of je Webmoney wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Webmoney echt wilt gebruiken.','Webmoney Purse'=>'Webmoney beus','Webmoney Purse.'=>'Webmoney beurs.','Webmoney Secret'=>'Webmoney geheim','Webmoney secret.'=>'Webmoney geheim.','First Data'=>'First Data','First Data live or test'=>'First Data live of test','First Data Sandbox (for testing)'=>'First Data Sandbox (voor testdoeleinden)','First Data Live'=>'First Data Live','Choose wether you want to test First Data in a sandbox or go live and really use First Data.'=>'Kies of je First Data wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en First Data echt wilt gebruiken.','First Data Store Name'=>'First Data Winkel Naam','First Data Store Name.'=>'First Data Winkel Naam.','First Data Shared Secret'=>'First Data geheim','First Data Shared Secret.'=>'First Data geheim.','Mollie'=>'Mollie','Mollie API key'=>'Mollie API key','Payconiq'=>'Payconiq','Payconiq live or test'=>'Payconiq live of test','Payconiq Sandbox (for testing)'=>'Payconiq Sandbox (voor testdoeleinden)','Payconiq Live'=>'Payconiq Live','Choose wether you want to test Payconiq in a sandbox or go live and really use Payconiq.'=>'Kies of je Payconiq wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Payconiq echt wilt gebruiken.','Payconiq API key'=>'Payconiq API sleutel','Payconiq Merchant ID'=>'Payconiq Merchant ID','Info: refunding is implemented but the way payconiq works it might still require manual transfer of the funds to the relevant bank accounts anyway.'=>'Info: terugbetaling is geïmplementeerd, maar de manier waarop payconiq werkt, kan toch een handmatige overboeking van het geld naar de relevante bankrekeningen nodig zijn.','Worldpay'=>'Worldpay','Worldpay live or test'=>'Worldpay live of test','Worldpay Sandbox (for testing)'=>'Worldpay Sandbox (voor testdoeleinden)','Worldpay Live'=>'Worldpay Live','Choose wether you want to test Worldpay in a sandbox or go live and really use Worldpay.'=>'Kies of je Worldpay wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Worldpay echt wilt gebruiken.','Worldpay installation ID'=>'Worldpay installation ID','Worldpay MD5 secret'=>'Worldpay MD5 secret','Worldpay MD5 secret used when submitting payments'=>'Worldpay MD5 secret gebruikt bij het betalen','Worldpay MD5 parameters'=>'Worldpay MD5 parameters','Worldpay parameters used to generate the MD5 signature, separated by \':\'. Only use these 4 in the order of your choice: instId,cartId,currency and/or amount'=>'Worldpay parameters gebruikt om de MD5 signature aan te maken, gescheiden door \':\'. Gebruik alleen deze 4 in de gewenste volgorde: instId,cartId,currency en/of amount','Worldpay Test Password'=>'Worldpay Test wachtwoord','Worldpay password for payment notifications when testing'=>'Worldpay wachtwoord voor betalingnotificaties wanneer je Worldpay gebruikt tijdens testen','Worldpay Live Password'=>'Worldpay Live Password','Worldpay password for payment notifications when using Worldpay for real'=>'Worldpay wachtwoord voor betalingnotificaties wanneer je Worldpay echt gebruikt','Opayo'=>'Opayo','Opayo live or test'=>'Opayo live of test','Opayo Sandbox (for testing)'=>'Opayo Sandbox (voor testdoeleinden)','Opayo Live'=>'Opayo Live','Choose wether you want to test Opayo in a sandbox or go live and really use Opayo.'=>'Kies of je Opayo wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Opayo echt wilt gebruiken.','Opayo Vendor Name'=>'Opayo Verkopersnaam (Vendor name)','Opayo Test Password'=>'Opayo Test Wachtwoord','Opayo password for testing purposes'=>'Opayo wachtwoord voor testdoeleinden','Opayo Live Password'=>'Opayo Live Wachtwoord','Opayo password when using Opayo for real'=>'Opayo wachtwoord wanneer je Opayo echt gebruikt','Info: for Opayo to work, your PHP installation must have the mcrypt module installed and activated. Search the internet for which extra PHP package to install and/or which line in php.ini to change.'=>'Info: om Opayo te laten werken, moet je PHP installatie de mcrypt module geïnstalleerd en geactiveerd hebben. Zoek op internet naar welk extra PHP pakket te installeren en/of welke regel in php.ini te veranderen.','SumUp'=>'SumUp','SumUp Merchant Code'=>'SumUp handelaar code','SumUp App ID'=>'SumUp app ID','SumUp App Secret'=>'SumUp App wachtwoord','Stripe'=>'Stripe','Stripe Secret Key'=>'Stripe Secret Key','Stripe Public Key'=>'Stripe Public Key','Stripe payment methods'=>'Stripe-betaalmethoden','The different Stripe payment methods you want to handle/provide. Defaults to \'card\'. See the Stripe doc for more info.'=>'De verschillende Stripe-betaalmethoden die u wil aanbieden. Staat standaard op \'card\'. Zie de Stripe-documentatie voor meer informatie.','WARNING: webhook has not been created. Reason: %s'=>'WAARSCHUWING: de webhook is niet aangemaakt. Reden: %s','WARNING: no webhook has been created. Press save to attempt to create one.'=>'WAARSCHUWING: er is geen webhook aangemaakt. Druk op opslaan om te proberen er een te maken.','Info: a webhook to the mentioned link has been successfully created.'=>'Info: een webhook naar de vermelde link is met succes aangemaak.','Braintree'=>'Braintree','Braintree live or test'=>'Braintree live of test','Braintree Sandbox (for testing)'=>'Braintree Sandbox (voor testdoeleinden)','Braintree Live'=>'Braintree Live','Choose wether you want to test Braintree in a sandbox or go live and really use Braintree.'=>'Kies of je Braintree wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Braintree echt wilt gebruiken.','Braintree Merchant ID'=>'Braintree Merchant ID','Braintree Public Key'=>'Braintree Public Key','Braintree Private Key'=>'Braintree Private Key','Instamojo'=>'Instamojo','Instamojo live or test'=>'Instamojo live of test','Instamojo Sandbox (for testing)'=>'Instamojo Sandbox (voor testdoeleinden)','Instamojo Live'=>'Instamojo Live','Choose wether you want to test Instamojo in a sandbox or go live and really use Instamojo.'=>'Kies of je Instamojo wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Instamojo echt wilt gebruiken.','Instamojo Private Key'=>'Instamojo Private Key','Instamojo Private Auth Token'=>'Instamojo Private Auth Token','Instamojo Private Salt'=>'Instamojo Private Salt','Mercado Pago'=>'Mercado Pago','Mercado Pago live or test'=>'Mercado Pago live of test','Mercado Pago Sandbox (for testing)'=>'Mercado Pago Sandbox (voor testdoeleinden)','Mercado Pago Live'=>'Mercado Pago Live','Choose wether you want to test Mercado Pago in a sandbox or go live and really use Mercado Pago.'=>'Kies of je Mercado Pago wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Mercado Pago echt wilt gebruiken.','Mercado Pago Sandbox Access Token'=>'Mercado Pago Sandbox Access Token','Mercado Pago Live Access Token'=>'Mercado Pago Live Access Token','Fondy'=>'Fondy','Fondy Merchant ID'=>'Fondy Merchant ID','Fondy Secret Key'=>'Fondy Secret Key','Map options'=>'Kaart Opties','Enable map scroll-wheel zooming?'=>'Gebruik map scroll-wheel zooming?','Yes, enables map scroll-wheel zooming. No, enables scroll-wheel page scrolling over maps. (It will be necessary to refresh your web browser on a map page to see the effect of this change.)'=>'Ja, gebruik map scroll-wheel zooming. Indien nee, kan je scroll-wheel pagina scrolling over kaarten doen zonder in te zoomen. (Het is nodig om een browser refresh te doen op een getoonde kaart om het effect hiervan te zien).','Enable map gestures?'=>'Inschakelen kaartbewegingen?','If you choose to use map gestures, then on a desktop zooming must be done using ctrl+zoom, and on a mobile device the user needs to use two fingers to pan the map. This to prevent getting "trapped" in the map when a big map is shown.'=>'Als u ervoor kiest om kaartbewegingen te gebruiken, moet u op een bureaublad inzoomen met ctrl + zoom en op een mobiel apparaat moet de gebruiker twee vingers gebruiken om de kaart te verschuiven. Dit om te voorkomen dat je "opgesloten" raakt in de kaart wanneer een grote kaart wordt getoond.','Individual map zoom factor'=>'Individuele plattegrond zoomfactor','The zoom factor used when showing a single map (max: 14).'=>'Zoomfactor die voor de losse plattegrond gebruikt wordt (max: 14).','Default location map icon'=>'Standaard locatie kaart pictogram','Default location balloon format'=>'Standaard locatie "ballon"-opmaak','The format of the text appearing in the balloon describing the location in the map.'=>'Tekstopmaak voor de popup van de locatie op de kaart.','Other settings'=>'Andere instellingen','Stay on edit page after save?'=>'Blijf in de edit-pagina na opslaan wijzigingen?','This allows you to stay on the edit page after saving events, locations, templates, formfields, people, groups or memberships.'=>'Dit staat je toe om op het wijzig-scherm te blijven na het opslaan van wijzigingen voor evenenemten, locaties, templates, formfields, personen, groepen of lidmaatschappen.','Remove leading zeros from minutes?'=>'Voorloop-nullen van minuut-notatie verbergen?','PHP date/time functions have no notation to show minutes without leading zeros. Checking this option will return e.g. 9 for 09 and empty for 00. This setting affects custom time placeholders and also the generic *DATE and *TIME placeholders'=>'PHP datum/tijd functies hebben geen optie om minuten zonder "eerste" nul te tonen. Deze optie zal bv. 9 teruggeven voor 09 en niks voor 00. Deze optie heeft invloed op tijd placeholders alsook op de algemene *DATE en *TIME placeholders','CSV separator'=>'CSV scheidingsteken','Set the separator used in CSV exports.'=>'Kies het scheidingsteken gebruikt in CSV exports.','Localize price'=>'Localize price','If selected, all prices will be shown in the current locale with the price symbol. If you don\'t want this, deselect this option to regain the old behavior of localized prices where you need to take care of the decimal accuracy, the currency symbol and it\'s location yourself. This option only works if the php class NumberFormatter is present, which is always the case in newer php versions but just don\'t forget to load the INTL extension in php.'=>'Indien aangevinkt zullen alle prijzen worden getoond in de lokale valuta met het prijs-symbool. Als je dit niet wil, vink dit uit om het oude gedrag te behouden waar je zelf de nauwkeurigheid (cijfers na de komma) en het prijssymbool moet instellen. Deze optie werkt enkel als de PHP class NumberFormatter aanwezig is, wat bijna altijd het geval is in nieuwere php versies (maar vergeet niet om de INTL extensies in php te laden).','Decimals accuracy'=>'Aantal cijfers na de komma','EME tries to show the prices in the frontend in the current locale, with the decimals accuracy set here. Defaults to 2.'=>'EME probeert de prijzen in de frontend in lokale valutate tonen, met het aantal decimalen dat je hier ingeeft (standaard: 2)','This option is not used if the localize price option above is active and the php class NumberFormatter is present.'=>'Deze optie wordt niet gebruikt als de bovenstaande optie om de prijs in lokale opmaak te tonen actief is en de php-klasse NumberFormatter aanwezig is.','Timepicker step interval'=>'Timepicker-stap interval','The timepicker step interval. Defaults to 5-minutes interval (meaning steps of 5 minutes will be taken)'=>'Het interval van de timepicker-stap. Standaard ingesteld op een interval van 5 minuten (dit betekent dat stappen van 5 minuten worden genomen)','Required field text'=>'Vereiste veldtekst','The text shown next to a form field when it is a required field'=>'De tekst die naast een formulierveld wordt weergegeven wanneer dit een verplicht veld is','Address line 1 text'=>'Adresregel 1 tekst','By default, the text shown for the first address line is \'Address line 1\', but this might not be very informative to people, so feel free to put something else here, like \'street name\''=>'Standaard is de tekst voor de tweede adresregel \'Adresregel 1\', maar dit is misschien niet erg informatief voor mensen, dus voel je vrij om hier iets anders te plaatsen, zoals \'straatnaam\'','Address line 2 text'=>'Adresregel 2 tekst','By default, the text shown for the second address line is \'Address line 2\', but this might not be very informative to people, so feel free to put something else here, like \'house number\''=>'Standaard is de tekst voor de tweede adresregel \'Adresregel 2\', maar dit is misschien niet erg informatief voor mensen, dus voel je vrij om hier iets anders te plaatsen, zoals \'huisnummer\'','Thumbnail size'=>'Thumbnail grootte','Choose the default thumbnail size to be shown when using placeholders involving thumbnails like e.g. #_EVENTIMAGETHUMB, #_LOCATIONIMAGETHUMB, ...'=>'Kies de standaard thumbnail grootte die getoond wordt wanneer placeholders thumbnails invoegen zoals #_EVENTIMAGETHUMB, #_LOCATIONIMAGETHUMB ...','Use external url for single events or locations?'=>'Gebruik externe URL voor afzonderlijke evenementen of locaties?','If selected, clicking on the single event or location url for details will go to the defined external url for that event or location if present.'=>'Indien geselecteerd, zal - na het klikken u op de evenement- of locatie-url voor details - naar de gedefinieerde externe url voor dat evenement of locatie worden gegaan (indien aanwezig).','By default send out birthday email for new persons?'=>'Standaard verjaardagsmail versturen voor nieuwe personen?','If selected, new persons registered with a non-empty birthday will get a birthday email. Go in the Email Templates settings to change the look and feel of that email.'=>'Indien geselecteerd, ontvangen nieuwe personen die zijn geregistreerd met een niet-lege verjaardag een verjaardagsmail. Ga naar de instellingen voor E-mailsjablonen om het uiterlijk van die e-mail te wijzigen.','Limit birthday emails to active members?'=>'Verjaardagsmails beperken tot actieve leden?','If selected and birthday emails are to be send, only persons with an active membership will get a birthday email.'=>'Indien geselecteerd en verjaardagsmails moeten worden verzonden, ontvangen alleen personen met een actief lidmaatschap een verjaardagsmail.','EME backend date format'=>'EME backend datum opmaak','The date format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress settings.'=>'De datum opmaak gebruikt in EME tabellen. Laat dit leeg om de WordPress instellingen te gebruiken.','EME backend time format'=>'EME backend tijd opmaak','The time format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress settings.'=>'De tijd opmaak gebruikt in EME tabellen. Laat dit leeg om de WordPress instellingen te gebruiken.','PDF font'=>'PDF lettertype','Set the font to be used in generated PDF files. Sometimes you need to use a different font because not all characters might be defined in the current selected font.'=>'Stel het lettertype in dat moet worden gebruikt in gegenereerde PDF-bestanden. Soms moet u een ander lettertype gebruiken omdat mogelijk niet alle tekens in het huidige geselecteerde lettertype zijn gedefinieerd.','EME DB version'=>'EME DB versie','This is the current EME database version, you can use this to put the version back to an older version; upon saving EME will then redo the missed database upgrades from that version onwards if they didn\'t happen correctly and reset the value to the latest version. In any normal situation, you never need to change this value.'=>'Dit is de huidige EME-databaseversie, u kunt deze gebruiken om de versie terug te zetten naar een oudere versie; na het opslaan zal EME de gemiste database-upgrades vanaf die versie opnieuw uitvoeren als ze niet correct zijn gebeurd en de waarde opnieuw instellen op de nieuwste versie. In elke normale situatie hoeft u deze waarde nooit te wijzigen.','Extra html tags'=>'Extra html tags','By default WordPress is strict in what html tags and attributes are allowed. You can here add a list of tags+attributes you want to allow in EME settings that allow html (in addition to the defaults, nothing gets removed). The list should be one tag per line, followed by its optional attributes, all seperated by ",". As an example, to allow the iframe tag and some attributes, you would add: "iframe,src,height,width,frameborder" '=>'Wordpress is standaard strikt in wat HTML-tags en -attributen zijn toegestaan. Je kunt hier een lijst met tags + attributen toevoegen die je wilt toestaan in EME-instellingen die html toestaan (naast de standaardwaarden, er wordt niets verwijderd). De lijst moet één tag per regel zijn, gevolgd door de optionele attributen, allemaal gescheiden door ",". Als u bijvoorbeeld de iframe-tag en enkele attributen wilt toestaan, voegt u toe: "iframe, src, height, width, frameborder" ','Extra style attributes'=>'Extra stijlattributen','While the setting above allows you to add extra html tags and attributes, WordPress is even more strict concerning attributes allowed in the style tag. You can here add a list of extra style attributes you want to allow in EME settings that allow html (in addition to the defaults, nothing gets removed). The list should be one attribute per line. As an example, to allow the visibility attribute for the style tag, you would add: "visbility" '=>'Hoewel je met de bovenstaande instelling extra html-tags en attributen kunt toevoegen, is WordPress nog strikter wat betreft attributen die zijn toegestaan in de style-tag. U kunt hier een lijst met extra style-attributen toevoegen die u wilt toestaan in EME-instellingen die html toestaan (naast de standaardinstellingen, er wordt niets verwijderd). De lijst moet één kenmerk per regel zijn. Als u bijvoorbeeld het zichtbaarheidsattribuut wilt toestaan, voegt u toe: "visbility" ','Extra html headers'=>'Extra html headers','Extra html header'=>'Extra html header','Here you can define extra html headers, no placeholders can be used.'=>'Hier kan je extra html headers definiëren, placeholders kunnen niet worden gebruikt.','Extra html footer'=>'Extra html footer','Here you can define extra html footer, no placeholders can be used.'=>'Hier kan je extra html footer definiëren, placeholders kunnen niet worden gebruikt.','Extra event html headers'=>'Extra html headers voor evenementen','Here you can define extra html headers when viewing a single event, typically used to add meta tags for facebook or SEO. All event placeholders can be used, but will be stripped from resulting html.'=>'Hier kan je extra html headers definiëren voor wanneer een enkel evenement wordt getoond, typisch gebruikt om meta tags voor facebook of SEO toe te voegen. Alle evenement placeholders kunnen worden gebruikt, maar resulterende html-tags worden verwijderd.','Extra location html headers'=>'Extra locatie html headers','Here you can define extra html headers when viewing a single location, typically used to add meta tags for facebook or SEO. All location placeholders can be used, but will be stripped from resulting html.'=>'Hier kan je extra html headers definiëren voor wanneer een enkele locatie wordt getoond, typisch gebruikt om meta tags voor facebook of SEO toe te voegen. Alle locatie placeholders kunnen worden gebruikt, maar resulterende html-tags worden verwijderd.','Multisite options'=>'Multisite opties','Activate multisite data sharing?'=>'Activeer multisite-gegevens delen?','If selected and WordPress multisite is active, this EME instance will use the database tables of the main multisite instance. This will cause all events, locations, bookings, memberships, templates etc ... to be shared with the main site. The only thing that remains local are all the EME options, allowing you to make language subsites or other things. Also be aware of planned actions: those will only be executed based on the options set in the main site, not per subsite. If you do not want to share data amongst subsites, this option is not needed.'=>'Indien geselecteerd en WordPress multisite is actief, zal deze EME-instantie de databasetabellen van de hoofdinstantie gebruiken. Hierdoor worden alle evenementen, locaties, boekingen, lidmaatschappen, sjablonen etc ... gedeeld met de hoofdsite. Het enige dat lokaal blijft, zijn alle EME-opties, waarmee je taalsubsites of andere dingen kunt maken. Houd ook rekening met geplande acties: die worden alleen uitgevoerd op basis van de opties die in de hoofdsite zijn ingesteld, niet per subsite. Als u geen gegevens tussen subsites wilt delen, is deze optie niet nodig.','Save Changes'=>'Wijzigingen opslaan','Thank you for confirming these bookings.'=>'Bedankt om deze boekingen te bevestigen.','Thank you for confirming this booking.'=>'Bedankt om deze boeking te bevestigen.','Between the time of booking and the payment, all available seats have unfortunately all been taken already'=>'Tussen het moment van boeken en de betaling zijn helaas alle beschikbare plaatsen al bezet','Payment failed for your booking for #_EVENTNAME, please try again.'=>'Betaling mislukt voor uw boeking voor #_EVENTNAME, probeer het opnieuw.','Payment handling'=>'Afhandelen betaling','The amount to pay is %s'=>'Het te betalen bedrag is %s','Payment failed for your membership for #_MEMBERSHIPNAME, please try again.'=>'Betaling mislukt voor uw lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME, probeer het opnieuw.','Your membership is currently active until %s. If you pay the membership fee again, your membership will be extended until %s'=>'Uw lidmaatschap is momenteel actief tot %s. Als u het lidmaatschap weer betaalt, wordt uw lidmaatschap verlengd tot %s','Your membership has expired. If you pay the membership fee again, your membership will be reactivated until %s'=>'Uw lidmaatschap is verlopen. Als u het lidmaatschapsgeld opnieuw betaalt, wordt uw lidmaatschap opnieuw geactiveerd tot %s','Member signup for \'%s\''=>'Ledenaanmelding voor \'%s\'','Multiple booking request'=>'Meerdere boekingsaanvraag','Booking for \'%s\''=>'Reservering voor \'%s\'','Pay %s'=>'Betaal %s','Mercado Pago API returned an error: '=>'Mercado Pago API heeft een foutmelding teruggegeven: ','Hash Incorrect'=>'Foutieve hash','Incorrect payment id.'=>'Foutief betalings-ID.','since this is a site running on localhost, no webhook will be created'=>'aangezien dit een site is die op localhost draait, zal er geen webhook aangemaakt worden','Booking refunded'=>'Boeking terugbetaald','Nothing found or booking already cancelled'=>'Niks gevonden of boeking reeds geannuleerd','Booking already cancelled'=>'De boeking is al geannuleerd','You have no right to update people!'=>'Je hebt geen rechten om personen bij te werken!','Person added'=>'Persoon toegevoegd','Problem detected while adding person'=>'Probleem ondervonden tijdens het toevoegen van de persoon','You have no right to update this person!'=>'U heeft geen rechten om deze persoon aan te passen!','You have no right to add people!'=>'U heeft geen rechten om personen toe te voegen!','You have no right to manage groups!'=>'U heeft geen rechten om groepen te beheren!','Group added'=>'Groep toegevoegd','Problem detected while adding group'=>'Probleem ondervonden tijdens het toevoegen van de groep','Group updated'=>'Groep aangepast','Problem detected while updating group'=>'Probleem ondervonden tijdens het aanpassen van de groep','You have no right to add groups!'=>'U heeft geen rechten om groepen toe te voegen!','You have no right to update groups!'=>'U heeft geen rechten om groepen aan te passen!','Not imported (problem inserting the person in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van de persoon in de database): %s','Seats "%s"'=>'Plaatsen "%s"','Seats category %d'=>'Plaatsen categorie %d','On waiting list'=>'Op de wachtlijst','Awaiting user confirmation'=>'Wachtend op gebruiker bevestiging','Approved'=>'Goedgekeurd','Bookings for'=>'Boekingen voor','Bookings data'=>'Boekingsgegevens','Seats (Multiprice)'=>'Plaatsen (meerdere prijzen)','Booked'=>'Gereserveerd','Available'=>'Beschikbaar','Absent'=>'Afwezig','Verify link between people and WP'=>'Verifieer link tussen personen en WP','The table below shows the people that are linked to the same WordPress user'=>'De tabel hieronder toont de personen die gelinked zijn aan eenzelfde WordPress gebruiker','Please correct these errors: a WordPress user should be linked to at most one EME person.'=>'Corrigeer aub deze fouten: een WordPress gebruiker zou ten hoogste aan 1 EME persoon moeten gelinked zijn.','Active memberships'=>'Actieve lidmaatschappen','Future bookings made?'=>'Toekomstige boekingen gemaakt?','Non-existing WP user linked!!'=>'Niet-bestaande WP-gebruiker gekoppeld!!!','No issues found'=>'Geen problemen gevonden','Verify unique emails'=>'Verifieer unieke e-mails','The table below shows the people that have identical emails while you require a unique email per person'=>'De onderstaande tabel toont de mensen die identieke e-mails hebben terwijl u een unieke e-mail per persoon vereist','Please correct these errors: all EME people should have a unique email.'=>'Corrigeer deze fouten: alle EME-personen moeten een uniek e-mailadres hebben.','Verify unique name/email combinations'=>'Controleer unieke naam/e-mailadrescombinaties','The table below shows the people that have an identical name and email'=>'In de onderstaande tabel ziet u de mensen met dezelfde naam en hetzelfde e-mailadres','Please correct these errors: all EME people should have an unique name and email combination.'=>'Corrigeer deze fouten: alle EME-mensen moeten een unieke combinatie van naam en e-mailadres hebben.','Filter people'=>'Filter personen','Restore selected persons'=>'Herstel geselecteerde personen','Permanently delete selected persons'=>'Verwijder geselecteerde personen permanent','Set GDPR approval to yes'=>'Zet GDPR toestemming op Ja','Set GDPR approval to no'=>'Zet GDPR goedkeuring op nee','Set Massmail to yes'=>'Zet Massmail op ja','Set Massmail to no'=>'Zet Massmail op nee','Set Birthday email to yes'=>'Stel verjaardagse-mail in op ja','Set Birthday email to no'=>'Stel verjaardagse-mail in op nee','Delete selected persons (move to trash)'=>'Verwijder geselecteerde personen (verplaats naar prullenbak)','Remove personal data (and move to trash bin)'=>'Verwijder persoonlijke gegevens (en verplaats naar de prullenbak)','Change language of selected persons'=>'Taal van geselecteerde personen wijzigen','Change language to: '=>'Verander taal in: ','Transfer associated bookings and task signups to (leave empty for moving bookings for future events to trash too):'=>'Transfer bijbehorende boekingen en taakaanmeldingen naar (laat leeg om ook boekingen voor toekomstige evenementen naar de vuilbak te verplaatsen):','Filter on group'=>'Filter op groep','Add a new person'=>'Voeg een nieuw persoon toe','Add person'=>'Voeg persoon toe','Manage people'=>'Beheer personen','Click here to verify the integrity of EME people'=>'Klik hier om de integriteit van EME-personen te verifiëren','If you want, use this to import people info into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om personen te importeren','View person in trash (read-only)'=>'Bekijk persoon in prullenbak (alleen-lezen)','Since this person is linked to a WP user, this field is read-only'=>'Aangezien deze persoon is gekoppeld aan een WP-gebruiker, is dit veld alleen-lezen','Related family member'=>'Verwant familielid','Click here to edit that person'=>'Klik hier om die persoon te bewerken','Phone Number'=>'Telefoonnummer','Birthday email'=>'Verjaardag e-mail','If active, the person will receive a birthday email.'=>'Indien actief, ontvangt de persoon een verjaardagsmail.','Don\'t forget that you can define custom fields with purpose \'People\' that will allow extra info based on the group the person is in.'=>'Vergeet niet dat u eigen aangemaakte velden kunt definiëren met het doel \'Personen\' die extra informatie toestaan op basis van de groep waarin de persoon zich bevindt.','Linking an EME person with a WP user will not be allowed if there\'s another EME person matching the WP user\'s firstname/lastname/email.'=>'Het koppelen van een EME-persoon aan een WP-gebruiker is niet toegestaan als er een andere EME-persoon overeenkomt met de voornaam / achternaam / e-mail van de WP-gebruiker.','Linking an EME person with a WP user will change the person firstname/lastname/email to the WP user\'s firstname/lastname/email and those fields can then only be changed via the WP profile of that person.'=>'Koppelen van een EME-persoon aan een WP-gebruiker zal de voornaam/achternaam /e-mailadres van die WP-gebruiker veranderen; deze velden kunnen daarna alleen worden veranderd via het WP-profiel van die persoon.','Delete linked WP user?'=>'Verwijder gekoppelde WP gebruiker?','Set this to yes if you want the linked WP user to be deleted when the EME person gets removed (moved to trash bin).'=>'Stel dit in op ja als u wilt dat de gekoppelde WP-gebruiker wordt verwijderd wanneer de EME-persoon wordt verwijderd (verplaatst naar de prullenbak).','By default, this is only set to true when a WP user is created by EME (when creating a member or doing a reservation for an event and the option to create a WP user is set). An admin will never be deleted.'=>'Standaard is dit alleen ingesteld op waar wanneer een WP-gebruiker is gemaakt door EME (bij het aanmaken van een lid of het maken van een reservering voor een evenement en de optie om een WP-gebruiker aan te maken is ingesteld). Een beheerder wordt nooit verwijderd.','Update person'=>'Werk persoon bij','Add dynamic group of people'=>'Voeg dynamische groep van personen toe','Add dynamic group of members'=>'Voeg dynamische groep van leden toe','Add group'=>'Voeg groep toe','Edit dynamic group of people'=>'Wijzig dynamische groep van personen','Edit dynamic group of members'=>'Wijzig dynamische groep van leden','Edit group'=>'Pas groep aan','Group email'=>'Groep e-mail','If you want to be able to send mail to this group via your mail client (and not just via EME), you need to configure the cli_mail method (see doc) and enter a unique email address for this group. This can be left empty.'=>'Als je e-mail naar deze groep wilt kunnen sturen via je mailclient (en niet alleen via EME), moet je de cli_mail-methode configureren (zie doc) en een uniek e-mailadres voor deze groep invoeren. Dit kan leeg worden gelaten.','Public?'=>'Publiek?','If you chose for this group to be a public group, then this group will appear in the list of groups to subscribe/unsubscribe in the eme_subform and eme_unsubform shortcodes (and the form generated by #_UNSUB_URL).'=>'Indien je deze groep een publieke groep maakt, dan zal deze groep verschijnen in de lijst van groepen voor inschrijven/uitschrijven in de eme_subform en eme_unsubform shortcodes (en het formulier gegenereerd door #_UNSUB_URL).','Warning: this group is using an older method of defining the criteria for the members in it. Upon saving this group, you will lose that info, so make sure to reenter the criteria in the fields below'=>'Waarschuwing: deze groep gebruikt een oudere methode om de criteria voor de leden erin te definiëren. Als u deze groep opslaat, verliest u die informatie, dus zorg ervoor dat u de criteria in de onderstaande velden opnieuw invoert','Update group'=>'Pas groep aan','Add a new group'=>'Voeg een nieuwe groep toe','Manage groups'=>'Beheer groepen','Delete selected groups'=>'Verwijder geselecteerde groepen','No image set'=>'Geen afbeelding gekozen','Remove image'=>'Verwijder afbeelding','Person image'=>'Afbeelding van persoon','A person with this name and email already exists'=>'Er bestaat al een persoon met deze naam en e-mailadres','Invalid country code'=>'Ongeldige land code','Invalid state code'=>'Ongeldige provincie/staat code','Error encountered while updating person'=>'Fout bij het aanpassen van de persoon','The email address belongs to an existing user. Please log in first before continuing to register with this email address.'=>'Het e-mailadres is van een bestaande gebruiker. Log eerst in voordat u doorgaat met registreren met dit e-mailadres.','Error encountered while adding person'=>'Fout bij het toevoegen van de persoon','Conflict with info from other person, please use another lastname, firstname or email'=>'Conflict met informatie van andere persoon, gebruik een andere achternaam, voornaam of e-mail','Events Made Easy settings'=>'Events Made Easy Instellingen','The phone number used by Events Made Easy when the user is indicated as the contact person for an event.'=>'Het telefoonnummer dat door Events Made Easy wordt gebruikt wanneer een specifieke gebruiker wordt aangeduid als de contactpersoon voor een evenement.','Bookings made for future events'=>'Gemaakte boekingen voor evenementen die in de toekomst plaatsvinden','A request for confirmation has been sent to the given email address.'=>'Een aanvraag tot bevestiging is verstuurd naar het opgegeven e-mail adres.','If you want to subscribe to future mailings, please do so by entering your email here.'=>'Als je wil inschrijven voor toekomstige mailings, vul dan hier je e-mailadres in.','Please select the groups you wish to subscribe to.'=>'Selecteer de groepen waarop je je wenst in te schrijven.','If you want to unsubscribe from future mailings, please do so by entering your email here.'=>'Als je wil uitschrijven voor toekomstige mailings, vul hier je e-mail in.','Please select the groups you wish to unsubscribe from.'=>'Selecteer de groepen waarvan je je wenst uit te schrijven.','No surname'=>'Geen familienaam','Dynamic group of people'=>'Dynamische groep van personen','(1 person)'=>'(1 persoon)' . "\0" . '(%d personen)','Dynamic group of members'=>'Dynamische groep van leden','(1 member)'=>'(1 lid)' . "\0" . '(%d leden)','People recovered from trash bin.'=>'Personen hersteld vanuit de prullenbak.','People moved to trash bin.'=>'Verplaatst naar de prullenbak.','Personal data removed and moved to trash bin.'=>'Persoonlijke gegevens verwijderd en verplaatst naar de prullenbak.','GDPR approval set to "Yes" (make sure the selected persons are aware of this).'=>'GDPR toestemming is op "Ja" gezet (wees er zeker van dat de geselecteerde personen hiervan op de hoogte zijn).','GDPR approval set to "No" (make sure the selected persons are aware of this).'=>'GDPR goedkeuring ingesteld op "Nee" (zorg ervoor dat de geselecteerde personen hiervan op de hoogte zijn).','Massmail set to "Yes" (make sure the selected persons are aware of this).'=>'Massmail ingesteld op "Ja" (zorg ervoor dat de geselecteerde personen hiervan op de hoogte zijn).','Massmail set to "No" (make sure the selected persons are aware of this).'=>'Massmail ingesteld op "Nee" (zorg ervoor dat de geselecteerde personen hiervan op de hoogte zijn).','Birthday email set to "Yes".'=>'Verjaardagsmail ingesteld op "Ja".','Birthday email set to "No".'=>'Verjaardagsmail ingesteld op "Nee".','Language updated.'=>'Taal geüpdatet.','People deleted.'=>'Personen verwijderd.','People added to group.'=>'Personen toegevoegd aan groep.','People removed from group.'=>'Personen verwijderd uit groep.','Groups deleted.'=>'Groepen verwijderd.','the first %s of the month'=>'de eerste %s van de maand','the second %s of the month'=>'de tweede %s van de maand','the third %s of the month'=>'de derde %s van de maand','the fourth %s of the month'=>'de vierde %s van de maand','the fifth %s of the month'=>'de vijfde %s van de maand','the last %s of the month'=>'de laatste %s van de maand','From %s to %s'=>'Van %s tot %s','everyday'=>'elke dag','every %s days'=>'elke %s dagen',' and '=>' en ','every week'=>'elke week','every %s weeks'=>'elke %s weken','every %s months'=>'elke %s maanden','every month'=>'elke maand','Edit recurrence'=>'Herhaling bewerken','Duplicate this recurrence'=>'Dupliceer deze herhaling','Recurrences deleted and events moved to trash'=>'Herhalingen verwijderd en evenementen verplaatst naar prullenbak','Recurrences status updated'=>'Status herhalingen bijgewerkt','Start and end date adjusted for the selected recurrences'=>'Start- en einddatum aangepast voor de geselecteerde herhalingen','Attendees CSV'=>'Deelnemers CSV','Bookings CSV'=>'Boekingen CSV','Title\\Date'=>'Titel\\Datum','No valid membership found.'=>'Geen geldig lidmaatschap gevonden.','No event id detected'=>'Geen evenement-ID aangetroffen','Booking deleted'=>'Reservering verwijderd','There are no bookings associated to this name and email'=>'Er zijn geen boekingen onder deze naam en e-mail','Password is missing'=>'Wachtwoord ontbreekt','Incorrect password given'=>'Verkeerd wachtwoord ingegeven','Please select at least one seat.'=>'Selecteer minstens 1 plaats.','WP membership required to continue'=>'WP lidmaatschap vereist om door te gaan','Please select a WP member from the lastname autocomplete selection'=>'Selecteer een WP lid vanuit de achternaam autocomplete selectie aub','Please fill out your last name'=>'Vul aub je achternaam in','Massmail'=>'Massmail','Please make sure all of the following required fields are filled out: %s'=>'Vul aub alle volgende vereiste velden in: %s','Please enter a correct number of seats to reserve'=>'Vul aub een correct aantal plaatsen in om te reserveren','Booking cannot be made: not enough seats available!'=>'Reservering kan niet worden gemaakt. Er zijn niet genoeg plaatsen beschikbaar!','The location does not allow this many people to be present at the same time.'=>'De locatie laat niet toe dat er zoveel mensen tegelijk aanwezig zijn.','Warning: there was a problem sending you the booking mail, please contact the site administrator to sort this out.'=>'Waarschuwing: er was een probleem om de boeking e-mail te versturen. Contacteer de website eigenaar om dit op te lossen.','No responses yet!'=>'Nog geen reacties!','No bookings found.'=>'Geen boekingen gevonden.','Add booking'=>'Voeg boeking toe','Be aware: the overbooking option is set.'=>'Pas op: overboekings-optie is ingesteld.','Send mails for new booking?'=>'Verstuur e-mails voor nieuwe boeking?','Edit booking'=>'Aanpassen boeking','Send mails for changed booking?'=>'Verstuur e-mail bij gewijzigde boeking?','Move booking to event'=>'Breng boeking over naar evenement','Start typing an event name'=>'Begin met het typen van een evenementnaam','Has the booking been paid?'=>'Is de boeking betaald?','Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no longer allowed!'=>'Waarschuwing: het evenement verbonden aan deze boeking is verwijderd, wijzigingen zijn niet langer toegestaan!','Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the new price will be taken into account for changes!'=>'Waarschuwing: de prijs van het evenement is veranderd t.o.v. deze reservatie, de nieuwe prijs zal in rekening worden gebracht voor wijzigingen!','Booking updated'=>'Boeking bijgewerkt','During the time of your change, some free seats were taken leaving not enough free seats available anymore'=>'Tijdens doorvoeren van je wijzigingen zijn een aantal vrije plaatsen ingenomen waardoor er nu geen voldoende plaatsen meer beschikbaar zijn','No linked payment found: %s'=>'Geen gekoppelde betaling gevonden: %s','Field %s not valid: %s'=>'Veld %s niet geldig: %s','Already paid in full: %s'=>'Reeds volledig betaald: %s','Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s'=>'Betaald bedrag (%s) is niet gelijk aan het verwachte bedrag (%s): %s','Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors'=>'Import voltooid: %d lijnen gemarkeerd als betaald, %d genegeerd, %d fouten','Ignored entries'=>'Genegeerde lijnen','Erronous entries'=>'Foutieve lijnen','Manage pending bookings for %s'=>'Beheer nog goed te keuren boekingen voor %s','Manage approved bookings for %s'=>'Beheer goedgekeurde boekingen voor %s','Manage trashed bookings'=>'Beheer boekingen in de prullenbak','Manage pending bookings'=>'Beheer nog goed te keuren boekingen','Manage approved bookings'=>'Beheer goedgekeurde boekingen','Click on the icon to show the import form to import payments'=>'Klik op het icoon om het importformulier te tonen om betalingen te importeren','If you want, use this to import booking payments'=>'Indien gewenst, gebruik dit om boekingsbetalingen te importeren','Filter on event'=>'Filter op evenement','Filter on custom field answer'=>'Filter op eigen aangemaakt veld antwoord','Filter on unique nbr'=>'Filter op uniek nummer','Filter bookings'=>'Filter boekingen','Permanently delete booking'=>'Verwijder boeking definitief','Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation'=>'Boeking herstellen en markeren als in behandeling en in afwachting van gebruikersbevestiging','Restore booking and mark pending'=>'Herstel boeking en markeer als goed te keuren','Restore booking and mark approved'=>'Herstel boeking en keur goed','Approve booking'=>'Keur boeking goed','Delete booking (move to trash)'=>'Verwijder boeking (verplaats naar prullenbak)','Resend the mail for pending booking'=>'Stuur nogmaals de e-mail voor goed te keuren boekingen','Mark unpaid'=>'Markeer onbetaald','Partial payment'=>'Gedeeltelijke betaling','Move booking off the waitinglist'=>'Haal boeking van de wachtlijst','Put booking on the waitinglist'=>'Zet boeking op de wachtlijst','Send booking related email to selected bookings'=>'Verstuur boekingsgerelateerde e-mail naar geselecteerde boekingen','Make booking pending'=>'Markeer boeking als goed te keuren','Resend the mail for approved booking'=>'Stuur nogmaals de e-mail voor goedgekeurde boekingen','Send mails to contact person too?'=>'Ook mails naar contactpersoon sturen?','Send mails to attendees upon changes being made?'=>'Verstuur e-mails naar aanwezigen over doorgevoerde wijzigingen?','Refund if possible?'=>'Terugbetalen indien mogelijk?','Partial payment amount'=>'Bedrag gedeeltelijke betaling','Event fields'=>'Evenementen-velden','Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the booker.'=>'Klik op de naam van de reserveerder om de details te zien en/of te wijzigen.','Anonymous'=>'Anoniem','Click here to see and/or edit the details of the booking.'=>'Klik hier voor tonen en/of veranderen van boekingsdetails.','Pending: '=>'Goed te keuren: ','(On waitinglist)'=>'(Op wachtlijst)','(Awaiting user confirmation)'=>'(Wachtend op bevestiging gebruiker)','This is based on the payment ID of the booking: %d'=>'Dit is gebaseerd op het betalings-ID van de boeking: %d','Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move it off the waiting list.'=>'Hint: voor een boeking op de wachtlijst, de enige toegelaten actie om terug van de wachtlijst af te halen.','The action has been executed successfully but there were some problems refunding the payment.'=>'De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen met het terugbetalen van de betaling.','The action has been executed successfully but there were some problems sending mail and refunding the payment.'=>'De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen bij het verzenden van e-mail en het terugbetalen van de betaling.','There was a problem refunding the payment, please check your logs.'=>'Er is een probleem opgetreden bij het terugbetalen van de betaling. Controleer je logbestanden.','Filter task signups'=>'Filter taakaanmeldingen','Approve selected task signups'=>'Goedkeuren van geselecteerde taakaanmeldingen','Delete selected task signups'=>'Verwijder geselecteerde taakaanmeldingen','Send mails to people upon changes being made?'=>'Stuur e-mails naar personen als er wijzigingen zijn aangebracht?','Only choose a template if you want to override the default settings:'=>'Kies enkel een template indien je de standaard-instellingen wilt overschrijven:','Task Signup Updated Email Subject'=>'Taakaanmelding Aangepast e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the task signup has been updated by an admin.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de taakaanmelding is aangepast door een beheerder.','Task Signup Updated Email Body'=>'Taak Aanmelding Aangepast e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the task signup has been updated by an admin.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de taakaanmelding is aangepast door een beheerder.','Task Signup Form'=>'Taken aanmeldingsformulier','The layout of the task signup form.'=>'De opmaak van het taken aanmeldingsformulier.','Warning: this override will only be used when inside a single event, otherwise the generic setting will always be used!'=>'Waarschuwing: deze override wordt alleen gebruikt binnen één gebeurtenis, anders wordt altijd de algemene instelling gebruikt!','Change the date of the listed tasks by this many days'=>'Wijzig de datum van de vermelde taken met zoveel dagen','Change'=>'Bijwerken','Begin'=>'Begin','Spaces'=>'Plaatsen','Add new task'=>'Voeg nieuwe taak toe','If name, start date or end date of a task is empty, it will be ignored.'=>'Als de naam, startdatum of einddatum van een taak leeg is, wordt deze genegeerd.','For recurring events, enter the start and end date of the task as if you would do it for the first event in the series. The tasks for the other events will be adjusted accordingly.'=>'Voor terugkerende evenementen voert u de begin- en einddatum van de taak in alsof u deze voor het eerste evenement in de reeks zou doen. De taken voor de overige evenementen worden hierop aangepast.','The start date of the first event in the series was initially %s'=>'De startdatum van het eerste evenement in de serie was aanvankelijk %s','Require WP membership to be able to sign up for tasks?'=>'Vereist WP-lidmaatschap om te kunnen aanmelden voor taken?','Require approval for task signups?'=>'Goedkeuring vereist voor taakaanmeldingen?','There are no tasks to sign up for right now'=>'Er zijn momenteel geen taken om op in te tekenen','Please select at least one task.'=>'Selecteer minimaal 1 taak.','No more open spaces for this task'=>'Geen vrije plaatsen meer voor deze taak','Duplicate signup detected'=>'Dubbele aanmelding gedetecteerd','Signup overlap with another task detected'=>'Aanmelding overlap met een andere taak gedetecteerd','Signup failed'=>'Aanmelding gefaald','RSVP form'=>'RSVP formulier','RSVP related mail'=>'RSVP gerelateerde mail','Membership form'=>'Lidmaatschap formulier','Membership related mail'=>'Lidmaatschap gerelateerde mail','Generic mail'=>'Algemene e-mail','Only used in shortcodes'=>'Alleen gebruikt in shortcodes','PDF output template'=>'PDF output template','HTML output template'=>'HTML output template','You have no right to update templates!'=>'Je hebt geen rechten om templates bij te werken!','When choosing \'custom\' as PDF size, please specify width and height.'=>'Wanneer je \'aangepast\' als PDF-grootte kiest, geef dan breedte en hoogte op.','Successfully edited the template.'=>'Template is aangepast.','There was a problem editing your template, please try again.'=>'Probleem bij aanpassen van de template, probeer nogmaals aub.','Successfully added the template.'=>'De template is toegevoegd.','There was a problem adding your template, please try again.'=>'Probleem bij toevoegen van je template. Probeer het nogmaals.','Successfully deleted the selected template(s).'=>'Geselecteerde template(s) verwijderd.','There was a problem deleting the selected template(s), please try again.'=>'Er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van de geselecteerde template(s). Probeer het nog eens.','Couldn\'t delete the templates. Incorrect template IDs supplied. Please try again.'=>'Kon de templates niet verwijderen. Ongeldige template ID opgegeven. Probeer het nogmaals.','Manage templates'=>'Beheer templates','Add template'=>'Voeg template toe','Template name'=>'Template naam','Filter templates'=>'Filter templates','Delete selected templates'=>'Verwijder geselecteerde templates','Edit template'=>'Wijzig template','Update template'=>'Werk template bij','Create template'=>'Maak template aan','Portrait'=>'Portrait','Landscape'=>'Landscape','Custom'=>'Aangepast','Format'=>'Opmaak','Newlines will get translated to HTML br-tags when/where/if appropriate but for templates that will get used in HTML output: be sure to not include newlines (certainly not empty lines) unless wanted.'=>'Nieuwe lijnen worden vertaald naar HTML br-tags wanneer/waar/indien van toepassing, maar voor sjablonen die in HTML-uitvoer worden gebruikt: zorg ervoor dat u geen nieuwe lijnen opneemt (zeker geen lege lijnen), tenzij u dat wilt.','The type allows you to indicate where you want to use this template. This helps to limit the dropdown list of templates to chose from in other parts of EME.'=>'Het type staat je toe om aan te duiden waar je deze template wil gebruiken. Dit helpt om de dropdown-lijst van templates te beperken in andere secties van EME.','The type \'All\' means it can be selected anywhere where template selections are possible.'=>'Het type \'All\' betekent dat het overal waar template selecties zijn geselecteerd kan worden.','The type \'PDF\' is used for PDF templating and allows more settings concerning page size, orientation, ...'=>'Het type \'PDF\' wordt gebruikt voor PDF templating en laat meer opties toe omtrent pagina grootte, orientatie, ...','If you know the template is only used in/for shortcodes, use the type \'Shortcode\'.'=>'Als je weet dat de template enkel gebruikt wordt in/voor shortcodes, kies het type \'Shortcode\'.','PDF size'=>'PDF grootte','If you select \'Custom\', you can enter your own widht/height below.'=>'Als u \'Aangepast\' selecteert, kunt u hieronder uw eigen breedte / hoogte invoeren.','PDF orientation'=>'PDF orientatie','PDF margins'=>'PDF randen','See this page for info on what you can enter here.'=>'Zie deze pagina voor info over wat je hier kunt invoegen.','PDF width'=>'PDF breedte','The width of the PDF document (in pt)'=>'De breedte van het PDF document (in pt)','PDF height'=>'PDF hoogte','The heigth of the PDF document (in pt)'=>'De hoogte van het PDF document (in pt)','No templates defined yet!'=>'Nog geen templates aangemaakt!','Duplicate this template'=>'Dupliceer deze template','Events Made Easy List of events'=>'Events Made Easy Lijst van evenementen','Title:'=>'Titel:','Number of events'=>'Aantal evenementen','Scope of the events'=>'Reikwijdte van de evenementen','(See the doc for [eme_events] for all possible values)'=>'(Zie de documentatie voor [eme_events] voor alle mogelijke waarden)','Show events per period'=>'Toon evenementen per periode','Select...'=>'Selecteer...','Yearly'=>'Jaarlijks','Order of the events'=>'Volgorde van de evenementen','Ascendant'=>'Oplopend','Descendant'=>'Aflopend','Exclude Category'=>'Categorie uitsluiten','Show Ongoing Events?'=>'Doorlopende evenementen tonen?','Show Recurrent Events Only Once?'=>'Toon weerkerende evenementen slechts 1 keer?','List header format
(if empty <ul> is used)'=>'Opmaak header van evenementenlijst
(indien leeg wordt <ul> gebruikt)','List item format'=>'Opmaak enkel item in de lijst','List footer format
(if empty </ul> is used)'=>'Opmaak footer evenementenlijst
(indien leeg wordt </ul> gebruikt)','Events Made Easy Calendar'=>'Events Made Easy Kalender','Show Long Events?'=>'Uitgebreide info evenementen tonen?','%d pending booking'=>'%d goed te keuren boeking' . "\0" . '%d goed te keuren boekingen','%d pending member'=>'%d goed te keuren lid' . "\0" . '%d goed te keuren leden','Custom Fields'=>'Eigen aangemaakte velden','Pending Bookings'=>'Goed te keuren boekingen','Approved Bookings'=>'Goedgekeurde Boekingen','Countries/states'=>'Landen/staten','Email management'=>'E-mail beheer','Attendance Reports'=>'Aanwezigheidsrapporten','Events Made Easy Settings'=>'Events Made Easy Instellingen','Error: the special events page is not set or no longer exist, please set the option \'%s\' to an existing page or EME will not work correctly!'=>'Error: de speciale evenementen pagina is niet ingesteld of bestaat niet langer, zet de optie \'%s\' naar een bestaande pagina of EME zal niet correct werken!','https://www.e-dynamics.be/wordpress'=>'https://www.e-dynamics.be/wordpress','Manage and display events and memberships. Also includes recurring events; locations; widgets; maps; RSVP; ICAL and RSS feeds; Paypal, 2Checkout and others.'=>'Beheer en toon evenementen en lidmaatschappen. Bevat ook terugkerende evenementen; locaties; widgets; kaarten; inschrijvingen; ICAL en RSS feeds, Paypal, 2Checkout en andere.','Franky Van Liedekerke'=>'Franky Van Liedekerke','https://www.e-dynamics.be/'=>'https://www.e-dynamics.be/','Only take unpaid bookings into account'=>'Houd alleen rekening met onbetaalde boekingen','The membership price is not a valid price and has been reset to 0'=>'De lidmaatschapsprijs is geen geldige prijs en is teruggezet op 0','The extra charge for the membership is not a valid price and has been reset to 0'=>'De extra kosten voor het lidmaatschap zijn geen geldige prijs en zijn teruggezet op 0','Bookings and tasks'=>'Boekingen en taken','Signup date'=>'Inschrijvingsdatum','PDF templates as attachments'=>'PDF templates als bijlagen','Optionally add PDF templates as attachments to the mail.'=>'Voeg optioneel PDF-templates toe als bijlagen bij de e-mail.','No PDF templates defined yet.'=>'Nog geen PDF templates gedefinieerd.','Optionally add attachments to the mail when a booking is pending.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een boeking in behandeling is.','Mail attachments'=>'E-mail bijlagen','Optionally add attachments to the mail when a member extends its membership.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een lid zijn lidmaatschap verlengt.','Optionally add attachments to the mail when a member has paid for the membership.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de mail wanneer een lid voor het lidmaatschap heeft betaald.','Move people who are no longer referenced in bookings, groups or memberships to the trash bin'=>'Verplaats mensen naar wie niet meer wordt verwezen in boekingen, groepen of lidmaatschappen naar de prullenbak','Period'=>'Periode','New'=>'Nieuw','Total'=>'Totaal','Automatically anonymize expired members'=>'Anonimiseer automatisch verlopen leden','Set the number of days after which expired members are automatically anonymized. Leave empty or 0 if not wanted.'=>'Stel het aantal dagen in waarna verlopen leden automatisch worden geanonimiseerd. Laat leeg of 0 indien niet gewenst.','If set, the value must be greater than the number of days after which you want expired members to be anonymized.'=>'Indien ingesteld, moet de waarde groter zijn dan het aantal dagen waarna u wilt dat verlopen leden worden geanonimiseerd.','Exact custom field search match'=>'Exact zoeken op eigen aangemaakte veldwaarden','Exact?'=>'Exact?','Renewed'=>'Hernieuwd','No member found linked to this payment. If you believe you\'ve received this message in error please contact the site owner.'=>'Er is geen lid gevonden dat aan deze betaling is gekoppeld. Als u denkt dat u dit bericht ten onrechte heeft ontvangen, neem dan contact op met de site-eigenaar.','Not imported (both email and lastname are empty): %s'=>'Niet geïmporteerd (zowel email als naam zijn leeg): %s','Not imported (no matching person found): %s'=>'Niet geïmporteerd (geen overeenkomstige persoon gevonden): %s','The recurrence beginning and end date (consider it as the day of the first event in the series and the day of the last event in the series). If you leave the end date empty, the recurrence will run forever and the next 10 events will automatically be planned (checked daily) while older events will be removed except the most recent one.'=>'De begin- en einddatum van de herhaling (beschouw dit als de dag van de eerste gebeurtenis in de reeks en de dag van de laatste gebeurtenis in de reeks). Als u de einddatum leeg laat, loopt de herhaling voor altijd door en worden de volgende 10 evenementen automatisch gepland (dagelijks gecontroleerd), terwijl oudere evenementen worden verwijderd, behalve de meest recente.','From %s onwards (automatically extended)'=>'Vanaf %s (automatisch verlengd)','If the number of spaces for a task is 0, the task description will be treated as a section header for the next set of tasks.'=>'Als het aantal spaties voor een taak 0 is, wordt de taakbeschrijving behandeld als sectiehoofd voor de volgende reeks taken.','Events Made Easy has been installed or upgraded'=>'Events Made Easy is geïnstalleerd of geüpgraded','Please donate to the development of Events Made Easy'=>'Doneer alstublieft aan de ontwikkeling van Events Made Easy','Dismiss'=>'Negeren','Member deleted'=>'Lid verwijderd','Member deleted email'=>'Lid verwijderd e-mail','Contactperson member deleted email subject'=>'Concactpersoon lid verwijderd e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the contactperson just before a member is deleted.'=>'Het onderrwerp van de e-mail die naar de contactpersoon is verzonden vlak voordat een lid wordt verwijderd.','Contactperson member deleted email body'=>'Concactpersoon lid verwijderd e-mail inhoud','The body of the mail sent to the contactperson just before a member is deleted.'=>'De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon is verzonden vlak voordat een lid wordt verwijderd.','List of next 10 events'=>'Lijst met de volgende 10 evenementen','Frontend Submit options'=>'Frontend Submit opties','State for new event'=>'Status van nieuw evenement','The state for a newly submitted event.'=>'De status van een nieuw ingediend evenement.','Default category for new event'=>'Standaardcategorie voor een nieuw evenement','The default category assigned to an event if nothing is selected in the form.'=>'De standaardcategorie die aan een gebeurtenis wordt toegewezen als er niets is geselecteerd in het formulier.','Force location creation?'=>'Forceer aanmaken locatie?','Check this option if you want the location to be always created, even if the user does not have the needed capability set in EME to create locations.'=>'Vink deze optie aan als u wilt dat de locatie altijd wordt aangemaakt, zelfs als de gebruiker niet over de benodigde recgten in EME beschikt om locaties aan te maken.','Allow guest submit?'=>'Sta toe dat gasten kunnen indienen?','Check this option if you want guests also to be able to add new events.'=>'Vink deze optie aan als u wilt dat ook gasten nieuwe evenementen kunnen toevoegen.','Guests not allowed text'=>'Gasten niet toegestaan tekst','The text shown to a guest when trying to submit a new event when they are not allowed to do so.'=>'De tekst die aan een gast wordt getoond wanneer hij probeert een nieuw evenement in te dienen, terwijl dit niet is toegestaan.','Redirect to login page'=>'Doorverwijzen naar de inlogpagina','Check this option if you want to redirect to the login page if not logged in (or no have the "edit posts" capability) and not show the "Guests not allowed text"'=>'Selecteer deze optie als u wilt doorverwijzen naar de inlogpagina als u niet bent ingelogd (of niet de mogelijkheid hebt om berichten te bewerken) en de tekst \'Gasten niet toegestaan\' niet wilt weergeven.','Submit new event capabilty'=>'Rechten voor indien nieuw evenement','Permission needed to submit a new event when guest submit is not allowed. Default: %s'=>'Rechten nodig om een nieuw evenement in te dienen als indienen als gast niet is toegestaan. Standaard: %s','Use wysiwyg?'=>'Gebruik wysiwyg?','Check this option if you want to use a frontend wysiwyg editor for the event notes.'=>'Selecteer deze optie als u een frontend wysiwyg-editor voor de evenementomschrijving wil gebruiken.','Allow image upload?'=>'Sta image upload toe?','Check this option if you want to allow image upload in the frontend wysiwyg editor for the event notes.'=>'Selecteer deze optie als u het uploaden van afbeeldingen in de frontend wysiwyg-editor voor de evenementomschrijving wilt toestaan.','Sorry, but you\'re not allowed to submit new events.'=>'Helaas, u mag geen nieuwe evenementen indienen.','Create event'=>'Maak evenement aan','New event succesfully created.'=>'Nieuw evenement succesvol aangemaakt.','Please enter a name for the event'=>'Voer een naam in voor het evenement','Please enter an event description'=>'Voer een evenementbeschrijving in','Please enter a location description'=>'Voer een locatiebeschrijving in','Enter the event\'s start date'=>'Geef een startdatum in voor het evenement','The end date/time must occur after the start date/time'=>'De einddatum/-tijd moet na de begindatum/-tijd vallen','This mail is part of a mailing'=>'Deze mail is onderdeel van een mailing','Frontend Submit'=>'Frontend Submit','Success Message'=>'Succesbericht','The message shown after successfully submitting a new event if the person submitting the event has no right to see the newly submitted event. This message can contain all event placeholders.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven na het succesvol indienen van een nieuw evenement als de persoon die het evenement indient geen recht heeft om het nieuw ingediende evenement te zien. Dit bericht kan alle evenementplaceholders bevatten.','Indicate in seconds how many seconds to wait before redirecting to the newly created event after showing the success message. If 0, the success message will not be shown and the redirect will happen immediately.'=>'Geef in seconden aan hoeveel seconden er gewacht moet worden voordat er wordt doorgestuurd naar het nieuw gecreëerde evenement na het tonen van het succesbericht. Als dit 0 is, wordt het succesbericht niet getoond en vindt de doorsturing direct plaats.','Use Google reCAPTCHA?'=>'Gebruik Google reCAPTCHA?','Check this option to require the use of Google reCAPTCHA.'=>'Vink deze optie aan om het gebruik van Google reCAPTCHA te vereisen.','Use hCaptcha?'=>'Gebruik hCaptcha?','Check this option to require the use of hCaptcha.'=>'Vink deze optie aan om het gebruik van hCaptcha te vereisen.','Use Cloudflare Turnstile captcha?'=>'Gebruik Cloudflare Turnstile captcha?','Check this option to require the use of Cloudflare Turnstile captcha.'=>'Vink deze optie aan om het gebruik van Cloudflare Turnstile captcha te vereisen.','Use captcha?'=>'Gebruik captcha?','Check this option to require the use of a captcha.'=>'Vink deze optie aan om het gebruik van een captcha te vereisen.','For all information concerning frontend submit, see the documentation'=>'Voor alle informatie omtrent frontend submit, zie de documentatie','Default form format'=>'Standaard formulier opmaak','The default form format for submitting a new event.'=>'De standaard formulier opmaak voor indienen van een nieuw evenement.']]; \ No newline at end of file +return ['domain'=>NULL,'plural-forms'=>'nplurals=2; plural=n != 1;','language'=>'nl_NL','project-id-version'=>'Plugins - Events Made Easy - Stable (latest release)','pot-creation-date'=>'2024-03-24 13:25:27+00:00','po-revision-date'=>'2024-07-26 09:43+0200','x-generator'=>'Poedit 3.4.4','messages'=>['on behalf of %s'=>'in naam van %s','Access denied!'=>'Toegang geweigerd!','Event'=>'Evenement','Location'=>'Locatie','State'=>'Staat/Provincie','Country'=>'Land','An error has occurred'=>'Een fout is opgetreden','Clear'=>'Leegmaken','Mailing preferences'=>'Mailing voorkeuren','Yes, I\'m sure'=>'Ja, ik ben zeker','I want to receive mails'=>'Ik wil e-mails ontvangen','This page corresponds to Events Made Easy events page. Its content will be overriden by Events Made Easy. If you want to display your content, you can can assign another page to Events Made Easy in the Settings. '=>'Deze pagina komt overeen met de Events Made Easy evenementen pagina. De inhoud wordt overschreven door Events Made Easy. Wilt je aangepaste content gebruiken, dan kun je een andere pagina toewijzen aan Events Manager Easy via Instellingen. ','

Hey, %s, welcome to Events Made Easy! We hope you like it around here.

Now it\'s time to insert events lists through widgets, template tags or shortcodes.

By the way, have you taken a look at the Settings page? That\'s where you customize the way events and locations are displayed.

What? Tired of seeing this advice? I hear you, click here and you won\'t see this again!

'=>'

Hallo, %s, welkom bij Events Made Easy. We hopen dat je het hier naar je zin hebt.

Je kunt nu evenementlijsten invoegen met behulp van widgets, template tags of shortcodes.

Heb je al bij de Instellingen gekeken? Daar kun je de manier waarop evenementen en locaties worden weergegeven aanpassen.

Wat? Genoeg van deze aankondiging? Ik snap het, klik hier en je ziet dit nooit meer

','If you find Events Made Easy useful to you, please consider making a small donation to help contribute to my time invested and to further development. Thanks for your kind support!'=>'Indien je Events Made Easy nuttig vindt, overweeg aub even om een kleine donatie te doen om bij te dragen aan de tijd die ik erin geïnvesteerd heb en voor verdere ontwikkeling. Alvast bedankt hiervoor!','Any'=>'Elke','Events'=>'Evenementen','Memberships'=>'Lidmaatschappen','Manual'=>'Handmatig','Attendance record added'=>'Aanwezigheidsrecord toegevoegd','You have no right to add attendance records!'=>'U heeft geen recht om aanwezigheidsrecords toe te voegen!','Manually add an attendance record'=>'Voeg manueel een aanwezigheidsrecord toe','Start typing a name'=>'Begin met het typen van een naam','Optional attendance date and time: '=>'Optionele aanwezigheid datum en -tijd: ','Add attendance'=>'Voeg aanwezigheid toe','Consult attendances'=>'Consulteer aanwezigen','If a RSVP or member QRCODE is scanned by someone with sufficent rights, an attendance record will be added in this table.'=>'Als een RSVP of QRCODE van een lid wordt gescand door iemand met voldoende rechten, wordt een aanwezigheidsrecord toegevoegd aan deze tabel.','Filter on start date'=>'Filter op startdatum','Filter on end date'=>'Filter op einddatum','Filter attendances'=>'Filter aanwezigen','Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns'=>'Hint: klik rechts op de kolom hoofdings om kolommen te tonen/verbergen','Edit person'=>'Pas persoon aan','All day'=>'Hele dag','Manual entry'=>'Handmatige invoer','Events deleted'=>'Evenementen verwijderd','Add attributes here'=>'Voeg hier attributen toe','Attribute Name'=>'Naam Attribuut','Value'=>'Waarde','Not defined in templates'=>'Niet in templates gedefineerd','Remove'=>'Verwijderen','Add new tag'=>'Voeg nieuw tag toe','No attributes defined yet. If you want attributes, you first need to define/use some in the Settings page. See the section about custom attributes on the documention site for more info.'=>'Nog geen attributen gedefinieerd. Wil je deze gebruiken, dan eerst definieren/gebruiken onder instellingen. Zie het onderdeel over "custom attributes" in de documentatie op de website van de plugin.','You have no right to update categories!'=>'Je hebt geen rechten om categorieën aan te passen!','Successfully edited the category'=>'De categorie is aangepast','There was a problem editing your category, please try again.'=>'Er was een probleem bij het aanpassen van de categorie, probeer opnieuw.','Successfully added the category'=>'De categorie is toegevoegd','There was a problem adding your category, please try again.'=>'Er was een probleem bij het toevoegen van de categorie, probeer opnieuw.','Successfully deleted the selected categories.'=>'Gekozen categorieën zijn succesvol verwijderd.','There was a problem deleting the selected categories, please try again.'=>'Er was een probleem bij het verwijderen van de geselecteerde cateogorieën, probeer opnieuw.','Couldn\'t delete the categories. Incorrect category IDs supplied. Please try again.'=>'Kon de categorieën niet verwijderen. Ongeldige categorie ID opgegeven. Probeer het nogmaals.','Manage categories'=>'Beheer categorieën','Add category'=>'Voeg categorie toe','ID'=>'ID','Name'=>'Naam','No name'=>'Geen naam','Are you sure you want to delete these categories?'=>'Weet je zeker dat je deze categoerieën wilt verwijderen?','Delete'=>'Verwijder','No categories defined.'=>'Geen categorieën gedefinieerd.','Edit category'=>'Wijzig categorie','Update category'=>'Werk categorie bij','Permalink: '=>'Permalink: ','Create category'=>'Maak categorie aan','Permalink prefix: '=>'Permalink voorvoegsel: ','Category name'=>'Categorie naam','The name of the category'=>'De naam van de categorie','Category description'=>'Categorie omschrijving','The description of the category'=>'De beschrijving van de categorie','Cleanup done: events (and corresponding booking data) older than %d %s(s) have been removed.'=>'Opgeruimd: evenementen (en overeenkomstige reserverings gegevens) ouder dan %d %s(en) zijn verwijderd.','Cleanup done: unpaid pending bookings older than %d minutes have been removed.'=>'Opkuis gedaan: onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan %d minuten zijn verwijderd.','Cleanup done: unconfirmed bookings older than %d minutes have been removed.'=>'Opschonen gedaan: niet-bevestigde boekingen ouder dan %d minuten zijn verwijderd.','Cleanup done: %d people removed from trash.'=>'Opruimen gedaan: %d mensen verwijderd uit de prullenbak.','Cleanup done: %d bookings removed from trash.'=>'Opruimen gedaan: %d boekingen verwijderd uit de prullenbak.','Cleanup done: %d people who are no longer referenced in bookings, memberships or groups are now trashed.'=>'Opgeruimd staat netjes: %d personen waarnaar niet meer verwezen wordt in boekingen, lidmaatschappen of groepen zijn nu verwijderd.','The mail queue has been cleared.'=>'De e-mail queue is leeggemaakt.','Cleanup done: all data concerning events, locations and bookings have been removed.'=>'Opschonen uitgevoerd: alle data mbt evenementen, locaties en boekingen is verwijderd.','Are you sure you want to do this?'=>'Bent u zeker dat u dit wil doen?','Action info'=>'Actie info','Cleanup actions'=>'Opkuisacties','Remove events older than'=>'Verwijder evenementen ouder dan','Day(s)'=>'Dag(en)','Week(s)'=>'Weken','Month(s)'=>'Maand(en)','Apply'=>'Toepassen','Remove unpaid pending bookings older than'=>'Verwijder onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan','minutes'=>'minuten','Remove unconfirmed bookings older than'=>'Verwijder niet-bevestigde boekingen ouder dan','Tip: If you want to avoid certain people from being trashed through automatic cleanup, put them in a group.'=>'Tip: Als u wilt voorkomen dat bepaalde mensen worden weggegooid door automatisch opschonen, plaatst u ze in een groep.','Remove people in thrash older than'=>'Verwijder mensen in prullenbak ouder dan','Remove bookings in thrash older than'=>'Verwijder boekingen in prullenbak ouder dan','Remove all data concerning events, locations, memberships, people and bookings'=>'Verwijder alle gegevens aangaande evenementen, locatie\'s, lidmaatschappen, mensen en boekingen','Also delete defined categories, templates, holidays and form fields'=>'Verwijder ook gedefinieerde categorieen, templates, vakanties en formuliervelden','There are %d messages in the mail queue.'=>'Er zijn %d berichten in de e-mail wachtrij.','There is 1 message in the mail queue.'=>'Er is 1 bericht in de e-mail wachtrij.','There are no messages in the mail queue.'=>'Er is niks in de e-mail wachtrij.','Empty the mail queue'=>'Maak de e-mail queue leeg','You have no right to manage discounts!'=>'U heeft geen rechten om kortingen te beheren!','Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?'=>'Probleem bij het openen van het geüploade bestand, misschien een beveiligingsprobleem?','Not all required fields present.'=>'Niet alle vereiste velden zijn aanwezig.','Not imported: %s'=>'Niet geïmporteerd: %s','Import finished: %d inserts, %d errors'=>'Import gedaan: %d toevoegingen, %d fouten','Problem detected while uploading the file'=>'Probleem ondervonden tijdens het uploaden van de file','No CSV file detected: %s'=>'Geen CSV file gedetecteerd: %s','Problem detected: %s, please correct try again.'=>'Probleem gedetecteerd: %s, corrigeer en probeer opnieuw.','Successfully edited the state'=>'Staat/provincie aangepast','There was a problem editing the state, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het bijwerken van de staat/provincie, probeer opnieuw.','Successfully added the state'=>'Staat/provincie toegevoegd','There was a problem adding the state, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het toevoegen van de staat/provincie, probeer opnieuw.','Successfully edited the country'=>'Land aangepast','There was a problem editing the country, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het aanpassen van het land, probeer opnieuw.','Successfully added the country'=>'Land toegevoegd','There was a problem adding the country, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het toevoegen van het land, probeer opnieuw.','Manage countries and states'=>'Beheer landen en provincies/staten','For personal info (people, members, event rsvp) EME allows you to use auto-completion on states, based on the country choice. However, since there are way too many states and languages, it is impossible to provide that list in EME itself. So if you want to use country and state info, you should enter the countries and states here.'=>'Voor persoonlijke info (mensen, leden, reservaties) voorziet EME de mogelijkheid tot auto-completion voor provincies/staten, gebaseerd op de keuze van het land. Echter, sinds er zo veel staten en talen zijn, is het onmogelijk om deze lijst in EME zelf te voorzien. Dus als je land en staat info wil gebruiken, moet je deze hier invullen.','This is NOT used for event locations, only for personal info of people.'=>'Dit wordt NIET gebruikt voor evenement locaties, enkel voor persoonlijke info van mensen.','Manage countries'=>'Beheer landen','Manage states'=>'Beheer provincies/staten','There are no countries defined yet. First define some countries, then you can manage the states.'=>'Er zijn nog geen landen gedefinieerd. Defineer eerst landen, nadien kan je provincies beheren.','There\'s only one country defined, but the language of the country is not empty and doesn\'t match the WordPress detected language (%s), meaning it won\'t show up when editing people. Either add extra countries or correct the language of this country.'=>'Er is slechts één land gedefinieerd, maar de taal van het land is niet leeg en komt niet overeen met de door WordPress gedetecteerde taal (%s), wat betekent dat het niet wordt weergegeven bij het bewerken van mensen. Voeg ofwel extra landen toe of corrigeer de taal van dit land.','Add a new country'=>'Voeg een nieuw land toe','Add country'=>'Voeg land toe','Click on the icon to show the import form'=>'Klik op het pictogram om het importeer-formulier te tonen','Delimiter:'=>'Scheidingsteken:','Enclosure:'=>'Omsluiting:','Import'=>'Importeer','If you want, use this to import countries into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om landen te importeren','See here for more info on country codes'=>'Zie hier voor meer info over landcodes','The language should correspond to one of the WordPress languages you want to support, or leave it empty as a default or fallback. Some examples are: nl, fr, en, de'=>'De taal zou moeten overeenkomen met één van de WordPress talen die je wil ondersteunen, of laat het leeg als een standaard of fallback. Enkele voorbeelden zijn: nl, fr, en, de','Bulk Actions'=>'Bulk Acties','Delete selected countries'=>'Verwijder geselecteerde landen','Add a new state'=>'Voeg een nieuwe staat/provincie toe','Add state'=>'Voeg staat/provincie toe','If you want, use this to import states into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om provincies/staten te importeren','See here for more info on state codes'=>'Zie hier voor meer info omtrent provincie/staat codes','The code should consist of 2 letters. An example would be the code "WA" for "Washington, US"'=>'De code moet uit 2 letters bestaan. Een vb: "WA" voor "Washington, US"','Delete selected states'=>'Verwijder geselecteerde provincies/staten','Edit state'=>'Pas staat/provincie aan','Update state'=>'Pas staat/provincie aan','Create state'=>'Voeg staat/provincie toe','State name'=>'Staat/provincie naam','The name of the state'=>'De staat/provincie naam','Code'=>'Code','Edit country'=>'Wijzig land','Update country'=>'Wijzig land','Create country'=>'Voeg land toe','Country name'=>'Landsnaam','The name of the country'=>'De naam van het land','Alpha-2'=>'Alpha-2','Alpha-3'=>'Alpha-3','Num-3'=>'Num-3','Language'=>'Taal','Incorrect code'=>'Foutieve code','Incorrect alpha-2 code'=>'Foutieve alpha-2 code','Incorrect alpha-3 code'=>'Foutieve alpha-3 code','Incorrect num-3 code'=>'Foutieve num-3 code','Duplicate country with the same language and alpha-2 code detected'=>'Dubbel land met dezelfde taal en alpha-2-code gedetecteerd','Country deleted!'=>'Land verwijderd!','No such state'=>'Provincie bestaat niet','Incorrect state code'=>'Ongeldige provincie selectie','Incorrect country selection'=>'Ongeldige land selectie','Update failed: '=>'Aanpassen mislukt: ','Insert failed: '=>'Invoegen mislukt: ','Once every minute (EME schedule)'=>'Elke minuut (EME schema)','Once every 5 minutes (EME schedule)'=>'Eens elke 5 minuten (EME schema)','Once every 15 minutes (EME schedule)'=>'Eens elke 15 minuten (EME schema)','Once every 30 minutes (EME schedule)'=>'Eens elke 30 minuten (EME schema)','Once every 4 weeks (EME schedule)'=>'Eens elke 4 weken (EME schema)','Scheduled the cleanup of unpaid pending bookings older than %d minutes'=>'Opschonen van onbetaalde lopende boekingen ouder dan %d minuten ingepland','No automatic cleanup of unpaid pending bookings will be done.'=>'Er zal geen automatische verwijdering gebeuren van onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen.','Scheduled the cleanup of unconfirmed bookings older than %d minutes'=>'Het opschonen van niet-bevestigde boekingen ouder dan %d minuten is ingepland','No automatic cleanup of unconfirmed bookings will be done.'=>'Er zal geen automatische verwijdering gebeuren van niet-bevestigde boekingen.','%s there will be a check if new events should be mailed to EME registered people (those will then be queued and send out in batches of %d %s)'=>'%s zal worden gecontroleerd of nieuwe evenementen naar EME-geregistreerde mensen moeten worden gemaild (deze worden dan in de wachtrij geplaatst en in batches van %d %s verzonden)','New events will not be mailed to EME registered people.'=>'Er worden geen berichten over nieuwe evenementen gestuurd naar EME-geregistreerde personen.','Scheduled actions'=>'Geplande acties','Cron tip for more accurate scheduled actions:'=>'Cron tip voor meer correct geplande acties:','Put something like this in the crontab of your server:'=>'Zet iets dergelijks in de crontab van je server:','And add the following to your wp-config.php:'=>'En voeg het volgende toe aan je wp-config.php:','EME multisite data sharing is active, this instance will not do any planned actions. All planned actions will be executed from the main site.'=>'EME multisite-gegevens delen is actief, deze instantie voert geen geplande acties uit. Alle geplande acties worden uitgevoerd vanaf de hoofdsite.','Planned cleanup actions'=>'Geplande opkuisacties','Schedule the automatic removal of unpaid pending bookings older than'=>'Plan de automatische verwijdering van onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan','(value is in minutes, leave empty or 0 to disable the scheduled cleanup)'=>'(waarde is in minuten, laat leeg of 0 om de geplande opschoning uit te schakelen)','Schedule the automatic removal of unconfirmed bookings older than'=>'Plan de automatische verwijdering van niet-bevestigde boekingen ouder dan','Email queue info'=>'E-mail wachtrij info','WARNING: messages found in the queue but the mail queue is not configured correctly, so they will not be sent out'=>'Let op: er staan berichten in de wachtrij, maar aangezien de wachtrij niet juist is geconfigureerd, zal er niets worden verzonden','Queued mails will be send out in batches of %d %s'=>'E-mails in de wachtrij zullen worden verstuurd in groepen van %d %s','Newsletter'=>'Nieuwsbrief','Send a mail to all EME registered people for upcoming events that will happen in the next'=>'Verstuur een e-mail naar alle in EME-geregistreerde personen ivm evenementen die ingepland zijn voor de komende','days'=>'dagen','Email subject template'=>'E-mail onderwerp template','Email body header'=>'E-mail body header','Email body single event entry'=>'E-mail body single event entry','Email body footer'=>'E-mail body footer','Not scheduled'=>'Niet ingepland','Email queueing is not activated.'=>'E-mail queueing is niet geactiveerd.','Because mail queueing is not activated, the newsletter functionality is not available.'=>'Omdat mail-queueing niet is geactiveerd, is de nieuwsbrief-functionaliteit niet beschikbaar.','Successfully edited the discount'=>'Korting aangepast','There was a problem editing the discount, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het aanpassen van de korting, probeer opnieuw.','Successfully added the discount'=>'Korting toegevoegd','There was a problem adding the discount, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het toevoegen van de korting, probeer opnieuw.','Successfully edited the discount group'=>'Kortingsgroep aangepast','There was a problem editing the discount group, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het aanpassen van de kortingsgroep, probeer opnieuw.','Successfully added the discount group'=>'Kortingsgroep toegevoegd','There was a problem adding the discount group, please try again.'=>'Er was een probleem tijdens het toevoegen van de kortingsgroep, probeer opnieuw.','Discount management'=>'Korting beheer','Manage discounts'=>'Beheer kortingen','Manage discountgroups'=>'Beheer kortinggroepen','Add a new discount definition'=>'Voeg een nieuwe kortingsdefinitie toe','Add discount'=>'Voeg korting toe','If you want, use this to import discounts into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om kortingen te importeren','Delete selected discounts'=>'Verwijder geselecteerde kortingen','Add to group'=>'Voeg toe aan groep','Remove from group'=>'Verwijder uit groep','Change "valid from" date'=>'Wijzig "geldig vanaf" datum','Change "valid until" date'=>'Wijzig "geldig tot" datum','Select a group'=>'Selecteer een groep','Select new "valid from" date/time'=>'Selecteer nieuwe "geldig vanaf" datum/tijd','Select new "valid until" date/time'=>'Selecteer nieuwe "geldig tot" datum/tijd','Add a new discount group'=>'Voeg een nieuwe kortinggroep toe','Add discount group'=>'Voeg kortinggroep toe','Manage discount groups'=>'Beheer kortinggroepen','If you want, use this to import discountgroups into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om kortinggroepen te importeren','Delete selected discountgroups'=>'Verwijder geselecteerde kortinggroepen','Edit discount'=>'Wijzig korting','Update discount'=>'Wijzig korting','Create discount'=>'Maar korting aan','Discount name'=>'Kortingsnaam','The name of the discount'=>'De naam van de korting','Description'=>'Beschrijving','Type'=>'Type','For type "Code" you have to create your own discount filters, please read the documention for this'=>'Voor type "Code" moet u uw eigen kortingsfilters maken, lees hiervoor de documentatie','Discount value'=>'Kortingswaarde','The applied discount value if the correct coupon code is entered (this does not apply to discounts of type "Code")'=>'De toegepaste kortingswaarde als de juiste kortingscode is ingevoerd (dit is niet van toepassing op kortingen van het type "Code")','For type "Percentage" the value should be >=0 and <=100'=>'Voor type "Percentage" moet de waarde> = 0 en <= 100 zijn','Coupon code'=>'Kortingscode','The coupon code to enter for the discount to apply (this does not apply to discounts of type "Code")'=>'De couponcode die moet worden ingevoerd om de korting toe te passen (dit is niet van toepassing op kortingen van het type "Code")','If you leave the coupon code empty but set a discount expiration date, you can use this as an "early bird" discount'=>'Als je de kortingscode leeg laat maar wel een vervaldatum instelt, kan je dit gebruiken als korting voor "vroege vogels"','Discount groups'=>'Kortinggroepen','If wanted, you can make this discount a part of one or more discount groups, and then apply a discount group to your event'=>'Indien gewenst, kunt u deze korting onderdeel maken van één of meerdere kortingsgroepen en vervolgens de kortingsgroep op uw evenement toepassen','Valid from'=>'Geldig vanaf','An optional coupon start date and time, if entered the coupon is not valid before this date and time.'=>'Een optionele begindatum en -tijd van de coupon, indien ingevoerd, is de coupon niet geldig vóór deze datum en tijd.','Valid until'=>'Geldig tot','An optional coupon expiration date and time, if entered the coupon is not valid after this date and time.'=>'Een optionele vervaldatum en tijd van de coupon, indien ingevoerd, is de coupon niet geldig na deze datum en tijd.','Invited people only'=>'Enkel uitgenodigde personen','People need to be invited and click on the invitation URL for this discount to apply.'=>'Mensen moeten zijn uitgenodigd en op de uitnodigings-URL klikken vooraleer deze korting wordt toegepast.','Logged-in users only'=>'Alleen aangemelde gebruikers','Require users to be logged-in for this discount to apply.'=>'Vereis dat personen aangemeld zijn vooraleer deze korting toe te passen.','Require EME groups'=>'Vereis EME groepen','Require logged-in user to be in of one of the selected EME groups for this discount to apply.'=>'Om de korting toe te passen, vereis dat aangemelde gebruikers in één van de geselecteerde EME groepen zitten.','Require EME membership'=>'Vereis EME lidmaatschap','No memberships defined yet!'=>'Nog geen lidmaatschappen gedefinieerd!','Require logged-in user to be a member of one of the selected EME memberships for this discount to apply.'=>'Om de korting toe te passen, vereis dat aangemelde gebruikers lid zijn van één van de geselecteerde EME lidmaatschappen.','WP role required'=>'WP rol vereist','Require users to have the selected WP role for the discount to apply.'=>'Om de korting toe te passen, vereis dat gebruikers de geselecteerde WP rol hebben.','Case sensitive?'=>'Hoofdlettergevoelig?','Maximum usage count'=>'Maximaal gebruiksaantal','The maximum number of times this discount can be applied'=>'Het maximum aantal keren dat deze korting kan worden toegepast','Current usage count'=>'Huidig gebruiksaantal','The current number of times this discount has been applied'=>'Het huidige aantal keren dat deze korting is toegepast','Count usage per seat?'=>'Tel het gebruik per plaats?','By default the coupon usage count is counted per form submit. If you want, you can augment the usage count by the number of seats booked instead.'=>'Standaard wordt het coupongebruik geteld per formulierinzending. Als u wilt, kunt u in plaats daarvan het gebruik vergroten met het aantal gereserveerde plaatsen.','Edit discount group'=>'Pas kortingsgroep aan','Update discount group'=>'Pas kortingsgroep aan','Create discount group'=>'Maak kortingsgroep aan','Discountgroup name'=>'Kortingsgroep naam','The name of the discount group'=>'De naam van de kortingsgroep','Max amount of discounts applied'=>'Max aantal kortingen toegepast','A discount group exists of several discounts, and you can ask for several discount codes by using #_DISCOUNT repeatedly. This parameter then puts a limit of the number of valid discounts that can be applied. So even if you e.g. enter 5 valid coupon codes, you can limit the usage to only 3 or so.'=>'Een kortingsgroep bestaat uit verschillende kortingen en u kunt meerdere kortingscodes aanvragen door herhaaldelijk #_DISCOUNT te gebruiken. Met deze parameter wordt vervolgens een limiet ingesteld voor het aantal geldige kortingen dat kan worden toegepast. Dus zelfs als u bijvoorbeeld 5 geldige kortingsboncodes invult, kan het gebruik beperkt worden tot slechts 3 of zo.','Fixed'=>'Vast','Percentage'=>'Percentage','Fixed per seat'=>'Vast per plaats','Yes'=>'Ja','No'=>'Nee','Discounts deleted'=>'Kortingen verwijderd','Date changed.'=>'Datum gewijzigd.','Discounts added to group.'=>'Kortingen toegevoegd aan groep.','Discounts removed from group.'=>'Kortingen verwijderd uit groep.','Discount groups deleted.'=>'Kortingsgroepen verwijderd.','Press the back-button in your browser to return to the previous screen and correct your errors'=>'Druk op de Back-knop in je browser om naar het vorige scherm terug te keren en je fouten te corrigeren','No such event'=>'Geen dergelijk evenement','Event moved to trash'=>'Evenement verplaatst naar prullenbak','You have no right to delete events!'=>'Je hebt geen rechten om evenementen te verwijderen!','Recurrence deleted!'=>'Herhaling verwijderd!','Error deleting the recurrence!'=>'Fout bij het verwijderen van de herhaling!','You have no right to insert or update events'=>'Je hebt geen rechten om evenementen toe te voegen of te updaten','No recurrence created!'=>'Geen herhaling aangemaakt!','New recurrence inserted containing %d events'=>'Nieuwe herhaling aangemaakt die %d evenementen bevat','Edit Recurrence'=>'Bewerk terugkerend item','Database insert failed!'=>'Database insert is mislukt!','New event successfully inserted!'=>'Nieuw evenement met succes aangemaakt!','Edit Event \'%s\''=>'Bewerk evenement \'%s\'','Recurrence updated, contains %d events'=>'Herhalings-data aangepast, bevat %d evenementen','Recurrence no longer contains events, so it has been removed'=>'Terugkerend evenement bevat geen evenementen meer, dus is het verwijderd','You have no right to update \'%s\''=>'Je hebt geen rechten om \'%s\' te updaten.','No recurrent event created!'=>'Geen terugkerend evenement aangemaakt!','New recurrent event inserted containing %d events'=>'Nieuw terugkerend evenement toegevoerd met %d evenementen','Updated \'%s\''=>'\'%s\' bijgewerkt','Failed to update \'%s\''=>'Bijwerken \'%s\' mislukt','Insert New Event'=>'Maak een nieuw evenement aan','You have no right to add events!'=>'Je hebt geen rechten om evenementen toe te voegen!','Insert New Recurrence'=>'Voeg nieuwe herhaling toe','Edit event copy \'%s\''=>'Bewerk kopie evenement \'%s\'','You have no right to copy \'%s\''=>'Je hebt geen rechten om \'%s\' te kopiëren.','Edit recurrence copy \'%s\''=>'Bewerk copy van herhaling \'%s\'','Please select a page'=>'Selecteer een pagina aub','Task signup cancellation failed.'=>'Taakaanmelding annulatie gefaald.','You have successfully cancelled your signup for this task.'=>'Je hebt je aanmelding voor deze taak met succes geannuleerd.','You have been subscribed.'=>'U bent ingeschreven.','Subscription failed.'=>'Inschrijven mislukt.','This link is not (or no longer) valid.'=>'Deze link is niet (of niet langer) geldig.','You have been unsubscribed.'=>'U bent uitgeschreven.','This link is no longer valid, please request a new link.'=>'Deze link is niet langer geldig, vraag een nieuwe link aan.','Nothing linked to this payment id'=>'Niks verbonden aan dit betalingsnummer','Attendance check only valid for events and bookings, not members'=>'Aanwezigheidtest is enkel geldig voor evenementen en registraties, niet voor leden','Invalid URL'=>'Ongeldige URL','Payment ok'=>'Betaling in orde','Payment not ok'=>'Betaling niet in orde','No entry allowed yet'=>'Toegang nog niet toegelaten','No entry allowed anymore'=>'Geen toegang meer toegelaten','Access denied: error updating attendance count'=>'Toegang geweigerd: fout bij het updaten van aanwezigheidsaantal','Access denied: attendance count is 0'=>'Toegang geweigerd: aanwezigheidsaantal is 0','Access denied: scan count=%d, max count=%d'=>'Toegang geweigerd: aantal keer gescand=%d, max aantal=%d','Access granted: scan count=%d, max count=%d'=>'Toegang goedgekeurd: aantal keer gescand=%d, max aantal=%d','Event : %s'=>'Evenement: %s','NOK: member %d is either not active or does not exist!'=>'NOK: lid %d is niet actief of bestaat niet!','Payment success for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME'=>'Betaling geslaagd voor je lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME','Payment failed for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME'=>'Betaling gefaald voor je lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME','Payment success for your booking for #_EVENTNAME'=>'Betaling geslaagd voor je boeking voor #_EVENTNAME','Payment success'=>'Betaling gelukt','Payment failed'=>'Betaling mislukt','Payment failed for your booking for #_EVENTNAME'=>'Betaling gefaald voor je boeking voor #_EVENTNAME','No such location'=>'Geen dergelijke locatie','Attendance check'=>'Aanwezigheidscontrole','Booking confirmation'=>'Bevestiging boeking','Membership payment page'=>'Lidmaatschap betaalpagina','Subscribe confirmation'=>'Inschrijven bevestiging','Unsubscribe confirmation'=>'Uitschrijven bevestiging','Unsubscribe from mailings'=>'Uitschrijven van mailings','Cancel booking'=>'Annuleer je reservering','Cancel task signup'=>'Annuleer taakaanmelding','Membership check'=>'Lidmaatschapscontrole','GDPR approval'=>'GDPR goedkeuring','GDPR'=>'GDPR','Change personal info'=>'Wijzig persoonlijke gegevens','Events Made Easy plugin page'=>'Events Made Easy plugin pagina','Edit'=>'Bewerken','Printable view of bookings'=>'Afdrukbare weergave van boekingen','CSV view of bookings'=>'CSV-weergave van boekingen','No limit'=>'Geen limiet','%d second'=>'%d seconde' . "\0" . '%d seconden','%d minute'=>'%d minuut' . "\0" . '%d minuten','%d hour'=>'%d uur' . "\0" . '%d uren','%d day'=>'%d dag' . "\0" . '%d dagen','%d month'=>'%d maand' . "\0" . '%d maanden','%d year'=>'%d jaar' . "\0" . '%d jaren','Previous week'=>'Vorige week','Next week'=>'Volgende week','Previous month'=>'Vorige maand','Next month'=>'Volgende maand','Previous year'=>'Vorig jaar','Next year'=>'Volgend jaar','Previous day'=>'Vorige dag','Next day'=>'Volgende dag','Previous page'=>'Vorige pagina','Next page'=>'Volgende pagina','Page %d'=>'Pagina %d','Location not imported: %s'=>'Locatie niet geïmporteerd: %s','Not imported (field %s not valid): %s'=>'Niet geïmporteerd (veld %s niet geldig): %s','Not imported (problem updating the event in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van het evenement in de database): %s','Not imported (problem inserting the event in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van het evenement in de database): %s','Not imported (not all required fields are present): %s'=>'Niet geïmporteerd (niet alle vereiste velden zijn aanwezig): %s','Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors'=>'Import gedaan: %d toevoegingen, %d aanpassingen, %d fouten','Past events'=>'Voorbije evenementen','All events'=>'Alle evenementen','Future events'=>'Komende evenementen','Add a new event'=>'Voeg een nieuw evenement toe','Add event'=>'Voeg een evenement toe','Manage events'=>'Beheer evenementen','Manage recurrences'=>'Beheer herhalingen','Show regular content'=>'Toon de gewone inhoud','Show trash content'=>'Toon inhoud prullenbak','If you want, use this to import events into the database'=>'Gebruik dit eventueel om evenementen te importeren in de database','All categories'=>'Alle categorieën','Events without category'=>'Evenementen zonder categorie','Event name'=>'Naam van het evenement','Show/hide extra filters'=>'Toon/verberg extra filters','Event Status'=>'Status evenement','Filter on location'=>'Filter op locatie','Custom field value to search'=>'Eigen aangemaakte veldwaarden om te zoeken','Custom fields to filter on'=>'Eigen aangemaakte velden om op te filteren','Filter events'=>'Filter evenementen','Hint: when searching for custom field values, you can optionally limit which custom fields you want to search in the "Custom fields to filter on" select-box shown.'=>'Tip: wanneer u naar aangepaste veldwaarden zoekt, kunt u optioneel beperken welke aangepaste velden u wilt doorzoeken in het selectievakje "Eigen aangemaakte velden om te filteren".','If you can\'t see your custom field in the "Custom fields to filter on" select-box, make sure you marked it as "searchable" in the field definition.'=>'Als u uw aangepaste veld niet kunt zien in het selectieveld "Eigen aangemaakte velden om te filteren", moet u het in de velddefinitie als "doorzoekbaar" markeren.','Restore selected events (to draft status)'=>'Herstel geselecteerde evenementen (naar conceptstatus)','Permanently delete selected events'=>'Verwijder geselecteerde evenementen permanent','Delete selected events (move to trash)'=>'Verwijder geselecteerde evenementen (verplaats naar prullenbak)','Publish selected events'=>'Publiceer geselecteerde evenementen','Make selected events private'=>'Maak geselecteerde evenementen privé','Make selected events draft'=>'Maak geselecteerde evenementen concept','Add selected events to category'=>'Voeg geselecteerde evenementen toe aan categorie','Send mails for cancelled bookings too?'=>'Verstuur ook e-mail voor geannuleerde boekingen?','Please select a category'=>'Selecteer een categorie aub','Past recurrences'=>'Voorbije herhalingen','All recurrences'=>'Alle herhalingen','Ongoing recurrences'=>'Lopende herhalingen','Add a new recurrence'=>'Voeg een nieuwe herhaling toe','Add recurrence'=>'Voeg herhaling toe','Filter recurrences'=>'Filter herhalingen','Delete selected recurrences (and move events to trash)'=>'Verwijder geselecteerde herhalingen (en verplaats evenementen naar prullenbak)','Publish selected recurrences'=>'Geselecteerde herhalingen publiek maken','Make selected recurrences private'=>'Geselecteerde herhalingen privé maken','Make selected recurrences draft'=>'Geselecteerde herhalingen als concept aanduiden','Set new start/end date for selected recurrences'=>'Stel nieuwe start-/einddatum in voor geselecteerde herhalingen','Select new start date'=>'Selecteer een nieuwe startdatum','Select new end date'=>'Selecteer nieuwe einddatum',' (Copy)'=>' (Kopiëer)','WARNING: This is a recurrence.'=>'LET OP: dit is een terugkeer patroon.','If you change this recurrence, events with a start day no longer matching the defined days will be removed while missing events will get added. Existing events with a start day that still match the defined days will get updated but you will not lose bookings.'=>'Als u deze herhaling wijzigt, worden evenementen met een startdag die niet meer overeenkomt met de gedefinieerde dagen verwijderd, terwijl ontbrekende evenementen worden toegevoegd. Bestaande evenementen met een startdag die nog steeds overeenkomen met de gedefinieerde dagen, worden bijgewerkt, maar je verliest geen boekingen.','WARNING: This event is part of a recurrence.'=>'WAARSCHUWIING: dit evenement maakt deel uit van een herhaling.','If you change this event, it will become an independent event and be removed from the recurrence.'=>'Als u dit evenement wijzigt, wordt deze een onafhankelijk evenement en wordt deze uit de herhaling verwijderd.','RSVP'=>'RSVP','Tasks'=>'Taken','Attributes'=>'Attributen','Custom fields'=>'Eigen aangemaakte velden','Generic RSVP info'=>'Algemene RSVP info','Payment methods'=>'Betaalmethodes','Dynamic data'=>'Dynamische data','RSVP form format'=>'RSVP formulier formaat','Attendance settings'=>'Aanwezigheidsinstellingen','RSVP Email format settings'=>'RSVP e-mail formaat instellingen','Booking Made or Approved Email'=>'Boeking gemaakt of goedgekeurd e-mail','Booking Awaiting User Confirmation Email'=>'Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail','Booking Pending Email'=>'Boeking goed te keuren e-mail','Booking Updated Email'=>'Boeking aangepast e-mail','Booking Reminder Email'=>'Boeking herinneringsmail','Booking Cancelled Email'=>'Boeking geannuleerd e-mail','Booking Deleted Email'=>'Boeking verwijderd e-mail','Booking Paid Email'=>'Boeking betaald e-mail','Booking Payment Gateway Notification Email'=>'Boeking betalingsgateway-melding e-mail','Enable tasks for this event'=>'Activeer taken voor dit evenement','List of tasks'=>'Lijst van taken','Tasks settings'=>'Taken instellingen','Tasks generic settings'=>'Taken algemene instellingen','Tasks form format'=>'Taken formulier opmaak','Tasks Email format settings'=>'Taken e-mail formaat instellingen','Task Signup Pending Email'=>'E-mail voor goed te keuren taakaanmelding','Task Signup Made Email'=>'Taakaanmelding Gebeurd e-mail','Task Signup Reminder Email'=>'Taakaanmelding herinneringsmail','Task Signup Cancelled Email'=>'Taakaanmelding Geannuleerd e-mail','Task Signup Deleted Email'=>'Taak Inschrijving Verwijderd e-mail inhoud','Save'=>'Opslaan','If pressing save or update does not seem to be doing anything, then check all other tabs to make sure all required fields are filled out.'=>'Als op opslaan of bijwerken drukken niets lijkt te doen, controleert u alle andere tabbladen om te zien of alle verplichte velden zijn ingevuld.','Are you sure you want to delete this event?'=>'Weet je zeker dat je dit evenement wilt verwijderen?','Are you sure you want to delete this recurrence?'=>'Weet je zeker dat je deze herhaling wilt verwijderen?','Update'=>'Update','Delete Event'=>'Verwijder evenement','View'=>'Bekijk','Delete Recurrence'=>'Verwijder herhaling','Status'=>'Status','Private events are only visible for logged in users, draft events are not visible from the front end.'=>'Privé evenementen zijn uitsluitend zichtbaar voor ingelogde gebruikers, concept-evenementen zijn niet zichtbaar in de front-end.','Author'=>'Auteur','Author of this event: '=>'Auteur van dit evenement: ','Contact Person'=>'Contactpersoon','If you leave this empty, the author will be used as contact person.'=>'Als u dit leeg laat, wordt de auteur als contactpersoon gebruikt.','Since the author is undefined for this event, any reference to the contact person (like when using #_CONTACTPERSON when sending mails), will use the admin user info.'=>'Omdat er geen auteur is aangegeven voor dit evenement, zal elke verwijzing naar de contactpersoon (bv. #_CONTACTPERSON in te versturen e-mails) de info van de administrator gebruiken.','Category'=>'Categorie','WP Page template'=>'WP Paginatemplate','By default the event uses the same WP page template as the defined special events page. If your theme provides several different page templates, chose another one if wanted.'=>'Standaard gebruikt het evenement dezelfde WP-paginatemplate als de gedefinieerde speciale evenementenpagina. Als uw thema verschillende paginatemplates biedt, kiest u desgewenst een andere.','The event name'=>'Naam van evenement','The start date'=>'De startdatum','%s is missing!'=>'%s ontbreekt!','Since the event contains multiple seat categories (multiseat), you must specify the price per category (multiprice) as well.'=>'Aangezien het evenement verschillende zitplaats-categorieën bevat (multiseat), moet u de prijs per categorie (multiprice) vermelden.','Since the event contains multiple seat categories (multiseat), you must specify the exact same amount of prices (multiprice) as well.'=>'Aangezien het evenement verschillende zitplaats-categorieën bevat (multiseat), moet u exact dezelfde hoeveelheid prijzen (multiprice) vermelden.','Your event seems to have multiple price categories, so you can\'t use #_SEATS (or #_SPACES) in your event RSVP form format. Please correct the RSVP form format to use the #_SEATS{xx} notation.'=>'Je evenement lijkt meerdere prijscategorieën te hebben, dus je kunt #_SEATS (of #_SPACES) niet gebruiken in je RSVP-formulier. Corrigeer het RSVP-formulier om de notatie #_SEATS{xx} te gebruiken.','Please correct the RSVP form format to use #_EMAIL.'=>'Corrigeer de opmaak van het RSVP-formulier om #_EMAIL te gebruiken.','Please correct the RSVP form format to use #_LASTNAME.'=>'Corrigeer de opmaak van het RSVP-formulier om #_LASTNAME te gebruiken.','You have indicated you want to use a password but your event RSVP form format doesn\'t contain #_PASSWORD. Please correct the RSVP form format to use #_PASSWORD.'=>'Je hebt aangegeven dat je een wachtwoord wilt gebruiken, maar de opmaak van je evenement-RSVP-formulier bevat geen #_PASSWORD. Corrigeer de opmaak van het RSVP-formulier om #_PASSWORD te gebruiken.','The min amount of seats to book should not be bigger than the max amount of seats to book.'=>'Het minimum aantal te boeken plaatsen mag niet groter zijn dan het maximum aantal te boeken plaatsen.','If specified, the max amount of seats to book should consist of integers only.'=>'Indien gebruikt moet het maximum aantal plaatsen te boeken uit enkel getallen bestaan.','Since this is a multiprice event and you decided to limit the max amount of seats to book (for one booking) per price category, you must specify the exact same amount of "max seats to book" as you did for the prices.'=>'Aangezien dit een multi-prijs evenement is en je gekozen hebt om het max aantal plaatsen te limiteren (per boeking) per prijs categorie, moet je hetzelfde aantal "max te reserveren plaatsen" vermelden als er prijzen zijn.','If specified, the max amount of seats to book should be an integer.'=>'Indien gebruikt moet het maximum aantal plaatsen te boeken een getal zijn.','If specified, the min amount of seats to book should consist of integers only.'=>'Indien gebruikt moet het minimum aantal plaatsen te boeken uit enkel getallen bestaan.','Since this is a multiprice event and you decided to limit the min amount of seats to book (for one booking) per price category, you must specify the exact same amount of "min seats to book" as you did for the prices.'=>'Aangezien dit een multi-prijs evenement is en je gekozen hebt om het min aantal plaatsen te limiteren (per boeking) per prijs categorie, moet je hetzelfde aantal "min te reserveren plaatsen" vermelden als er prijzen zijn.','If specified, the min amount of seats to book should be an integer.'=>'Indien gebruikt moet het minimum aantal plaatsen te boeken een getal zijn.','Ach, some problems here:'=>'Helaas, er zijn hier wat problemen:','Event date'=>'Datum van het evenement','The event beginning and end date.'=>'De begin-en einddatum van het evenement.','Event duration (in days)'=>'Evenement duurtijd (in dagen)','day(s)'=>'dag(en)','Event time'=>'Evenement tijd','The time of the event beginning and end'=>'De begin- en eindtijd van het evenement','This event lasts all day'=>'Dit evenement duurt de hele dag','Check if your event happens more than once.'=>'Vink aan als je evenement meer dan eens plaatsvindt.','Bookings found for this event, so not possible to convert to a recurring event.'=>'Boekingen gevonden voor dit evenement, dus niet om te zetten naar een terugkerend evenement.','Daily'=>'Dagelijks','Weekly'=>'Wekelijks','Monthly'=>'Maandelijks','Specific days'=>'Specifieke dagen','Specific months'=>'Specifieke maanden','first'=>'eerste','second'=>'tweede','third'=>'derde','fourth'=>'vierde','fifth'=>'vijfde','last'=>'laatste','Start day'=>'Start dag','Recurrence dates'=>'Terugkerende datums','Select all the dates you want the event to begin on.'=>'Kies alle dagen waarop u wenst dat het evenement begint.','Frequency:'=>'Frequency:','Every'=>'Iedere','day'=>'dag','week'=>'week','weeks'=>'weken','month'=>'maand','months'=>'maanden','If you leave this empty, the recurrence start date will be used as a reference.'=>'Als je dit leeg laat zal de startdatum van het evenement gebruikt worden als referentie.','Day of month'=>'Dag van de maand','If you use "Start day" as day of the month, the recurrence start date will be used as a reference.'=>'Als je "Startdag" gebruikt als dag van de maand, zal de startdatum van de herhaling gebruikt worden als referentie.','Holidays: '=>'Vakanties: ','No events will be created on days matching an entry in the holidays list'=>'Er worden geen evenementen gemaakt op dagen die overeenkomen met een vermelding in de vakantielijst','Single Event Title'=>'Enkel evenement Titel','Only fill this in if you want to override the default settings.'=>'Vul dit alleen in als je standaard-instellingen wilt overschrijven.','Either choose from a template: '=>'Ofwel kies uit een template: ','Or enter your own (if anything is entered here, it takes precedence over the selected template): '=>'Of voer zelf een in (als hier iets wordt ingevoerd, gaat dat voor het geselecteerde template): ','Single Event'=>'Enkel evenement','The format of the single event page.'=>'Opmaak van de evenementenpagina als een enkel evenement getoond wordt.','This defines the layout of your event (where the event description goes, the RSVP form, the map, ... .'=>'Dit bepaalt de lay-out van uw evenement (waar de evenementbeschrijving komt te staan, het RSVP-formulier, de kaart, ....','Your account has the ability to post unrestricted HTML content here, except javascript.'=>'Je account heeft de mogelijkheid om hier onbeperkte HTML inhoud te plaatsen, behalve javascript.','Contact Person Payment Gateway Notification Email Subject'=>'Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a payment notification is received via a payment gateway.'=>'Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een betalingskennisgeving via een betalingsportaal wordt ontvangen.','Contact Person Payment Gateway Notification Email Body'=>'Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a payment notification is received via a payment gateway.'=>'De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een betalingskennisgeving via een betalingsportaal wordt ontvangen.','Dynamic data check on every field'=>'Dynamische gegevenscontrole voor elk veld','By default the dynamic data check only happens for the fields mentioned in your dynamic data condition if those are present in your RSVP form definition. Using this option, you can use all booking placeholders, even if not defined in your RSVP form. The small disadvantage is that more requests will be made to the backend, so use only when absolutely needed.'=>'Standaard vindt de dynamische gegevenscontrole alleen plaats voor de velden die worden genoemd in uw dynamische gegevensconditie als deze aanwezig zijn in uw RSVP-formulierdefinitie. Met deze optie kunt u alle plaatshouders van de boeking gebruiken, zelfs als deze niet in uw RSVP-formulier zijn gedefinieerd. Het kleine nadeel is dat er meer verzoeken aan de backend worden gedaan, dus gebruik deze alleen wanneer dit absoluut noodzakelijk is.','If your event uses a discount of type code and you want the dynamic price (using #_DYNAMICPRICE) to be updated taking that discount into account too, then also check this option.'=>'Als je evenement een kortingscode gebruikt en je wilt dat de dynamische prijs (met #_DYNAMICPRICE) ook met die korting wordt bijgewerkt, vink dan ook deze optie aan.','Booking recorded message'=>'Reservering gelukt boodschap','The text (html allowed) shown to the user when the booking has been made successfully.'=>'De aan de gebruiker getoonde tekst (html toegestaan) als de reservering gelukt is.','When an event is configured to auto-approve bookings after payment and you have selected to send out payment mails and the total amount to pay is not 0, this mail is not sent but the mail concerning a booking being paid is sent when a pending booking is marked as paid.'=>'Wanneer een evenement is geconfigureerd om boekingen na betaling automatisch goed te keuren en u ervoor hebt gekozen om betalingsmails te verzenden en het totale te betalen bedrag niet 0 is, wordt deze e-mail niet verzonden, maar wordt de e-mail met betrekking tot een te betalen boeking verzonden wanneer een lopende boeking is gemarkeerd als betaald.','RSVP notifications are not activated, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted.'=>'RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren.','RSVP notifications are not activated for bookings made or approved, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted.'=>'RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor gemaakte of goedgekeurde boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren.','Booking Made Email Subject'=>'Boeking gemaakt e-mail onderwerp','The subject of the email sent to the respondent when a booking is made (not pending) or approved.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de aanmelder als een boeking gemaakt (niet nog goed te keuren) of goedkeurd is.','Booking Made Email Body'=>'Boeking gemaakt e-mail inhoud','The body of the email sent to the respondent when a booking is made (not pending) or approved.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar de aanmelder als een boeking gemaakt (niet nog goed te keuren) of goedkeurd is.','Contact Person Booking Made Email Subject'=>'Contactpersoon boeking gemaakt e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a booking is made.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal gestuurd worden naar de contactpersoon als een boeking gemaakt is.','Contact Person Booking Made Email Body'=>'Contactpersoon boeking gemaakt e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a booking is made.'=>'De inhoud van de e-mail die zal gestuurd worden naar de contactpersoon als een boeking gemaakt is.','Booking made mail attachments'=>'Boeking gemaakt e-mail bijlagen','Add attachments'=>'Voeg bijlagen toe','Remove attachments'=>'Verwijder bijlagen','Optionally add attachments to the mail when a new booking is made.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een nieuwe boeking gemaakt wordt.','RSVP notifications are not activated for pending bookings, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted.'=>'RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor goed te keuren boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren.','Booking Awaiting User Confirmation Email Subject'=>'Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail Onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking requires user confirmation.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking gebruikersbevestiging vereist.','Booking Awaiting User Confirmation Email Body'=>'Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the booking requires user confirmation.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking gebruikersbevestiging vereist.','Booking Pending Email Subject'=>'Goed te keuren boeking e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking requires approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking moet goedgekeurd worden.','Booking Pending Email Body'=>'Goed te keuren boeking e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the booking requires approval.'=>'De inhoud van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking moet goedgekeurd worden.','Contact Person Pending Booking Email Subject'=>'Contactpersoon goed te keuren boeking e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person if a booking requires approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een boeking goedkeuring vereist.','Contact Person Pending Booking Email Body'=>'Contactpersoon goed te keuren boeking e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person if a booking requires approval.'=>'De inhoud van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een boeking goedkeuring vereist.','Pending mail attachments'=>'Goed te keuren e-mail bijlagen','Booking Updated Email Subject'=>'Boeking aangepast e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking has been updated by an admin.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de boeking aangepast is door een beheerder.','Booking Updated Email Body'=>'Boeking aangepast e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the booking has been updated by an admin.'=>'Opmaal van de inhoud van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking bijgewerkt is door een admin.','Pending Booking Reminder Email Subject'=>'Goed te keuren boeking herinneringsmail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder of a pending booking.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goed te keuren boeking.','Pending Booking Reminder Email Body'=>'Goed te keuren boeking herinneringsmail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of a pending booking.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goed te keuren boeking.','Accepted Booking Reminder Email Subject'=>'Goedgekeurde boeking herinneringsmail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder of an approved booking.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goedgekeurde boeking.','Accepted Booking Reminder Email Body'=>'Goedgekeurde boeking herinneringsmail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of an approved booking.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goedgekeurde boeking.','Booking Cancelled Email Subject'=>'Boeking geannuleerd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent when he cancels all his bookings for an event.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als hij al zijn boekingen voor een evenement annuleert.','Booking Cancelled Email Body'=>'Boeking geannuleerd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent when he cancels all his bookings for an event.'=>'De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als hij al zijn boekingen voor een evenement annuleert.','Contact Person Cancelled Booking Email Subject'=>'Contactpersoon geannuleerde boeking e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels all his bookings for an event.'=>'Het onderwerp van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een persoon al zijn boekingen voor een evenenement annuleert.','Contact Person Cancelled Booking Email Body'=>'Contactpersoon geannuleerde boeking e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels all his bookings for an event.'=>'De inhoud van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een persoon al zijn boekingen voor een evenenement annuleert.','RSVP notifications are not activated for paid bookings, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted.'=>'RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor betaalde boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren.','Booking Paid Email Subject'=>'Boeking betaald e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent when a booking is marked as paid.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de boeking betaald is.','Booking Paid Email Body'=>'Boeking betaald e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent when a booking is marked as paid.'=>'De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de boeking betaald is.','Contact Person Booking Paid Email Subject'=>'Contactpersoon boeking betaald e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a booking is marked as paid (not via a payment gateway).'=>'Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een boeking als betaald wordt gemarkeerd (niet via een betalingsgateway).','Contact Person Booking Paid Email Body'=>'Contactpersoon boeking betaald e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a booking is marked as paid (not via a payment gateway).'=>'De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een boeking als betaald wordt gemarkeerd (niet via een betalings-gateway).','Booking paid mail attachments'=>'Boeking betaald e-mail bijlagen','Optionally add attachments to the mail when a booking is paid.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een boeking betaald is.','Booking Deleted Email Subject'=>'Boeking verwijderd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking is deleted by an admin.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking verwijderd is.','Booking Deleted Email Body'=>'Boeking verwijderd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the booking is deleted by an admin.'=>'De opmaak van de inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking verwijderd is door een beheerder.','Booking Form'=>'Boekingsformulier','The booking form format.'=>'Opmaak van het boekingsformulier.','Cancel Booking Form'=>'Boeking annulatieformulier','The cancel booking form format.'=>'Opmaak van het annulatieformulier.','Captcha settings'=>'Captcha instellingen','Use Google reCAPTCHA for forms?'=>'Google reCAPTCHA voor formulieren gebruiken?','If this option is checked, make sure to use #_RECAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_RECAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Use hCaptcha for forms?'=>'Gebruik hCaptcha voor formulieren?','If this option is checked, make sure to use #_HCAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_HCAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Use Cloudflare Turnstile for forms?'=>'Cloudflare Turnstile voor formulieren gebruiken?','If this option is checked, make sure to use #_CFCAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_CFCAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Use EME captcha for forms?'=>'Gebruik EME captcha voor formulieren?','If this option is checked, make sure to use #_CAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_CAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Only use captcha for logged out users?'=>'Captcha alleen gebruiken voor uitgelogde gebruikers?','If this option is checked, the captcha will only be used for logged out users.'=>'Als deze optie is aangevinkt, wordt de captcha alleen gebruikt voor uitgelogde gebruikers.','Map not found'=>'Kaart niet gevonden','Event description'=>'Beschrijving van het evenement','The event description. This is also used in html meta tags and google tags to show the event info.'=>'Beschrijving van het evemenent. Dit wordt ook gebruikt in html-metatags en google-tags om de evenementinformatie weer te geven.','Event image'=>'Afbeelding evenement','Set a featured image'=>'Stel uitgelichte afbeelding in','Unset featured image'=>'Zet uitgelichte afbeelding uit','Here custom fields of type \'events\' are shown.'=>'Hier worden eigen aangemaakte velden van het type \'evenementen\' getoond.','The difference with event attributes is that attributes need to be defined in your format first and can only be text, here you can first create custom fields of any kind which allows more freedom.'=>'Het verschil met evenement attributen is dat attributen eerst in een opmaak moeten worden gedefinieerd en alleen tekst kunnen zijn, hier kan je eigen aangemaakte velden van elk soort gebruiken wat je meer mogelijkheden biedt.','If a custom field with name \'performer\' exists, it\'s value here will be used for the google \'performer\' header when showing the event in google search results.'=>'Als er een eigen aangemaakt veld met de naam \'performer\' bestaat, wordt de waarde hier gebruikt voor de google \'performer\'-header wanneer het evenement wordt weergegeven in de zoekresultaten van Google.','Custom fields of type \'hidden\' are useless here and of course won\'t be shown.'=>'Eigen aangemaakte velden van het type "verborgen" zijn hier nutteloos en zullen uiteraard niet getoond worden.','External URL'=>'Externe URL','If this is filled in, the single event URL will point to this url instead of the standard event page.'=>'Als dit ingevuld is zal de URL van dit enkele evenement doorlinken naar deze URL, in plaats van de standaard evenementenpagina.','Enable bookings for this event'=>'Boekingen voor dit evenement inschakelen','If no payment method is selected, the "Booking Recorded Message" (defined in the RSVP Form format settings) will be shown. Otherwise the "Booking Recorded Message" will be shown and after some seconds the user gets redirected to the payment page (see the generic EME settings on the redirection timeout and more payment settings).'=>'Als er geen betalingsmethode is geselecteerd, wordt het "Boeking opgenomen bericht" (gedefinieerd in de instellingen van het RSVP-formulier) weergegeven. Anders wordt het "Boeking opgenomen bericht" weergegeven en wordt de gebruiker na enkele seconden doorgestuurd naar de betalingspagina (zie de generieke EME-instellingen over de time-out voor omleiding en meer betalingsinstellingen).','No payment methods configured yet. Go in the EME payment settings and configure some.'=>'Er zijn nog geen betaalmethoden geconfigureerd. Ga naar de EME-betalingsinstellingen en configureer er een paar.','Skip payment methods after booking'=>'Sla betalingsmethoden over na het boeken','If you want to skip the possibility to pay immediately after booking, select this option. This might be useful if you for example want to approve unpaid bookings and only then send them the payment link using #_PAYMENT_URL in the booked email message.'=>'Selecteer deze optie als je de mogelijkheid om direct na het boeken te betalen wilt overslaan. Dit kan handig zijn als u bijvoorbeeld onbetaalde boekingen wilt goedkeuren en pas daarna de betaallink wilt sturen met #_PAYMENT_URL in het geboekte e-mailbericht.','Select this option if you want an attendance record to be kept everytime the RSVP attendance QRCODE is scanned by an authorized user.'=>'Selecteer deze optie als je wil dat een aanwezigheidsrecord wordt bijgehouden telkens wanneer de QRCODE voor RSVP-aanwezigheid wordt gescand door een geauthoriseerde gebruiker.','Attendance URL (generated by #_ATTENDANCE_URL) is valid from '=>'Aanwezigheid URL (gegenereerd door #_ATTENDANCE_URL) is geldig van ','hours before the event starts until '=>'uren voor het evenement start tot ','hours after the event ends.'=>'uren na het evenement eindigt.','When scanning the URL generated by #_QRCODE or #_ATTENDANCE_URL, you can also decide to use this as entry ticket. This option then allows to define from which point people are allowed to enter. EME will then also count the number of times the code is scanned by an authorized user and issue a warning is this count is greater than the number of booked seats.'=>'Bij het scannen van de URL gegenereerd door #_QRCODE of #_ATTENDANCE_URL, kan je ook beslissen om deze te gebruiken als toegangsticket. Deze optie maakt het dan mogelijk om te definiëren vanaf welk punt mensen naar binnen mogen. EME zal dan ook het aantal keren tellen dat de code is gescand door een geautoriseerde gebruiker en een waarschuwing geven als dit aantal groter is dan het aantal geboekte plaatsen.','Extra attendance info for not authorized users'=>'Extra aanwezigheidsinformatie voor niet geautoriseerde gebruikers','When the URL generated by #_QRCODE or #_ATTENDANCE_URL is scanned by a not authorized user, only info concerning the payment status is shown. If you want to show extra info (like the event name or some booking info), you can define that in this template. All event and RSVP placeholders are allowed.'=>'Wanneer de URL gegenereerd door #_QRCODE of #_ATTENDANCE_URL wordt gescand door een niet geauthoriseerde gebruiker, wordt alleen info over de betalingsstatus getoond. Als je extra info wilt tonen (zoals de evenementnaam of wat boekingsinfo), kan je dat in deze template definiëren. Alle evenement en RSVP plaatshouders zijn toegestaan.','Extra attendance info for authorized users'=>'Extra aanwezigheidsinformatie voor geautoriseerde gebruikers','When the URL generated by #_QRCODE or #_ATTENDANCE_URL is scanned by a authorized user, only info concerning the payment status is shown, next to attendance count info if configured to do so. If you want to show extra info (like the event name or some booking info), you can define that in this template. All event and RSVP placeholders are allowed.'=>'Wanneer de URL gegenereerd door #_QRCODE of #_ATTENDANCE_URL wordt gescand door een geautoriseerde gebruiker, wordt alleen info over de betalingsstatus getoond, naast de aanwezigheids-telling info indien geconfigureerd om dat te doen. Als je extra info wilt tonen (zoals de evenementnaam of wat boekingsinfo), kan je dat in deze template definiëren. Alle evenement en RSVP plaatshouders zijn toegestaan.','Require booking approval'=>'Goedkeuring voor boeking benodigd','Require user confirmation after booking'=>'Gebruikersbevestiging vereist na boeking','If active, don\'t forget to use #_BOOKING_CONFIRM_URL in the mail being sent to a booker.'=>'Indien actief, vergeet dan niet #_BOOKING_CONFIRM_URL te gebruiken in de mail die naar een boeker wordt gestuurd.','Auto-approve booking upon payment'=>'Keur boekingen automatisch goed na betaling','Consider pending bookings as available seats for new bookings'=>'Beschouw boekingen die in de wacht staan als beschikbare plaatsen voor nieuwe boekingen','In case online payments are possible, pending bookings younger than 5 minutes will count as occupied too, to be able to allow people to finish online payments.'=>'Als online betalingen mogelijk zijn, tellen lopende boekingen jonger dan 5 minuten ook als bezet, zodat mensen online betalingen kunnen afronden.','Set the number of days before reminder emails will be sent for pending bookings (counting from the start date of the event). If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. Leave empty for no reminder emails.'=>'Stel het aantal dagen in voordat herinneringsmails worden verzonden voor goed te keuren boekingen (te rekenen vanaf de startdatum van het evenement). Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met komma\'s. Laat leeg voor geen herinneringsmails.','Set the number of days before reminder emails will be sent for approved bookings (counting from the start date of the event). If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. Leave empty for no reminder emails.'=>'Stel het aantal dagen in voordat herinneringsmails worden verzonden voor goedgekeurde boekingen (te rekenen vanaf de startdatum van het evenement). Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met komma\'s. Laat leeg voor geen herinneringsmails.','Create WP user after succesful booking'=>'Maak WP gebruiker aan na geslaagde boeking','This will create a WP user after the booking is completed, as if the person registered in WP itself. This will only create a user if the booker was not logged in and the email is not yet taken by another WP user.'=>'Dit zal een nieuwe WP-gebruiker aanmaken nadat de boeking volledig is afgerond, precies alsof de persoon zichzelf in WP registreert. Er wordt alleen een WP-gebruiker toegevoegd als de aanmelder niet was ingelogd en het e-mailadres nog niet eerder is geregistreerd door een andere WP-gebruiker.','Allow only 1 booking per unique email address'=>'Sta enkel 1 boeking toe per uniek e-mail adres','Allow only 1 booking per person (combo email/last name/first name)'=>'Sta enkel 1 boeking per persoon toe (combinatie e-mail/achternaam/voornaam)','Seats'=>'Plaatsen','Enter 0 for no limit'=>'Vul 0 in om geen limiet te hebben','The max available seats for this event. Enter 0 for no limit. For multiseat events, separate the values by \'||\''=>'De maximaal beschikbare plaatsen voor dit evenement. Voer 0 in voor geen limiet. Voor evenementen met meerdere categorieën, scheidt u de waarden door \'||\'','Price: '=>'Prijs: ','For multiprice events, separate the values by \'||\''=>'Bij evenementen met meerdere prijzen, scheidt de waardes met \'||\'','Use the point as decimal separator'=>'Gebruik de punt als decimaal scheidingsteken','Price description'=>'Prijsomschrijving','Add an optional description for the price (which can be used in templates).'=>'Voeg een optionele beschrijving voor de prijs toe (die in templates kan worden gebruikt).','Price Categories descriptions'=>'Prijscategorieën beschrijvingen','Add an optional description for each price category (one price description per line).'=>'Voeg een optionele beschrijving toe voor elke prijscategorie (één prijsbeschrijving per regel).','VAT percentage: '=>'BTW-percentage: ','VAT percentage'=>'BTW-percentage','The price you indicate for events is VAT included, special placeholders are foreseen to indicate the price without VAT.'=>'De prijs die u aangeeft voor evenementen is inclusief BTW, er zijn speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven.','Discount to apply'=>'Toe te passen korting','The discount name you want to apply (is overridden by discount group if used).'=>'The discount name you want to apply (is overridden by discount group if used).','Discount group to apply'=>'Toe te passen kortingsgroep','The discount group name you want applied (overrides the discount).'=>'The discount group name you want applied (overrides the discount).','Waitinglist seats'=>'Plaatsen op de wachtlijst','The number of seats considered to be a waiting list.'=>'Het aantal plaaten beschouwd als zijnde de wachtlijst.','Check waitinglist when seats become available'=>'Controleer de wachtlijst wanneer er plaatsen vrijkomen','Automatically take a booking from the waiting list when seats become available again'=>'Automatisch een boeking van de wachtlijst halen wanneer er weer plaatsen vrijkomen','Max number of seats to book'=>'Max aantal te reserveren plaatsen','The maximum number of seats a person can book in one go.'=>'Het maximum aantal plaatsen dat iemand in één keer kan reserveren.','(is multi-compatible)'=>'(is multi-compatibel)','If the min and max number of seats to book are identical, then the field to choose the number of seats to book will be hidden.'=>'Indien het min. en max. aantal te boeken stoelen identiek zijn, dan zal het veld om het aantal te boeken stoelen te kiezen verborgen zijn.','Min number of seats to book'=>'Min aantal te reserveren plaatsen','The minimum number of seats a person can book in one go (it can be 0, for e.g. just an attendee list).'=>'Het minimum aantal plaatsen dat iemand in één keer kan reserveren (dit kan 0 zijn, voor e.g. een aanwezigheidslijst).','Attendance-only event?'=>'Alleen-aanwezigheid event?','Only take attendance (0 or 1 seat) for this event'=>'Neem alleen aanwezigheid waar (0 of 1 plaatsen) voor dit evemenent','If this option is set and the setting "Min number of seats to book" is set to 0, then the field to choose the number of seats to book will be turned into a checkbox.'=>'Als deze optie is ingesteld en de instelling "Min. aantal te boeken stoelen" is ingesteld op 0, dan zal het veld om het aantal te boeken stoelen te kiezen veranderd worden in een checkbox.','If this option is set and the setting "Min number of seats to book" is set to a value greater than 0, then the field to choose the number of seats to book will be hidden and the number of seats booked will be forced to 1.'=>'Als deze optie is ingesteld en de instelling "Min. aantal te boeken plaatseb" is ingesteld op een waarde groter dan 0, dan zal het veld om het aantal te boeken plaatsen te kiezen worden verborgen en het aantal geboekte plaatsen zal op 1 ingesteld worden.','Require WP membership for booking'=>'Eis lidmaatschap van WP voor boeking','This will only show the booking form for logged in users and prefill the form with the personal data from their WordPress profile. That data can\'t be changed in the form then, so if you don\'t want this, you can deactivate this option and use #_ADDBOOKINGFORM_IF_LOGGED_IN to show the form to logged in users only.'=>'Dit toont alleen het boekingsformulier voor ingelogde gebruikers en vult het formulier in met de persoonlijke gegevens van hun WordPress-profiel. Die gegevens kunnen dan niet in het formulier worden gewijzigd; dus als u dit niet wilt, kunt u deze optie deactiveren en #_ADDBOOKINGFORM_IF_LOGGED_IN gebruiken om het formulier alleen aan ingelogde gebruikers te tonen.','Require logged-in user to be in of one of the selected EME groups in order to be able to book for this event.'=>'Vereis dat aangemelde gebruiker in één van de geselecteerde EME groepen zit om te kunnen reserveren.','Require logged-in user to be a member of one of the selected EME memberships in order to be able to book for this event.'=>'Vereis dat aangemelde gebruiker lid is van één van de geselecteerde EME lidmaatschappen om te kunnen reserveren.','Group to add people to'=>'Groep om mensen aan toe te voegen','The group you want people to automatically become a member of when they subscribe.'=>'De groep waar mensen automatisch lid van worden als ze inschrijven.','RSVP Password'=>'RSVP Wachtwoord','A password required for RSVP submit to succeed. If used, #_PASSWORD is required in the RSVP form too.'=>'Een wachtwoord vereist om het RSVP-formulier te kunnen indienen. Indien gebruikt, is #_PASSWORD ook vereist in het RSVP-formulier.','Invite-only event?'=>'Event op uitnoding alleen?','Require an invitation'=>'Uitnodiging vereist','Allow only bookings done if someone visits the event via the invite url generated by #_INVITEURL.'=>'Sta alleen boekingen toe die zijn gedaan als iemand het evenement bezoekt via de uitnodigings-URL die is gegenereerd door #_INVITEURL.','Ticket PDF template'=>'Ticket PDF template','This optional template is used to send a PDF attachment in the mail when the booking is approved or paid (see the next seting to configure when the attachment should be included).'=>'Dit optionele opmaak wordt gebruikt om een PDF aanhangsel te sturen in de e-mail als de boeking is goedgekeurd of betaald (zie de volgende instelling om te configureren wanneer het aanhangsel moet bijgevoegd worden).','No template shown in the list? Then go in the section Templates and create a PDF template.'=>'Geen template getoond in de lijst? Ga dan in de sectie Templates en maak een PDF template aan.','Ticket mail preference'=>'Ticket e-mail voorkeur','At booking time'=>'Op het moment van de boeking','Upon approval'=>'Bij goedkeuring','Upon payment'=>'Bij betaling','All of the above'=>'Al het vorige','Configure in which mail you want the optional PDF attachment to be included: when the booking is made, when it is approved or when the booking is paid for.'=>'Configureer in welke mail u de optionele PDF-bijlage wilt opnemen: wanneer de boeking is gemaakt, wanneer deze is goedgekeurd of wanneer de boeking is betaald.','Allow RSVP from '=>'Laat reservaties toe vanaf ','hours'=>'uren','before the event '=>'voor het evenement ','starts'=>'begint','ends'=>'eindigt','(Leave empty or 0 to disable this limit)'=>'(Laat leeg of 0 om deze limiet uit te schakelen)','Allow RSVP until '=>'Sta RSVP toe tot ','RSVP cancel cutoff before event starts'=>'RSVP annulatie afsluiting vooraleer evenement begint','Allow RSVP cancellation until this many days before the event starts.'=>'Sta RSVP-annulering toe tot zoveel dagen voordat het evenement begint.','RSVP cancel cutoff booking age'=>'RSVP annulatie afsluiting boeking ouderdom','Allow RSVP cancellation until this many days after the booking has been made.'=>'Sta RSVP annulaties toe tot dit aantal dagen nadat de boeking gemaakt is.','Select the image to be used as person image'=>'Selecteer de afbeelding om gebruikt te worden als afbeelding voor deze persoon','Set image'=>'Zet afbeelding','Choose image'=>'Kies afbeelding','Replace image'=>'Vervang afbeelding','Are you sure you want to delete the selected records?'=>'Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?','Are you sure you want to delete this file?'=>'Weet je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen?','Select one or more persons'=>'Selecteer één of meerdere personen','Select one or more members'=>'Selecteer één of meerdere leden','Select one or more groups'=>'Selecteer één of meerdere groepen','Any group'=>'Elke groep','Filter on membership'=>'Filter op lidmaatschap','Filter on member status'=>'Filter op leden status','Select a discount'=>'Selecteer een korting','Select a discountgroup'=>'Selecteer een kortingsgroep','No matching event found'=>'Geen overeenkomende gebeurtenis gevonden.','Recurrences'=>'Herhalingen','Event price'=>'Prijs evenement','Copy'=>'Kopieer','CSV'=>'CSV','Print'=>'Print','Recurrence info'=>'Herhaling info','Single event duration'=>'Duur van een evenement','Date'=>'Datum','Date and time'=>'Datum en tijd','Selected dates:'=>'Geselecteerde datums:','Created on'=>'Aangemaakt op','Modified on'=>'Gewijzigd op','Please wait'=>'Wacht aub','Select the image to be used as featured image'=>'Selecteer de als uitgelichte afbeelding in te stellen afbeelding','Set featured image'=>'Uitgelichte afbeelding instellen','Press the delete button to remove'=>'Druk op de delete knop om te verwijderen','Since the event is repeated, you must specify an end date'=>'Omdat het evenement wordt herhaald, dien je een einddatum in te vullen','In a recurrence, start and end date can\'t be identical'=>'Bij terugkerende evenementen mogen start- en einddatum niet gelijk zijn','Event author'=>'Evenement auteur','Recorded on'=>'Genoteerd op','Person'=>'Persoon','Event/Membership name'=>'Naam event/lidmaatschap','Attendance reports'=>'Aanwezigheidsrapporten','Are you sure to delete this record?'=>'Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?','No matching person found'=>'Geen overeenkomende persoon gevonden.','Task signups'=>'Taakaanmeldingen','Task name'=>'Taak naam','Task start date'=>'Taak startdatum','Task end date'=>'Taak einddatum','Comment'=>'Reactie','Are you sure to delete the selected records?'=>'Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?','Press the delete button to remove this record'=>'Druk op de delete-knop om dit record te verwijderen','Records deleted'=>'Records verwijderd','Templates'=>'Templates','Extra charge'=>'Extra prijstoeslag','Searchable'=>'Doorzoekbaar','Purpose'=>'Doel','Used in replies'=>'Gebruikt in antwoorden','Required'=>'Vereist','Discounts'=>'Kortingen','Coupon'=>'Coupon','Case sensitive'=>'Hoofdlettergevoelig','Track discount usage per booked seat'=>'Verander het gebruik van discount codes per geboekte plaats','Max Usage'=>'Max Gebruik','Usage'=>'Gebruik','Max Discounts'=>'Max Kortingen','Record added'=>'Record toegevoegd','Record updated'=>'Record aangepast','Countries'=>'Landen','Country ID'=>'Land ID','States'=>'Provincies/staten','No country associated with this state, it will not show up in dropdown lists. Please edit this state and correct the country info.'=>'Geen land geassocieerd met deze provincie, deze zal niet getoond worden in dropdown lijsten. Pas deze provincie aan met de correcte land info.','No matching location found'=>'Geen overeenkomende locatie gevonden.','Locations'=>'Locaties','Insert New Location'=>'Invoegen Nieuwe Locatie','Edit Location \'%s\''=>'Bewerk locatie \'%s\'','City'=>'Stad','Postal code'=>'Postcode','Latitude'=>'Breedtegraad','Longitude'=>'Lengtegraad','Online only'=>'Alleen online','Person ID'=>'Persoon ID','Group ID'=>'Groeps-ID','People'=>'Personen','Groups'=>'Groepen','Last name'=>'Achternaam','First name'=>'Voornaam','Email'=>'E-mail','Phone number'=>'Telefoonnummer','Birth date'=>'Geboortedatum','Birth place'=>'Geboorteplaats','Linked WP user'=>'Corresponderende WP gebruiker','Show all bookings'=>'Toon alle boekingen','Member of'=>'Lid van','Bookings made'=>'Gemaakte boekingen','Answers'=>'Antwoorden','GDPR modification date'=>'Wijzigingsdatum GDPR','Related to'=>'Verwant met','MassMail'=>'MassMail','Birthday Email'=>'Verjaardag e-mail','Public group'=>'Openbare groepen','Nbr People'=>'Aantal personen','No matching member found'=>'Geen overeenkomend lid gevonden.','Members'=>'Leden','Membership'=>'Lidmaatschap','Member ID'=>'Lid ID','Contact'=>'Contact','Nbr Active Members'=>'Aantal actieve leden','Start'=>'Begin','End'=>'Einde','Usage count'=>'Aantal keren gebruikt','Registered on'=>'Geregistreerd op','Last seen on'=>'Laatst gezien op','Paid on'=>'Betaald op','Unique nbr'=>'Uniek nr','Payment ID'=>'Betalings ID','Paid'=>'Betaald','Payment GW'=>'Payment GW','Payment GW ID'=>'Payment GW ID','Last reminder'=>'Laatste herinnering','Reminders sent'=>'Herinneringen verstuurd','Discount'=>'Korting','Used discount codes'=>'Gebruikte kortingcodes','Total price'=>'Totale prijs','Membership price'=>'Lidmaatschapsprijs','Bookings'=>'Reserveringen','Event ID'=>'Evenement ID','Event info'=>'Evenement informatie','Booker'=>'Aanmelder','Booking date'=>'Boekingsdatum','Remaining'=>'Resterend','Received'=>'Ontvangen','Payment date'=>'Betaaldatum','Mark paid and approve'=>'Markeer als betaald en keur goed','Mark paid'=>'Markeer betaald','Attendance count'=>'Aantal aanwezigen','Please select only one record in order to do partial payments'=>'Selecteer slechts één record om gedeeltelijke betalingen te doen','Send email'=>'Verstuur e-mail','Queue email'=>'Zet email in de wachtrij','Sent on'=>'Verzonden op','First read on'=>'Voor het eerst gelezen op','Last read on'=>'Voor het laatst gelezen op','Read count'=>'Aantal keer gelezen','Error message'=>'Foutmelding','Action'=>'Actie','Mailing report'=>'Mailing rapport','Select one or more events'=>'Selecteer één of meerdere evenementen','Edit event'=>'Wijzig activiteit','RSVP Info: '=>'RSVP info: ','Free: '=>'Vrij: ','Approved:'=>'Goedgekeurd:','Pending:'=>'Goed te keuren:','Absent:'=>'Afwezig:','Max: '=>'Max: ','(%d waiting list seats included)'=>'(%d plaatsen op de wachtlijst inbegrepen)','Printable view'=>'Afdrukvoorbeeld','CSV export'=>'CSV export','Task Info: %d tasks'=>'Taak Info: %d taken','Edit location'=>'Wijzig locatie','Location map coordinates are empty! Please edit the location to correct this, otherwise it will not show correctly on your website.'=>'Geen geo-coördinaten aanwezig! Corrigeer dit voor deze locatie, anders is de data op je site incorrect.','Preview event'=>'Evenement bekijken','View event'=>'Bekijk evenement','Duplicate this event'=>'Dupliceer dit evenement','Add booking for this event'=>'Voeg boeking toe voor dit evenement','Password protected'=>'Beschermd met wachtwoord','Free'=>'Gratis','No action defined!'=>'Geen actie gedefineerd!','Events moved to trash'=>'Evenementen verplaatst naar prullenbak','Restored selected events to draft status'=>'Geselecteerde evenementen hersteld naar conceptstatus','Events status updated'=>'Status van evenementen ge-updated','Events added to category'=>'Evenementen toegevoegd aan categorie','Select Month'=>'Selecteer Maand','Select Year'=>'Selecteer Jaar','Select one or more categories'=>'Selecteer 1 of meer categorie','Select a category'=>'Selecteer een categorie','Select one or more locations'=>'Selecteer 1 of meer lcoaties','Select a location'=>'Selecteer een locatie','Select one or more cities'=>'Selecteer één of meer steden','Select a city'=>'Kies een stad','Select one or more countries'=>'Selecteer één of meerdere landen','Select a country'=>'Selecteer een land','Select Week'=>'Selecteer Week','Select a daterange'=>'Selecteer een datumbereik','Event contact'=>'Evenement contact','Submit'=>'Uitvoeren','You have no right to update form fields!'=>'Je hebt geen rechten om categorieeën aan te passen!','Error: the field value can not be empty for this type of field.'=>'Fout: de veldwaarde mag niet leeg zijn voor dit type veld.','Error: the field values need to be unique for this type of field.'=>'Fout: de veldwaardes moeten uniek zijn voor dit type veld.','Error: the field tags need to be unique for this type of field.'=>'Fout: de veldcodes moeten uniek zijn voor dit type veld.','Error: if you specify field tags, there need to be exact the same amount of tags as values.'=>'Fout: als je veldcodes specificeert, moeten dat er net zoveel zijn als veldwaardes.','Successfully edited the field'=>'Veld succesvol bewerkt','There was a problem editing the field'=>'Er was een probleem bij het aanpassen van het veld','Successfully added the field'=>'Veld succesvol toegevoegd','There was a problem adding the field'=>'Er was een probleem bij het toevoegen van het veld','Form fields'=>'Formuliervelden','Add field'=>'Voeg nieuw veld toe','Field name'=>'Veld naam','Filter fields'=>'Filter velden','Delete selected fields'=>'Verwijder geselecteerde velden','Show for all people'=>'Tonen voor alle mensen','Edit field'=>'Bewerk veld','Update field'=>'Werk veld bij','Create field'=>'Maak veld aan','Warning: this field is already used in RSVP replies, member signups, event or location definitions. Changing the field type or values might result in unwanted side effects.'=>'Waarschuwing: dit veld is reeds gebruikt bij gemaakte boekingen, ingeschreven leden of de definitie van evenementen of locaties. Aanpassen van het veldtype kan onverwachte neveneffecten hebben.','Field type'=>'Veld type','For the types \'Date (JS)\',\'Datetime (JS)\' and \'Time (JS)\' you can optionally enter a custom date format in \'HTML Field attributes\' to be used when the field is shown.'=>'Voor de typen \'Datum (JS)\', \'Datum+Tijd (JS)\' en \'Tijd (JS)\' kun je optioneel een aangepaste datumnotatie invoeren in \'HTML Veldattributen\' die moeten worden gebruikt wanneer het veld wordt weergegeven.','For the type \'File\' you can optionally enter a maximum upload size in MB in \'Field values\'.'=>'Voor het type \'Bestand\' kan je optioneel een maximale uploadgrootte in MB invullen in \'Veld waarden\'.','Field purpose'=>'Veld doeleinde','If you select \'RSVP field\', \'People field\' or \'Members field\', this field will show up as an extra column in the overview table for bookings, people or members. Selecting \'Generic\' will cause it to show up in the overview table for bookings or members.'=>'If you select \'RSVP field\', \'People field\' or \'Members field\', this field will show up as an extra column in the overview table for bookings, people or members. Selecting \'Generic\' will cause it to show up in the overview table for bookings or members.','If you select \'People field\' you can add a condition to this field, meaning that if the person is in the group you selected in the condition, this is an extra field that will then be available to fill out for that person. This allows you to put people in e.g. a Volunteer group and then ask for more volunteer info.'=>'Als u \'Persoon veld\' selecteert, kunt u een voorwaarde aan dit veld toevoegen, wat betekent dat als de persoon zich in de groep bevindt die u in de voorwaarde hebt geselecteerd, dit een extra veld is dat dan beschikbaar is om in te vullen voor die persoon. Hiermee kunt u mensen in bijvoorbeeld een vrijwilligersgroep stoppen en dan om meer informatie omtrent vrijwilligers vragen.','If you select \'People field\' and use this field in a RSVP or membership form, the info will be stored to the person, so you can ask for extra personal info when someone signs up. When editing the person, those fields will then be visible.'=>'Als je \'Persoonsveld\' selecteert en dit veld gebruikt in een RSVP- of lidmaatschaps-formulier, dan wordt de info bij de persoonsinformatie opgeslagen. Dus je kan zo extra persoonlijke informatie opvragen als iemand inschrijft. Als je de persoon dan wil wijzigen, zullen deze velden zichtbaar zijn.','If you select \'Events field\', \'Locations field\' or \'Memberships field\', this field will be used in the definition of the event, location or membership. Warning: this is unrelated to the use of custom fields in RSVP forms, so if you don\'t intend to use this field in the definition of events, locations or memberships, don\'t select this.'=>'Als u \'Evenement-veld\', \'Locaties-veld\' of \'Lidmaatschap-veld\' selecteert, wordt dit veld gebruikt bij de definitie van het evenement, locatie of lidmaatschap. Waarschuwing: dit is niet gerelateerd aan het gebruik van eigen aangemaakte velden in RSVP-formulieren, dus selecteer dit niet als u niet van plan bent dit veld te gebruiken in de definitie van evenementen, locaties of lidmaatschappen.','Include in CSV export'=>'Neem dit veld op in CSV-export','Include this field in the CSV export for bookings.'=>'Neem dit veld op in de CSV-export voor boekingen.','Field condition'=>'Veld voorwaarde','Only show this field if the person is member of the selected group. Leave empty to add this field to all people.'=>'Toon dit veld alleen als de persoon lid is van de geselecteerde groep. Laat leeg als je dit veld aan alle personen wil toevoegen.','Required field'=>'Vereist veld','Use this if the field is required to be filled out.'=>'Gebruik dit bij verplicht in te vullen velden.','This overrides the use of "#REQ" when defining a field in a form.'=>'Dit overruled het gebruik van "#REQ" bij het definiëren van een veld in een formulier.','Searchable or sortable'=>'Doorzoekbaar of sorteerbaar','When defining a custom field, it is also used in the administration interface for events, locations, people, members (depending on its purpose).'=>'Bij het definiëren van een eigen aangemaakt veld, wordt het ook gebruikt in de beheerinterface voor evenementen, locaties, mensen en leden (afhankelijk van het doeleinde van het veld).','However, being able to search or sort on such a field is more heavy on the database, that is why by default this parameter is set to "No".'=>'Het zoeken naar of sorteren op een dergelijk veld is echter zwaarder voor de database, daarom is deze parameter standaard ingesteld op "Nee".','If you want to search or sort on such a field, set this parameter to "Yes".'=>'Als u op een dergelijk veld wilt zoeken of sorteren, stelt u deze parameter in op "Ja".','Use this if the field indicates an extra charge to the total price (can be negative to indicate a discount), in which case you should also set the field value to the charge.'=>'Gebruik dit als het veld een extra toeslag op de totaalprijs aangeeft (kan negatief zijn om een korting aan te geven). In dat geval moet u de veldwaarde ook instellen op de toeslag.','For multivalue fields (like e.g. dropdown) the field values should indicate the price for that selection (and the price needs to be unique).'=>'Voor velden met meerdere waarden (zoals bijvoorbeeld een dropdown lijst) moeten de veldwaarden de prijs voor die selectie aangeven (en de prijs moet uniek zijn).','This is ignored for fields with purpose \'Events field\', \'Locations field\' or \'Memberships field\''=>'Dit wordt genegeerd voor velden met doeleinde \'Evenement veld\', \'Locaties veld\' of \'Lidmaatschap veld\'','Field values'=>'Veldwaarden','Enter here the default value a field should have, or for multivalue field types enter the list of values.'=>'Zet hier de standaard waarde dat een veld moet hebben, of voor multi-waarde veld types de lijst met waarden.','For multivalue field types (like Drop Down), either use "||" to separate the different values (e.g.: a1||a2||a3), put one value per line (only possible when editing the custom field), or use a combination of both notations.'=>'Voor veldtypen met meerdere waarden (zoals dropdown) gebruik je \'||\' om de verschillende waarden te scheiden (bijvoorbeeld: a1|| a2|| a3), zet één waarde per regel (alleen mogelijk bij het bewerken van het eigen aangemaakte veld) of gebruik een combinatie van beide notaties.','If you want to start your custom dropdown field with an empty value, start with "||" (for example: "||a1||a2||a3") or start with an empty line (only possible when editing the custom field).'=>'Als je je aangepaste dropdown veld wilt starten met een lege waarde, begin dan met "||" (bijvoorbeeld: "||a1||a2||a3") of begin met een lege regel (alleen mogelijk bij het bewerken van het eigen aangemaakte veld).','For the types \'Date (Javascript)\', \'Datetime (Javascript)\' and \'Time (Javascript)\' you can optionally mention the string \'NOW\', which will make sure the field uses the current date and/or time the moment it is shown.'=>'Voor de typen \'Date (Javascript)\', \'Datetime (Javascript)\' en \'Time (Javascript)\' kun je optioneel de string \'NOW\' vermelden, die ervoor zorgt dat het veld de huidige datum en/of tijd gebruikt op het moment dat het wordt weergegeven.','For the type \'File\' you can optionally enter a maximum upload size in MB.'=>'Voor het type \'Bestand\' kan je optioneel een maximale uploadgrootte in MB invullen.','Field tags'=>'Veldcodes','This option determines the "visible" value people will see for the field.'=>'Deze optie bepaalt de "zichtbare" waarde die mensen voor het veld zien.','For multivalue fields, you can here enter the "visible" tag people will see per value (so, if "Field values" contain e.g. "a1||a2||a3", you can use here e.g. "Text a1||Text a2||Text a3").'=>'Voor multi-waarde velden kan je hier de "zichtbare" tag invullen die mensen zien per waarde(dus, als "Veldwaarden" bvb "a1||a2||a3" bevat, kan je hier bvb. "Text a1||Text a2||Text a3" gebruiken).','If left empty, the field values will be used (so the visible tag equals the value).'=>'Indien leeg zullen de veldwaarden gebruikt worden (dus de zichtbare tag is dan gelijk aan de waarde).','Admin Field values'=>'Admin veld waarden','If you want a bigger number of choices for e.g. dropdown fields in the admin interface, enter the possible values here'=>'Als je meer keuzes wil voor bv. dropdown velden in de admin interface, vul hier de mogelijke waarden in','Admin Field tags'=>'Admin veldcodes','If you want a bigger number of choices for e.g. dropdown fields in the admin interface, enter the possible tags here'=>'Als je meer keuzes wil voor bv. dropdown velden in de admin interface, vul hier de mogelijke tags in','HTML field attributes'=>'HTML veld attributen','Here you can specify extra html attributes for your field (like size, maxlength, pattern, ...).'=>'Hier kunt u extra html-attributen voor uw veld opgeven (zoals size, maxlength, pattern, ...).','For the types \'Date (Javascript)\', \'Datetime (Javascript)\' and \'Time (Javascript)\' enter a valid PHP-format of the date you like to see when entering/showing the value (unrecognized characters in the format will cause the result to be empty). If left empty, the WordPress settings for date format will be used.'=>'Voer voor de typen \'Date (Javascript)\', \'Datetime (Javascript)\' en \'Time (Javascript)\' een geldig PHP-format in van de datum die je wilt zien bij het invoeren/weergeven van de waarde (niet-herkende tekens in de notatie zorgen ervoor dat het resultaat leeg is). Als deze leeg blijft, worden de wordpress instellingen voor datum format gebruikt.','For more information about form fields, see '=>'Voor meer informatie over formulier velden, zie ','the documentation'=>'de documentatie','equal to'=>'gelijk aan','not equal to'=>'niet gelijk aan','lower than'=>'kleiner dan','greater than'=>'groter dan','greater than or equal to'=>'groter dan of gelijk aan','contains'=>'bevat','does not contain'=>'bevat niet','CSV list contains'=>'CSV-lijst bevat','CSV list does not contain'=>'CSV lijst bevat niet','Generic'=>'Algemeen','Events field'=>'Evenementen-veld','Locations field'=>'Locaties-veld','RSVP field'=>'RSVP veld','People field'=>'Persoonsveld','Members field'=>'Leden veld','Memberships field'=>'Lidmaatschap veld','Text'=>'Tekst','Textarea'=>'Tekstvak','Dropdown'=>'Dropdown','Dropdown (multiple)'=>'Dropdown (meerdere keuzes)','Radiobox'=>'Radiobox','Radiobox (vertical)'=>'Radiobox (vertikaal)','Checkbox'=>'Checkbox','Checkbox (vertical)'=>'Checkbox (vertikaal)','Password'=>'Wachtwoord','Hidden'=>'Verborgen','Readonly'=>'Alleen lezen','File upload'=>'Bestand uploaden','Multiple files upload'=>'Meerdere bestanden uploaden','Date (Javascript)'=>'Datum (Javascript)','Date (HTML5)'=>'Datum (HTML5)','Datetime (Javascript)'=>'Datum+Tijd (Javascript)','Datetime-local (HTML5)'=>'Datum+Tijd lokaal (HTML5)','Month (HTML5)'=>'Maand (HTML5)','Week (HTML5)'=>'Week (HTML5)','Time (HTML5)'=>'Tijd (HTML5)','Time (Javascript)'=>'Tijd (Javascript)','Color (HTML5)'=>'Kleur (HTML5)','Email (HTML5)'=>'E-mail (HTML5)','Number (HTML5)'=>'Getal (HTML5)','Range (HTML5)'=>'Bereik (HTML5)','Tel (HTML5)'=>'Tel (HTML5)','Url (HTML5)'=>'Url (HTML5)','This is a hidden field, but in the backend it is shown as text so an admin can see its value and optionally change it'=>'Dit is een verborgen veld, maar in de backend wordt dit als tekst getoond zodat een admin de waarde kan zien en eventueel wijzigen','Notice: since you\'re logged in as a person with the right to edit or author this event, the \'Last name\' field is also an autocomplete field so you can select existing people if desired. Or just clear the field and start typing.'=>'Opmerking: aangezien u bent aangemeld als een persoon met het recht om deze gebeurtenis te bewerken, is het veld \'Achternaam\' ook een veld voor automatisch aanvullen, zodat u desgewenst bestaande personen kunt selecteren. Of wis gewoon het veld en begin met typen.','Remember me?'=>'Herinner mij?','Date of birth'=>'Geboortedatum','Place of birth'=>'Geboorteplaats','Subscribe'=>'Inschrijven','Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME and #_EMAIL placeholders.'=>'Niet alle verplichte velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben minimaal #_LASTNAME en #_EMAIL nodig.','Cancel reason'=>'Annuleringsreden','Not all required fields are present in the form. We need at least #_CANCEL_PAYMENT_LINE and #_SUBMIT (or similar) placeholders.'=>'Niet alle vereise velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben minstens #_CANCEL_PAYMENT_LINE en #_SUBMIT (of gelijkaardig) placeholders nodig.','Group is not public'=>'Groep is niet publiek','Group does not exist'=>'Groep bestaat niet','By using #_SEATS{xx}, you are using multiple seat categories in your RSVP template, but you have not defined a price for each category in your event RSVP settings. Please correct the event RSVP settings.'=>'Door #_SEATS {xx} te gebruiken, gebruikt u meerdere stoelcategorieën in uw RSVP-template, maar u hebt geen prijs gedefinieerd voor elke categorie in de RSVP-instellingen van uw evenement. Corrigeer de RSVP-instellingen van het evenement.','Discount code'=>'Kortingscode','Enter a new fixed discount value if wanted, or leave as is to keep the calculated value %s based on the following applied discounts:'=>'Voer desgewenst een nieuwe vaste kortingswaarde in of laat deze staan om de berekende waarde %s te behouden op basis van de volgende toegepaste kortingen:','Enter a fixed discount value if wanted'=>'Geef een vaste korting in indien gewenst','Discountgroup %s'=>'Kortingsgroep %s','Applied discount group %d no longer exists'=>'Toegepaste kortingsgroep %d bestaat niet langer','Applied discount %d no longer exists'=>'Toegepaste korting %d bestaat niet langer','Only one discount field can be used in the admin backend, the others are not rendered'=>'Enkel één kortingsveld kan in de admin backend gebruikt worden, de andere worden niet getoond','Update booking'=>'Werk boeking bij','Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME, #_EMAIL, #_SEATS and #_SUBMIT (or similar) placeholders.'=>'Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten minste #_LASTNAME, #_EMAIL, #_SEATS en #_SUBMIT (of vergelijkbare) placeholders nodig.','Since this is a multiprice event, make sure you changed the setting \'Booking Form\' for the event to include #_SEAT{xx} placeholders for each price.'=>'Omdat dit evenement meerdere prijzen heeft, zorg ervoor dat je het boekingsformulier hebt aangepast zodat het #_SEAT{xx} placeholders voor iedere prijs bevat.','Check that the placeholder #_PASSWORD is present in the form.'=>'Controleer of de placeholder #_PASSWORD aanwezig is in het formulier.','Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME and #_FIRSTNAME placeholders.'=>'Niet alle verplichte velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben minimaal #_LASTNAME en #_FIRSTNAME nodig.','Notice: since you\'re logged in as a person with the right to manage members and memberships, the \'Last name\' field is also an autocomplete field so you can select existing people if desired. Or just clear the field and start typing.'=>'Opmerking: aangezien u bent aangemeld als een persoon met het recht om leden en lidmaatschappen te beheren, is het veld \'Achternaam\' ook een veld voor automatisch aanvullen, zodat u desgewenst bestaande personen kunt selecteren. Of wis gewoon het veld en begin met typen.','In the backend you can\'t add or edit family member info, use the frontend form for that.'=>'In de backend kun je geen gezinslidgegevens toevoegen of bewerken, gebruik daarvoor het frontend formulier.','Update member'=>'Pas lid aan','Become member'=>'Word lid','Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT (or similar) placeholders.'=>'Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten minste #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL en #_SUBMIT (of vergelijkbare) placeholders nodig.','All'=>'Alle','Newsletter concerning new events'=>'Nieuwsbrief betreffende nieuwe evenementen','You can change your last name in your WP profile.'=>'U kunt uw achternaam wijzigen in uw WP-profiel.','You can change your first name in your WP profile.'=>'U kunt uw voornaam wijzigen in uw WP-profiel.','You can change your email in your WP profile.'=>'U kunt uw e-mailadres wijzigen in uw WP-profiel.','Unsubscribe'=>'Uitschrijven','Not all required fields are present in the form. We need at least #_EMAIL and #_SUBMIT (or similar) placeholders.'=>'Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten minste #_EMAIL en #_SUBMIT (of vergelijkbare) placeholders nodig.','Save personal info'=>'Wijzig persoonlijke gegevens','Dynamically show fields based on a number of conditions'=>'Toon dynamisch velden op basis van een aantal condities','Index'=>'Index','Field'=>'Veld','Condition'=>'Conditie','Condition value'=>'Conditie waarde','Repeat'=>'Herhaal','Reorder'=>'Herschikken','Header template'=>'Header template','Template'=>'Template','Footer template'=>'Footer template','Add new condition'=>'Voeg nieuwe voorwaarde toe','Warning: there are already answers entered based on this condition, changing or removing this condition might lead to unwanted side effects.'=>'Waarschuwing: er zijn al antwoorden ingevoerd op basis van deze voorwaarde, het wijzigen of verwijderen van deze voorwaarde kan leiden tot ongewenste bijwerkingen.','This will additionally show the selected template in the form if the condition is met.'=>'Hiermee wordt extra de geselecteerde template in het formulier weergegeven als aan de voorwaarde is voldaan.','The \'Field\' parameter is to be filled out with any valid placeholder allowed in the form.'=>'De \'Veld\' parameter moet worden ingevuld met elke geldige tijdelijke placeholder die in het formulier is toegestaan.','The selected template will be shown several times if the repeat option is used (based on the number of times the field is different from the condition value. This is not used for the \'equal to\' condition selector.'=>'De geselecteerde template wordt meerdere keren getoond als de herhaaloptie wordt gebruikt (op basis van het aantal keren dat het veld verschilt van de waarde van de voorwaarde. Dit wordt niet gebruikt voor de voorwaarde-selector \'gelijk aan\'.','The selected template can contain html and also have placeholders for custom form fields (no other placeholders allowed).'=>'De geselecteerde template kan html bevatten en heeft ook placeholders voor eigen aangemaakte formuliervelden (geen andere placeholders toegestaan).','Use the placeholder #_DYNAMICDATA to show the dynamic forms in your form.'=>'Gebruik de placeholder #_DYNAMICDATA om de dynamische formulieren in uw formulier weer te geven.','Records deleted!'=>'Records verwijderd!','Problem while generating the captcha, please check with the site administrator'=>'Er zijn problemen met het aanmaken van de captcha, meem aub contact op met de site beheerder','Please check the Google reCAPTCHA box'=>'Vink aub het Google reCAPTCHA veld aan','Please check the hCaptcha box'=>'Vink aub het hCaptcha veld aan','Please check the Cloudflare Turnstile box'=>'Vink aub het Cloudflare Turnstile veld aan','You entered an incorrect code'=>'Je hebt een verkeerde code ingevuld','Please enter the displayed code.'=>'Vul de getoonde code in aub.','Public'=>'Publiek','Private'=>'Privé','Unlisted'=>'Verborgen','Draft'=>'Concept','Pending'=>'Goed te keuren','Active'=>'Actief','Grace period'=>'Respijtperiode','Expired'=>'Vervallen','Argentine Peso'=>'Argentijnse Peso','Australian Dollar'=>'Australische Dollar','Burundian Franc'=>'Burundese Frank','Brazilian Real'=>'Braziliaanse Real','Canadian Dollar'=>'Canadese Dollar','Chilean Peso'=>'Chileense Peso','Chinese Yuan Renminbi'=>'Chinese Yuan Renminbi','Czech Koruna'=>'Tsjechische Koruna','Danish Krone'=>'Deense Krone','Djiboutian Franc'=>'Djiboutiaanse Frank','Euro'=>'Euro','Pound Sterling'=>'Pond Sterling','Guinean Franc'=>'Guinese Frank','Hong Kong Dollar'=>'Hong Kong Dollar','Hungarian Forint'=>'Hungaarse Forint','Indian Rupee'=>'Indian Rupee','Israeli New Sheqel'=>'Israelische New Sheqel','Japanese Yen'=>'Japanse Yen','Comoro Franc'=>'Comoro Frank','South Korean Won'=>'Zuid-Koreaanse Won','Malagasy Ariary'=>'Malagasi Ariary','Mexican Peso'=>'Mexicaanse Peso','Norwegian Krone'=>'Noorse Krone','New Zealand Dollar'=>'Niew Zeelandse Dollar','Philippine Peso'=>'Filippijnse Peso','Polish Zloty'=>'Poolse Zloty','Paraguayan Guarani'=>'Paraguayaanse Guarani','Russian Ruble'=>'Russische Roebel','Rwandan Franc'=>'Rwandese Frank','Singapore Dollar'=>'Singapore Dollar','Swedish Krona'=>'Zweedse Krona','Swiss Franc'=>'Zwitserse Franc','Thai Baht'=>'Thaise Baht','U.S. Dollar'=>'V.S. Dollar','Vietnamese dong'=>'Vietnamese dong','Vanuatu vatu'=>'Vanuatuaanse vatu','CFA Franc BEAC'=>'CFA Franc BEAC','CFA Franc BCEAO'=>'CFA Franc BCEAO','CFP Franc (Franc Pacifique)'=>'CFP Frank (Franc Pacifique)','South African Rand'=>'South African Rand','Extra info'=>'Extra info','Group'=>'Groep','The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini'=>'Het geüploade bestand overschrijdt de richtlijn upload_max_filesize in php.ini','The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form'=>'Het geüploade bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE-richtlijn die is opgegeven in het HTML-formulier','The uploaded file was only partially uploaded'=>'Het geüploade bestand is slechts gedeeltelijk geüpload','No file was uploaded'=>'Er is geen file ge-uploaded','Missing a temporary folder'=>'Tijdelijke folder ontbreekt','Failed to write file to disk'=>'Kan bestand niet naar schijf schrijven','File upload stopped by extension'=>'Uploaden van bestanden geweigerd door extensie','Unknown upload error'=>'Onbekende upload fout','Failure creating upload dir, please check your permissions.'=>'Probleem bij het aanmaken van de upload folder, kijk de folder rechten na.','File upload is required.'=>'Bestand uploaden is vereist.','Illegal filename.'=>'Ongeldige filenaam.','File already exists.'=>'Bestand bestaat reeds.','File too large.'=>'Bestand te groot.','Incorrect file type.'=>'Foutief bestandstype.','Upload failed.'=>'Uploaden gefaald.','Errors encountered while uploading files'=>'Er waren problemen bij het uploaden van bestanden','No such record'=>'Geen gegevens gevonden','Bot detected. If you believe you\'ve received this message in error please contact the site owner.'=>'Bot gedetecteerd. Als je denkt dat je deze boodschap ten onrechte ontvangt, contacteer dan de websitebeheerder.','Form tampering detected. If you believe you\'ve received this message in error please contact the site owner.'=>'Er is geknoeid met het formulier. Als je denkt dat je deze boodschap onterecht ontvangt, contacteer dan de websitebeheerder.','Thank you for your request, an email will be sent with further info.'=>'Bedankt voor uw aanvraag, u ontvangt een e-mail met verdere informatie.','Javascript is required for this form to work properly'=>'Javascript is vereist om dit formulier goed te laten werken','Request person data'=>'Vraag persoonlijke data op','Initiate GDPR approval'=>'Begin GDPR goedkeuring','Click here to change the info for this person'=>'Klik hier om de gegevens van deze persoon te wijzigen','(copy/paste this link in your browser to change the info for this person)'=>'(kopieer/plak deze link in je browser om de info voor deze persoon te wijzigen)','Request to change personal info'=>'Verzoek om persoonlijke gegevens te wijzigen','Person updated'=>'Persoon aangepast','Problem detected while updating person'=>'Probleem ondervonden tijdens het aanpassen van de persoon','Last name: '=>'Achternaam: ','First name: '=>'Voornaam: ','Email: '=>'E-mail: ','Image'=>'Afbeelding','Member of group(s)'=>'Lid van groep(en)','Main family account for'=>'Hoofd familie account voor','What personal data we collect and why we collect it'=>'Welke persoonlijke data verzamelen we en waarom doen we dit','EME collects data based on the RSVP and member forms and optionally extra info in the backend for people. These are configured using by the person operating the site and thus should be explained in a global manner.'=>'EME slaat info op gebaseerd op RSVP en lidmaatschapformulieren en optioneel extra info in een database. Deze zijn ingesteld door de websitebeheerder en moeten dus door die persoon uitgelegd worden.','The data export will not show the info stored by RSVP forms if that info was unique to that event, however upon deletion all that data will be removed too.'=>'De data export zal geen gegevens tonen die via een RSVP formulier is opgeslagen indien die info uniek aan een evenement was, maar bij verwijdering van info zullen al die gegevens ook verwijderd worden.','EME optionally uses a cookie to store the client date and time in order to adjust for client/server time differences when showing event dates and times.'=>'Indien zo ingesteld, gebruikt EME een cookie voor het opslaan van de client datum en tijd om rekening te houden met tijdverschillen tussen client en server als evenement datums en tijden getoond worden.','Events Made Easy'=>'Events Made Easy','All data from the plugin Events Made Easy related to this email has been removed, but don\'t forget this also cancelled the corresponding memberships!'=>'Alle gegevens van de plug-in Evenementen Made Easy met betrekking tot dit e-mailadres zijn verwijderd, maar vergeet niet dat ook de bijbehorende lidmaatschappen zijn geannuleerd!','You have no right to update holidays!'=>'U heeft geen rechten om vakanties aan te passen!','Successfully edited the list of holidays'=>'Aanpassen vakantielijst geslaagd','There was a problem editing the list of holidays, please try again.'=>'Probleem bij aanpassen van de lijst van vakanties, probeer nogmaals.','Successfully added the list of holidays'=>'Vakantielijst is toegevoegd','There was a problem adding the list of holidays, please try again.'=>'Probleem bij toevoegen van de vakantielijst, probeer nogmaals.','Successfully deleted the selected holiday lists.'=>'De geselecteerde vakantielijsten zijn succesvol verwijderd.','There was a problem deleting the selected holiday lists, please try again.'=>'Probleem bij verwijderen van de geselecteerde vakantielijsten, probeer nogmaals.','Couldn\'t delete the holiday lists. Incorrect IDs supplied. Please try again.'=>'Vakantielijsten niet verwijderd. Incorrecte ID\'s doorgegeven. Probeer nogmaals.','Manage holidays'=>'Beheer vakanties','Add list of holidays'=>'Voeg lijst van vakanties toe','Are you sure you want to delete these holiday lists?'=>'Weet je zeker dat je deze vakantielijsten wil verwijderen?','No holiday lists have been inserted yet!'=>'Nog geen vakantielijsten aangemaakt!','Edit holidays list'=>'Pas lijst van vakanties aan','Update list of holidays'=>'Pas lijst van vakanties aan','Create holidays list'=>'Maak lijst van vakantiedagen aan','Holidays listname'=>'Naam vakantielijst','The name of the holidays list'=>'De naam van de vakantielijst','Holidays list'=>'Vakanties lijst','Basic format: YYYY-MM-DD, one per line'=>'Standaard opmaak: YYYY-MM-DD, één per regel','For more information about holidays, see '=>'Voor meer informative over vakanties, zie ','This page is used by Events Made Easy. Don\'t change it, don\'t use it in your menu\'s, don\'t delete it. Just make sure the EME setting called \'Events page\' points to this page. EME uses this page to render any and all events, locations, bookings, maps, ... anything. If you do want to delete this page, create a new one EME can use and update the EME setting \'Events page\' accordingly.'=>'Deze pagina wordt gebruikt door Events Made Easy. Verander deze niet, gebruik deze niet in een menu, verwijder deze niet. Wees er enkel zeker van dat de EME optie genoemd \'Evenementen pagina\' verwijst naar deze pagina. EME gebruikt deze pagina om alle evenementen, locaties, boekingen, kaarten, ... te tonen. Als je deze wil verwijderen, maak een nieuwe aan voor gebruik in EME en pas de optie \'Evenementen pagina\' aan.','You have no right to edit this location!'=>'Je hebt geen rechten om deze locatie te wijzigen!','You have no right to copy this location!'=>'Je hebt geen rechten om deze locatie te kopiëren!','You have no right to add a location!'=>'Je hebt geen rechten om locaties toe te voegen!','The location has been added.'=>'De locatie is toegevoegd.','There has been a problem adding the location.'=>'Er is een probleem om de locatie toe te voegen.','The location has been updated.'=>'De locatie is bijgewerkt.','The location update failed.'=>'Bijwerken van de locatie is mislukt.','Not imported (problem updating the location in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van de locatie in de database): %s','Not imported (problem inserting the location in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van de locatie in de database): %s','The location details have changed. Please verify the coordinates and press Save when done'=>'De locatiegegevens zijn veranderd. Verifieer de coordinaten en sla de wijzigingen op','Add location'=>'Voeg een locatie toe','Update location'=>'Werk locatie bij','Author of this location: '=>'Auteur van deze locatie: ','Location name'=>'Locatie naam','This is an autocomplete field. If a name of an existing location matches, it will be suggested.'=>'Dit is een veld voor automatisch aanvullen. Als een naam van een bestaande locatie overeenkomt, wordt dit voorgesteld.','Location address'=>'Locatie adres','If you\'re are really serious about the correct location, specify the latitude and longitude coordinates.'=>'Als u de juiste locatie echt serieus neemt, geeft u de coördinaten voor lengte- en breedtegraad op.','Override location coordinates'=>'Locatiecoördinaten overschrijven','Location map icon url'=>'Loactie kaart pictogram url','Map icon url'=>'Kaart pictogram url','By default a regular pin is shown on the map where the location is. If you don\'t like the default, you can set another map icon here.'=>'Standaard wordt een gewone pin op de kaart getoond waar de locatie is. Als de standaard je niet bevalt, kan je hier een ander pictogram kiezen.','Size should be 32x32, bottom center will be pointing to the location on the map.'=>'Grootte moet 32x32 zijn, het midden van de onderkant zal wijzen naar de locatie op de kaart.','Because qtranslate or a derivate is active, the title of the location might not update automatically in the balloon, so don\'t panic there.'=>'Omdat qtranslate of een afgeleide hiervan actief is zal de titel van de locatie niet automatisch aangepast worden in de locatie ballon, dus geen reden tot paniek.','Location maximum capacity'=>'Locatie maximum capaciteit','Max capacity'=>'Max capaciteit','If setting the max capacity to something else than 0, then - for all events that are happening at the same time at this location - a check will be done to see if the location still allows extra people inside.'=>'Als je de max capaciteit op iets anders dan 0 zet, dan wordt - voor alle evenementen die tegelijkertijd op deze locatie plaatsvinden - gekeken of de locatie nog extra mensen toelaat.','Location description'=>'Beschrijving locatie','A description of the location. You may include any kind of info here.'=>'Een beschrijving van de locatie. Je kunt hier allerlei informatie toevoegen.','Location image'=>'Locatie afbeelding','External info'=>'Externe info','Only online location'=>'Alleen online locatie','Check this is the location is purely virtual (like a meeting url or so).'=>'Vink dit aan als de locatie puur virtueel is (zoals een vergader-url of zo).','Here custom fields of type \'locations\' are shown.'=>'Hier worden eigen aangemaakte velden van het type \'locaties\' getoond.','The difference with location attributes is that attributes need to be defined in your format first and can only be text, here you can first create custom fields of any kind which allows more freedom.'=>'Het verschil met locatie attributen is dat attributen eerst in een opmaak moeten worden gedefinieerd en alleen tekst kunnen zijn, hier kan je eigen aangemaakte velden van elk soort gebruiken wat je meer mogelijkheden biedt.','Add a new location'=>'Voeg een locatie toe','Manage locations'=>'Beheer locaties','If you want, use this to import locations into the database'=>'Gebruik dit eventueel om locaties te importeren in de database','Filter location'=>'Filter locatie','Delete selected locations'=>'Verwijder geselecteerde locaties','Transfer associated events to (leave empty to delete the location info for those events):'=>'Zet betrokken evenementen over naar (laat leeg om de locatie van die evenementen te verwijderen):','The location name'=>'Locatie naam','The location address'=>'Locatie adres','The location city'=>'De stadsnaam van de locatie','Your Street Address'=>'Je adres (straat)','Get Directions'=>'Geef route-aanwijzingen','View location'=>'Bekijk locatie','Duplicate this location'=>'Dupliceer deze locatie','There were some problems while sending mail.'=>'Er waren problemen tijdens het versturen van de e-mail.','Empty email'=>'Lege e-mail','Mailing completed with errors'=>'Mailing afgerond maar er waren fouten','Mailing "%s" completed with %d errors, please check the mailing report'=>'De mailing "%s" is afgerond met %d fouten, controleer het mailing rapport','Planned'=>'Ingepland','Sent'=>'Verzonden','Failed'=>'Gefaald','Cancelled'=>'Geannuleerd','Ignored'=>'Genegeerd','Reuse'=>'Herbruik','No results found'=>'Geen resultaten gevonden','Sender name'=>'Afzender naam','Sender email'=>'Afzender e-mail','Subject'=>'Onderwerp','Queued on'=>'In de wachtrij gezet op','Cancel'=>'Annuleer','Please enter a valid email address'=>'Voer een geldig e-mailadres in','The mail has been sent.'=>'De mail is verstuurd.','Please enter both subject and message for the mail to be sent.'=>'Voer zowel onderwerp als bericht in voor de te verzenden e-mail.','No default sender defined and no event contact email found, bailing out'=>'Geen standaard afzender gedefinieerd en geen evenement contact e-mail gevonden','Please select a person to send the preview mail to.'=>'Selecteer een persoon om de preview e-mail naar toe te sturen.','The mailing has been put on the queue, but you have not yet configured the queueing. Go in the Scheduled actions submenu and configure it now.'=>'De e-mail is in de wachtrij gezet, maar deze is nog niet geconfigureerd. Ga in het submenu Geplande acties en configureer deze nu.','The mailing has been planned.'=>'De mailing is ingepland.','The mailing has been put on the queue, but not all persons will receive it.'=>'De mailing is in de queue gezet, maar niet iedereen zal deze ontvangen.','The following persons will not receive the mail:'=>'De volgende personen zullen de e-mail niet ontvangen:','Email to the following persons has not been sent:'=>'De mail is niet verstuurd naar de volgende personen:','Please select at least one event.'=>'Selecteer ten minste één evenement.','Please select the type of mail to be sent.'=>'Selecteer het type e-email dat je wil zenden.','Only mails for events you have the right to send mails for have been sent.'=>'Er zijn enkel e-mails verzonden voor de evenementen waarvoor je het recht hebt om e-mails te verzenden.','Person name'=>'Persoonsnaam','Filter'=>'Filter','Remark: the list of recipients below is just an indication based on the moment the mailing was created. Just before the mailing will actually start, this list will be refreshed based on the conditions the mailing was created with.'=>'Opmerking: de lijst van ontvangers hieronder is enkel een indicatie gebaseerd op het moment dat de mailing aangemaakt werd. Juist vooraleer de mailing effectief begint zal deze lijst ge-updated worden gebaseerd op de voorwaarden waarmee de mailing aangemaakt was.','Event related email'=>'Evenement gerelateerde e-mail','Generic email'=>'Generieke e-mail','Mailings'=>'Mailings','Mailings archive'=>'Mailing archief','Sent emails'=>'Verzonden e-mails','Test email'=>'Test e-mail','Send event related emails'=>'Verzend evenement gerelateerde e-mails','Check this box to search through all events and not just future ones.'=>'Vink dit vakje aan om alle evenementen te doorzoeken en niet alleen toekomstige.','Remark: if you select multiple events, a mailing will be created for each selected event'=>'Opmerking: als je meerdere evenementen selecteert, zal een mailing aangemaakt worden per event','Select the type of mail'=>'Selecteer type mail','Attendee mails'=>'Deelnemer mails','Booking mails'=>'Boeking mails','Email to all people registered in EME'=>'E-mail naar alle personen geregistreerd in EME','Email to people and/or groups registered in EME'=>'E-mail personen en/of groepen geregistreerd in EME','Email to all WP users'=>'Stuur een e-mail naar alle WP-gebruikers','Select your target audience'=>'Selecteer je doelgroep','All registered persons'=>'Alle geregistreerde personen','Only approved bookings'=>'Alleen goedgekeurde boekingen','Only pending bookings'=>'Enkel goed te keuren boekingen','Exclude people already registered for the selected event(s)'=>'Mensen uitsluiten die al zijn geregistreerd voor de geselecteerde evenement(en)','Only send mails to attendees who did not pay yet'=>'Stuur alleen mails naar deelnemers die nog niet betaald hebben','Or enter your own: '=>'Of vul je eigen in: ','Message'=>'Bericht','You can use any placeholders mentioned here:'=>'Je kunt alle hier genoemde placeholders gebruiken:','Event placeholders'=>'Evenement-placeholders','People placeholders'=>'Personen placeholders','Attendees placeholders'=>'Aanwezigen-placeholders','for '=>'voor ','Booking placeholders'=>'Boeking placeholders','Member placeholders'=>'Leden-placeholders','if you selected members, memberships or member groups'=>'als je leden, lidmaatschappen of leden groepen geselecteerd hebt','You can also use any shortcode you want.'=>'Je kan ook elke shortcode gebruiken die je wil.','Optionally add attachments to your mailing'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de mailing','Set mailing name and start date and time'=>'Mailingnaam en startdatum en starttijd','Mailing name: '=>'Mailing naam: ','Start date and time: '=>'Start datum en tijd: ','Leave empty to send the mail immediately'=>'Laat leeg om de mail onmiddellijk te versturen','(multiple dates can be selected, in which case the mailing will be planned on each selected date and time)'=>'(meerdere datums kunnen worden geselecteerd, in welk geval de mailing op elke geselecteerde datum en tijd wordt gepland)','Ignore massmail setting:'=>'Negeer massmail instelling:','When sending a mail to all EME people or certain groups, it is by default only sent to the people who have indicated they want to receive mass mailings. If you need to send the mail to all the persons regardless their massmail setting, check this option.'=>'Als je een een e-mail stuurt naar alle EME personen of bepaalde groepen, dan wordt deze standaard enkel verstuurd naar personen die hebben aangeduid massmailings te willen ontvangen. Als je een mail moet sturen naar alle personen in EME of in de groep ongeacht deze instelling, vink dan deze optie aan.','Enter a test recipient'=>'Vul een test ontvanger in','Send Preview Email'=>'Verstuur een preview e-mail','Warning: using this functionality to send mails to attendees can result in a php timeout, so not everybody will receive the mail then. This depends on the number of attendees, the load on the server, ... . If this happens, activate and configure mail queueing.'=>'Waarschuwing: gebruik van deze functionaliteit om mails te versturen naar deelnemers kan resulteren in een php-timeout, waardoor niet iedereen de mail ontvangt. Dit hangt af van het aantal deelnemers, de belasting van de server.... Overkomt je dit, activeer en configureer dan de mail queueing.','Email queueing has been activated but not yet configured. Go in the Scheduled actions submenu and configure it now.'=>'E-mail wachtrij is geactiveerd maar nog niet geconfigureerd. Ga in het submenu Geplande acties en configureer deze nu.','Send generic emails'=>'Verzend generieke e-mails','Use the below form to send a generic mail. Don\'t forget to use the #_UNSUB_URL for unsubscribe possibility.'=>'Gebruik het formulier hieronder om een algemene e-mail te versturen. Vergeet niet om #_UNSUB_URL te gebruiken zodat mensen kunnen uitschrijven.','Target audience:'=>'Doelpubliek:','Send to all EME people'=>'Verzend naar alle mensen in EME','Deselect this to select specific groups and/or memberships for your mailing'=>'Vink deze optie af om specifieke groepen en/of leden te selecteren voor je mailing','People or groups'=>'Personen of groepen','members'=>'leden','If you want to archive old mailings and clean up old mails automatically, check the option "Automatically archive old mailings and remove old mails" in the GDPR Settings of EME'=>'Als je oude mailings wilt archiveren en automatisch oude mails wilt opschonen, vink dan de optie "Automatisch oude mailings archiveren en oude mails verwijderen" aan in de AVG Instellingen van EME','Every %d days, old mailings will be archived and old mails will be cleaned up (see the option "Automatically archive old mailings and remove old mails" in the GDPR Settings of EME)'=>'Elke %d dagen worden oude mailings gearchiveerd en worden oude mails opgeschoond (zie de optie "Oude mailings automatisch archiveren en oude mails verwijderen" in de AVG-instellingen van EME)','Enter the search text (leave empty to show the last 100 emails sent)'=>'Geef de zoektekst in (laat leeg om de laatste 100 verzonden e-mails te tonen)','Only show failed emails'=>'Toon alleen mislukte e-mails','Search'=>'Zoeken','Test mail settings'=>'Test e-mail instellingen','Use the below form to send a test mail'=>'Gebruik het formulier hieronder om een testmail te versturen','Enter the recipient'=>'Vul de ontvanger in','Send Email'=>'Stuur een e-mail','Mailings overview'=>'Overzicht mailings','Here you can find an overview of all planned, ongoing or completed mailings. For an overview of all emails, check the "Sent emails" tab.'=>'Hier vindt je een overzicht van alle geplande, lopende of voltooide mailings. Voor een overzicht van alle e-mails, kijk op de tab "Verzonden e-mails".','Email queueing is not activated, so sent mails will only be visible in the "Sent emails" tab'=>'Mail queueing is niet geactiveerd, dus verzonden mails zullen alleen zichtbaar zijn in de "Verzonden mails" tab','Delete selected mailings'=>'Verwijder geselecteerde mailings','Archive selected mailings'=>'Archiveer geselecteerde mailings','Planned execution time'=>'Geplande uitvoeringstijd','Unique read count'=>'Uniek aantal keer gelezen','Report'=>'Rapport','%d mails sent, %d mails failed, %d mails cancelled'=>'%d e-mails verstuurd, %d e-mails gefaald, %d e-mails geannuleerd','Archive'=>'Archiveer','Initializing ...'=>'Initialiseren...','%d mails left'=>'%d e-mails nog te doen','Ongoing'=>'Bezig','%d mails sent, %d mails failed, %d mails left'=>'%d e-mails verzonden, %d e-mails gefaald, %d e-mails nog te doen','Completed'=>'Afgerond','%d mails sent, %d mails failed'=>'%d mails verzonden, %d mails gefaald','Retry failed mails'=>'Probeer mislukte e-mails opnieuw','The number of emails to be sent is an estimation and will be reevaluated at send time'=>'Het aantal te verzenden e-mails is een schatting en wordt op het moment van verzending opnieuw geëvalueerd','Email archive'=>'E-mail archief','Here you can find an overview of all archived mailings'=>'Hier kan je een overzicht vinden van alle gearchiveerde mailings','Welcome #_FIRSTNAME'=>'Welkom #_FIRSTNAME','Membership extended'=>'Lidmaatschap verlengd','Membership updated'=>'Lidmaatschap aangepast','Payment received'=>'Betaling ontvangen','Expiration reminder for #_MEMBERSHIPNAME'=>'Verval herinnering voor #_MEMBERSHIPNAME','Goodbye #_FIRSTNAME'=>'Vaarwel #_FIRSTNAME','New member signed up'=>'Nieuw lid ingeschreven','Member stopped'=>'Lidmaatschap verlopen','Member IPN received'=>'Lid IPN ontvangen','Member payment received'=>'Betaling lid ontvangen','Fixed startdate'=>'Vaste begindatum','Rolling period'=>'Rollende periode','Days'=>'Dagen','Weeks'=>'Weken','Months'=>'Maanden','Years'=>'Jaren','Forever'=>'Eeuwig','You have no right to manage members!'=>'U heeft geen rechten om leden te beheren!','You have no right to edit this member!'=>'U hebt geen recht om dit lid te bewerken!','You have no right to manage memberships!'=>'U heeft geen rechten om lidmaatschappen te beheren!','Membership added'=>'Lidmaatschap toegevoegd','Problem detected while adding membership'=>'Probleem gevonden tijdens het toevoegen van een lidmaatschap','Problem detected while updating membership'=>'Probleem gevonden tijdens het aanpassen van een lidmaatschap','No valid membership selected!'=>'Geen geldig lidmaatschap geselecteerd!','Linking to yourself is not allowed.'=>'Verwijzen naar jezelf is niet toegestaan.','The related family member you\'re trying to set already belongs to another family account, so this is not allowed.'=>'Het gerelateerde gezinslid dat je probeert in te stellen, hoort al bij een ander gezinsaccount, dus dit is niet toegestaan.','Member updated, but there were some problems uploading files'=>'Lid bijgewerkt, maar er waren enkele problemen bij het uploaden van bestanden','Member updated'=>'Lid aangepast','Problem detected while updating member'=>'Probleem bij aanpassen van lid-gegevens','No such person found'=>'Geen dergelijke persoon gevonden.','Please enter at least the last name for a new member'=>'Voer ten minste de achternaam van een nieuw lid in','This person is already a member'=>'Deze persoon is reeds lid','Payment not possible for this member.'=>'Betaling niet mogelijk voor dit lid.','This person is already a member, but the membership has expired. No updates have been done. Please click here to complete the payment process and reactivate the membership.'=>'Deze persoon is al lid, maar het lidmaatschap is verlopen. Er zijn geen updates uitgevoerd. Klik hier om het betalingsproces te voltooien en het lidmaatschap opnieuw te activeren.','This person is already a member, but has not paid yet. Please click here to complete the payment process.'=>'Deze persoon is al lid, maar heeft nog niet betaald. Klik hier om het betalingsproces te voltooien.','Member added, but there were some problems uploading files'=>'Lid toegevoegd, maar er waren problemen bij het uploaden van bestanden','There were some problems uploading files, please try again'=>'Er waren problemen bij het uploaden van bestanden, probeer opnieuw','Member added, but there were some problems sending out the mail'=>'Lid toegevoegd, maar er waren problemen met het verzenden van de e-mail','Member added'=>'Lid toegevoegd','Problem detected while adding personal info: at least last name, first name and email need to be present'=>'Probleem gedetecteerd bij het toevoegen van persoonlijke info: minstens achternaam, voornaam en email moeten aanwezig zijn','This has already been paid for'=>'Dit is reeds betaald','Your membership is currently active until %s. It is not allowed to extend the membership yet (too soon).'=>'Je lidmaatschap is momenteel actief tot %s. Het is nog niet toegestaan om het lidmaatschap te verlengen (te vroeg).','Your membership has expired but renewal is not allowed, please contact %s.'=>'Uw lidmaatschap is verlopen, maar verlenging is niet toegestaan. Neem contact op met %s.','Add member'=>'Voeg lid toe','Edit member'=>'Wijzig lid','Click on this link to edit the corresponding person info'=>'Klik deze link voor aanpassen van bijbehorende persoonsinformatie','Send mail to new member?'=>'Verstuur e-mail naar nieuw lid?','If you want, select an existing person to become a member'=>'Indien je dit wenst, selecteer een bestaand persoon om lid te worden','Send mail for changed member?'=>'Verstuur e-mail naar gewijzigd lid?','If you want, select an existing person to transfer this member to'=>'Selecteer desgewenst een bestaande persoon om dit lid naar over te dragen','If you want, select a different membership to transfer this member to: '=>'Selecteer desgewenst een ander lidmaatschap om dit lid naartoe te verplaatsen: ','Warning: if you transfer a member from one membership to another, make sure both memberships have the same index values for dynamic fields, otherwise the answers to those fields will either get mixed up or become empty.'=>'Waarschuwing: als je een lid van het ene lidmaatschap naar het andere overzet, zorg er dan voor dat beide lidmaatschappen dezelfde indexwaarden hebben voor dynamische velden, anders worden de antwoorden op die velden verwisseld of worden ze leeg.','\'Head of the family\' account'=>'\'Gezinshoofd\' account','This member is head of the family for other members.'=>'Dit lid is hoofd van het gezin voor andere leden.','Family members:'=>'Familieleden:','You can link this member to a \'head of the family\' account, after which this member\'s start/end date and status are linked to the values of the head of the family and the below values for those fields are then ignored. This person will then no longer be charged for his membership too.'=>'U kunt dit lid koppelen aan een \'gezinshoofd\'-account, waarna de start/einddatum en status van dit lid worden gekoppeld aan de waarden van het gezinshoofd en de onderstaande waarden voor die velden worden dan genegeerd. Deze persoon betaalt dan ook zijn lidmaatschap niet meer.','Since this member relates to another family member, you can\'t edit the basic membership info. Please first remove the relationship (by emptying this field) and press save if you want to do that.'=>'Aangezien dit lid betrekking heeft op een ander gezinslid, kunt u de basislidmaatschapsgegevens niet bewerken. Verwijder eerst de relatie (door dit veld leeg te maken) en druk op opslaan als je dat wilt.','Start date'=>'Startdatum','End date'=>'Einddatum','This indicates the amount of times this member has RSVP-ed to an event that requires this membership.'=>'Dit geeft aan hoe vaak dit lid heeft ingeschreven op een evenement waarvoor dit lidmaatschap is vereist.','Warning: usage count is at its maximum, the status will therefore always be set to Expired!'=>'Waarschuwing: het gebruiksaantal heeft het maximum bereikt, de status zal daarom altijd op Verlopen staan!','Member status calculated automatically'=>'Status lid automatisch berekenen','Warning: membership is not paid for, so automatic status calculation will not happen!'=>'Waarschuwing: lidmaatschap is niet betaald, dus automatische berekening van de status zal niet gebeuren!','If set to automatic and the membership is paid for, the status will be recalculated on a daily basis.'=>'Als dit op automatisch staat en het lidmaatschap is betaald, zal de status dagelijks herberekend worden.','Member status'=>'Status lid','Has the member paid?'=>'Heeft het lid betaald?','Last payment received date'=>'Datum ontvangst laatste betaling','This indicates the last date a payment was received. Changing this will only change that date, no new payment will actually be processed and the membership state is not influenced by this.'=>'Dit geeft de laatste datum aan waarop een betaling is ontvangen. Als u dit wijzigt, verandert alleen die datum, er wordt geen nieuwe betaling verwerkt en de lidmaatschapsstatus wordt hier niet door beïnvloed.','Member info'=>'Lid info','No membership with ID %d found'=>'Geen lidmaatschap met ID %d gevonden','Add a membership definition'=>'Toevoegen van lidmaatschap definitie','Edit membership \'%s\''=>'Bewerk lidmaatschap \'%s\'','Membership details'=>'Lidmaatschap details','Mail format settings'=>'E-mail format instellingen','Add membership'=>'Voeg lidmaatschap toe','Update membership'=>'Pas lidmaatschap aan','Duration period'=>'Duurtijd periode','Once this duration period has passed, the membership start date for new members will be increased by the passed period.'=>'Als deze periode voorbij is, zal de startdatum voor nieuwe laden verhoogd worden met deze van de voorbije periode.','One extra free period'=>'Eén extra gratis periode','When someone becomes a member, the end date is the end date of the current period calculated for this membership.'=>'Als iemand lid wordt, dan is de einddatum de einddatum van de huidige periode berekend voor dit lidmaatschap.','If you want new members to get one extra membership period for free, set this option.'=>'Als je wil dat nieuwe leden één gratis lidmaatschapsperiode krijgen, vink dit aan.','After a membership has expired, people can still be considered as a member until this many days have passed.'=>'Als een lidmaatschap is vervallen, kunnen mensen nog steeds als lid beschouwd worden tot dit aantal dagen voorbij zijn.','After the mentioned number of days have passed, the membership will be set to expired.'=>'Nadat het vermelde aantal dagen voorbij zijn, zal het lidmaatschap vervallen.','Maximum usage'=>'Maximaal gebruik','If set to something bigger than 0, this will indicate the maximum times a member can RSVP to an event that requires this membership.'=>'Indien ingesteld op iets groter dan 0, geeft dit aan hoe vaak een lid maximaal kan inschrijven op een evenement waarvoor dit lidmaatschap vereist is.','Reminder'=>'Herinnering','Set the number of days before membership expiration a reminder will be sent out.'=>'Stel het aantal dagen in voordat het lidmaatschap vervalt er een herinnering wordt verstuurd.','If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. This can contain negative numbers too, if you want to send out a reminder past the membership end date, e.g. during the grace period.'=>'Als je op verschillende dagen herinneringen wil uitsturen, scheidt dan de dagen met komma\'s. Dit kan ook negatieve getallen bevatten, als je een herinnering wil versturen voorbij de (lidmaatschaps)einddatum, bijv. gedurende de respijtperiode.','Automatically remove pending members'=>'Verwijder nog niet goedgekeurde leden automatisch','Set the number of days after which pending members are automatically removed. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Zet het aantal dagen na dewelke nog niet goedgekeurde leden automatisch verwijderd worden. Laat leeg of zet op 0 voor geen automatische verwijdering.','Allow membership renewal'=>'Verlenging van lidmaatschap toestaan','Select this option if you want members to be able to renew/extend the membership after payment via the unique payment url generated by the member placeholder #_PAYMENT_URL or the generic placeholder #_MEMBERSHIP_PAYMENT_URL{xx} (with xx being the membership id, see the doc).'=>'Selecteer deze optie als u wilt dat leden het lidmaatschap kunnen verlengen na betaling via de unieke betalings-url gegenereerd door de lid-placeholder #_PAYMENT_URL of de generieke placeholder #_MEMBERSHIP_PAYMENT_URL{xx} (waarbij xx de lidmaatschaps-id is, zie de documentatie).','Renewal for active members based on end date'=>'Verlenging voor actieve leden op basis van einddatum','Allow active members to pay for a renewal only if the membership end date is less than the mentioned number of days away. This prevents people from payment many times in a row. Enter 0 or nothing to disable this (the default).'=>'Laat actieve leden alleen betalen voor een verlenging als de einddatum van het lidmaatschap minder is dan het genoemde aantal dagen. Dit voorkomt dat mensen vele malen achter elkaar betalen. Voer 0 of niets in om dit uit te schakelen (de standaardinstelling).','Google reCAPTCHA'=>'Google reCAPTCHA','Select this option if you want to use the Google reCAPTCHA on the membership signup form.'=>'Selecteer deze optie als u de Google reCAPTCHA op het aanmeldingsformulier voor lidmaatschappen wilt gebruiken.','If this option is checked, make sure to use #_RECAPTCHA in your membership signup form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_RECAPTCHA gebruikt in uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','hCaptcha'=>'hCaptcha','Select this option if you want to use the hCaptcha on the membership signup form.'=>'Selecteer deze optie als u hCaptcha op het aanmeldingsformulier voor lidmaatschappen wilt gebruiken.','If this option is checked, make sure to use #_HCAPTCHA in your membership signup form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_HCAPTCHA gebruikt in uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Cloudflare Turnstile'=>'Cloudflare Turnstile','Select this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the membership signup form.'=>'Selecteer deze optie als je Cloudflare Turnstile captcha wil gebruiken voor het lidmaatschap formulier.','If this option is checked, make sure to use #_CFCAPTCHA in your membership signup form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_CFCAPTCHA gebruikt in uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Captcha'=>'Captcha','Select this option if you want to use the captcha on the membership signup form.'=>'Selecteer deze optie als je de captcha wil gebruiken voor het lidmaatschap formulier.','If this option is checked, make sure to use #_CAPTCHA in your membership signup form. If not present, it will be added just above the submit button.'=>'Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_CAPTCHA gebruikt in uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd.','Create WP user after signup'=>'Maak WP gebruiker aan na inschrijven','This will create a WP user after the membership signup is completed, as if the person registered in WP itself. This will only create a user if the person signing up was not logged in and the email is not yet taken by another WP user.'=>'Hiermee wordt een WP-gebruiker gemaakt nadat de aanmelding voor het lidmaatschap is afgerond, alsof de persoon in WP zelf is geregistreerd. Er wordt alleen een gebruiker gemaakt als de persoon die zich aanmeldt niet is aangemeld in WP en de e-mail nog niet door een andere WP-gebruiker is genomen.','Price'=>'Prijs','Extra charge for new members'=>'Extra kost voor nieuwe leden','Currency'=>'Munteenheid','The price you indicate for memberships is VAT included, special placeholders are foreseen to indicate the price without VAT.'=>'De prijs die u aangeeft voor lidmaatschappen is inclusief BTW, er zijn speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven.','Contact person'=>'Contactpersoon','WP Admin'=>'WP Admin','Require users to be logged-in before being able to sign up for this membership.'=>'Vereis dat personen aangemeld zijn vooraleer te kunnen aanmelden voor dit lidmaatschap.','Keep attendance records?'=>'Bijhouden aanwezigheidsrecords?','Select this option if you want an attendance record to be kept everytime the member QRCODE is scanned by an EME admin.'=>'Selecteer deze optie als u wilt dat een aanwezigheidsrecord wordt bijgehouden telkens wanneer de QRCODE van een lid wordt gescand door een EME-beheerder.','Member Form:'=>'Lid formulier:','Please select a template'=>'Selecteer aub een template','This is the form that will be shown when a new member wants to sign up for this membership.'=>'Dit is het formulier dat wordt getoond wanneer een nieuw lid zich wil aanmelden voor dit lidmaatschap.','The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT. If not, the form will not be shown. If empty, a simple default will be used.'=>'De template moet ten minste de placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL bevatten. Zo niet, dan wordt het formulier niet getoond. Indien leeg, wordt een eenvoudige standaard opmaak gebruikt.','Ask for family member info when someone signs up'=>'Vraag om informatie over gezinsleden wanneer iemand zich aanmeldt','Select this option if you want to ask for extra info for each family member of the person that signs up. These will also become a member but payment will only be handled by the initial member that signs up. The membership member form must include the placeholder "#_FAMILYCOUNT" to ask for the number of extra family members and "#_FAMILYMEMBERS" to ask for the extra family members info.'=>'Selecteer deze optie als je extra info wilt vragen voor elk gezinslid van de persoon die zich aanmeldt. Deze worden ook lid, maar de betaling wordt alleen afgehandeld door het eerste lid dat zich aanmeldt. Het lidmaatschapsformulier moet de placeholder "#_FAMILYCOUNT" bevatten om het aantal extra gezinsleden te vragen en "#_FAMILYMEMBERS" om de informatie over de extra gezinsleden op te vragen.','Maximum number of family members'=>'Maximaal aantal gezinsleden','The maximum number of family members allowed to sign up.'=>'Het maximaal aantal gezinsleden dat zich mag aanmelden.','Family Member Form:'=>'Gezinslid formulier:','This is the form that will be shown/repeated for the family members when a new member wants to sign up for this membership.'=>'Dit is het formulier dat getoond/herhaald zal worden voor de gezinsleden wanneer een nieuw lid zich wil aanmelden voor dit lidmaatschap.','The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL. If not, the form will not be shown. If empty, a simple default will be used.'=>'De template moet ten minste de placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL bevatten. Zo niet, dan wordt het formulier niet getoond. Indien leeg, wordt een eenvoudige standaard opmaak gebruikt.','The template may contain the person placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL, #_OPT_IN (or #_OPT_OUT), #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_PHONE and placeholders referring to custom person fields, nothing else. #_LASTNAME, #_FIRSTNAME are required. If #_EMAIL, #_PHONE, #_OPT_IN (or #_OPT_OUT) is not set, it is copied over from the person signing up. The address info is always copied over from the person signing up.'=>'De template kan de persoons placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL, #_OPT_IN (of #_OPT_OUT), #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_PHONE en placeholders die verwijzen naar eigen aangemaakte persoonsvelden bevatten, niets anders. #_LASTNAME, #_FIRSTNAME zijn vereist. Als #_EMAIL, #_PHONE, #_OPT_IN (of #_OPT_OUT) niet is ingesteld, wordt het gekopieerd van de persoon die zich aanmeldt. De adresgegevens worden altijd overgenomen van de persoon die zich aanmeldt.','Member Added Message:'=>'Lid Toegevoegd Boodschap:','The format of the text shown after someone subscribed. If left empty, a default message will be shown.'=>'Opmaak van het bericht dat wordt getoond nadat iemand heeft ingeschreven. Indien dit leeg wordt gelaten, dan wordt een standaard-tekst geplaatst.','For all possible placeholders, see '=>'Voor alle mogelijke placeholders, zie ','Payment Form Header:'=>'Betalingsformulier Koptekst:','The format of the text shown above the payment buttons. If left empty, a default message will be shown.'=>'Het format van de tekst getoond boven de betalingsknoppen. Indien leeg wordt een standaardtekst getoond.','Payment Form Footer:'=>'Betalingsformulier Voettekst:','The format of the text shown below the payment buttons. Default: empty.'=>'Het format van de tekst getoond onder de betalingsknoppen. Standaard: leeg.','Payment Success Message:'=>'Betalingsuccesbericht:','The message shown when the payment is succesfull for membership signup. Default: see global EME settings for payments, subsection "General options".'=>'Bericht weergegeven wanneer de betaling voor het aanmelden van lidmaatschap succesvol is. Standaard: zie algemene EME-instellingen voor betalingen, subsectie "Algemene opties".','Membership card PDF template'=>'Lidmaatschapkaart PDF template','This optional template is used to send a PDF attachment in the mail when the membership is paid for.'=>'Deze optionele template wordt gebruikt om een PDF bijlage mee te sturen in de e-mail wanneer het lidmaatschap betaald is.','If no payment method is selected, the "Member Added Message" will be shown. Otherwise the "Member Added Message" will be shown and after some seconds the user gets redirected to the payment page (see the generic EME settings on the redirection timeout and more payment settings).'=>'Als er geen betaalmethode is geselecteerd, wordt de "Lid toegevoegd boodschap" weergegeven. Anders wordt de "Lid toegevoegd boodschap" weergegeven en wordt de gebruiker na enkele seconden doorgestuurd naar de betalingspagina (zie de algemene EME-instellingen over de time-out voor omleiding en meer betalingsinstellingen).','Offline'=>'Offline','If one or more payment methods are selected, the person signing up will be redirected to a payment page. In that case, make sure to check the different payment templates defined for this membership.'=>'Als een of meer betaalmethoden zijn geselecteerd, wordt de persoon die zich aanmeldt doorgestuurd naar een betaalpagina. Controleer in dat geval de verschillende betalingstemplates die voor dit lidmaatschap zijn gedefinieerd.','Offline Payment Format:'=>'Opmaak offline betalen:','The format of the text shown for the offline payment method. Default: empty.'=>'De indeling van de tekst die wordt weergegeven voor de offline betaalmethode. Standaard: leeg.','Skip payment methods after registration:'=>'Sla betalingsmethoden over na registratie:','Skip payment methods'=>'Sla betalingsmethoden over','If you want to skip the possibility to pay immediately after registration, select this option. This might be useful if you for example want to approve unpaid members internally and only then send them the payment link using #_PAYMENT_URL (for example via the Reminder template).'=>'Selecteer deze optie als je de mogelijkheid om direct na het registreren te betalen wilt overslaan. Dit kan handig zijn als u bijvoorbeeld onbetaalde leden intern wilt goedkeuren en pas daarna de betaallink wilt sturen met #_PAYMENT_URL (bv. via de Herinnerings-template).','By default the dynamic data check only happens for the fields mentioned in your dynamic data condition if those are present in your membership form definition. Using this option, you can use all membership placeholders, even if not defined in your membership form. The small disadvantage is that more requests will be made to the backend, so use only when absolutely needed.'=>'Standaard vindt de dynamische gegevenscontrole alleen plaats voor de velden die worden genoemd in uw dynamische gegevensconditie als deze aanwezig zijn in uw lidmaatschap-formulierdefinitie. Met deze optie kunt u alle plaatshouders van lidmaatschappen gebruiken, zelfs als deze niet in uw lidmaatschap-formulier zijn gedefinieerd. Het kleine nadeel is dat er meer verzoeken aan de backend worden gedaan, dus gebruik deze alleen wanneer dit absoluut noodzakelijk is.','If your membership uses a discount of type code and you want the dynamic price (using #_DYNAMICPRICE) to be updated taking that discount into account too, then also check this option.'=>'Als je lidmaatschap een kortingscode gebruikt en je wilt dat de dynamische prijs (met #_DYNAMICPRICE) ook met die korting wordt bijgewerkt, vink dan ook deze optie aan.','New member email'=>'Email nieuw lid','Warning: when the membership is configured to ask for family member info, this mail is NOT sent to each of the family members, just the member that is signing up.'=>'Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail NIET naar elk van de gezinsleden verzonden, alleen naar het lid dat zich aanmeldt.','New member email subject'=>'Nieuw lid e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the person signing up as a member.'=>'Het onderwerp van de e-mail verzonden naar de persoon die lid wil worden.','New member email body'=>'Nieuw lid e-mail inhoud','The body of the mail sent to the person signing up as a member.'=>'De inhoud van de e-mail verzonden naar de persoon die lid wil worden.','No template shown in the list? Then go in the section Templates and create a template of type "Membership related mail".'=>'Geen template getoond in de lijst? Ga dan in de sectie Templates en maak een template van type "Lidmaatschap gerelateerde mail " aan.','New member mail attachments'=>'Nieuw lid e-mail bijlagen','Optionally add attachments to the mail when a new member signs up.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een nieuw lid inschrijft.','Contactperson new member email subject'=>'Contactpersoon nieuw lid e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the contactperson when someone signes up as a member.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand lid wordt.','Contactperson new member email body'=>'Contactpersoon nieuw lid e-mail inhoud','The body of the mail sent to the contactperson when someone signes up as a member.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand lid wordt.','Member updated Email'=>'Email lid aangepast','Updated member email subject'=>'Lid aangepast e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member upon changes.'=>'Het onderwerp van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen.','Currently only used when a member is manually marked as unpaid.'=>'Momenteel alleen gebruikt wanneer een lid handmatig als onbetaald is gemarkeerd.','Updated member email body'=>'Lid aangepast e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member upon changes.'=>'De inhoud van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen.','Membership extended email'=>'Email lidmaatschap verlengd','Warning: when the membership is configured to ask for family member info, this mail is ALSO sent to each of the family members.'=>'Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail OOK naar elk van de gezinsleden verzonden.','Membership extended email subject'=>'Lidmaatschap verlengd e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member when the membership is extended.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer het lidmaatschap verlengd is.','Membership extended email body'=>'Lidmaatschap verlengd e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member when the membership is extended.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer het lidmaatschap verlengd is.','Membership paid email'=>'Email lidmaatschap betaald','Membership paid email subject'=>'Lidmaatschap betaald e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member when marked as paid.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer zijn lidmaatschap betaald is.','Membership paid email body'=>'Lidmaatschap betaald e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member when marked as paid.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer zijn lidmaatschap betaald is.','Contactperson membership paid email subject'=>'Contactpersoon lidmaatschap betaald e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the contactperson after a member is marked as paid.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lid betaald heeft.','Contactperson membership paid email body'=>'Contactpersoon lidmaatschap betaald e-mail inhoud','The body of the mail sent to the contactperson after a member is marked as paid.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lid betaald heeft.','Membership reminder email'=>'Email lidmaatschap herinnering','Warning: when the membership is configured to ask for family member info, this mail is NOT sent to each of the family members, just the head of the family.'=>'Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail NIET naar elk van de gezinsleden verzonden, alleen naar het hoofd van het gezin.','Membership reminder email subject'=>'Lidmaatschap herinnering e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member when membership is about to expire. These reminders will be sent once a day, based on the reminder settings of the defined membership.'=>'Onderwerp van de e-mail gestuurd naar het lid wiens lidmaatschap dreigt te verlopen. Deze herinneringen worden eens per dag gestuurd, op basis van verloop-instellingen van het lidmaatschap.','This reminder email does NOT take into account an optional grace period.'=>'Deze herinneringsmail houdt GEEN rekening met een optionele respijtperiode.','Membership reminder email body'=>'Lidmaatschap herinnering e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member when membership is about to expire. These reminders will be sent once a day, based on the reminder settings of the defined membership.'=>'Inhoud van de e-mail gestuurd naar het lid wiens lidmaatschap dreigt te verlopen. Deze herinneringen worden eens per dag gestuurd, op basis van verloop-instellingen van het lidmaatschap.','Membership stopped email'=>'Email lidmaatschap gestopt','Membership stopped email subject'=>'Lidmaatschap gestopt e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the member when a membership has expired or is marked as stopped.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer een lidmaatschap vervallen of gemarkeerd is als gestopt.','If a grace period is defined for the membership, the expiry email is only sent at the end of the grace period.'=>'Als er een respijtperiode is gedefinieerd voor het lidmaatschap, wordt de e-mail met de vervaldatum pas aan het einde van de respijtperiode verzonden.','Membership stopped email body'=>'Lidmaatschap gestopt e-mail inhoud','The body of the mail sent to the member when a membership has expired or is marked as stopped.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer een lidmaatschap vervallen of gemarkeerd is als gestopt.','Contactperson membership stopped email subject'=>'Contactpersoon lidmaatschap gestopt e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the contactperson when a membership has expired or is stopped.'=>'Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lidmaatschap vervallen of gestopt is.','Contactperson membership stopped email body'=>'Contactpersoon lidmaatschap gestopt e-mail inhoud','The body of the mail sent to the contactperson when a membership has expired or is stopped.'=>'De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lidmaatschap vervallen of gestopt is.','Contactperson payment notification email'=>'Email naar contactpersoon met betalingsmelding','Contactperson payment notification email subject'=>'Email-onderwerp naar contactpersoon met betalingsmelding','Contactperson payment notification email body'=>'Email-tekst naar contactpersoon met betalingsmelding','Here custom fields of type \'Membership\' are shown.'=>'Hier worden eigen aangemaakte velden van het type \'Lidmaatschap\' getoond.','Filter members'=>'Filter leden','Store result as dynamic group'=>'Sla resultaat op als dynamische groep','Enter a name for this dynamic group'=>'Geef een naam voor deze dynamische groep','Store dynamic group'=>'Sla dynamische groep op','Accept membership payment'=>'Noteer betaling lidmaatschap','Set membership unpaid'=>'Zet lidmaatschap op onbetaald','Stop membership'=>'Stop lidmaatschap','Delete selected members'=>'Verwijder geselecteerde leden','Resend the mail for pending members'=>'Stuur nogmaals de e-mail voor nog goed te keuren leden','Resend the mail for paid members'=>'Verstuur nogmaals de e-mail voor betaalde leden','Resend the expiration reminder mail'=>'Verstuur de herinneringsmail opnieuw','Send generic email to selected persons'=>'Verstuur een algemene e-mail naar geselecteerde personen','Send membership related email to selected members'=>'Verstuur lidmaatschap-gerelateerde e-mail naar geselecteerde leden','PDF output'=>'PDF output','HTML output'=>'HTML output','Send mails to members upon changes being made?'=>'Stuur e-mails naar leden als er wijzigingen zijn aangebracht?','Move corresponding persons to the trash bin?'=>'Verplaats overeenkomstige personen naar de prullenbak?','Select a subject template'=>'Selecteer een onderwerptemplate','Please select a body template'=>'Selecteer een inhoudstemplate aub','Select an optional header template'=>'Selecteer een optionele koptekst-template','Select an optional footer template'=>'Selecteer een optionele voettekst-template','Select memberships'=>'Selecteer lidmaatschappen','Select member status'=>'Selecteer ledenstatus','Filter on person'=>'Filter op personen','Filter on member ID'=>'Filter op lid ID','Filter on payment id'=>'Zoek op betalings-ID','Filter on payment GW id'=>'Zoek op betalingsportaal-ID','Custom field to search'=>'Eigen aangemaakt veld om op te zoeken','Add a new member'=>'Voeg een nieuw lid toe','Manage members'=>'Beheer leden','Import members'=>'Importeer leden','If you want, use this to import members info into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om leden te importeren','Import dynamic field answers'=>'Importeer dynamische veld-antwoorden','Once you finished importing members, use this to import dynamic field answers into the database'=>'Eens gedaan met het importeren van leden, gebruik dit voor het importeren van dynamische veld-antwoorden','Add a new membership definition'=>'Voeg een nieuw lidmaatschap toe','Manage memberships'=>'Beheer lidmaatschappen','Delete selected memberships'=>'Verwijder geselecteerde lidmaatschappen','Show membership statistics'=>'Toon lidmaatschapsstatistieken','Members CSV'=>'Leden CSV','Limit access to EME members of'=>'Beperk de toegang tot EME-leden van','Allow access after the membership has been active for this many days (drip content):'=>'Toegang toestaan nadat het lidmaatschap al zoveel dagen actief is (inhoud langzaam vrijgeven):','Limit access to EME people that are members of the following groups'=>'Beperk toegang to EME personen die lid zijn van de volgende groepen','Access denied message template'=>'Template toegang geweigerd boodschap','The format of the text shown if access to the page is denied. If left empty, a default message will be shown.'=>'De opmaak van de getoonde tekst als toegang tot de pagina wordt geweigerd. Indien leeg gelaten, wordt een standaardbericht getoond.','No membership selected'=>'Geen lidmaatschap geselecteerd','You did not enter a valid discount code'=>'U heeft geen geldige kortingscode ingevuld','Never'=>'Nooit','no end date'=>'geen einddatum','expired'=>'verlopen','Access denied'=>'Toegang geweigerd','Not imported (problem updating the person in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van de persoon in de database): %s','Not imported (membership does not exist): %s'=>'Niet geïmporteerd (lidmaatschap bestaat niet): %s','Not imported (problem inserting the member in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van het lid in de database): %s','Not imported (person does not exist): %s'=>'Niet geïmporteerd (persoon bestaat niet): %s','Not imported (member does not exist): %s'=>'Niet geïmporteerd (lid bestaat niet): %s','Edit membership'=>'Wijzig lidmaatschap','No membership form has been defined for this membership, a simple default will be used.'=>'Er is geen lidmaatschapsformulier gedefinieerd voor dit lidmaatschap, er zal een eenvoudige standaard worden gebruikt.','%d head of the family accounts + %d family members'=>'%d gezinshoofd accounts + %d familieleden','(family member)'=>'(familielid)','Head of the family: '=>'Gezinshoofd: ','(head of the family)'=>'(gezinshoofd)','This is based on the payment ID of the member: %d'=>'Dit is gebaseerd op het betalings-ID van het lid: %d','(Dynamic)'=>'(Dynamisch)','Dynamic group added'=>'Dynamische groep toegevoegd','There was a problem adding the group'=>'Er was een probleem bij het toevoegen van de groep','Please enter a name for the group'=>'Vul aub een naam voor de groep in','Content of subject or body was empty, no mail has been sent.'=>'Inhoud van onderwerp of tekst was leeg, er is geen mail verzonden.','Memberships deleted.'=>'Lidmaatschappen verwijderd.','No corresponding persons found.'=>'Geen overeenkomstige personen gevonden.','Members deleted.'=>'Leden verwijderd.','The action has been executed successfully.'=>'De actie is successvol uitgevoerd.','The action has been executed successfully but there were some problems while sending mail.'=>'De actie is uitgevoerd maar er waren problemen bij het versturen van de e-mail.','There was a problem executing the desired action, please check your logs.'=>'Er was een probleem met het uitvoeren van de actie, consulteer uw logs.','New booking for \'#_EVENTNAME\''=>'Nieuwe reservering voor \'#_EVENTNAME\'','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) will attend #_EVENTNAME on #_STARTDATE. They want to book #_RESPSEATS seat(s).
Now there are #_RESERVEDSEATS seat(s) booked, #_AVAILABLESEATS are still available.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) komt naar #_EVENTNAME op #_STARTDATE. Hij/zij wil #_RESPSEATS plaatsen boeken.
Op dit moment zijn er #_RESERVEDSEATS plaatsen geboekt, #_AVAILABLESEATS plaatsen zijn nog beschikbaar.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','A booking has been cancelled for \'#_EVENTNAME\''=>'Een boeking voor \'#_EVENTNAME\' is geannuleerd','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) has cancelled for #_EVENTNAME on #_STARTDATE.
Now there are #_RESERVEDSEATS seat(s) booked, #_AVAILABLESEATS are still available.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) heeft geannuleerd voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE .
Op dit moment zijn er #_RESERVEDSEATS plaatsen geboekt, #_AVAILABLESEATS plaatsen zijn nog beschikbaar.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','Approval required for new booking for \'#_EVENTNAME\''=>'Goedkeuring benodigd voor nieuwe reservering voor \'#_EVENTNAME\'','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) would like to attend #_EVENTNAME on #_STARTDATE. They want to book #_RESPSEATS seat(s).
Now there are #_RESERVEDSEATS seat(s) booked, #_AVAILABLESEATS are still available.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) wil graag naar #_EVENTNAME op #_STARTDATE komen. Hij/zij wil #_RESPSEATS plaatsen boeken.
Op dit moment zijn er #_RESERVEDSEATS plaatsen geboekt, #_AVAILABLESEATS plaatsen zijn nog beschikbaar.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','Booking for \'#_EVENTNAME\' confirmed'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' goedgekeurd','Dear #_PERSONFULLNAME,

You have successfully booked #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je hebt zojuist met succes #_RESPSEATS plaats/plaatsen geboekt voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' is pending'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' is nog goed te keuren','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME is pending.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats(en) voor #_EVENTNAME moet nog worden goedgekeurd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' requires your confirmation'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' vereist uw bevestiging','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME requires your confirmation.
Please click on this link to confirm #_BOOKING_CONFIRM_URL
If you did not make this booking, you don\'t need to do anything, it will then be removed automatically.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je verzoek om #_RESPSEATS-stoel(en) te reserveren voor #_EVENTNAME vereist je bevestiging.
Klik op deze link om te bevestigen #_BOOKING_CONFIRM_URL
Als je deze boeking niet heeft gemaakt, hoeft je niets te doen, deze wordt dan automatisch verwijderd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' cancelled'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' geannuleerd','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME has been cancelled.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is geannuleerd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' deleted'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' verwijderd','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME has been deleted.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is verwijderd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' updated'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' aangepast','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME has been updated.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is aangepast.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Booking for \'#_EVENTNAME\' paid'=>'Boeking voor \'#_EVENTNAME\' betaald','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME has been paid for.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is betaald.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Reminder: pending booking for event \'#_EVENTNAME\''=>'Herinnering: goed te keuren boeking voor evenement \'#_EVENTNAME\'','Dear #_PERSONFULLNAME,

This is a reminder that your request to book #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME is pending.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat uw verzoek om #_RESPSEATS plaatsen te reserveren voor #_EVENTNAME in behandeling is.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Reminder: Booking for event \'#_EVENTNAME\''=>'Herinnering: boeking voor evenement \'#_EVENTNAME\'','Dear #_PERSONFULLNAME,

This is a reminder that you booked #_RESPSEATS seat(s) for #_EVENTNAME.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat u #_RESPSEATS plaatsen hebt gereserveerd voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Your booking has been recorded'=>'De reservering is opgeslagen','You\'re about to cancel the following bookings:'=>'U staat op het punt de volgende boekingen te annuleren:','seats'=>'plaatsen','The following bookings have been cancelled:'=>'De volgende registraties zijn geannuleerd:','Change personal info request'=>'Verzoek wijzigen persoonlijke gegevens','Hi,

Please find below the info needed to change the personal info for each matching person
#_CHANGE_PERSON_INFO

Yours faithfully'=>'Hallo,

Hieronder vindt u de informatie die nodig is om de persoonlijke informatie voor elke overeenkomende persoon te wijzigen
#_CHANGE_PERSON_INFO

Met vriendelijke groeten','Personal info'=>'Persoonlijke informatie','Personal info request'=>'Aanvraag persoonsgegevens','Hi, please copy/paste this link in your browser to be able to see all your personal info: #_GDPR_URL'=>'Hallo, kopieer/plak deze link in de browser om al uw persoonsgegevens op te vragen: #_GDPR_URL','Thank you for allowing us to store your personal info.'=>'Wij danken u voor de goedkeuring voor opslag van uw persoonlijke gegevens.','Personal info approval request'=>'Persoonlijke gegevens goedkeuringsaanvraag','Hi, please copy/paste this link in your browser to allow us to store your personal info: #_GDPR_APPROVE_URL'=>'Hi, copieer en plak aub deze link in uw browser om ons toe te staan uw persoonlijke gegevens op te slaan: #_GDPR_APPROVE_URL','Subscription request'=>'Inschrijving aanvraag','Hi, please copy/paste this link in your browser to subscribe: #_SUB_CONFIRM_URL . This link will expire within one day.'=>'Hallo, kopieer en plak deze link in je browser om je aan te melden: #_SUB_CONFIRM_URL. Deze link vervalt binnen één dag.','Unsubscription request'=>'Verzoek tot uitschrijving','Hi, please copy/paste this link in your browser to unsubscribe: #_UNSUB_CONFIRM_URL . This link will expire within one day.'=>'Hallo, kopieer en plak deze link in je browser om je af te melden: #_UNSUB_CONFIRM_URL. Deze link vervalt binnen één dag.','Pay via %s'=>'Betaal via %s','You can pay via %s. If you wish to do so, click the button below.'=>'Je kan betalen via %s. Als je dit wenst te doen, klik dan op onderstaande knop.','Bookings not yet allowed on this date.'=>'Reservaties nog niet toegestaan op deze datum.','Bookings no longer allowed on this date.'=>'Boekingen niet langer mogelijk op deze datum.','Cancellations no longer allowed on this date.'=>'Annuleren niet langer toegestaan op deze dag.','Bookings no longer possible: no seats available anymore.'=>'Reserveren is niet meer mogelijk: geen plaatsen meer beschikbaar.','This booking will be put on the waiting list.'=>'Deze boeking zal op de wachtlijst worden gezet.','Address line 1'=>'Adresregel 1','Address line 2'=>'Adresregel 2','You will be redirected to the payment page in a few seconds, or click here to go there immediately'=>'U wordt binnen enkele seconden omgeleid naar de betaalpagina of klik hier om er direct naartoe te gaan','OK, member #_MEMBERID (#_PERSONFULLNAME) is active.'=>'OK, lid #_MEMBERID (#_PERSONFULLNAME) is actief.','You have successfully signed up for this task'=>'Je hebt je succesvol aangemeld voor deze taak','You have successfully cancelled your signup for this task'=>'Je hebt je aanmelding voor deze taak met succes geannuleerd','Approval required for signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\''=>'Goedkeuring vereist voor aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\'','Approval required: #_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) signed up for #_TASKNAME (#_TASKSTARTDATE) for #_EVENTNAME on #_STARTDATE.
Now there are #_FREETASKSPACES free spaces for this task.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'Goedkeuring vereist: #_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) heeft zich aangemeld voor #_TASKNAME (#_TASKSTARTDATE) voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE.
Nu zijn er #_FREETASKSPACES vrije plaatsen voor deze taak.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','New signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\''=>'Nieuwe aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\'','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) signed up for #_TASKNAME (#_TASKSTARTDATE) for #_EVENTNAME on #_STARTDATE.
Now there are #_FREETASKSPACES free spaces for this task.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) heeft zich aangemeld voor #_TASKNAME (#_TASKSTARTDATE) voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE.
Nu zijn er #_FREETASKSPACES vrije plaatsen voor deze taak.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','A task signup has been cancelled for \'#_EVENTNAME\''=>'Een taakaanmelding is geannuleerd voor \'#_EVENTNAME\'','#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) has cancelled his signup for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME on #_STARTDATE.
Now there are #_FREETASKSPACES free spaces for this task.

Yours faithfully,
Events Manager'=>'#_PERSONFULLNAME (#_PERSONEMAIL) heeft zijn aanmelding voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE geannuleerd.
Nu zijn er #_FREETASKSPACES vrije plaatsen voor deze taak.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager','Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\' is pending approval'=>'Aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\' vereist goedkeuring','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your signup for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME is registered and pending approval.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je aanmelding voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME is geregistreerd en wacht op goedkeuring.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\''=>'Aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\'','Dear #_PERSONFULLNAME,

You have successfully signed up for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je hebt succesvol aangemeld voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\' cancelled'=>'Aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\' geannuleerd','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to sign up for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME has been cancelled.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je verzoek tot inschrijving voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME is geannuleerd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\' deleted'=>'Inschrijving voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\' verwijderd','Dear #_PERSONFULLNAME,

Your request to sign up for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME has been deleted.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Je verzoek tot inschrijving voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME is verwijderd.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Reminder: Signup for task \'#_TASKNAME\' for \'#_EVENTNAME\''=>'Herinnering: aanmelding voor taak \'#_TASKNAME\' voor \'#_EVENTNAME\'','Dear #_PERSONFULLNAME,

This is a reminder that you signed up for #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) for #_EVENTNAME.

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat je je hebt aangemeld voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','Happy birthday #_PERSONFIRSTNAME'=>'Gefeliciteerd met je verjaardag #_PERSONFIRSTNAME','Hi #_PERSONFIRSTNAME,

Congratulations on your birthday!!!

From EME'=>'Hallo #_PERSONFIRSTNAME,

Gefeliciteerd met je verjaardag!!!

Vanwege EME','No events'=>'Geen evenementen','No events at this location'=>'Geen evenementen op deze locatie','You need to be logged in in order to be able to register for this membership.'=>'Je moet ingelogd zijn om je voor dit lidmaatschap te kunnen registreren.','Send your booking'=>'Verzend je reservering','Cancel your booking'=>'Annuleer je reservering','You need to be logged in in order to be able to register for this event.'=>'Je moet ingelogd zijn om te kunnen registreren voor dit evenement.','You need to be invited for this event in order to be able to register.'=>'Je moet uitgenodigd zijn voor dit evenement om te kunnen registreren.','This email has already registered.'=>'Dit e-mailadres heeft reeds geregistreerd.','This person has already registered.'=>'Deze persoon heeft reeds geregistreerd.','Using Mollie, you can pay using one of the following methods:'=>'Via Mollie kan je betalen op één van de volgende manieren:','This booking is on a waitinglist, payment is not possible.'=>'Deze boeking staat op een wachtlijst, betalen is niet mogelijk.','You selected to not receive future mails. Are you sure about this?'=>'U heeft gekozen om geen e-mails te ontvangen in de toekomst. Bent u zeker hiervan?','Hi,

Please find below the info needed to change the personal info for each matching person
#_CHANGE_PERSON_INFO

Yours faithfully,
#_CONTACTPERSON'=>'Hallo,

Hieronder vindt u de informatie die nodig is om de persoonlijke informatie voor elke overeenkomende persoon te wijzigen
#_CHANGE_PERSON_INFO

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON','General'=>'Algemeen','Access'=>'Toegang','SEO'=>'SEO','Calendar'=>'Kalender','RSS & ICAL'=>'RSS & ICAL','Event tasks'=>'Evenement taken','Email templates'=>'E-mail templates','Data protection'=>'Gegevensbescherming','Payments'=>'Betalingen','Maps'=>'Kaarten','Other'=>'Andere','The EME SEO permalink settings are conflicting with itself (the permalink prefix setting for either events, locations or categories contains a value that is not unique). Please resolve the conflict by changing your EME SEO permalink settings.'=>'De EME SEO-permalink-instellingen zijn in conflict met zichzelf (de permalink-prefixinstelling voor evenementen, locaties of categorieën bevat een waarde die niet uniek is). Los het conflict op door uw EME SEO-permalink-instellingen te wijzigen.','The EME SEO permalink settings are conflicting with an existing page (the permalink setting for either events, locations or categories is identical with the permalink of another WordPress page). This might cause problems rendering either events or that page. Please resolve the conflict by either changing your EME SEO permalink settings or the permalink of the conflicting page.'=>'De EME SEO permalink-instellingen zijn in strijd met een bestaande pagina (de permalink-instelling voor evenementen, locaties of categorieën is identiek aan de permalink van een andere wordpress-pagina). Dit kan problemen veroorzaken bij het weergeven van gebeurtenissen of die pagina. Los het conflict op door uw EME SEO-permalink-instellingen of de permalink van de conflicterende pagina te wijzigen.','The conflicting page can be edited here.'=>'De conflicterende pagina kan hier worden bewerkt.','Event Manager Options'=>'Event Manager Opties','Please also check your profile for some per-user EME settings.'=>'Controleer ook je profiel a.j.b. voor enkele gebruiker-specifieke EME instellingen.','General options'=>'Algemene opties','Use dropdown for locations?'=>'Gebruik keuzelijst voor locaties?','Select yes to select the location from a drop-down menu; location selection will be faster, but you will lose the ability to insert locations with events.'=>'Selecteer Ja om de locatie via een drop-down menu te kiezen; het selecteren van de locatie verloopt sneller, maar je verliest de mogelijkheid om locaties toe te voegen bij evenementen.','When the qtranslate plugin is installed and activated, this setting will be ignored and always considered \'Yes\'.'=>'Als de qtranslate plugin geïnstalleerd en actief is, zal deze instelling genegeerd worden en altijd als \'Ja\' worden gezien.','Add events and locations to WP link search function?'=>'Voeg evenementen en locaties toe aan de WP link search functie?','If selected, events and locations will be shown in the link search when creating links in the WordPress editor.'=>'Indien je dit aanvinkt zullen evenementen en locaties getoond worden in de WP link zoekfunctie wanneer je links maakt in de WP editor.','Use RSVP?'=>'RSVP gebruiken?','Select yes to enable the RSVP feature so people can register for an event and book seats.'=>'Selecteer ja om de RSVP-functie te activeren zodat mensen zich kunnen aanmelden voor een evenement en plaatsen reserveren.','Use tasks?'=>'Gebruik taken?','Select yes to enable the Tasks feature so people can sign up for event tasks (volunteer management).'=>'Selecteer ja om de functie Taken in te schakelen, zodat mensen zich kunnen aanmelden voor evenement taken.','Use categories?'=>'Categorieën gebruiken?','Select yes to enable the category features.'=>'Selecteer ja om categorieën te kunnen gebruiken.','Use attributes?'=>'Attributen gebruiken?','Select yes to enable the attributes feature.'=>'Selecteer ja om attributen te kunnen gebruiken.','Enable Maps?'=>'Activeer Kaarten?','Check this option to be able to show a map of the event or location using #_MAP or the available shortcodes.'=>'Vind deze optie aan om een kaart van het evenement of locatie te tonen bij gebruik van #_MAP of de beschikbare shortcodes.','Always include JS in header?'=>'Altijd JS in de header laden?','Some themes are badly designed and can have issues showing the map or advancing in the calendar. If so, try activating this option which will cause the javascript to always be included in the header of every page (off by default).'=>'Sommige thema\'s zijn slecht ontworpen en kunnen dus problemen hebben met het tonen van kaarten of bladeren in de kalender. Indien dit het geval is, vink deze optie aan zodat de javascript in de header van elke pagina wordt geladen (standaard: uit).','Use the client computer clock for the calendar'=>'Gebruik de client computer klok voor de kalender','Check this option if you want to use the clock of the client as base to calculate current day for the calendar.'=>'Vink deze optie aan als je de klok van de client wil gebruiken als basis voor het berekenen van de huidige dag in de kalender.','Add anti-spam honeypot field for forms?'=>'Voeg een anti-spam honeypot veld toe aan formulieren?','Check this option if you want to add an invisible field to your forms. Bots will fill out this field and thus get trapped.'=>'Vink deze optie aan om een onzichtbaar veld toe te voegen aan je formulieren. Bots zullen dit invullen en dus opgevangen worden.','Check this option if you want to use a simple image captcha on the booking/cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add #_CAPTCHA to your form layout yourself or it will automatically be added just above the submit button if not present.'=>'Vink deze optie aan als je een eenvoudige afbeelding captcha wilt gebruiken op de boekings- / annulerings- / lidmaatschapsformulieren, om spammers een beetje te dwarsbomen. U kunt vervolgens #_CAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd indien niet aanwezig.','Check this option if you want to use Google reCAPTCHA on the booking/cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. Currently only supports reCAPTCHA v2 Tickbox. You can then either add #_RECAPTCHA to your form layout yourself or it will automatically added just above the submit button if not present.'=>'Vink deze optie aan als je Google reCAPTCHA wilt gebruiken op de boekings- / annulerings- / lidmaatschapsformulieren, om spammers een beetje te dwarsbomen. Ondersteunt momenteel alleen reCAPTCHA v2 Tickbox. U kunt vervolgens #_RECAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd indien niet aanwezig.','Google reCAPTCHA site key'=>'Google reCAPTCHA site sleutel','This field is required'=>'Dit veld is verplicht','Google reCAPTCHA secret key'=>'Google reCaptcha geheime sleutel','Check this option if you want to use hCaptcha on the booking/cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add #_HCAPTCHA to your form layout yourself or it will automatically added just above the submit button if not present.'=>'Vink deze optie aan als je hCaptcha wilt gebruiken op de boekings- / annulerings- / lidmaatschapsformulieren, om spammers een beetje te dwarsbomen. U kunt vervolgens #_HCAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd indien niet aanwezig.','hCaptcha site key'=>'hCaptcha sitesleutel','hCaptcha secret key'=>'hCaptcha geheime sleutel','Check this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the booking/cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add #_CFCAPTCHA to your form layout yourself or it will automatically added just above the submit button if not present.'=>'Vink deze optie aan als je Cloudflare Turnstile wilt gebruiken op de boekings- / annulerings- / lidmaatschapsformulieren, om spammers een beetje te dwarsbomen. U kunt vervolgens #_CFCAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd indien niet aanwezig.','Cloudflare Turnstile site key'=>'Cloudflare Turnstile site key','Cloudflare Turnstile secret key'=>'Cloudflare Turnstile secret key','Enable Remember-me functionality?'=>'Herinner-mij-functionaliteit inschakelen?','Check this option to show a checkbox that allows people to choose if they want their lastname/firstname/email stored locallly, to have it prefilled next time. This also requires the use of a #_REMEMBERME placeholder in your form, and only works for not logged-in users in the frontend. If checked, the option "Show the RSVP form again after booking" will be ignored.'=>'Vink deze optie aan om een selectievakje weer te geven waarmee mensen kunnen kiezen of ze hun achternaam/voornaam/e-mailadres lokaal willen opslaan, zodat het de volgende keer vooraf wordt ingevuld. Dit vereist ook het gebruik van een #_REMEMBERME placeholder in je formulier, en werkt alleen voor niet-ingelogde gebruikers in de frontend. Indien aangevinkt, wordt de optie "Toon het RSVP-formulier opnieuw na boeking" genegeerd.','Autocomplete sources'=>'Autocomplete sources','None'=>'Geen','EME people'=>'EME-Personen','Wordpress users'=>'Wordpress gebruikers','Both EME people and WP users'=>'Zowel EME-personen als WP-gebruikers','Decide if autocompletion is used in RSVP or membership forms and select if you want to search EME people, WP users or both. The autocompletion only works on the lastname field and only if you have sufficient rights (event creator or event author).'=>'Bepaal of automatisch aanvullen wordt gebruikt in rsvp- of lidmaatschapsformulieren en selecteer of u EME-personen, WP-gebruikers of beide wilt zoeken. Het automatisch aanvullen werkt alleen op het veld Achternaam en alleen als je voldoende rechten hebt (maker van het evenement of auteur van het evenement).','Delete all stored EME data when upgrading or deactivating?'=>'Alle opgeslagen EME-data verwijderen bij upgraden of uitschakelen?','Check this option if you want to delete all EME data concerning events, bookings, ... when upgrading or deactivating the plugin.'=>'Vink deze optie aan als je alle EME-gegevens omtrent evenementen, boekingen, ... wilt verwijderen bij upgraden of de-activeren van de plugin.','Delete all EME settings when upgrading or deactivating?'=>'Alle EME-instellingen verwijderen bij upgraden of deactiveren?','Check this option if you want to delete all EME settings when upgrading or deactivating the plugin.'=>'Vink deze optie aan als je alle EME-instellingen wilt verwijderen bij upgraden of de-activeren van de plugin.','Enable shortcodes in widgets'=>'Activeer shortcodes in widgets','Check this option if you want to enable the use of shortcodes in widgets (affects shortcodes of any plugin used in widgets, so use with care).'=>'Vink deze optie aan als je shortcodes in widgets wil gebruiken (beïnvloed shortcodes van alle plugins in widgets, dus wees voorzichtig).','Enable placeholders in event or location notes'=>'Sta het gebruik van placeholders in evenement of locatie notities toe','Check this option if you want to enable the use of placeholders in the event or location notes. By default placeholders in notes are not being touched at all so as not to interfere with possible format settings for other shortcodes you can/want to use, so use with care.'=>'Vink deze optie aan als je het gebruik van placeholders wilt toestaan in detailbeschrijvingen van evenementen. Standaard staat dit uit, om geen conflicten te scheppen met mogelijke opmaakinstellingen voor andere shortcodes die je kan/wil gebruiken, dus wees voorzichtig.','Add nocache headers?'=>'Voeg nocache headers toe?','In the frontend WordPress allows browsers to cache content, but this can cause issues if you have shortcodes that change over time (like events). Checking this option will cause nocache headers to be sent so browsers no longer cache the content (this does not impact browser caching of CSS and JS files).'=>'In de frontend staat WordPress toe dat browsers inhoud cachen, maar dit kan problemen veroorzaken als je shortcodes hebt die in de loop van de tijd veranderen (zoals evenementen). Als u deze optie aanvinkt, worden er nocache headers verzonden, zodat browsers de inhoud niet langer in de cache opslaan (dit heeft geen invloed op het cachen van CSS- en JS-bestanden in de browser).','Use alternative method to set events page title?'=>'Gebruik een alternatieve methode om de paginatitel van de evenementen in te stellen?','A great number of themes doesn\'t correctly use WordPress standards to set the page title, so this provides an alternative method if the page title is not set to the event title when viewing a single event.'=>'Een groot aantal thema\'s gebruikt de WordPress-standaarden niet correct om de paginatitel in te stellen, dus dit biedt een alternatieve methode als de paginatitel niet is ingesteld op de titel van het evenement bij het bekijken van een enkel evenement.','Permalink options'=>'Permalink opties','Enable event permalinks if possible?'=>'Gebruikt evenement permalinks, indien mogelijk?','If Yes, EME will render SEO permalinks if permalinks are activated.'=>'Indien Ja zal EME SEO permalinks gebruiken indien permalinks geactiveerd zijn.','Events permalink prefix'=>'Evenementen permalink-prefix','The permalink prefix used for events, categories, payments and the calendar. You can mention multiple prefixes separated by "," (just make sure they do not conflict with something else) in which case the first one will be used for payments and the calendar and for each event you can then chose which prefix you like best. '=>'Het permalink-voorvoegsel dat wordt gebruikt voor evenementen, categorieën, betalingen en de kalender. Je kunt meerdere voorvoegsels vermelden, gescheiden door "," (zorg er wel voor dat ze niet conflicteren met iets anders) in welk geval de eerste wordt gebruikt voor betalingen en de kalender en per evenement kun je vervolgens kiezen welk voorvoegsel je het beste vindt. ','Locations permalink prefix'=>'Locaties permalink prefix','The permalink prefix used for locations. You can mention multiple prefixes separated by "," (just make sure they do not conflict with something else).'=>'Het permalink-voorvoegsel dat wordt gebruikt voor locaties. U kunt meerdere voorvoegsels vermelden, gescheiden door "," (zorg ervoor dat ze niet conflicteren met iets anders).','Categories permalink prefix'=>'Categorieën permalink voorvoegsel','The permalink prefix used for categories. If empty, the event prefixes are used. You can mention multiple prefixes separated by "," (just make sure they do not conflict with something else).'=>'Het permalink-voorvoegsel dat wordt gebruikt voor categorieën. Indien leeg, worden de voorvoegsels van evenementen gebruikt. U kunt meerdere voorvoegsels vermelden, gescheiden door "," (zorg ervoor dat ze niet conflicteren met iets anders).','Calendar permalink prefix'=>'Kalender permalink prefix','The permalink prefix used for the calendar. If empty, the event prefixes are used.'=>'Het permalink-prefix dat wordt gebruikt voor de kalender. Indien leeg, worden de evenementen-prefixen gebruikt.','Payments permalink prefix'=>'Betalingen permalink prefix','The permalink prefix used for payments. If empty, the event prefixes are used.'=>'Het permalink-prefix dat wordt gebruikt voor betalingen. Indien leeg, worden de evenementen-prefixen gebruikt.','Access rights'=>'Toegangsrechten','Tip: Use a plugin like "User Role Editor" to add/edit capabilities and roles.'=>'Tip: Gebruik een plugin als "User Role Editor" om bevoegdheden en rollen toe te voegen/te bewerken.','List events'=>'Toon evenement','Permission needed to list all events, useful for CSV exports for bookings and such. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle evenementen te tonen. Handig voor CSV exports van reserveringen e.d. Standaard: %s','All your Events Made Easy admins need this as well, otherwise the main menu will not show.'=>'Al je Events Made Easy beheerders hebben dit ook nodig, anders zal het hoofdmenu niet worden getoond.','Limit event listing?'=>'Beperk evenementen oplijsting?','If Yes, the admin listing of events will be limited to those the current user can author or is contact person for.'=>'Zo ja, dan wordt de beheerderslijst met gebeurtenissen beperkt tot de gebeurtenissen die de huidige gebruiker kan bewerken of waarvoor hij een contactpersoon is.','Permission needed to add a new event. Default: %s'=>'Rechten benodigd om een nieuw evenement toe te voegen. Standaard: %s','Author event'=>'Auteur Evenement','Permission needed to edit own events (events for which you are the author). Default: %s'=>'Toestemming nodig om eigen evenementen te bewerken (evenementen waarvoor u de auteur bent). Standaard: %s','Publish event'=>'Publiceer evenement','Permission needed to make an event public. Default: %s'=>'Rechten benodigd om een evenement openbaar te maken. Standaard: %s','Edit events'=>'Bewerk evenement','Permission needed to edit all events. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle evenementen te bewerken. Standaard: %s','Manage task signups'=>'Beheer taakaanmeldingen','Permission needed to manage all task signups. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle taakaanmeldingen te beheren. Standaard: %s','List locations'=>'Toon locaties','Permission needed to list all locations. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle locaties te tonen. Standaard: %s','All your location admins need this as well, otherwise the locations menu will not show.'=>'Al je locatie beheerders hebben dit ook nodig, anders zal het locatie menu niet worden getoond.','Permission needed to add locations. Default: %s'=>'Rechten benodigd om locaties toe te voegen. Standaard: %s','Author location'=>'Auteur locatie','Permission needed to edit own locations (locations for which you are the author). Default: %s'=>'Toestemming nodig om eigen locaties te bewerken (locaties waarvoor u de auteur bent). Standaard: %s','Edit locations'=>'Bewerk locaties','Permission needed to edit all locations. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle locaties te bewerken. Standaard: %s','Categories'=>'Categorieën','Edit categories'=>'Bewerk categorie','Permission needed to edit all categories. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle categorieën te bewerken. Standaard: %s','Holidays'=>'Vakanties','Permission needed to manage holidays. Default: %s'=>'Rechten nodig om vakanties te beheren. Standaard: %s','Edit templates'=>'Bewerk template','Permission needed to edit all templates. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle templates te bewerken. Standaard: %s','Manage disounts'=>'Beheer kortingen','Permission needed to manage discounts. Default: %s'=>'Rechten nodig om kortingen te beheren. Standaard: %s','People and groups'=>'Personen en groepen','Access to people and groups'=>'Toegang tot personen en groepen','Permission needed to access the people or groups menu. Default: %s'=>'Rechten benodigd om toegang te krijgen tot het personen- of groepenmenu. Standaard: %s','All your people admins need this, otherwise the people and groups menus will not show.'=>'Al je personen-beheerders hebben dit ook nodig, anders zullen de personen en groeps menu\'s niet worden getoond.','List people and groups'=>'Toon personen en groepen','Permission needed to see the list of people or groups. Default: %s'=>'Rechten benodigd om de lijst met personen of groepen te zien. Standaard: %s','Author person'=>'Beheer eigen persoonsinformatie','Permission needed to manage own personal info (the WordPress user logged needs to be linked to an EME user for this to work). Default: %s'=>'Toestemming nodig om eigen persoonlijke info te beheren (de gelogde wordpress-gebruiker moet hiervoor aan een EME-persoon worden gekoppeld). Standaard: %s','Edit people and groups'=>'Bewerk personen en groepen','Permission needed to manage registered people. Default: %s'=>'Rechten benodigd om geregisteerde personen te beheren. Standaard: %s','Access to members and memberships'=>'Toegang tot leden en lidmaatschappen','Permission needed to access the members or memberships menu. Default: %s'=>'Rechten benodigd om toegang te krijgen tot het leden- of lidmaatschapsmenu. Standaard: %s','All your member admins need this, otherwise the members and memberships menus will not show.'=>'Al je leden beheerders hebben dit ook nodig, anders zullen de leden en lidmaatschappen menus niet worden getoond.','List members and memberships'=>'Toon leden en lidmaatschappen','Permission needed to see the list of members or memberships. Default: %s'=>'Rechten benodigd om de lijst met leden of lidmaatschappen te zien. Standaard: %s','Author member'=>'Beheer eigen lidmaatschap info','Permission needed to manage own member info (the WordPress user logged needs to be linked to an EME user for this to work). Default: %s'=>'Toestemming nodig om eigen ledeninfo te beheren (de gelogde wordpress-gebruiker moet aan een EME-persoon worden gekoppeld om dit te laten werken). Standaard: %s','Manage members and memberships'=>'Beheer leden en lidmaatschappen','Permission needed to manage members and memberships. Default: %s'=>'Rechten nodig om leden en lidmaatschappen te beheren. Standaard: %s','Member check'=>'Lidmaatschapscontrole','Permission needed to check if a member is active (link generated by #_QRCODE in a member context). Default: %s'=>'Toestemming nodig om te controleren of een lid actief is (link gegenereerd door #_QRCODE in een lid context). Standaard: %s','List pending bookings'=>'Overzicht van goed te keuren boekingen','Permission needed to list pending bookings. If someone does not have this role, the menu concerning pending bookings will not appear. Default: %s'=>'Toestemming nodig om nog goed te keuren boekingen op te lijsten. Als iemand deze rol niet heeft, verschijnt het menu met nog goed te keuren boekingen niet. Standaard: %s','Author approve bookings'=>'Auteur keur boekingen goed','Permission needed to approve pending bookings by the author of an event. Default: %s'=>'Toestemming nodig om goed te keuren boekingen door de auteur van een evenement goed te keuren. Standaard: %s','Approve all bookings'=>'Keur alle boekingen goed','Permission needed to approve all pending bookings. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle boekingen goed te keuren. Standaard: %s','List approved bookings'=>'Overzicht goedgekeurde boekingen','Permission needed to list approved bookings. If someone does not have this role, the menu concerning approved bookings will not appear. Default: %s'=>'Toestemming nodig om goedgekeurde boekingen op te lijsten. Als iemand deze rol niet heeft, verschijnt het menu met goedgekeurde boekingen niet. Standaard: %s','Author edit bookings'=>'Auteur bewerk boekingen','Permission needed to edit approved bookings by the author of an event. Default: %s'=>'Toestemming nodig om goedgekeurde boekingen door de auteur van een evenement te bewerken. Standaard: %s','Edit all bookings'=>'Bewerk alle boekingen','Permission needed to edit all approved bookings. Default: %s'=>'Rechten benodigd om alle goedgekeurde boekingen te bewerken. Standaard: %s','Permission needed to check attendance for events (link generated by #_QRCODE in a RSVP context). Default: %s'=>'Toestemming nodig om de aanwezigheid voor evenementen te controleren (link gegenereerd door #_QRCODE in een RSVP context). Standaard: %s','Emails'=>'E-mails','Send emails for own events'=>'Verstuur e-mails voor eigen evenementen','Permission needed to send mails for own events and be able to access the mailing submenu. Default: %s.'=>'Toestemming vereist om e-mails te verzenden voor eigen evenementen en om toegang te krijgen tot het mailing-submenu. Standaard: %s.','Send emails for any event'=>'Verstuur e-mails voor gelijk welk evenement','Permission needed to send mails for any event. Default: %s'=>'Goedkeuring nodig om mails voor elk evenement te sturen. Standaard: %s','Permission needed to send generic mails. Default: %s'=>'Toestemming vereist om algemene e-mails te verzenden. Standaard: %s','View mailings and mail queue'=>'Bekijk mailings en de mailwachtrij','Permission needed to view planned mailings and the mail queue. Default: %s'=>'Toestemming nodig om geplande mailings en de mailwachtrij te bekijken. Standaard: %s','Manage mailings and mail queue'=>'Beheer mailings en de mailwachtrij','Permission needed to manage planned mailings and the mail queue. Default: %s'=>'Toestemming nodig om geplande mailings en de mailwachtrij te beheren. Standaard: %s','Edit form fields'=>'Bewerk formulier velden','Permission needed to edit form fields. Default: %s'=>'Rechten benodigd om eigen evenementen te bewerken. Standaard: %s','Attendances'=>'Aanwezigheden','List attendances'=>'Toon aanwezigheden','Permission needed to list attendances. Default: %s'=>'Rechten benodigd om aanwezigheden te tonen. Standaard: %s','Manage attendances'=>'Beheer aanwezigheden','Permission needed to manage (add/delete) attendances. Default: %s'=>'Rechten benodigd om aanwezigheden te beheren (toevoegen/verwijderen). Standaard: %s','Actions'=>'Acties','Permission needed to execute cleanup actions, manage cron settings and import actions. Default: %s'=>'Rechten nodig om opkuisacties uit te voeren, cron taken te beheren en te kunnen importeren. Standaard: %s','Settings'=>'Instellingen','Edit settings'=>'Wijzigen instellingen','Permission needed to edit settings. Default: %s'=>'Rechten benodigd om instellingen te bewerken. Standaard: %s','Events page'=>'Evenementenpagina','This option allows you to select which page to use as an events page.'=>'Met deze optie kun je de pagina selecteren waarop je de evenementen weergeeft.','The content of this page (including shortcodes of any kind) will be ignored completely and dynamically replaced by events data.'=>'De inhoud van deze pagina (inclusief alle soorten shortcodes) zal volledig genegeerd worden en dynamisch worden vervangen door evenementen data.','Display events in events page?'=>'Toon evenementen in de evenementenpagina?','This option allows to display a default list of events in the events page. It is not recommended to use this option, but use shortcodes on regular pages instead.'=>'Met deze optie kunt u een standaardlijst met evenementen op de evenementenpagina weergeven. Het is niet aan te raden om deze optie te gebruiken, maar gebruik in plaats daarvan shortcodes op gewone pagina\'s.','Display calendar in events page?'=>'Kalender op evenementenpagina tonen?','This option allows to display an events calendar in the events page. It is not recommended to use this option, but use shortcodes on regular pages instead.'=>'Met deze optie kunt u een evenementenkalender weergeven op de evenementenpagina. Het is niet aan te raden om deze optie te gebruiken, maar gebruik in plaats daarvan shortcodes op gewone pagina\'s.','Number of events to show in lists'=>'Het aantal evenementen te tonen in lijsten','The number of events to show in a list if no specific limit is specified (used in the shortcode eme_events, RSS feed, the placeholders #_NEXTEVENTS and #_PASTEVENTS, ...). Use 0 for no limit.'=>'Het aantal evenementen te tonen in een lijst als er geen specifieke limiet is opgegeven (gebruikt in de shortcode eme_events, RSS feed, de placeholders #_NEXTEVENTS ed #_PASTEVENTS, ...). Gebruik 0 voor alle evenementen te tonen.','Initial status for a new event'=>'Initiële status van een nieuw evenement','URL to redirect private events to'=>'URL om privégebeurtenissen om te leiden','When a person that is not logged-in wants to look at a private event, that person is redirected to the WordPress login page. If you want to redirect to another url, enter it here. The permalink of the current visited page will be added to the mentioned url query string with a parameter called "redirect".'=>'Wanneer een niet-ingelogde persoon een privé-evenement wil bekijken, wordt die persoon doorgestuurd naar de WordPress login-pagina. Als je wilt omleiden naar een andere url, vul die dan hier in. De permalink van de huidige bezochte pagina wordt toegevoegd aan de genoemde url-queryreeks met een parameter genaamd "redirect".','Events format'=>'Opmaak van evenement','Default event list format header'=>'Standaard opmaak van de kop van de evenementenlijst','This content will appear just above your code for the default event list format. If you leave this empty, the value %s will be used.'=>'Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de evenementenlijst. Standaard is %s.','Default categories event list format header'=>'Standaard koptekst-opmaak categorie evenementenlijst','This content will appear just above your code for the event list format when showing events for a specific category. If you leave this empty, the value %s will be used.'=>'Deze inhoud zie je net boven je code van de standaard-opmaak van een evenementenlijst voor evenementen van een bepaalde categorie. Laat je deze leeg, dan wordt de waarde %s gebruikt.','Default event list format'=>'Standaard-opmaak evenementenlijst','The format of any events in a list.'=>'Opmaak van evenementen in een lijst.','Default event list format footer'=>'Standaard-opmaak van de voettekst van de evenementenlijst','This content will appear just below your code for the default event list format. If you leave this empty, the value %s will be used.'=>'Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de evenementenlijst. Standaard is %s.','Default categories event list format footer'=>'Standaard voettekst-opmaak categorie evenementenlijst','This content will appear just below your code for the default event list format when showing events for a specific category. If you leave this empty, the value %s will be used.'=>'Deze inhoud zie je net onder je code van de standaard-opmaak van een evenementenlijst voor evenementen van een bepaalde categorie. Laat je deze leeg, dan wordt de waarde %s gebruikt.','Single event page title format'=>'Titel-opmaak van de pagina wanneer een enkel evenement getoond wordt','The format of a single event page title. Follow the previous formatting instructions.'=>'De opmaak voor de paginatitel met één enkel evenement. Maak gebruik van de voorgaande instructies.','Single event html title format'=>'Opmaak html-titel van de pagina wanneer een enkel evenement getoond wordt','The format of a single event html page title. Follow the previous formatting instructions.'=>'De opmaak voor de pagina html titel met één enkel evenement. Maak gebruik van de voorgaande instructies.',' The default is: '=>' Standaard is: ','Default single event format'=>'Standaard-opmaak enkel evenement','The format of a single event page.
Follow the previous formatting instructions.
Use #_MAP to insert a map.
Use #_CONTACTNAME, #_CONTACTEMAIL, #_CONTACTPHONE to insert respectively the name, email address and phone number of the designated contact person.
Use #_ADDBOOKINGFORM to insert a form to allow the user to respond to your events booking one or more seats (RSVP).
Use #_REMOVEBOOKINGFORM to insert a form where users, inserting their name and email address, can remove their bookings.'=>'Opmaak voor de pagina met enkelvoudig evenement.
Volg de voorgaande instructies.
Gebruik #_MAP om een kaart in te voegen.
Gebruik #_CONTACTNAME, #_CONTACTEMAIL, #_CONTACTPHONE om respectievelijk naam, e-mail en telefoon van de aangewezen contactpersoon in te voegen.
Gebruik #_ADDBOOKINGFORM om de gebruiker toe te staan om één of meerdere plaatsen te boeken voor je evenement (RSVP).
Gebruik #_REMOVEBOOKINGFORM om een formulier in te voegen waar gebruikers, door het ingeven van naam en e-mail, hun boekingen kunnen annuleren.','
Use #_ADDBOOKINGFORM_IF_NOT_REGISTERED to insert the booking form only if the user has not registered yet. Similar use #_REMOVEBOOKINGFORM_IF_REGISTERED to insert the booking removal form only if the user has already registered before. These two codes only work for WP users.'=>'
Gebruik #_ADDBOOKINGFORM_IF_NOT_REGISTERED om het booking formulier alleen te tonen als de gebruiker nog niet geregistreerd is. Gebruik #_REMOVEBOOKINGFORM_IF_REGISTERED om een annulatieformulier in te voegen alleen als de gebruiker al geregistreerd heeft. Deze 2 placeholders werken enkel voor WP gebruikers.','
Use #_DIRECTIONS to insert a form so people can ask directions to the event.'=>'
Gebruik #_DIRECTIONS om een formulier in te voegen waarmee mensen een routebeschrijving naar het evenement kunnen aanvragen.','
Use #_CATEGORIES to insert a comma-separated list of categories an event is in.'=>'
Gebruik #_CATEGORIES om een komma-gescheiden lijst in te voegen van categorieën waar het evenement onder valt.','
Use #_ATTENDEES to get a list of the names attending the event.'=>'
Gebruik #_ATTENDEES voor een lijst met namen van deelnemers aan het evenement.','Monthly period date format'=>'Datumopmaak Maandelijks periode','The format of the date-string used when you use showperiod=monthly as an option to [the eme_events] shortcode, also used for monthly pagination. Use php date() compatible settings.'=>'De opmaak van de datum die wordt gebruikt wanneer je showperiod=monthly als optie gebruiktvoor [the eme_events] shortcode, ook gebruikt voor maandelijkse paginering. Gebruik php date() compatible instellingen.','Yearly period date format'=>'Datumopmaak jaarlijkse periode','The format of the date-string used when you use showperiod=yearly as an option to [the eme_events] shortcode, also used for yearly pagination. Use php date() compatible settings.'=>'De opmaak van de datum die wordt gebruikt wanneer je showperiod=yearly als optie gebruikt voor [the eme_events] shortcode, ook gebruikt voor jaarlijkse paginatie. Gebruik php date() compatibele instellingen.','Events page title'=>'Titel van de evenementenpagina','The title on the multiple events page.'=>'Titel van de pagina met meerdere evenementen.','No events message'=>'Bericht als er geen evenementen gepland staan','The message displayed when no events are available.'=>'De tekst die wordt weergegeven wanneer er geen evenementen zijn.','Events filtering format'=>'Opmaak bij filteren van evenementen','Default event list filtering format'=>'Standaard-opmaak evenementenlijst filter','This defines the layout of the event list filtering form when using the shortcode [eme_filterform]. Use #_FILTER_CATS, #_FILTER_LOCS, #_FILTER_TOWNS, #_FILTER_WEEKS, #_FILTER_MONTHS.'=>'Dit definieert de opmaak van het evenementen filter-formulier wanneer je de shortcode [eme_filterform] gebruikt. Gebruik #_FILTER_CATS, #_FILTER_LOCS, #_FILTER_TOWNS, #_FILTER_WEEKS, #_FILTER_MONTHS.','Calendar options'=>'Instellingen Kalender','Hide past events?'=>'Voorbije evenementen verbergen?','Check this option if you want to hide past events in the calendar.'=>'Vink deze optie aan als je voorbije evenementen wilt verbergen in de kalender.','Show single event?'=>'Toon enkel evenement?','Check this option if you want to immediately show the single event and not a list of events if there is only one event on a specific day.'=>'Vink deze optie aan als u het ene evenement onmiddellijk wilt weergeven en geen lijst met evenementen als er slechts één evenement op een specifieke dag is.','Calendar format'=>'Opmaak Kalender','Small calendar title'=>'Titel kleine kalender','The format of the title, corresponding to the text that appears when hovering on an eventful calendar day.'=>'De opmaak van de titel, die overeenkomt met de tekst die verschijnt als je met de muis over een vol geplande dag gaat.','Small calendar title separator'=>'Scheidingsteken voor de titel van de kleine kalender','The separator appearing on the above title when more than one event is taking place on the same day.'=>'Scheidingsteken dat verschijnt bij de de bovenstaande titel, wanneer er meerdere evenementen op dezelfde dag zijn.','Full calendar events format'=>'Opmaak van de grote kalender','The format of each event when displayed in the full calendar. Remember to include li tags before and after the event.'=>'De opmaak van elk evenement getoond in de grote kalender. Denk aan de li tags voor en achter het evenement.','Locations format'=>'Opmaak van de Locaties','Default location list format header'=>'Standaard opmaak van de kop van de evenementenlijst','This content will appear just above your code for the default location list format. If you leave this empty, the value %s will be used.
Used by the shortcode [eme_locations]'=>'Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de evenementenlijst. Als je dit leeg laat zal de waarde %s worden gebruikt.
Gebruikt door shortcode [eme_locations]','Default location list item format'=>'Opmaak evenementenlijst standaard locatie','The format of a location in a location list. If you leave this empty, the value %s will be used.
See the documentation for a list of available placeholders for locations.
Used by the shortcode [eme_locations]'=>'De opmaak van een locatie in een locatie lijst. Als je dit leeg laat, zal de waarde %s worden gebruikt.
Zie de documentatie voor een lijst met beschikbare placeholders voor locaties.
Gebruikt door de shortcode [eme_locations]','Default location list format footer'=>'Standaard opmaak van de voettekst van de evenementen lijst','This content will appear just below your code for the default location list format. If you leave this empty, the value %s will be used.
Used by the shortcode [eme_locations]'=>'Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de evenementenlijst. Als je dit leeg laat zal de waarde %s worden gebruikt.
Gebruikt door shortcode [eme_locations]','Single location page title format'=>'Opmaak titel van de pagina waarop één locatie verschijnt','The format of a single location page title.
Follow the previous formatting instructions.'=>'Opmaak van de pagina met een enkele locatie.
Lees de voorgaande opmaak-instructies.','Single location html title format'=>'Opmaak html titel van de pagina waarop één locatie verschijnt','The format of a single location html page title.
Follow the previous formatting instructions.'=>'Opmaak van de pagina met een enkel evenement.
Lees de voorgaande opmaak-instructies.','Default single location page format'=>'Standaard opmaak pagina met een enkele locatie','The format of a single location page.'=>'Opmaak van de pagina die één enkele locatie toont.','Default location event list format'=>'Opmaak evenementenlijst standaard locatie','The format of the events list inserted in the location page through the #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS element.
Follow the events formatting instructions'=>'De opmaak van de evenementen-lijst die wordt ingevoegd in de locatiepagina met het #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS en #_ALLEVENTS element.
Volg de instructies voor de opmaak van de evenementen','Default no events message'=>'Standaardbericht bij geen evenementen','The message to be displayed in the list generated by #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS when no events are available.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven in de lijst die wordt gegenereerd door #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS en #_ALLEVENTS wanneer er geen evenementen beschikbaar zijn.','Membership options'=>'Lidmaatschap opties','Membership form login required text'=>'Lidmaatschapsformulier login vereist tekst','The text shown instead of the membership form if a person needs to be logged in in order to register. You can use membership placeholders here.'=>'De tekst wordt weergegeven in plaats van het lidmaatschapsformulier als een persoon moet inloggen om zich te kunnen registreren. Je kan hier lidmaatschap placeholders gebruiken.','Page Access Denied message'=>'Pagina Toegang Geweigerd bericht','The message shown if people are not allowed to view certain WP pages because of EME membership restrictions. You can use conditional tags and generic placeholders here.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven als mensen bepaalde WP-pagina\'s niet mogen bekijken vanwege EME-lidmaatschapsbeperkingen. U kunt hier voorwaardelijke tags en generieke placeholders gebruiken.','URL to redirect membership protected pages to'=>'URL naar waar door lidmaatschap beveiligde pagina\'s om te leiden','When a person that is not logged-in wants to look at a page that requires some EME membership, that person also gets to see the page access denied message above. If you want to redirect to some url instead, enter it here. The permalink of the current visited page will be added to the mentioned url query string with a parameter called "redirect".'=>'Wanneer een persoon die niet is aangemeld een pagina wil bekijken waarvoor een EME-lidmaatschap vereist is, krijgt die persoon ook het bericht Toegang tot pagina geweigerd hierboven te zien. Als je in plaats daarvan naar een url wilt omleiden, voer die dan hier in. De permalink van de huidige bezochte pagina wordt toegevoegd aan de genoemde url-queryreeks met een parameter genaamd "redirect".','Default format for membership attendance check when not logged in'=>'Standaardopmaak voor lidmaatschapscontrole indien niet aangemeld','The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned by a person not logged in. All member and membership placeholders can be used.'=>'De opmaak van de tekst die wordt weergegeven wanneer de QR-code van een actief lid wordt gescand door een persoon die niet is ingelogged. Alle placeholders voor leden en leden kunnen worden gebruikt.','Default format for membership attendance check when logged in'=>'Standaardopmaak voor lidmaatschapscontrole indien aangemeld','The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned by a person with sufficient rights. All member and membership placeholders can be used.'=>'De opmaak van de tekst die wordt weergegeven wanneer de QR-code van een actief lid wordt gescand door een persoon met voldoende rechten. Alle placeholders voor leden en leden kunnen worden gebruikt.','Show custom people fields in members overview'=>'Eigen aangemaakte personenvelden weergeven in ledenoverzicht','To limit the number of fields shown/hidden in the overview of members, the custom fields of type "people" are not added by default. Check this option if you want those to be available in the members overview too.'=>'Om het aantal getoonde/verborgen velden in het ledenoverzicht te beperken, worden standaard de eigen aangemaakte velden van het type "personen" niet toegevoegd. Vink deze optie aan als je wilt dat deze ook in het ledenoverzicht beschikbaar zijn.','RSS and ICAL feed format'=>'RSS en ICAL opmaak','RSS main title'=>'RSS kop titel','The main title of your RSS events feed.'=>'De koptitel van je RSS evenementen feed.','RSS main description'=>'De (kop) beschrijving van de RSS','The main description of your RSS events feed.'=>'De hoofdbeschrijving van de RSS feed van de evenementen.','RSS title format'=>'Opmaak van de titel van de RSS feed','The format of the title of each item in the events RSS feed.'=>'De opmaak van elk item in de RSS feed van de evenementen.','RSS description format'=>'Beschrijving opmaak RSS','The format of the description of each item in the events RSS feed. Follow the previous formatting instructions.'=>'De opmaak van elk item in de RSS-feed van de evenementen. Volg de voorgaande instructies over de opmaak.','RSS Pubdate usage'=>'RSS Pubdate gebruik','Show the event creation/modification date as PubDate info in the in the events RSS feed.'=>'Toon de evenement aanmaak/wijzigings datum als PubDate info in de RSS feed van het evenement.','RSS Pubdate is start date'=>'RSS Pubdatum is start datum','If you select this, the pubDate field in RSS will be the event start date, not the modification date.'=>'Als je dit selecteert, zal het Pubdatum veld in RSS de evenement start datum zijn, niet de modificatie datum.','ICAL title format'=>'Opmaak van ICAL-titel','The format of the title of each item in the events ICAL feed.'=>'Titel opmaak van alle items in de evenementen ICAL feed.','ICAL description format'=>'Opmaak ICAL beschrijving','The format of the description of each item in the events ICAL feed. Follow the previous formatting instructions.'=>'Opmaak van de beschrijving van alle items in de evenementen ICAL feed. Volg de vorige opmaak instructies.','ICAL location format'=>'ICAL location format','The format of the location of each item in the events ICAL feed (if a location is defined for that event). Use any regular location placeholders.'=>'Locatie-opmaak van elk item in de evenementen ICAL-feed (indien een locatie gedefinieerd is voor dat evenement). Gebruik reguliere locatie-placeholders.','RSVP: registrations and bookings'=>'RSVP: registraties en reserveringen','Default contact person'=>'Standaard contactpersoon','Select the default contact person. This user will be employed whenever a contact person is not explicitly specified for an event'=>'Selecteer de standaard contactpersoon. Deze ontvangt de berichten wanneer voor een evenement de contactpersoon niet expliciet aan een evenement wordt toegewezen','By default enable registrations for new events?'=>'Standaard de registratie voor nieuwe evenmenten toevoegen?','Check this option if you want to enable registrations by default for new events.'=>'Vink deze optie aan als je wilt dat aan nieuwe evenmenten standaard de mogelijkheid om te registreren wordt toegevoegd.','By default require approval for registrations?'=>'Standaard goedkeuring nodig voor registraties?','Check this option if you want by default that new registrations require approval.'=>'Vink dit aan als je wilt dat nieuwe registraties standaard goedkeuring nodig hebben.','By default require user confirmation for registrations?'=>'Standaard gebruikersbevestiging nodig voor boekingen?','Check this option if you want by default that new registrations require confirmation of the person doing the booking.'=>'Vink deze optie aan als je standaard wilt dat voor nieuwe boekingen een bevestiging nodig is van de persoon die de boeking doet.','Send out pending booking reminders'=>'Stuur goed te keuren boeking herinneringen uit','Send out approved booking reminders'=>'Stuur goedgekeurde boeking herinneringen uit','By default require WP membership to be able to register?'=>'Standaard lidmaatschap van WP blog vereist om te kunnen registreren?','Check this option if you want by default that only logged-in users can book for an event.'=>'Vink deze optie aan als je wilt dat uitsluitend aangemelde gebruikers voor een evenement kunnen registreren.','Check required fields upon submit?'=>'Controleer vereiste velden bij Versturen?','Check this option if you want to check on the server-side if all required fields have been completed upon RSVP form submit. You might want to disable this if your form uses eme_if to show/hide certain form fields, otherwise your form might not get submitted if the hidden fields are marked as required.'=>'Schakel deze optie in als je aan de serverzijde wil controleren of alle vereiste velden zijn afgerond bij het verzenden van het RSVP-formulier. Mogelijk wil je dit uitschakelen als je formulier eme_if gebruikt om bepaalde formuliervelden te tonen/verbergen, anders wordt je formulier mogelijk niet verzonden als de verborgen velden als vereist zijn gemarkeerd.','Default number of seats'=>'Standaard aantal plaatsen','The default number of seats an event has.'=>'Het standaard aantal plaatsen dat een evenment kan bevatten.','By default allow RSVP from'=>'Sta standaard RSVP toe vanaf','(0 for both days and hours indicates no limit)'=>'(0 voor zowel dagen als uren duidt op geen limiet)','By default allow RSVP until this many'=>'Sta standaard RSVP goed tot dit aantal','RSVP check no accents (diacritics)?'=>'RSVP doe controle zonder accenten?','Check this option if you want to have the RSVP forms to also check for first name and last name without accents (diacritics) when required (when you require unique registrations or the cancel form), to accomodate languages where people use both (e.g. "Será" and "Sera").'=>'Vink deze optie aan als je wil dat het RSVP formulier ook controleert op voornaam en achternaam zonder accenten indien nodig (bv als je unieke registratie vereist of in het annuleringsformulier), om tegemoet te komen aan talen waar mensen beide door elkaar gebruiken (bv. "Será" and "Sera").','Hide fully booked events?'=>'Verberg volgeboekte evenementen?','Check this option if you want to hide events that are fully booked from the calendar and events listing in the front.'=>'Vink deze optie aan als je volgeboekte evenementen in de kalender en lijsten wilt verbergen.','Hide RSVP ended events?'=>'Verberg evenementen waar je niet meer voor kan reserveren?','Check this option if you want to hide events that no longer allow bookings.'=>'Vink deze optie aan als je evenementen wil verbergen die niet langer boekingen toestaan.','WARNING: This might throw of the limit parameter for the eme_events shortcode if that parameter is used: in case the option to hide RSVP ended events is selected, the number of events shown might be less than indicated with the limit option.'=>'WAARSCHUWING: dit zou de limit parameter voor de eme_events shortcode kunnen genereren als die parameter wordt gebruikt: in het geval dat de optie om rsvp beëindigde evenementen te verbergen is geselecteerd, kan het aantal getoonde events minder zijn dan aangegeven met de limit optie.','Add booking form submit text'=>'Voeg boekingsformulier indienen tekst toe','The string of the submit button on the add booking form'=>'Tekst op de verzendknop in het \'boeking toevoegen\'-formulier','Cancel booking form submit text'=>'Tekst verzendknop voor het \'Annuleren boeking\'-formulier','The string of the submit button on the cancel booking form'=>'Tekst van de verzendknop op het \'annuleer boeking\'-formulier','Event fully booked text'=>'Evenement volgeboekt tekst','The text shown on the booking form if no seats are available anymore.'=>'De tekst getoond op het boekingsformulier als er geen plaatsen meer beschikbaar zijn.','Booking on waiting list text'=>'Boeking in de wachtrij tekst','The text shown on the booking form if this booking will be put on the waiting list.'=>'De tekst op het boekingsformulier als deze boeking op de wachtlijst wordt geplaatst.','RSVP not yet allowed text'=>'Reservaties nog niet toegestaan tekst','The text shown on the booking form if bookings are not yet allowed on that date and time.'=>'De tekst getoond op het boekingsformulier als een evenement nog geen boekingen toelaat.','RSVP no longer allowed text'=>'RSVP niet langer toegestaan tekst','The text shown on the booking form if an event no longer allows bookings.'=>'De tekst getoond op het boekingsformulier als een evenement geen boekingen meer toelaat.','Cancel no longer allowed text'=>'Annuleren niet meer toegestaan tekst','The text shown on the cancel booking form if an event no longer allows bookings.'=>'De tekst getoond op het annuleringsformulier als een evenement geen boekingen meer toelaat.','Booking form login required text'=>'Boekingsformulier login vereist tekst','The text shown instead of the booking form if a person needs to be logged in in order to register.'=>'De tekst die wordt weergegeven in plaats van het boekingsformulier als een persoon moet zijn aangemeld om zich te registreren.','Booking form invitation required text'=>'Boekingsformulier uitnodiging vereist tekst','The text shown instead of the booking form if an invitation is required and the person is not using a correct invitation link.'=>'De tekst die wordt weergegeven in plaats van het boekingsformulier als een uitnodiging vereist is en de persoon geen correcte uitnodigingslink gebruikt.','Email already registered text'=>'E-mailadres reeds geregistreerd tekst','The text shown if the email used to register is already used by another booking and the email is only allowed to register once.'=>'Tekst die wordt weergegeven als het e-mailadres dat nu wordt gebruikt om te registreren al door een eerdere boeking is gebruikt en een e-mailadres slechts eenmaal mag worden geregistreerd.','For all placeholders you can use here, see the documentation'=>'Voor alle placeholders die je hier kan gebruiken, zie de documentatie','Person already registered text'=>'Persoon reeds geregistreerd tekst','The text shown if the person (combo of last name/first name/email) used to register is already used by another booking and the person is allowed to register once.'=>'De tekst die wordt weergegeven als de persoon (combinatie van achternaam / voornaam / e-mail) die is gebruikt om te registreren, al door een andere boeking wordt gebruikt en de persoon zich maar één keer mag registreren.','Attendees list format'=>'Opmaak lijst deelnemers','The format for the attendees list when using the #_ATTENDEES placeholder.'=>'Opmaak voor overzicht van aanwezige personen wanneer de #_ATTENDEES placeholder gebruikt wordt.','For all placeholders you can use here, see '=>'Voor alle te gebruiken placeholders, zie ','Attendees list ignore pending'=>'Lijst deelnemers uitgezonderd niet-goedgekeurde reservaties','Whether or not to ignore pending bookings when using the #_ATTENDEES placeholder.'=>'Al dan niet niet-goedgekeurde reservaties negereren bij gebruik van de placeholder #_ATTENDEES.','Bookings list header format'=>'Header-opmaak van boekingsoverzicht','The header format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder.'=>'Header-opmaak voor boekingenoverzicht wanneer de #_BOOKINGS placeholder gebruikt wordt.',' The default is \'%s\''=>' Standaard is \'%s\'','Bookings list format'=>'Opmaak boekingsoverzicht','The format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder.'=>'Opmaak boekingsoverzicht wanneer de #_BOOKINGS placeholder gebruikt wordt.','Bookings list footer format'=>'Footer-opmaak van boekingsoverzicht','The footer format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder.'=>'Voetteskt-opmaak voor boekingsoverzicht wanneer de #_BOOKINGS placeholder gebruikt wordt.','Ignore pending bookings in the bookings list'=>'Negeer goed te keuren boekingen in het boekingsoverzicht','Whether or not to ignore pending bookings when using the #_BOOKINGS placeholder.'=>'Al dan niet niet-goedgekeurde boekingen negereren bij gebruik van de placeholder #_BOOKINGS.','Javascript allowed'=>'Javascript toegestaan','Show RSVP form again after booking?'=>'Toon RSVP formulier na boeking?','Uncheck this option if you don\'t want to show the RSVP booking form again after a successful booking.'=>'Vink deze optie af als je het boekingssformulier niet opnieuw wil tonen na een geslaagde boeking.','Allow overbooking?'=>'Sta overboekingen toe?','Check this option if you want to allow overbookings when adding/editing an booking in the admin interface.'=>'Vink deze optie aan als je overboekingen wil toestaan bij toevoegen/veranderen van een booking in de admin-interface.','RSVP forms format'=>'RSVP formulier formaat','Booking form format'=>'Boeking formulier opmaak','The layout of the form for bookings. #_NAME, #_EMAIL and #_SEATS are obligated fields, if not present then the form will not be shown.'=>'De lay-out van het boekingsformulier. #_NAME, #_EMAIL en #_SEATS zijn verplichte velden, als die niet aanwezig zijn zal het formulier niet worden getoond.','Cancel all bookings form format'=>'Annuleer alle boekingen formulier opmaak','The layout of the cancel form generated by [eme_cancel_all_bookings_form], used to cancel all bookings for one event. #_NAME and #_EMAIL are obligated fields, if not present then the form will not be shown.'=>'De lay-out van het annuleringsformulier gegenereerd door [eme_cancel_all_bookings_form], gebruikt om alle boekingen voor één evenement te annuleren. #_NAME en #_EMAIL zijn verplichte velden. Als dit niet het geval is, wordt het formulier niet weergegeven.','Cancel one payment form format'=>'Annuleer een betaling formulier opmaak','The layout of the cancel form generated when going to the #_CANCEL_URL (and related) placeholder, used to cancel all bookings related to 1 payment. #_SUBMIT, and #_CANCEL_PAYMENT_LINE (see the value of the next options below ) are the obligated fields, if not present then the form will not be shown.'=>'De lay-out van het annuleringsformulier dat wordt gegenereerd wanneer naar de #_CANCEL_URL (en verwante) placeholder wordt gegaan, die wordt gebruikt om alle boekingen met betrekking tot 1 betaling te annuleren. #_SUBMIT en #_CANCEL_PAYMENT_LINE (zie de waarde van de volgende opties hieronder) zijn de verplichte velden, indien deze niet aanwezig zijn, wordt het formulier niet getoond.','Cancel one payment form: booking line format'=>'Annuleer een betaling formulier: boekingsregel opmaak','When canceling a payment, the payment can consist of multiple bookings. This options defines the format of one booking line in the form (and will get repeated for each booking), and can only be used in the \'Cancel one payment form format\' mentioned above and in the \'Cancelled payment format\' mentioned below, by using the placeholder #_CANCEL_PAYMENT_LINE'=>'Bij het annuleren van een betaling, kan de betaling bestaan uit meerdere boekingen. Deze optie definieert de opmaak van één boekingsregel in het formulier (en wordt voor elke boeking herhaald) en kan alleen worden gebruikt in de \'Annuleer een betaling formulier opmaak\' hierboven, door de placeholder #_CANCEL_PAYMENT_LINE te gebruiken','Cancelled payment format'=>'Betaling geannuleerd opmaak','This options defines the format of the message shown when a payment has been cancelled. Can contain all people placeholders and #_CANCEL_PAYMENT_LINE (repeated for each booking)'=>'Deze optie definieert de opmaak van de boodschap die getoond wordt als een betaling geannuleerd is. Kan alle personen placeholders bevatten, alsook #_CANCEL_PAYMENT_LINE (herhaald voor elke boeking)','Event tasks options'=>'Evenement taken opties','By default require WP membership to be able to sign up for tasks?'=>'Standaard vereist WP-lidmaatschap om te kunnen aanmelden voor taken?','Check this option if you want by default that only logged-in users can sign up for tasks.'=>'Vink deze optie aan als u standaard wilt dat alleen ingelogde gebruikers zich kunnen aanmelden voor taken.','By default require sign up approval for tasks?'=>'Standaard goedkeuring nodig voor taakaanmeldingen?','Check this option if you want by default that signups for tasks need to be approved.'=>'Vink dit aan als je wilt dat nieuwe taakaanmeldingen standaard goedkeuring nodig hebben.','Allow overlap for task signups?'=>'Sta overlapping toe voor taakaanmeldingen?','Check this option if you want to allow a person to sign up for tasks that overlap in time.'=>'Vink deze optie aan als je wil toestaan dat iemand zich kan aanmelden voor taken die elkaar in de tijd overlappen.','Task signup form format (task entry part)'=>'Opmaak taakaanmeldingsformulier (deel taakinvoer)','The layout of one task people can select to signup for (repeated for each task).'=>'De lay-out van één taak die mensen kunnen selecteren om zich voor aan te melden (herhaald voor elke taak).','This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option "template_id" is not used for that shortcode.'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signupform als de optie "template_id" niet wordt gebruikt voor die shortcode.','Task signup form format (personal info part)'=>'Opmaak taakaanmeldingsformulier (gedeelte met persoonlijke informatie)','The layout of the section of the task signup form where the info concerning lastname/firstname and email is collected.'=>'De lay-out van het gedeelte van het taakaanmeldingsformulier waar de informatie over achternaam/voornaam en e-mail wordt verzameld.','This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option "signupform_template_id" is not used for that shortcode.'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signupform als de optie "signupform_template_id" niet wordt gebruikt voor die shortcode.','Task participants format'=>'Opmaak taakaanmelding','The layout of one line in the list of signups for tasks (generated by #_TASKSIGNUPS or the eme_tasks_signups shortcode).'=>'De lay-out van één regel in de lijst met aanmeldingen voor taken (gegenereerd door #_TASKSIGNUPS of via de eme_tasks_signups shortcode).','This setting is used in the shortcode eme_tasks_signups if the option "template_id" is not used for that shortcode.'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signups als de optie "template_id" niet wordt gebruikt voor die shortcode.','Signup recorded message'=>'Aanmelding opgeslagen boodschap','The text (html allowed) shown to the user when the task signup has been made successfully.'=>'De tekst (html toegestaan) getoond aan de gebruiker wanneer de aanmelding voor een taak met succes is gebeurd.','Send out reminder emails'=>'Stuur herinneringmails uit','Set the number of days before task signup reminder emails will be sent (counting from the start date of the task). If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. Leave empty for no reminder emails.'=>'Stel het aantal dagen in voordat herinneringsmails voor het aanmelden van een taak worden verzonden (te rekenen vanaf de startdatum van de taak). Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met komma\'s. Laat leeg voor geen herinneringsmails.','Email options'=>'E-mail opties','Enable the RSVP email notifications?'=>'Het ontvangen van RSVP e-mailnotificaties inschakelen?','Check this option if you want to receive an email when someone books seats for your events.'=>'Vink deze optie aan als je een e-mail wilt ontvangen als iemand plaatsen reserveert voor je evenementen.','Enable pending RSVP emails?'=>'Verstuur RSVP e-mails mbt goed te keuren boekingen?','Check this option if you want to send mails for pending bookings.'=>'Vink deze optie aan als je e-mails wilt sturen voor nog goed te keuren boekingen.','Enable approved RSVP emails?'=>'Goedgekeurde RSVP e-mails inschakelen?','Check this option if you want to send mails for approved bookings.'=>'Vink deze optie aan als je e-mails wilt sturen voor goedgekeurde boekingen.','Enable paid RSVP emails?'=>'Betaalde RSVP e-mails inschakelen?','Check this option if you want to send mails when a payment arrives via a payment gateway or when a booking is marked as paid.'=>'Vink deze optie aan als je wil dat er e-mails worden verstuurd als een betaling binnenkomt via een betalingsportaal of wanneer een boeking als betaald wordt aangeduid.','Send HTML mails'=>'Stuur HTML Mails','Check this option if you want to use html in the mails being sent.'=>'Vink deze optie aan als je html wilt gebruiken in de te versturen e-mails.','Use mail queuing?'=>'Gebruik de e-mail wachtrij?','If activated, you can plan mails for sending at a later date and time.'=>'Indien geactiveerd, kunt u e-mails plannen voor verzending op een latere datum en tijd.','It is recommended to activate this option.'=>'Het is aangeraden deze optie te activeren.','Email queue settings'=>'Instellingen voor de e-mail wachtrij','Send out queued mails in batches of '=>'Verstuur e-mails in de wachtrij in groepen van ','Pause between mails'=>'Pauze tussen e-mails','Indicate how much time (in microseconds, one microsecond being one millionth of a second) to wait between queued mails being sent. By default this is 0, meaning EME sends mails in bursts based on your mail queue settings. This option can be used to send mails more slowly, but be aware to not cause PHP timeouts.'=>'Geef aan hoeveel tijd (in microseconden, waarbij één microseconde een miljoenste van een seconde is) moet worden gewacht tussen in de wachtrij geplaatste e-mails die worden verzonden. Standaard is dit 0, wat betekent dat EME e-mails in bursts verzendt op basis van uw instellingen voor de e-mailwachtrij. Deze optie kan worden gebruikt om e-mails langzamer te verzenden, maar let op dat u geen PHP-time-outs veroorzaakt.','Multisite data sharing is activated for EME, the option "%s" will use the settings from the main site'=>'Het delen van gegevens op meerdere sites is geactiveerd voor EME, de optie "%s" gebruikt de instellingen van de hoofdsite','Email queuing'=>'E-mail wachtrij','Read tracking'=>'Bijhouden lezen','Add an image (1x1 transparant pixel) to html mails so you can track if people opened the mail or not (be aware that people can easily bypass this by disabling images in their mail client). As this might be a privacy issue, it is deactivated by default.'=>'Voeg een afbeelding (1x1 transparante pixel) toe aan html-mails zodat u kunt bijhouden of mensen de mail hebben geopend of niet (houd er rekening mee dat mensen dit gemakkelijk kunnen omzeilen door afbeeldingen in hun e-mailclient uit te schakelen). Omdat dit een privacyprobleem kan zijn, is dit standaard gedeactiveerd.','Should new persons in the database be considered for massmailing or not? This setting is used if you don\'t ask for opt-in/out info in e.g. the RSVP form. Warning: setting this to \'yes\' is not GDPR compliant if you don\'t ask for a person\'s mail preferences.'=>'Moeten nieuwe personen in de databank massa-mails krijgen of niet? Deze optie wordt gebruikt als je niet om hun mail voorkeuren vraagt via opt-in/out in een formulier. Waarschuwing: als je dit op "ja" zet is dit niet GDPR compliant als je niet om mail voorkeuren vraagt via opt-in/out.','Massmail popup'=>'Massmail pop-up','If a person chooses to not receive mail via #_OPT_IN or #_OPT_OUT, you can optionally show a popup asking if they are sure about this.'=>'Als een persoon ervoor kiest om geen e-mails te ontvangen via #_OPT_IN of #_OPT_OUT, kan je optioneel een pop-up tonen om te vragen of ze zeker zijn hiervan.','Massmail popup text'=>'Massmail pop-up tekst','The text shown in the Massmail popup window.'=>'De tekst in het MassMail pop-up venster.','Should new persons receive the automatic EME newsletter concerning new events if it is scheduled to go out? Warning: setting this to \'yes\' is not GDPR compliant, you should ask people to subscribe to the relevant groups and/or newsletter.'=>'Moeten nieuwe personen de automatische EME-nieuwsbrief over nieuwe evenementen ontvangen als deze gepland staat? Waarschuwing: dit op \'ja\' zetten is niet GDPR-compatibel, je moet mensen vragen zich te abonneren op de relevante groepen en/of nieuwsbrief.','Default email sender name'=>'Standaardnaam voor afzender e-mails','The default name on emails when EME sends mails concerning GDPR, mailing subscribe/unsubscribe or birthdays. If left empty, the name of the default contact person for RSVP mails will be used (or the blog admin if empty).'=>'De standaardnaam op e-mails wanneer EME mails verstuurt over AVG, mailing aan-/afmelden of verjaardagen. Indien leeg gelaten, wordt de naam van de standaardcontactpersoon voor RSVP-mails gebruikt (of de blogbeheerder indien leeg).','Default email sender address'=>'Standaard e-mailadres afzender','The default email address with which EME mails concerning GDPR, mailing subscribe/unsubscribe or birthdays will be sent. If left empty, the address of the default contact person for RSVP mails will be used (or the blog admin if empty). If you use Gmail to send mails, this must correspond with your Gmail account.'=>'Het standaard e-mailadres waarmee EME-mails over AVG, mailing aan-/afmelden of verjaardagen worden verzonden. Indien leeg gelaten, wordt het adres van de standaardcontactpersoon voor RSVP-mails gebruikt (of de blogbeheerder indien leeg). Als je Gmail gebruikt om mails te versturen, moet dit overeenkomen met je Gmail-account.','Force sender address everywhere'=>'Forceer het adres van de afzender overal','Force the configured sender address to be used for all outgoing emails. If not activated, the name and email address of the default contact person for RSVP mails will be used for generic mails, while for event or membership related mails the configured contact person will be used (or the blog admin if empty).'=>'Forceer dat het geconfigureerde afzenderadres moet worden gebruikt voor alle uitgaande e-mails. Indien niet geactiveerd, worden de naam en het e-mailadres van de standaardcontactpersoon voor RSVP-mails gebruikt voor generieke mails, terwijl voor evenement- of lidmaatschapsgerelateerde mails de geconfigureerde contactpersoon wordt gebruikt (of de blogbeheerder als deze leeg is).','Remark: if - for certain events or memberships - the sender address of the contact person is identical to the one configured here, but only the sender name differs, the name from the contact person of the event or membership will be used.'=>'Opmerking: indien - voor bepaalde evenementen of lidmaatschappen - het afzenderadres van de contactpersoon identiek is aan het hier geconfigureerde adres, maar alleen de naam van de afzender verschilt, wordt de naam van de contactpersoon van het evenement of lidmaatschap gebruikt.','Default email BCC'=>'Standaard e-mail BCC','Insert an email address that will be added in Bcc to all outgoing mails (multiple addresses are to be separated by comma or semicolon). Can be left empty.'=>'Vul een e-mailadres in dat in Bcc aan alle uitgaande mails wordt toegevoegd (meerdere adressen scheid je met komma of punt-komma). Kan leeg worden gelaten.','Email sending method'=>'E-mail verzenden methode','PHP email function'=>'PHP e-mail functie','Select how you want to send out emails.'=>'Selecteer hoe je e-mails wil versturen.','SMTP host'=>'Mailserver host','The SMTP host. Usually it corresponds to \'localhost\'.'=>'SMTP-host. Meestal is dit \'localhost\'.','SMTP port'=>'SMTP poort','The port through which you email notifications will be sent. Make sure the firewall doesn\'t block this port'=>'De poort via welke je e-mail notificaties worden verzonden. Zorg dat de firewall deze poort niet blokkeert','SMTP encryption method'=>'SMTP encryptiemethode','TLS'=>'TLS','SSL'=>'SSL','Select the SMTP encryption method.'=>'Selecteer de SMTP encryptiemethode.','Use SMTP authentication?'=>'SMTP authenticatie gebruiken?','SMTP authentication is often needed. If you use Gmail, make sure to set this parameter to Yes'=>'SMTP authenticatie is vaak verplicht. Als je Gmail gebruikt, zet deze parameter op Ja','SMTP username'=>'SMTP gebruikersnaam','Insert the username to be used to access your SMTP server.'=>'Voer de gebruikersnaam in voor toegang tot je SMTP server.','SMTP password'=>'SMTP wachtwoord','Insert the password to be used to access your SMTP server'=>'Voer het wachtwoord in voor toegang tot je SMTP server','Verify SMTP certificates?'=>'Controleer SMTP-certificaten?','Uncheck this option if you have issues sending mail via secure SMTP due to mismatching certificates. Since this in fact defeats the purpose of having certificates, it is not recommended to use it, but sometimes it is needed at specific hosting providers. This has only an effect for private ip ranges (like e.g. 127.0.0.1, localhost, ...), for public mailservers this is not allowed.'=>'Schakel dit selectievakje uit als u problemen ondervindt bij het verzenden van e-mail via beveiligde SMTP vanwege niet-overeenkomende certificaten. Aangezien dit in feite het doel van het hebben van certificaten verslaat, wordt het niet aanbevolen om het te gebruiken, maar soms is het nodig bij specifieke hostingproviders. Dit heeft alleen effect voor privé-IP-bereiken (zoals bijvoorbeeld 127.0.0.1, localhost, ...), voor openbare e-mailservers is dit niet toegestaan.','Debug SMTP?'=>'Debug SMTP?','Check this option if you have issues sending mail via SMTP. Only do this for debugging purposes and deactivate it afterwards!'=>'Vink dit aan als je problemen hebt met verzending via SMTP. Gebruik dit alleen voor debugging doeleinden en deactiveer dit naderhand!','Email blacklist'=>'E-mail zwarte lijst','A list of emails (one per line) that will not be accepted in EME. Examples can be ".com" (to not accept anything from ".com"), "anything.com" (to not accept addresses ending in "anything.com"), or even specific email addresses.'=>'Een lijst met e-mails (één per regel) die niet worden geaccepteerd in EME. Voorbeelden kunnen ".com" zijn (om niets te accepteren van ".com"), "anything.com" (om geen adressen te accepteren die eindigen op "anything.com"), of zelfs specifieke e-mailadressen.','Hint: after you changed your mail settings, go to the Emails management submenu to send a test mail.'=>'Tip: nadat u uw e-mailinstellingen heeft gewijzigd, ga naar het E-mailbeheer submenu om een testmail te verzenden.','Full name format'=>'Opmaak volledige naam','The format of the full name of a person, used when sending mails to a person or displaying the full name. Only 2 placeholders can and need to be used: #_FIRSTNAME and #_LASTNAME. The default is "#_LASTNAME #_FIRSTNAME".'=>'De opmaak van de volledige naam van een persoon, gebruikt om mails te verzenden of de volledige naam te tonen. Er kunnen enkel 2 placeholders gebruikt worden: #_FIRSTNAME en #_LASTNAME. De standaard is "#_FIRSTNAME #_LASTNAME".','If you leave this empty, this mail will not be sent.'=>'Als je dit leeg laat, wordt deze mail niet verzonden.','Contact Person Paid Email Subject'=>'Contactpersoon Betaald e-mail onderwerp','Contact Person Paid Email Body'=>'Contactpersoon Betaald e-mail inhoud','Contact Person Payment Notification Email Subject'=>'Contactpersoon betalingsmelding e-mail onderwerp','Contact Person Payment Notification Email Body'=>'Email-tekst naar contactpersoon met betalingsmelding','Mailing group subscription Email'=>'Mailinggroep inschrijven e-mail','Subscribe email subject'=>'Onderwerp van e-mail Inschrijven','The subject of the email which will be sent to the person asking to subscribe to a mailing group.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de persoon die wenst in te schrijven op een mailing groep.','No placeholders can be used.'=>'Er kunnen geen placeholders gebruikt worden.','Subscribe email body'=>'Inhoud van e-mail Inschrijven','The body of the email which will be sent to the person asking to subscribe to a mailing group.'=>'De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de persoon die wenst in te schrijven op een mailing groep.','Should contain at least the placeholder #_SUB_CONFIRM_URL (if this placeholder is not present, people will not be able to confirm their subscription). Next to that, #_LASTNAME and #_FIRSTNAME can also be used. You should also advise the person that this subscription confirmation link is only valid for a specific amount of time (typically one day).'=>'Moet ten minste de plaatshouder #_SUB_CONFIRM_URL bevatten (als deze niet aanwezig is, kunnen mensen hun inschrijving niet bevestigen). Daarnaast kunnen ook #_LASTNAME en #_FIRSTNAME gebruikt worden. U moet de persoon er ook op wijzen dat deze bevestigingslink slechts een bepaalde tijd geldig is (meestal één dag).','Subscribe mail attachments'=>'Inschrijven e-mail bijlagen','Optionally add attachments to the mail when someone subscribes to a mailing group.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer iemand inschrijft op een mailing groep.','Unsubscribe email subject'=>'Uitschrijvingsmail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the person asking to unsubscribe.'=>'Onderwerp van de mail die zal verstuurd worden naar de persoon die wenst uit te schrijven.','Unsubscribe email body'=>'Uitschrijvingsmail inhoud','The body of the email which will be sent to the person asking to unsubscribe.'=>'Mailbericht voor de persoon die verzoekt te worden uitgeschreven.','Can contain all people placeholders and one additional required placeholder, namely #_UNSUB_CONFIRM_URL (which will be replaced with the unsubscribe confirmation url).'=>'Kan alle placeholders voor personen bevatten en één extra vereiste placeholder, namelijk #_UNSUB_CONFIRM_URL (die zal worden vervangen door de bevestigings-url voor uitschrijven).','Task Signup Pending Email Subject'=>'E-mail onderwerp voor goed te keuren taakaanmelding','The subject of the email sent to the respondent when that person signs up for a task that requires approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist.','Task Signup Pending Email Body'=>'E-mail body voor goed te keuren taakaanmelding','The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a task that requires approval.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist.','Contact Person Task Signup Pending Email Subject'=>'Contactpersoon Taak aanmelding Goedkeuring Vereist e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task that requires approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist.','Contact Person Task Signup Pending Email Body'=>'Contactpersoon Taak aanmelding Goedkeuring Vereist e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task that requires approval.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon als iemand zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist.','Task Signup Made Email Subject'=>'Taak Aanmelding Gebeurd e-mail onderwerp','The subject of the email sent to the respondent when that person signs up for a task.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak.','Task Signup Made Email Body'=>'Taak Aanmelding Gebeurd e-mail inhoud','The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a task.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak.','Contact Person Task Signup Made Email Subject'=>'Contactpersoon Taak aanmelding gebeurd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand zich aanmeldt voor een taak.','Contact Person Task Signup Made Email Body'=>'Contactpersoon Taak aanmelding gebeurd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon als iemand zich aanmeldt voor een taak.','Task Signup Reminder Email Subject'=>'E-mail onderwerp voor aanmeld herinnering taak','The subject of the reminder email which will be sent to the respondent.'=>'Het onderwerp van de herinneringsmail die naar de aanmelder zal worden verstuurd.','Task Signup Reminder Email Body'=>'E-mail body voor aanmeld herinnering taak','The body of the reminder email which will be sent to the respondent.'=>'De inhoud van de herinneringsmail die naar de aanmelder zal worden verstuurd.','Task Signup Cancelled Email Subject'=>'Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent when he himself cancels a task signup.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de aanmelder zelf een taakaanmelding annuleert.','Task Signup Cancelled Email Body'=>'Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent when he himself cancels a task signup.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de aanmelder zelf een taakaanmelding annuleert.','Contact Person Task Signup Cancelled Email Subject'=>'Contactpersoon Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels a task signup.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand een taakaanmelding annuleert.','Contact Person Task Signup Cancelled Email Body'=>'Contactpersoon Taak Geannuleerd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels a task signup.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de aanmelder zelf de inschrijving voor een taak annuleert.','Task Signup Deleted Email Subject'=>'Taak Inschrijving Verwijderd e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the task signup is deleted by an admin.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de inschrijving voor een taak verwijderd is door een beheerder.','Task Signup Deleted Email Body'=>'Taak Inschrijving verwijderd e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the task signup is deleted by an admin.'=>'De opmaak van de inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de inschrijving voor een taak verwijderd is door een beheerder.','Birthday Email Subject'=>'Verjaardag e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to people on their birthday (if active for them).'=>'Het onderwerp van de e-mail die naar mensen wordt verzonden op hun verjaardag (indien actief voor hen).','Birthday Email Body'=>'Verjaardag e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to to people on their birthday (if active for them).'=>'Het inohoud van de e-mail die naar mensen wordt verzonden op hun verjaardag (indien actief voor hen).','GDPR: General Data Protection Regulation options'=>'AVG: Algemene Verordening Gegevensbescherming opties','For more info concerning GDPR, see'=>'Voor meer informatie omtrent GDPR, zie','the documentation about the shortcode %s'=>'de documentatie over de shortcode %s','and'=>'en','Automatically remove expired members'=>'Verwijder automatisch vervallen leden','Set the number of days after which expired members are automatically removed. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Stel het aantal dagen in waarna verlopen leden automatisch worden verwijderd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering.','Setting this to something greater than 0 helps you in achieving GDPR compliance. Recommended values are 180 (half a year) or 365 (one year).'=>'Als u dit op iets groter dan 0 instelt, helpt u bij het behalen van GDPR-conformiteit. Aanbevolen waarden zijn 180 (een half jaar) of 365 (één jaar).','Automatically anonimyze old bookings'=>'Automatisch anoniem maken van oude boekingen','Set the number of days after which old bookings for finished events are automatically anonimized. Bookings are not deleted to keep statistics and data on the old events. Leave empty or 0 if not wanted.'=>'Het aantal dagen na dewelke oude reservaties voor afgelopen evenementen automatisch anoniem worden gemaakt. Reservaties worden niet verwijderd om statistieken en data van het oude evenement te bewaren. Leeg of 0 indien niet gewenst.','Automatically remove old events'=>'Verwijder automatisch oude evenementen','Set the number of days after which old events are automatically removed, including all their bookings. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Het aantal dagen na dewelke afgelopen evenementen automatisch worden verwijderd, inclusief alle reservaties. Leeg of 0 indien niet gewenst.','This value should be bigger than the number of days after which old bookings are anonimyzed.'=>'Deze waarde moet hoger zijn dan het aantal dagen na dewelke oude boekingen anoniem worden gemaakt.','Automatically remove task signups for old events'=>'Automatisch taakaanmeldingen voor oude evenementen verwijderen','Automatically remove signups for tasks that have ended the specified number of days ago. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Verwijder automatisch aanmeldingen voor taken die het opgegeven aantal dagen geleden zijn beëindigd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering.','Automatically archive old mailings and remove old mails'=>'Automatisch oude mailings archiveren en oude mails verwijderen','Set the number of days after which mailings are automatically archived and old mails are removed. Leave empty or 0 for no automatic archiving or removal.'=>'Stel het aantal dagen in waarna mailings automatisch worden gearchiveerd en oude mails worden verwijderd. Laat leeg of 0 voor niet automatisch archiveren of verwijderen.','Automatically delete old attendance records'=>'Verwijder oude aanwezigheidsinformatie automatisch','Set the number of days after which attendance records are automatically removed. Leave empty or 0 for no automatic removal.'=>'Stel het aantal dagen in waarna aanwezigheidsinformatie automatisch wordt verwijderd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering.','Personal info approval email subject'=>'E-mail onderwerp ter goedkeuring van persoonlijke gegevens','The subject of the email which will be sent to the person asking for personal info storage approval.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon ter goedkeuring van opslag van persoonlijke gegevens.','This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form created by the shortcode [eme_gdpr_approve].'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail verzonden als het resultaat van het indienen van het formulier gemaakt door de shortcode [eme_gdpr_approve].','Personal info approval email body'=>'E-mail inhoud ter goedkeuring van persoonlijke gegevens','The body of the email which will be sent to the person asking for personal info storage approval.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon ter goedkeuring van opslag van persoonlijke gegevens.','Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_APPROVE_URL.'=>'Kan maar 1 placeholder bevatten, namelijk #_GDPR_APPROVE_URL.','Personal info approval page title'=>'Pagina titel ter goedkeuring van persoonlijke gegevens','The title of the page after approval for personal info storage has been given.'=>'De titel van de pagina nadat goedkeuring voor opslag van persoonlijke gegevens is gegeven.','This setting is used after giving approval by clicking on the link generated by #_GDPR_APPROVE_URL.'=>'Deze instelling wordt gebruikt na het geven van goedkeuring door het klikken op de link aangemaakt door #_GDPR_APPROVE_URL.','Personal info approval page content'=>'Pagina inhoud ter goedkeuring van persoonlijke gegevens','Content of the page after approval for personal info storage has been given.'=>'De inhoud van de pagina nadat goedkeuring voor opslag van persoonlijke gegevens is gegeven.','Personal info email subject'=>'Onderwerp van mail persoonlijke info','The subject of the email which will be sent to the person asking for his personal info.'=>'Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke gegevens opvraagt.','This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form created by the shortcode [eme_gdpr].'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail verzonden als het resultaat van het indienen van het formulier gemaakt door de shortcode [eme_gdpr].','Personal info email body'=>'Tekstinhoud van mail persoonlijke info','The body of the email which will be sent to the person asking for his personal info.'=>'De inhoud van de e-mail die verzonden wordt naar de persoon die vraagt om zijn persoonlijke informatie.','Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_URL.'=>'Kan maar 1 placeholder bevatten, namelijk #_GDPR_URL.','Personal info page title'=>'Persoonlijke info pagina titel','The title of the page when personal info is rendered.'=>'De titel van de pagina als persoonlijke info getoond wordt.','This setting is used when rendering personal info after clicking on #_GDPR_URL.'=>'Deze instelling wordt gebruikt bij het tonen van persoonlijke informatie na het klikken op #_GDPR_URL.','Personal info page header'=>'Persoonlijke info pagina header','Text to be shown above the personal info being rendered.'=>'De tekst getoond boven de persoonlijke informatie.','Personal info page footer'=>'Persoonlijke info pagina footer','Text to be shown below the personal info being rendered.'=>'De tekst getoond onder de persoonlijke informatie.','Change personal info email subject'=>'Onderwerp van mail wijzigen persoonlijke info','The subject of the email which will be sent to the person asking to change his personal info.'=>'Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke gegevens wil wijzigen.','This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form created by the shortcode [eme_change_personal_info].'=>'Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail die wordt verzonden als gevolg van het verzenden van het formulier dat is gemaakt met de shortcode [eme_change_personal_info].','Change personal info email body'=>'Tekstinhoud van mail wijzigen persoonlijke info','The body of the email which will be sent to the person asking to change his personal info.'=>'Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke gegevens wil wijzigen.','Can only contain 1 placeholder, namely #_CHANGE_PERSON_INFO.'=>'Kan slechts 1 plaatshouder bevatten, namelijk #_CHANGE_PERSON_INFO.','Change personal info Form template'=>'Opmaak Formulier wijzigen persoonlijke info','The template of the form which will be presented to the person to actually change his personal info.'=>'De opmaak van het formulier dat aan de persoon wordt gepresenteerd om zijn persoonlijke gegevens daadwerkelijk te wijzigen.','The placeholders you can use in this setting are : #_LASTNAME, #_EMAIL, #_PHONE, #_FIRSTNAME, #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_ADDRESS1, #_ADDRESS2, #_CITY, #_STATE, #_ZIP, #_COUNTRY, #_OPT_IN, #_OPT_OUT, #_GDPR and all #_FIELD{xx} placeholders for custom fields of type "person".'=>'De placeholders die u in deze instelling kunt gebruiken zijn: #_LASTNAME, #_EMAIL, #_PHONE, #_FIRSTNAME, #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_ADDRESS1, #_ADDRESS2, #_CITY, #_STATE, #_ZIP, #_COUNTRY, #_OPT_IN, # _OPT_OUT, #_GDPR en alle #_FIELD{xx} placeholders voor eigen aangemaakte velden van het type "persoon".','Default currency'=>'Standaard munteenheid','Select the default currency for payments.'=>'Selecteer de standaard-munteenheid voor betalingen.','Default price'=>'Standaardprijs','The default price for an event.'=>'De standaardprijs voor een evenement.','Default VAT percentage'=>'Standaard BTW-percentage','The default VAT percentage applied to all prices. The price you indicate for events or memberships is VAT included, special placeholders are foreseen to indicate the price without VAT.'=>'Het standaard BTW-percentage dat op alle prijzen wordt toegepast. De prijs die u aangeeft voor evenementen of lidmaatschappen is inclusief BTW, er zijn speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven.','Redirect towards payment page?'=>'Omleiden naar betaalpagina?','Select yes to redirect to the payment page after a successfull booking or membership signup, select no to show the payment page inline. It is recommended to leave this at yes, so people can use their back-button in the browser to come back to the payment page.'=>'Selecteer Ja om door te verwijzen naar de betaalpagina na een succesvolle boeking of aanmelding voor het lidmaatschap, selecteer Nee om de betaalpagina inline weer te geven. Het wordt aanbevolen om dit op Ja te laten staan, zodat mensen hun back-knop in de browser kunnen gebruiken om terug te keren naar de betaalpagina.','Redirect wait period'=>'Wachttijd omleiden','Indicate in seconds how many seconds to wait before redirecting to the payment page.'=>'Geef in seconden aan hoeveel seconden er gewacht wordt vooraleer er wordt omgeleid naar de betalingspagina.','Redirect message'=>'Omleidingsbericht','The message shown before redirecting to the payment page. Only one placeholder allowed (#_PAYMENT_URL).'=>'Het bericht dat wordt weergegeven voordat u wordt omgeleid naar de betalingspagina. Slechts één placeholder toegestaan (#_PAYMENT_URL).','Redirect immediately to payment gateway?'=>'Direct doorverwijzen naar betalingsgateway?','By default, people get a list of payment gateways to choose from before being redirected to the payment gateway of choice. Select yes to immediately redirect to the payment gateway if there is only one payment gateway to chose from. This redirect takes also the setting "Redirect wait period" into account. The text above the payment button of the relevant payment gateway will then also be shown.'=>'Mensen krijgen standaard een lijst met betalingsgateways te zien waaruit ze kunnen kiezen voordat ze worden doorgestuurd naar de gewenste betalingsgateway. Selecteer ja om onmiddellijk door te sturen naar de betalingsgateway als er maar één betalingsgateway is om uit te kiezen. Deze redirect houdt ook rekening met de instelling "Redirect wait period". De tekst boven de betaalknop van de betreffende betaalgateway wordt dan ook getoond.','RSVP Payment form header format'=>'Betaalformulier header opmaak','This option is only valid for event bookings, for memberships this can be defined for each membership individually.'=>'Deze optie is alleen geldig voor evenementboekingen, voor lidmaatschappen kan dit voor elk lidmaatschap afzonderlijk worden gedefinieerd.','RSVP Payment form footer format'=>'Betaalformulier footer opmaak','Multibooking payment form header format'=>'Opmaak koptekst multi-boeking betaalformulier','The format of the text shown above the payment buttons in the multibooking form. If left empty, a default message will be shown.'=>'Opmaak van de tekst getoond boven de multi-boeking betalingsknoppen. Indien leeg wordt een standaardtekst getoond.','Although the same placeholders as for the regular payment form header format can be used, it is advised to only use multibooking related placeholders.'=>'Hoewel dezelfde placeholders kunnen worden gebruikt als voor de reguliere koptekstopmaak van het betaalformulier, is het raadzaam om alleen multiboeking-gerelateerde placeholders te gebruiken.','Multibooking payment form footer format'=>'Opmaak voettekst multi-boeking betaalformulier','The format of the text shown below the payment buttons in the multibooking form. Default: empty.'=>'De opmaak van de tekst getoond onder de betalingsknoppen in het multi-reservatie formulier. Standaard: leeg.','Payment already done format'=>'Betaling reeds gedaan opmaak','The message shown instead of the payment form if payment has already been done.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven in plaats van het betalingsformulier als de betaling al is uitgevoerd.','Booking on waiting list format'=>'Boeking in de wachtrij opmaak','The message shown instead of the payment form if you try to pay for a booking that is on the waiting list.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven in plaats van het betalingsformulier als u probeert te betalen voor een boeking die op de wachtlijst staat.','Payment RSVP success return page format'=>'Pagina-opmaak bij geslaagde reserveringsbetaling','The format of the return page when the payment is succesfull for RSVP bookings.'=>'Opmaak van de pagina als betaling van een boeking gelukt is.','If left empty, a default message will be shown.'=>'Als je dit leeg laat zal een standaard tekst getoond worden.','Payment RSVP failure return page format'=>'Pagina-opmaak bij mislukte reserveringsbetaling','The format of the return page when the payment failed or has been canceled for RSVP bookings.'=>'Opmaak van de pagina als betaling van een boeking niet gelukt of geannuleerd is.','Payment membership success return page format'=>'Opmaak van de pagina als de betaling voor lidmaatschap gelukt is','The format of the return page when the payment is succesfull for membership signup.'=>'Opmaak van de pagina als betaling van een lidmaatschaps-aanmelding gelukt is.','Payment membership failure return page format'=>'Opmaak pagina bij mislukte betaling van een lidmaatschaps-aanmelding','The format of the return page when the payment failed or has been canceled for membership signup.'=>'Opmaak van de pagina als betalingsafhandeling van een lidmaatschaps-aanmelding niet gelukt of geannuleerd is.','Allow refunds?'=>'Terugbetalingen toestaan?','In case of a cancelled booking, the option to refund is presented (if the payment gateway supports it). If you want to disable this, select No.'=>'In het geval van een geannuleerde boeking wordt de optie voor terugbetaling aangeboden (als de betalingsgateway dit ondersteunt). Selecteer Nee als u dit wilt uitschakelen.','Offline payment info'=>'Offline betalingsinformatie','The text containing all info for offline payment. Can contain HTML and placeholders like the payment header/footer settings.'=>'Tekst met informatie over offline-betaling. Mag HTML en placeholders bevatten, zoals deze voor de instellingen voor betalings-header/footer.','Paypal'=>'PayPal','Remark: due to the incomplete PHP implementation by Paypal, it is not recommended to use this method. It works fine, but has some shortcomings: no webhook functionality (meaning: if someone closes the browser immediately after payment, the payment will not get marked as paid in EME) and refunding is not possible.'=>'Opmerking: vanwege de onvolledige PHP-implementatie door Paypal, wordt het niet aanbevolen om deze methode te gebruiken. Het werkt prima, maar heeft enkele tekortkomingen: geen webhook-functionaliteit (dat wil zeggen: als iemand de browser direct na betaling sluit, wordt de betaling niet gemarkeerd als betaald in EME) en terugbetaling is niet mogelijk.','PayPal live or test'=>'PayPal live of test','Paypal Sandbox (for testing)'=>'Paypal Sandbox (voor testdoeleinden)','Paypal Live'=>'Paypal Live','Choose wether you want to test paypal in a paypal sandbox or go live and really use paypal.'=>'Kies of je Paypal wil testen in een een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Paypal echt wilt gebruiken.','PayPal client ID'=>'PayPal client ID','Paypal client ID.'=>'Paypal client ID.','For more info on Paypal apps and credentials, see this page'=>'Voor meer info over Paypal apps en credentials, zie deze pagina','PayPal secret'=>'PayPal secret','Paypal secret.'=>'Paypal secret.','Extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a percentage. E.g. 2 or 5%'=>'Extra prijstoeslag. Kan een getal zijn of een percentage. Bijvoorbeeld 2 of 5%','Extra charge 2'=>'Extra prijstoeslag 2','Second extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a percentage. E.g. 2 or 5%'=>'Tweede prijstoeslag toegevoegd aan de prijs. Kan een getal zijn of een percentage. Bijvoorbeeld 2 of 5%','Payment button label'=>'Betaalknop tekst','The text shown inside the payment button'=>'De tekst getoond op de betaalknop','Payment button image'=>'Betaalknop image','The url to an image for the payment button that replaces the standard submit button with the label mentioned above.'=>'De url naar een image voor de betaalknop, dit vervangt de standaard betaalknop met de tekst vermeld hierboven.','Text above payment button'=>'Tekst boven de betaalknop','The text shown just above the payment button'=>'De tekst net boven de betaalknop','Text below payment button'=>'Tekst onder de betaalknop','The text shown just below the payment button'=>'De tekst net onder de betaalknop','Info: refunding not implemented yet.'=>'Info: terugbetaling nog niet geïmplementeerd.','Legacy Paypal'=>'Legacy Paypal','PayPal business info'=>'PayPal business info','Paypal business ID or email.'=>'PayPal business-ID of e-mail.','Ignore Paypal tax setting?'=>'Negeer Paypal tax-instelling?','Select yes to ignore the tax setting in your Paypal profile.'=>'Kies Ja voor het negeren van de tax-instellingen in je Paypal profiel.','Info: the url for payment notifications is: '=>'Info: the link van betalingsnotificaties is: ','Info: refunding is possible.'=>'Info: terugbetaling is mogelijk.','Webmoney'=>'Webmoney','Webmoney live or test'=>'Webmoney live of test','Webmoney Sandbox (for testing)'=>'Webmoney Sandbox (voor testdoeleinden)','Webmoney Live'=>'Webmoney live','Choose wether you want to test Webmoney in a sandbox or go live and really use Webmoney.'=>'Kies of je Webmoney wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Webmoney echt wilt gebruiken.','Webmoney Purse'=>'Webmoney beus','Webmoney Purse.'=>'Webmoney beurs.','Webmoney Secret'=>'Webmoney geheim','Webmoney secret.'=>'Webmoney geheim.','First Data'=>'First Data','First Data live or test'=>'First Data live of test','First Data Sandbox (for testing)'=>'First Data Sandbox (voor testdoeleinden)','First Data Live'=>'First Data Live','Choose wether you want to test First Data in a sandbox or go live and really use First Data.'=>'Kies of je First Data wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en First Data echt wilt gebruiken.','First Data Store Name'=>'First Data Winkel Naam','First Data Store Name.'=>'First Data Winkel Naam.','First Data Shared Secret'=>'First Data geheim','First Data Shared Secret.'=>'First Data geheim.','Mollie'=>'Mollie','Mollie API key'=>'Mollie API key','Payconiq'=>'Payconiq','Payconiq live or test'=>'Payconiq live of test','Payconiq Sandbox (for testing)'=>'Payconiq Sandbox (voor testdoeleinden)','Payconiq Live'=>'Payconiq Live','Choose wether you want to test Payconiq in a sandbox or go live and really use Payconiq.'=>'Kies of je Payconiq wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Payconiq echt wilt gebruiken.','Payconiq API key'=>'Payconiq API sleutel','Payconiq Merchant ID'=>'Payconiq Merchant ID','Info: refunding is implemented but the way payconiq works it might still require manual transfer of the funds to the relevant bank accounts anyway.'=>'Info: terugbetaling is geïmplementeerd, maar de manier waarop payconiq werkt, kan toch een handmatige overboeking van het geld naar de relevante bankrekeningen nodig zijn.','Worldpay'=>'Worldpay','Worldpay live or test'=>'Worldpay live of test','Worldpay Sandbox (for testing)'=>'Worldpay Sandbox (voor testdoeleinden)','Worldpay Live'=>'Worldpay Live','Choose wether you want to test Worldpay in a sandbox or go live and really use Worldpay.'=>'Kies of je Worldpay wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Worldpay echt wilt gebruiken.','Worldpay installation ID'=>'Worldpay installation ID','Worldpay MD5 secret'=>'Worldpay MD5 secret','Worldpay MD5 secret used when submitting payments'=>'Worldpay MD5 secret gebruikt bij het betalen','Worldpay MD5 parameters'=>'Worldpay MD5 parameters','Worldpay parameters used to generate the MD5 signature, separated by \':\'. Only use these 4 in the order of your choice: instId,cartId,currency and/or amount'=>'Worldpay parameters gebruikt om de MD5 signature aan te maken, gescheiden door \':\'. Gebruik alleen deze 4 in de gewenste volgorde: instId,cartId,currency en/of amount','Worldpay Test Password'=>'Worldpay Test wachtwoord','Worldpay password for payment notifications when testing'=>'Worldpay wachtwoord voor betalingnotificaties wanneer je Worldpay gebruikt tijdens testen','Worldpay Live Password'=>'Worldpay Live Password','Worldpay password for payment notifications when using Worldpay for real'=>'Worldpay wachtwoord voor betalingnotificaties wanneer je Worldpay echt gebruikt','Opayo'=>'Opayo','Opayo live or test'=>'Opayo live of test','Opayo Sandbox (for testing)'=>'Opayo Sandbox (voor testdoeleinden)','Opayo Live'=>'Opayo Live','Choose wether you want to test Opayo in a sandbox or go live and really use Opayo.'=>'Kies of je Opayo wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Opayo echt wilt gebruiken.','Opayo Vendor Name'=>'Opayo Verkopersnaam (Vendor name)','Opayo Test Password'=>'Opayo Test Wachtwoord','Opayo password for testing purposes'=>'Opayo wachtwoord voor testdoeleinden','Opayo Live Password'=>'Opayo Live Wachtwoord','Opayo password when using Opayo for real'=>'Opayo wachtwoord wanneer je Opayo echt gebruikt','Info: for Opayo to work, your PHP installation must have the mcrypt module installed and activated. Search the internet for which extra PHP package to install and/or which line in php.ini to change.'=>'Info: om Opayo te laten werken, moet je PHP installatie de mcrypt module geïnstalleerd en geactiveerd hebben. Zoek op internet naar welk extra PHP pakket te installeren en/of welke regel in php.ini te veranderen.','SumUp'=>'SumUp','SumUp Merchant Code'=>'SumUp handelaar code','SumUp App ID'=>'SumUp app ID','SumUp App Secret'=>'SumUp App wachtwoord','Stripe'=>'Stripe','Stripe Secret Key'=>'Stripe Secret Key','Stripe Public Key'=>'Stripe Public Key','Stripe payment methods'=>'Stripe-betaalmethoden','The different Stripe payment methods you want to handle/provide. Defaults to \'card\'. See the Stripe doc for more info.'=>'De verschillende Stripe-betaalmethoden die u wil aanbieden. Staat standaard op \'card\'. Zie de Stripe-documentatie voor meer informatie.','WARNING: webhook has not been created. Reason: %s'=>'WAARSCHUWING: de webhook is niet aangemaakt. Reden: %s','WARNING: no webhook has been created. Press save to attempt to create one.'=>'WAARSCHUWING: er is geen webhook aangemaakt. Druk op opslaan om te proberen er een te maken.','Info: a webhook to the mentioned link has been successfully created.'=>'Info: een webhook naar de vermelde link is met succes aangemaak.','Braintree'=>'Braintree','Braintree live or test'=>'Braintree live of test','Braintree Sandbox (for testing)'=>'Braintree Sandbox (voor testdoeleinden)','Braintree Live'=>'Braintree Live','Choose wether you want to test Braintree in a sandbox or go live and really use Braintree.'=>'Kies of je Braintree wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Braintree echt wilt gebruiken.','Braintree Merchant ID'=>'Braintree Merchant ID','Braintree Public Key'=>'Braintree Public Key','Braintree Private Key'=>'Braintree Private Key','Instamojo'=>'Instamojo','Instamojo live or test'=>'Instamojo live of test','Instamojo Sandbox (for testing)'=>'Instamojo Sandbox (voor testdoeleinden)','Instamojo Live'=>'Instamojo Live','Choose wether you want to test Instamojo in a sandbox or go live and really use Instamojo.'=>'Kies of je Instamojo wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Instamojo echt wilt gebruiken.','Instamojo Private Key'=>'Instamojo Private Key','Instamojo Private Auth Token'=>'Instamojo Private Auth Token','Instamojo Private Salt'=>'Instamojo Private Salt','Mercado Pago'=>'Mercado Pago','Mercado Pago live or test'=>'Mercado Pago live of test','Mercado Pago Sandbox (for testing)'=>'Mercado Pago Sandbox (voor testdoeleinden)','Mercado Pago Live'=>'Mercado Pago Live','Choose wether you want to test Mercado Pago in a sandbox or go live and really use Mercado Pago.'=>'Kies of je Mercado Pago wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Mercado Pago echt wilt gebruiken.','Mercado Pago Sandbox Access Token'=>'Mercado Pago Sandbox Access Token','Mercado Pago Live Access Token'=>'Mercado Pago Live Access Token','Fondy'=>'Fondy','Fondy Merchant ID'=>'Fondy Merchant ID','Fondy Secret Key'=>'Fondy Secret Key','Map options'=>'Kaart Opties','Enable map scroll-wheel zooming?'=>'Gebruik map scroll-wheel zooming?','Yes, enables map scroll-wheel zooming. No, enables scroll-wheel page scrolling over maps. (It will be necessary to refresh your web browser on a map page to see the effect of this change.)'=>'Ja, gebruik map scroll-wheel zooming. Indien nee, kan je scroll-wheel pagina scrolling over kaarten doen zonder in te zoomen. (Het is nodig om een browser refresh te doen op een getoonde kaart om het effect hiervan te zien).','Enable map gestures?'=>'Inschakelen kaartbewegingen?','If you choose to use map gestures, then on a desktop zooming must be done using ctrl+zoom, and on a mobile device the user needs to use two fingers to pan the map. This to prevent getting "trapped" in the map when a big map is shown.'=>'Als u ervoor kiest om kaartbewegingen te gebruiken, moet u op een bureaublad inzoomen met ctrl + zoom en op een mobiel apparaat moet de gebruiker twee vingers gebruiken om de kaart te verschuiven. Dit om te voorkomen dat je "opgesloten" raakt in de kaart wanneer een grote kaart wordt getoond.','Individual map zoom factor'=>'Individuele plattegrond zoomfactor','The zoom factor used when showing a single map (max: 14).'=>'Zoomfactor die voor de losse plattegrond gebruikt wordt (max: 14).','Default location map icon'=>'Standaard locatie kaart pictogram','Default location balloon format'=>'Standaard locatie "ballon"-opmaak','The format of the text appearing in the balloon describing the location in the map.'=>'Tekstopmaak voor de popup van de locatie op de kaart.','Other settings'=>'Andere instellingen','Stay on edit page after save?'=>'Blijf in de edit-pagina na opslaan wijzigingen?','This allows you to stay on the edit page after saving events, locations, templates, formfields, people, groups or memberships.'=>'Dit staat je toe om op het wijzig-scherm te blijven na het opslaan van wijzigingen voor evenenemten, locaties, templates, formfields, personen, groepen of lidmaatschappen.','Remove leading zeros from minutes?'=>'Voorloop-nullen van minuut-notatie verbergen?','PHP date/time functions have no notation to show minutes without leading zeros. Checking this option will return e.g. 9 for 09 and empty for 00. This setting affects custom time placeholders and also the generic *DATE and *TIME placeholders'=>'PHP datum/tijd functies hebben geen optie om minuten zonder "eerste" nul te tonen. Deze optie zal bv. 9 teruggeven voor 09 en niks voor 00. Deze optie heeft invloed op tijd placeholders alsook op de algemene *DATE en *TIME placeholders','CSV separator'=>'CSV scheidingsteken','Set the separator used in CSV exports.'=>'Kies het scheidingsteken gebruikt in CSV exports.','Localize price'=>'Localize price','If selected, all prices will be shown in the current locale with the price symbol. If you don\'t want this, deselect this option to regain the old behavior of localized prices where you need to take care of the decimal accuracy, the currency symbol and it\'s location yourself. This option only works if the php class NumberFormatter is present, which is always the case in newer php versions but just don\'t forget to load the INTL extension in php.'=>'Indien aangevinkt zullen alle prijzen worden getoond in de lokale valuta met het prijs-symbool. Als je dit niet wil, vink dit uit om het oude gedrag te behouden waar je zelf de nauwkeurigheid (cijfers na de komma) en het prijssymbool moet instellen. Deze optie werkt enkel als de PHP class NumberFormatter aanwezig is, wat bijna altijd het geval is in nieuwere php versies (maar vergeet niet om de INTL extensies in php te laden).','Decimals accuracy'=>'Aantal cijfers na de komma','EME tries to show the prices in the frontend in the current locale, with the decimals accuracy set here. Defaults to 2.'=>'EME probeert de prijzen in de frontend in lokale valutate tonen, met het aantal decimalen dat je hier ingeeft (standaard: 2)','This option is not used if the localize price option above is active and the php class NumberFormatter is present.'=>'Deze optie wordt niet gebruikt als de bovenstaande optie om de prijs in lokale opmaak te tonen actief is en de php-klasse NumberFormatter aanwezig is.','Timepicker step interval'=>'Timepicker-stap interval','The timepicker step interval. Defaults to 5-minutes interval (meaning steps of 5 minutes will be taken)'=>'Het interval van de timepicker-stap. Standaard ingesteld op een interval van 5 minuten (dit betekent dat stappen van 5 minuten worden genomen)','Required field text'=>'Vereiste veldtekst','The text shown next to a form field when it is a required field'=>'De tekst die naast een formulierveld wordt weergegeven wanneer dit een verplicht veld is','Address line 1 text'=>'Adresregel 1 tekst','By default, the text shown for the first address line is \'Address line 1\', but this might not be very informative to people, so feel free to put something else here, like \'street name\''=>'Standaard is de tekst voor de tweede adresregel \'Adresregel 1\', maar dit is misschien niet erg informatief voor mensen, dus voel je vrij om hier iets anders te plaatsen, zoals \'straatnaam\'','Address line 2 text'=>'Adresregel 2 tekst','By default, the text shown for the second address line is \'Address line 2\', but this might not be very informative to people, so feel free to put something else here, like \'house number\''=>'Standaard is de tekst voor de tweede adresregel \'Adresregel 2\', maar dit is misschien niet erg informatief voor mensen, dus voel je vrij om hier iets anders te plaatsen, zoals \'huisnummer\'','Thumbnail size'=>'Thumbnail grootte','Choose the default thumbnail size to be shown when using placeholders involving thumbnails like e.g. #_EVENTIMAGETHUMB, #_LOCATIONIMAGETHUMB, ...'=>'Kies de standaard thumbnail grootte die getoond wordt wanneer placeholders thumbnails invoegen zoals #_EVENTIMAGETHUMB, #_LOCATIONIMAGETHUMB ...','Use external url for single events or locations?'=>'Gebruik externe URL voor afzonderlijke evenementen of locaties?','If selected, clicking on the single event or location url for details will go to the defined external url for that event or location if present.'=>'Indien geselecteerd, zal - na het klikken u op de evenement- of locatie-url voor details - naar de gedefinieerde externe url voor dat evenement of locatie worden gegaan (indien aanwezig).','By default send out birthday email for new persons?'=>'Standaard verjaardagsmail versturen voor nieuwe personen?','If selected, new persons registered with a non-empty birthday will get a birthday email. Go in the Email Templates settings to change the look and feel of that email.'=>'Indien geselecteerd, ontvangen nieuwe personen die zijn geregistreerd met een niet-lege verjaardag een verjaardagsmail. Ga naar de instellingen voor E-mailsjablonen om het uiterlijk van die e-mail te wijzigen.','Limit birthday emails to active members?'=>'Verjaardagsmails beperken tot actieve leden?','If selected and birthday emails are to be send, only persons with an active membership will get a birthday email.'=>'Indien geselecteerd en verjaardagsmails moeten worden verzonden, ontvangen alleen personen met een actief lidmaatschap een verjaardagsmail.','EME backend date format'=>'EME backend datum opmaak','The date format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress settings.'=>'De datum opmaak gebruikt in EME tabellen. Laat dit leeg om de WordPress instellingen te gebruiken.','EME backend time format'=>'EME backend tijd opmaak','The time format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress settings.'=>'De tijd opmaak gebruikt in EME tabellen. Laat dit leeg om de WordPress instellingen te gebruiken.','PDF font'=>'PDF lettertype','Set the font to be used in generated PDF files. Sometimes you need to use a different font because not all characters might be defined in the current selected font.'=>'Stel het lettertype in dat moet worden gebruikt in gegenereerde PDF-bestanden. Soms moet u een ander lettertype gebruiken omdat mogelijk niet alle tekens in het huidige geselecteerde lettertype zijn gedefinieerd.','EME DB version'=>'EME DB versie','This is the current EME database version, you can use this to put the version back to an older version; upon saving EME will then redo the missed database upgrades from that version onwards if they didn\'t happen correctly and reset the value to the latest version. In any normal situation, you never need to change this value.'=>'Dit is de huidige EME-databaseversie, u kunt deze gebruiken om de versie terug te zetten naar een oudere versie; na het opslaan zal EME de gemiste database-upgrades vanaf die versie opnieuw uitvoeren als ze niet correct zijn gebeurd en de waarde opnieuw instellen op de nieuwste versie. In elke normale situatie hoeft u deze waarde nooit te wijzigen.','Extra html tags'=>'Extra html tags','By default WordPress is strict in what html tags and attributes are allowed. You can here add a list of tags+attributes you want to allow in EME settings that allow html (in addition to the defaults, nothing gets removed). The list should be one tag per line, followed by its optional attributes, all seperated by ",". As an example, to allow the iframe tag and some attributes, you would add: "iframe,src,height,width,frameborder" '=>'Wordpress is standaard strikt in wat HTML-tags en -attributen zijn toegestaan. Je kunt hier een lijst met tags + attributen toevoegen die je wilt toestaan in EME-instellingen die html toestaan (naast de standaardwaarden, er wordt niets verwijderd). De lijst moet één tag per regel zijn, gevolgd door de optionele attributen, allemaal gescheiden door ",". Als u bijvoorbeeld de iframe-tag en enkele attributen wilt toestaan, voegt u toe: "iframe, src, height, width, frameborder" ','Extra style attributes'=>'Extra stijlattributen','While the setting above allows you to add extra html tags and attributes, WordPress is even more strict concerning attributes allowed in the style tag. You can here add a list of extra style attributes you want to allow in EME settings that allow html (in addition to the defaults, nothing gets removed). The list should be one attribute per line. As an example, to allow the visibility attribute for the style tag, you would add: "visbility" '=>'Hoewel je met de bovenstaande instelling extra html-tags en attributen kunt toevoegen, is WordPress nog strikter wat betreft attributen die zijn toegestaan in de style-tag. U kunt hier een lijst met extra style-attributen toevoegen die u wilt toestaan in EME-instellingen die html toestaan (naast de standaardinstellingen, er wordt niets verwijderd). De lijst moet één kenmerk per regel zijn. Als u bijvoorbeeld het zichtbaarheidsattribuut wilt toestaan, voegt u toe: "visbility" ','Extra html headers'=>'Extra html headers','Extra html header'=>'Extra html header','Here you can define extra html headers, no placeholders can be used.'=>'Hier kan je extra html headers definiëren, placeholders kunnen niet worden gebruikt.','Extra html footer'=>'Extra html footer','Here you can define extra html footer, no placeholders can be used.'=>'Hier kan je extra html footer definiëren, placeholders kunnen niet worden gebruikt.','Extra event html headers'=>'Extra html headers voor evenementen','Here you can define extra html headers when viewing a single event, typically used to add meta tags for facebook or SEO. All event placeholders can be used, but will be stripped from resulting html.'=>'Hier kan je extra html headers definiëren voor wanneer een enkel evenement wordt getoond, typisch gebruikt om meta tags voor facebook of SEO toe te voegen. Alle evenement placeholders kunnen worden gebruikt, maar resulterende html-tags worden verwijderd.','Extra location html headers'=>'Extra locatie html headers','Here you can define extra html headers when viewing a single location, typically used to add meta tags for facebook or SEO. All location placeholders can be used, but will be stripped from resulting html.'=>'Hier kan je extra html headers definiëren voor wanneer een enkele locatie wordt getoond, typisch gebruikt om meta tags voor facebook of SEO toe te voegen. Alle locatie placeholders kunnen worden gebruikt, maar resulterende html-tags worden verwijderd.','Multisite options'=>'Multisite opties','Activate multisite data sharing?'=>'Activeer multisite-gegevens delen?','If selected and WordPress multisite is active, this EME instance will use the database tables of the main multisite instance. This will cause all events, locations, bookings, memberships, templates etc ... to be shared with the main site. The only thing that remains local are all the EME options, allowing you to make language subsites or other things. Also be aware of planned actions: those will only be executed based on the options set in the main site, not per subsite. If you do not want to share data amongst subsites, this option is not needed.'=>'Indien geselecteerd en WordPress multisite is actief, zal deze EME-instantie de databasetabellen van de hoofdinstantie gebruiken. Hierdoor worden alle evenementen, locaties, boekingen, lidmaatschappen, sjablonen etc ... gedeeld met de hoofdsite. Het enige dat lokaal blijft, zijn alle EME-opties, waarmee je taalsubsites of andere dingen kunt maken. Houd ook rekening met geplande acties: die worden alleen uitgevoerd op basis van de opties die in de hoofdsite zijn ingesteld, niet per subsite. Als u geen gegevens tussen subsites wilt delen, is deze optie niet nodig.','Save Changes'=>'Wijzigingen opslaan','Thank you for confirming these bookings.'=>'Bedankt om deze boekingen te bevestigen.','Thank you for confirming this booking.'=>'Bedankt om deze boeking te bevestigen.','Between the time of booking and the payment, all available seats have unfortunately all been taken already'=>'Tussen het moment van boeken en de betaling zijn helaas alle beschikbare plaatsen al bezet','Payment failed for your booking for #_EVENTNAME, please try again.'=>'Betaling mislukt voor uw boeking voor #_EVENTNAME, probeer het opnieuw.','Payment handling'=>'Afhandelen betaling','The amount to pay is %s'=>'Het te betalen bedrag is %s','Payment failed for your membership for #_MEMBERSHIPNAME, please try again.'=>'Betaling mislukt voor uw lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME, probeer het opnieuw.','Your membership is currently active until %s. If you pay the membership fee again, your membership will be extended until %s'=>'Uw lidmaatschap is momenteel actief tot %s. Als u het lidmaatschap weer betaalt, wordt uw lidmaatschap verlengd tot %s','Your membership has expired. If you pay the membership fee again, your membership will be reactivated until %s'=>'Uw lidmaatschap is verlopen. Als u het lidmaatschapsgeld opnieuw betaalt, wordt uw lidmaatschap opnieuw geactiveerd tot %s','Member signup for \'%s\''=>'Ledenaanmelding voor \'%s\'','Multiple booking request'=>'Meerdere boekingsaanvraag','Booking for \'%s\''=>'Reservering voor \'%s\'','Pay %s'=>'Betaal %s','Mercado Pago API returned an error: '=>'Mercado Pago API heeft een foutmelding teruggegeven: ','Hash Incorrect'=>'Foutieve hash','Incorrect payment id.'=>'Foutief betalings-ID.','since this is a site running on localhost, no webhook will be created'=>'aangezien dit een site is die op localhost draait, zal er geen webhook aangemaakt worden','Booking refunded'=>'Boeking terugbetaald','Nothing found or booking already cancelled'=>'Niks gevonden of boeking reeds geannuleerd','Booking already cancelled'=>'De boeking is al geannuleerd','You have no right to update people!'=>'Je hebt geen rechten om personen bij te werken!','Person added'=>'Persoon toegevoegd','Problem detected while adding person'=>'Probleem ondervonden tijdens het toevoegen van de persoon','You have no right to update this person!'=>'U heeft geen rechten om deze persoon aan te passen!','You have no right to add people!'=>'U heeft geen rechten om personen toe te voegen!','You have no right to manage groups!'=>'U heeft geen rechten om groepen te beheren!','Group added'=>'Groep toegevoegd','Problem detected while adding group'=>'Probleem ondervonden tijdens het toevoegen van de groep','Group updated'=>'Groep aangepast','Problem detected while updating group'=>'Probleem ondervonden tijdens het aanpassen van de groep','You have no right to add groups!'=>'U heeft geen rechten om groepen toe te voegen!','You have no right to update groups!'=>'U heeft geen rechten om groepen aan te passen!','Not imported (problem inserting the person in the db): %s'=>'Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van de persoon in de database): %s','Seats "%s"'=>'Plaatsen "%s"','Seats category %d'=>'Plaatsen categorie %d','On waiting list'=>'Op de wachtlijst','Awaiting user confirmation'=>'Wachtend op gebruiker bevestiging','Approved'=>'Goedgekeurd','Bookings for'=>'Boekingen voor','Bookings data'=>'Boekingsgegevens','Seats (Multiprice)'=>'Plaatsen (meerdere prijzen)','Booked'=>'Gereserveerd','Available'=>'Beschikbaar','Absent'=>'Afwezig','Verify link between people and WP'=>'Verifieer link tussen personen en WP','The table below shows the people that are linked to the same WordPress user'=>'De tabel hieronder toont de personen die gelinked zijn aan eenzelfde WordPress gebruiker','Please correct these errors: a WordPress user should be linked to at most one EME person.'=>'Corrigeer aub deze fouten: een WordPress gebruiker zou ten hoogste aan 1 EME persoon moeten gelinked zijn.','Active memberships'=>'Actieve lidmaatschappen','Future bookings made?'=>'Toekomstige boekingen gemaakt?','Non-existing WP user linked!!'=>'Niet-bestaande WP-gebruiker gekoppeld!!!','No issues found'=>'Geen problemen gevonden','Verify unique emails'=>'Verifieer unieke e-mails','The table below shows the people that have identical emails while you require a unique email per person'=>'De onderstaande tabel toont de mensen die identieke e-mails hebben terwijl u een unieke e-mail per persoon vereist','Please correct these errors: all EME people should have a unique email.'=>'Corrigeer deze fouten: alle EME-personen moeten een uniek e-mailadres hebben.','Verify unique name/email combinations'=>'Controleer unieke naam/e-mailadrescombinaties','The table below shows the people that have an identical name and email'=>'In de onderstaande tabel ziet u de mensen met dezelfde naam en hetzelfde e-mailadres','Please correct these errors: all EME people should have an unique name and email combination.'=>'Corrigeer deze fouten: alle EME-mensen moeten een unieke combinatie van naam en e-mailadres hebben.','Filter people'=>'Filter personen','Restore selected persons'=>'Herstel geselecteerde personen','Permanently delete selected persons'=>'Verwijder geselecteerde personen permanent','Set GDPR approval to yes'=>'Zet GDPR toestemming op Ja','Set GDPR approval to no'=>'Zet GDPR goedkeuring op nee','Set Massmail to yes'=>'Zet Massmail op ja','Set Massmail to no'=>'Zet Massmail op nee','Set Birthday email to yes'=>'Stel verjaardagse-mail in op ja','Set Birthday email to no'=>'Stel verjaardagse-mail in op nee','Delete selected persons (move to trash)'=>'Verwijder geselecteerde personen (verplaats naar prullenbak)','Remove personal data (and move to trash bin)'=>'Verwijder persoonlijke gegevens (en verplaats naar de prullenbak)','Change language of selected persons'=>'Taal van geselecteerde personen wijzigen','Change language to: '=>'Verander taal in: ','Transfer associated bookings and task signups to (leave empty for moving bookings for future events to trash too):'=>'Transfer bijbehorende boekingen en taakaanmeldingen naar (laat leeg om ook boekingen voor toekomstige evenementen naar de vuilbak te verplaatsen):','Filter on group'=>'Filter op groep','Add a new person'=>'Voeg een nieuw persoon toe','Add person'=>'Voeg persoon toe','Manage people'=>'Beheer personen','Click here to verify the integrity of EME people'=>'Klik hier om de integriteit van EME-personen te verifiëren','If you want, use this to import people info into the database'=>'Indien je wil, gebruik dit om personen te importeren','View person in trash (read-only)'=>'Bekijk persoon in prullenbak (alleen-lezen)','Since this person is linked to a WP user, this field is read-only'=>'Aangezien deze persoon is gekoppeld aan een WP-gebruiker, is dit veld alleen-lezen','Related family member'=>'Verwant familielid','Click here to edit that person'=>'Klik hier om die persoon te bewerken','Phone Number'=>'Telefoonnummer','Birthday email'=>'Verjaardag e-mail','If active, the person will receive a birthday email.'=>'Indien actief, ontvangt de persoon een verjaardagsmail.','Don\'t forget that you can define custom fields with purpose \'People\' that will allow extra info based on the group the person is in.'=>'Vergeet niet dat u eigen aangemaakte velden kunt definiëren met het doel \'Personen\' die extra informatie toestaan op basis van de groep waarin de persoon zich bevindt.','Linking an EME person with a WP user will not be allowed if there\'s another EME person matching the WP user\'s firstname/lastname/email.'=>'Het koppelen van een EME-persoon aan een WP-gebruiker is niet toegestaan als er een andere EME-persoon overeenkomt met de voornaam / achternaam / e-mail van de WP-gebruiker.','Linking an EME person with a WP user will change the person firstname/lastname/email to the WP user\'s firstname/lastname/email and those fields can then only be changed via the WP profile of that person.'=>'Koppelen van een EME-persoon aan een WP-gebruiker zal de voornaam/achternaam /e-mailadres van die WP-gebruiker veranderen; deze velden kunnen daarna alleen worden veranderd via het WP-profiel van die persoon.','Delete linked WP user?'=>'Verwijder gekoppelde WP gebruiker?','Set this to yes if you want the linked WP user to be deleted when the EME person gets removed (moved to trash bin).'=>'Stel dit in op ja als u wilt dat de gekoppelde WP-gebruiker wordt verwijderd wanneer de EME-persoon wordt verwijderd (verplaatst naar de prullenbak).','By default, this is only set to true when a WP user is created by EME (when creating a member or doing a reservation for an event and the option to create a WP user is set). An admin will never be deleted.'=>'Standaard is dit alleen ingesteld op waar wanneer een WP-gebruiker is gemaakt door EME (bij het aanmaken van een lid of het maken van een reservering voor een evenement en de optie om een WP-gebruiker aan te maken is ingesteld). Een beheerder wordt nooit verwijderd.','Update person'=>'Werk persoon bij','Add dynamic group of people'=>'Voeg dynamische groep van personen toe','Add dynamic group of members'=>'Voeg dynamische groep van leden toe','Add group'=>'Voeg groep toe','Edit dynamic group of people'=>'Wijzig dynamische groep van personen','Edit dynamic group of members'=>'Wijzig dynamische groep van leden','Edit group'=>'Pas groep aan','Group email'=>'Groep e-mail','If you want to be able to send mail to this group via your mail client (and not just via EME), you need to configure the cli_mail method (see doc) and enter a unique email address for this group. This can be left empty.'=>'Als je e-mail naar deze groep wilt kunnen sturen via je mailclient (en niet alleen via EME), moet je de cli_mail-methode configureren (zie doc) en een uniek e-mailadres voor deze groep invoeren. Dit kan leeg worden gelaten.','Public?'=>'Publiek?','If you chose for this group to be a public group, then this group will appear in the list of groups to subscribe/unsubscribe in the eme_subform and eme_unsubform shortcodes (and the form generated by #_UNSUB_URL).'=>'Indien je deze groep een publieke groep maakt, dan zal deze groep verschijnen in de lijst van groepen voor inschrijven/uitschrijven in de eme_subform en eme_unsubform shortcodes (en het formulier gegenereerd door #_UNSUB_URL).','Warning: this group is using an older method of defining the criteria for the members in it. Upon saving this group, you will lose that info, so make sure to reenter the criteria in the fields below'=>'Waarschuwing: deze groep gebruikt een oudere methode om de criteria voor de leden erin te definiëren. Als u deze groep opslaat, verliest u die informatie, dus zorg ervoor dat u de criteria in de onderstaande velden opnieuw invoert','Update group'=>'Pas groep aan','Add a new group'=>'Voeg een nieuwe groep toe','Manage groups'=>'Beheer groepen','Delete selected groups'=>'Verwijder geselecteerde groepen','No image set'=>'Geen afbeelding gekozen','Remove image'=>'Verwijder afbeelding','Person image'=>'Afbeelding van persoon','A person with this name and email already exists'=>'Er bestaat al een persoon met deze naam en e-mailadres','Invalid country code'=>'Ongeldige land code','Invalid state code'=>'Ongeldige provincie/staat code','Error encountered while updating person'=>'Fout bij het aanpassen van de persoon','The email address belongs to an existing user. Please log in first before continuing to register with this email address.'=>'Het e-mailadres is van een bestaande gebruiker. Log eerst in voordat u doorgaat met registreren met dit e-mailadres.','Error encountered while adding person'=>'Fout bij het toevoegen van de persoon','Conflict with info from other person, please use another lastname, firstname or email'=>'Conflict met informatie van andere persoon, gebruik een andere achternaam, voornaam of e-mail','Events Made Easy settings'=>'Events Made Easy Instellingen','The phone number used by Events Made Easy when the user is indicated as the contact person for an event.'=>'Het telefoonnummer dat door Events Made Easy wordt gebruikt wanneer een specifieke gebruiker wordt aangeduid als de contactpersoon voor een evenement.','Bookings made for future events'=>'Gemaakte boekingen voor evenementen die in de toekomst plaatsvinden','A request for confirmation has been sent to the given email address.'=>'Een aanvraag tot bevestiging is verstuurd naar het opgegeven e-mail adres.','If you want to subscribe to future mailings, please do so by entering your email here.'=>'Als je wil inschrijven voor toekomstige mailings, vul dan hier je e-mailadres in.','Please select the groups you wish to subscribe to.'=>'Selecteer de groepen waarop je je wenst in te schrijven.','If you want to unsubscribe from future mailings, please do so by entering your email here.'=>'Als je wil uitschrijven voor toekomstige mailings, vul hier je e-mail in.','Please select the groups you wish to unsubscribe from.'=>'Selecteer de groepen waarvan je je wenst uit te schrijven.','No surname'=>'Geen familienaam','Dynamic group of people'=>'Dynamische groep van personen','(1 person)'=>'(1 persoon)' . "\0" . '(%d personen)','Dynamic group of members'=>'Dynamische groep van leden','(1 member)'=>'(1 lid)' . "\0" . '(%d leden)','People recovered from trash bin.'=>'Personen hersteld vanuit de prullenbak.','People moved to trash bin.'=>'Verplaatst naar de prullenbak.','Personal data removed and moved to trash bin.'=>'Persoonlijke gegevens verwijderd en verplaatst naar de prullenbak.','GDPR approval set to "Yes" (make sure the selected persons are aware of this).'=>'GDPR toestemming is op "Ja" gezet (wees er zeker van dat de geselecteerde personen hiervan op de hoogte zijn).','GDPR approval set to "No" (make sure the selected persons are aware of this).'=>'GDPR goedkeuring ingesteld op "Nee" (zorg ervoor dat de geselecteerde personen hiervan op de hoogte zijn).','Massmail set to "Yes" (make sure the selected persons are aware of this).'=>'Massmail ingesteld op "Ja" (zorg ervoor dat de geselecteerde personen hiervan op de hoogte zijn).','Massmail set to "No" (make sure the selected persons are aware of this).'=>'Massmail ingesteld op "Nee" (zorg ervoor dat de geselecteerde personen hiervan op de hoogte zijn).','Birthday email set to "Yes".'=>'Verjaardagsmail ingesteld op "Ja".','Birthday email set to "No".'=>'Verjaardagsmail ingesteld op "Nee".','Language updated.'=>'Taal geüpdatet.','People deleted.'=>'Personen verwijderd.','People added to group.'=>'Personen toegevoegd aan groep.','People removed from group.'=>'Personen verwijderd uit groep.','Groups deleted.'=>'Groepen verwijderd.','the first %s of the month'=>'de eerste %s van de maand','the second %s of the month'=>'de tweede %s van de maand','the third %s of the month'=>'de derde %s van de maand','the fourth %s of the month'=>'de vierde %s van de maand','the fifth %s of the month'=>'de vijfde %s van de maand','the last %s of the month'=>'de laatste %s van de maand','From %s to %s'=>'Van %s tot %s','everyday'=>'elke dag','every %s days'=>'elke %s dagen',' and '=>' en ','every week'=>'elke week','every %s weeks'=>'elke %s weken','every %s months'=>'elke %s maanden','every month'=>'elke maand','Edit recurrence'=>'Herhaling bewerken','Duplicate this recurrence'=>'Dupliceer deze herhaling','Recurrences deleted and events moved to trash'=>'Herhalingen verwijderd en evenementen verplaatst naar prullenbak','Recurrences status updated'=>'Status herhalingen bijgewerkt','Start and end date adjusted for the selected recurrences'=>'Start- en einddatum aangepast voor de geselecteerde herhalingen','Attendees CSV'=>'Deelnemers CSV','Bookings CSV'=>'Boekingen CSV','Title\\Date'=>'Titel\\Datum','No valid membership found.'=>'Geen geldig lidmaatschap gevonden.','No event id detected'=>'Geen evenement-ID aangetroffen','Booking deleted'=>'Reservering verwijderd','There are no bookings associated to this name and email'=>'Er zijn geen boekingen onder deze naam en e-mail','Password is missing'=>'Wachtwoord ontbreekt','Incorrect password given'=>'Verkeerd wachtwoord ingegeven','Please select at least one seat.'=>'Selecteer minstens 1 plaats.','WP membership required to continue'=>'WP lidmaatschap vereist om door te gaan','Please select a WP member from the lastname autocomplete selection'=>'Selecteer een WP lid vanuit de achternaam autocomplete selectie aub','Please fill out your last name'=>'Vul aub je achternaam in','Massmail'=>'Massmail','Please make sure all of the following required fields are filled out: %s'=>'Vul aub alle volgende vereiste velden in: %s','Please enter a correct number of seats to reserve'=>'Vul aub een correct aantal plaatsen in om te reserveren','Booking cannot be made: not enough seats available!'=>'Reservering kan niet worden gemaakt. Er zijn niet genoeg plaatsen beschikbaar!','The location does not allow this many people to be present at the same time.'=>'De locatie laat niet toe dat er zoveel mensen tegelijk aanwezig zijn.','Warning: there was a problem sending you the booking mail, please contact the site administrator to sort this out.'=>'Waarschuwing: er was een probleem om de boeking e-mail te versturen. Contacteer de website eigenaar om dit op te lossen.','No responses yet!'=>'Nog geen reacties!','No bookings found.'=>'Geen boekingen gevonden.','Add booking'=>'Voeg boeking toe','Be aware: the overbooking option is set.'=>'Pas op: overboekings-optie is ingesteld.','Send mails for new booking?'=>'Verstuur e-mails voor nieuwe boeking?','Edit booking'=>'Aanpassen boeking','Send mails for changed booking?'=>'Verstuur e-mail bij gewijzigde boeking?','Move booking to event'=>'Breng boeking over naar evenement','Start typing an event name'=>'Begin met het typen van een evenementnaam','Has the booking been paid?'=>'Is de boeking betaald?','Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no longer allowed!'=>'Waarschuwing: het evenement verbonden aan deze boeking is verwijderd, wijzigingen zijn niet langer toegestaan!','Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the new price will be taken into account for changes!'=>'Waarschuwing: de prijs van het evenement is veranderd t.o.v. deze reservatie, de nieuwe prijs zal in rekening worden gebracht voor wijzigingen!','Booking updated'=>'Boeking bijgewerkt','During the time of your change, some free seats were taken leaving not enough free seats available anymore'=>'Tijdens doorvoeren van je wijzigingen zijn een aantal vrije plaatsen ingenomen waardoor er nu geen voldoende plaatsen meer beschikbaar zijn','No linked payment found: %s'=>'Geen gekoppelde betaling gevonden: %s','Field %s not valid: %s'=>'Veld %s niet geldig: %s','Already paid in full: %s'=>'Reeds volledig betaald: %s','Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s'=>'Betaald bedrag (%s) is niet gelijk aan het verwachte bedrag (%s): %s','Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors'=>'Import voltooid: %d lijnen gemarkeerd als betaald, %d genegeerd, %d fouten','Ignored entries'=>'Genegeerde lijnen','Erronous entries'=>'Foutieve lijnen','Manage pending bookings for %s'=>'Beheer nog goed te keuren boekingen voor %s','Manage approved bookings for %s'=>'Beheer goedgekeurde boekingen voor %s','Manage trashed bookings'=>'Beheer boekingen in de prullenbak','Manage pending bookings'=>'Beheer nog goed te keuren boekingen','Manage approved bookings'=>'Beheer goedgekeurde boekingen','Click on the icon to show the import form to import payments'=>'Klik op het icoon om het importformulier te tonen om betalingen te importeren','If you want, use this to import booking payments'=>'Indien gewenst, gebruik dit om boekingsbetalingen te importeren','Filter on event'=>'Filter op evenement','Filter on custom field answer'=>'Filter op eigen aangemaakt veld antwoord','Filter on unique nbr'=>'Filter op uniek nummer','Filter bookings'=>'Filter boekingen','Permanently delete booking'=>'Verwijder boeking definitief','Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation'=>'Boeking herstellen en markeren als in behandeling en in afwachting van gebruikersbevestiging','Restore booking and mark pending'=>'Herstel boeking en markeer als goed te keuren','Restore booking and mark approved'=>'Herstel boeking en keur goed','Approve booking'=>'Keur boeking goed','Delete booking (move to trash)'=>'Verwijder boeking (verplaats naar prullenbak)','Resend the mail for pending booking'=>'Stuur nogmaals de e-mail voor goed te keuren boekingen','Mark unpaid'=>'Markeer onbetaald','Partial payment'=>'Gedeeltelijke betaling','Move booking off the waitinglist'=>'Haal boeking van de wachtlijst','Put booking on the waitinglist'=>'Zet boeking op de wachtlijst','Send booking related email to selected bookings'=>'Verstuur boekingsgerelateerde e-mail naar geselecteerde boekingen','Make booking pending'=>'Markeer boeking als goed te keuren','Resend the mail for approved booking'=>'Stuur nogmaals de e-mail voor goedgekeurde boekingen','Send mails to contact person too?'=>'Ook mails naar contactpersoon sturen?','Send mails to attendees upon changes being made?'=>'Verstuur e-mails naar aanwezigen over doorgevoerde wijzigingen?','Refund if possible?'=>'Terugbetalen indien mogelijk?','Partial payment amount'=>'Bedrag gedeeltelijke betaling','Event fields'=>'Evenementen-velden','Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the booker.'=>'Klik op de naam van de reserveerder om de details te zien en/of te wijzigen.','Anonymous'=>'Anoniem','Click here to see and/or edit the details of the booking.'=>'Klik hier voor tonen en/of veranderen van boekingsdetails.','Pending: '=>'Goed te keuren: ','(On waitinglist)'=>'(Op wachtlijst)','(Awaiting user confirmation)'=>'(Wachtend op bevestiging gebruiker)','This is based on the payment ID of the booking: %d'=>'Dit is gebaseerd op het betalings-ID van de boeking: %d','Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move it off the waiting list.'=>'Hint: voor een boeking op de wachtlijst, de enige toegelaten actie om terug van de wachtlijst af te halen.','The action has been executed successfully but there were some problems refunding the payment.'=>'De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen met het terugbetalen van de betaling.','The action has been executed successfully but there were some problems sending mail and refunding the payment.'=>'De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen bij het verzenden van e-mail en het terugbetalen van de betaling.','There was a problem refunding the payment, please check your logs.'=>'Er is een probleem opgetreden bij het terugbetalen van de betaling. Controleer je logbestanden.','Filter task signups'=>'Filter taakaanmeldingen','Approve selected task signups'=>'Goedkeuren van geselecteerde taakaanmeldingen','Delete selected task signups'=>'Verwijder geselecteerde taakaanmeldingen','Send mails to people upon changes being made?'=>'Stuur e-mails naar personen als er wijzigingen zijn aangebracht?','Only choose a template if you want to override the default settings:'=>'Kies enkel een template indien je de standaard-instellingen wilt overschrijven:','Task Signup Updated Email Subject'=>'Taakaanmelding Aangepast e-mail onderwerp','The subject of the email which will be sent to the respondent if the task signup has been updated by an admin.'=>'Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de taakaanmelding is aangepast door een beheerder.','Task Signup Updated Email Body'=>'Taak Aanmelding Aangepast e-mail inhoud','The body of the email which will be sent to the respondent if the task signup has been updated by an admin.'=>'De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de taakaanmelding is aangepast door een beheerder.','Task Signup Form'=>'Taken aanmeldingsformulier','The layout of the task signup form.'=>'De opmaak van het taken aanmeldingsformulier.','Warning: this override will only be used when inside a single event, otherwise the generic setting will always be used!'=>'Waarschuwing: deze override wordt alleen gebruikt binnen één gebeurtenis, anders wordt altijd de algemene instelling gebruikt!','Change the date of the listed tasks by this many days'=>'Wijzig de datum van de vermelde taken met zoveel dagen','Change'=>'Bijwerken','Begin'=>'Begin','Spaces'=>'Plaatsen','Add new task'=>'Voeg nieuwe taak toe','If name, start date or end date of a task is empty, it will be ignored.'=>'Als de naam, startdatum of einddatum van een taak leeg is, wordt deze genegeerd.','For recurring events, enter the start and end date of the task as if you would do it for the first event in the series. The tasks for the other events will be adjusted accordingly.'=>'Voor terugkerende evenementen voert u de begin- en einddatum van de taak in alsof u deze voor het eerste evenement in de reeks zou doen. De taken voor de overige evenementen worden hierop aangepast.','The start date of the first event in the series was initially %s'=>'De startdatum van het eerste evenement in de serie was aanvankelijk %s','Require WP membership to be able to sign up for tasks?'=>'Vereist WP-lidmaatschap om te kunnen aanmelden voor taken?','Require approval for task signups?'=>'Goedkeuring vereist voor taakaanmeldingen?','There are no tasks to sign up for right now'=>'Er zijn momenteel geen taken om op in te tekenen','Please select at least one task.'=>'Selecteer minimaal 1 taak.','No more open spaces for this task'=>'Geen vrije plaatsen meer voor deze taak','Duplicate signup detected'=>'Dubbele aanmelding gedetecteerd','Signup overlap with another task detected'=>'Aanmelding overlap met een andere taak gedetecteerd','Signup failed'=>'Aanmelding gefaald','RSVP form'=>'RSVP formulier','RSVP related mail'=>'RSVP gerelateerde mail','Membership form'=>'Lidmaatschap formulier','Membership related mail'=>'Lidmaatschap gerelateerde mail','Generic mail'=>'Algemene e-mail','Only used in shortcodes'=>'Alleen gebruikt in shortcodes','PDF output template'=>'PDF output template','HTML output template'=>'HTML output template','You have no right to update templates!'=>'Je hebt geen rechten om templates bij te werken!','When choosing \'custom\' as PDF size, please specify width and height.'=>'Wanneer je \'aangepast\' als PDF-grootte kiest, geef dan breedte en hoogte op.','Successfully edited the template.'=>'Template is aangepast.','There was a problem editing your template, please try again.'=>'Probleem bij aanpassen van de template, probeer nogmaals aub.','Successfully added the template.'=>'De template is toegevoegd.','There was a problem adding your template, please try again.'=>'Probleem bij toevoegen van je template. Probeer het nogmaals.','Successfully deleted the selected template(s).'=>'Geselecteerde template(s) verwijderd.','There was a problem deleting the selected template(s), please try again.'=>'Er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van de geselecteerde template(s). Probeer het nog eens.','Couldn\'t delete the templates. Incorrect template IDs supplied. Please try again.'=>'Kon de templates niet verwijderen. Ongeldige template ID opgegeven. Probeer het nogmaals.','Manage templates'=>'Beheer templates','Add template'=>'Voeg template toe','Template name'=>'Template naam','Filter templates'=>'Filter templates','Delete selected templates'=>'Verwijder geselecteerde templates','Edit template'=>'Wijzig template','Update template'=>'Werk template bij','Create template'=>'Maak template aan','Portrait'=>'Portrait','Landscape'=>'Landscape','Custom'=>'Aangepast','Format'=>'Opmaak','Newlines will get translated to HTML br-tags when/where/if appropriate but for templates that will get used in HTML output: be sure to not include newlines (certainly not empty lines) unless wanted.'=>'Nieuwe lijnen worden vertaald naar HTML br-tags wanneer/waar/indien van toepassing, maar voor sjablonen die in HTML-uitvoer worden gebruikt: zorg ervoor dat u geen nieuwe lijnen opneemt (zeker geen lege lijnen), tenzij u dat wilt.','The type allows you to indicate where you want to use this template. This helps to limit the dropdown list of templates to chose from in other parts of EME.'=>'Het type staat je toe om aan te duiden waar je deze template wil gebruiken. Dit helpt om de dropdown-lijst van templates te beperken in andere secties van EME.','The type \'All\' means it can be selected anywhere where template selections are possible.'=>'Het type \'All\' betekent dat het overal waar template selecties zijn geselecteerd kan worden.','The type \'PDF\' is used for PDF templating and allows more settings concerning page size, orientation, ...'=>'Het type \'PDF\' wordt gebruikt voor PDF templating en laat meer opties toe omtrent pagina grootte, orientatie, ...','If you know the template is only used in/for shortcodes, use the type \'Shortcode\'.'=>'Als je weet dat de template enkel gebruikt wordt in/voor shortcodes, kies het type \'Shortcode\'.','PDF size'=>'PDF grootte','If you select \'Custom\', you can enter your own widht/height below.'=>'Als u \'Aangepast\' selecteert, kunt u hieronder uw eigen breedte / hoogte invoeren.','PDF orientation'=>'PDF orientatie','PDF margins'=>'PDF randen','See this page for info on what you can enter here.'=>'Zie deze pagina voor info over wat je hier kunt invoegen.','PDF width'=>'PDF breedte','The width of the PDF document (in pt)'=>'De breedte van het PDF document (in pt)','PDF height'=>'PDF hoogte','The heigth of the PDF document (in pt)'=>'De hoogte van het PDF document (in pt)','No templates defined yet!'=>'Nog geen templates aangemaakt!','Duplicate this template'=>'Dupliceer deze template','Events Made Easy List of events'=>'Events Made Easy Lijst van evenementen','Title:'=>'Titel:','Number of events'=>'Aantal evenementen','Scope of the events'=>'Reikwijdte van de evenementen','(See the doc for [eme_events] for all possible values)'=>'(Zie de documentatie voor [eme_events] voor alle mogelijke waarden)','Show events per period'=>'Toon evenementen per periode','Select...'=>'Selecteer...','Yearly'=>'Jaarlijks','Order of the events'=>'Volgorde van de evenementen','Ascendant'=>'Oplopend','Descendant'=>'Aflopend','Exclude Category'=>'Categorie uitsluiten','Show Ongoing Events?'=>'Doorlopende evenementen tonen?','Show Recurrent Events Only Once?'=>'Toon weerkerende evenementen slechts 1 keer?','List header format
(if empty <ul> is used)'=>'Opmaak header van evenementenlijst
(indien leeg wordt <ul> gebruikt)','List item format'=>'Opmaak enkel item in de lijst','List footer format
(if empty </ul> is used)'=>'Opmaak footer evenementenlijst
(indien leeg wordt </ul> gebruikt)','Events Made Easy Calendar'=>'Events Made Easy Kalender','Show Long Events?'=>'Uitgebreide info evenementen tonen?','%d pending booking'=>'%d goed te keuren boeking' . "\0" . '%d goed te keuren boekingen','%d pending member'=>'%d goed te keuren lid' . "\0" . '%d goed te keuren leden','Custom Fields'=>'Eigen aangemaakte velden','Pending Bookings'=>'Goed te keuren boekingen','Approved Bookings'=>'Goedgekeurde Boekingen','Countries/states'=>'Landen/staten','Email management'=>'E-mail beheer','Attendance Reports'=>'Aanwezigheidsrapporten','Events Made Easy Settings'=>'Events Made Easy Instellingen','Error: the special events page is not set or no longer exist, please set the option \'%s\' to an existing page or EME will not work correctly!'=>'Error: de speciale evenementen pagina is niet ingesteld of bestaat niet langer, zet de optie \'%s\' naar een bestaande pagina of EME zal niet correct werken!','https://www.e-dynamics.be/wordpress'=>'https://www.e-dynamics.be/wordpress','Manage and display events and memberships. Also includes recurring events; locations; widgets; maps; RSVP; ICAL and RSS feeds; Paypal, 2Checkout and others.'=>'Beheer en toon evenementen en lidmaatschappen. Bevat ook terugkerende evenementen; locaties; widgets; kaarten; inschrijvingen; ICAL en RSS feeds, Paypal, 2Checkout en andere.','Franky Van Liedekerke'=>'Franky Van Liedekerke','https://www.e-dynamics.be/'=>'https://www.e-dynamics.be/','Only take unpaid bookings into account'=>'Houd alleen rekening met onbetaalde boekingen','The membership price is not a valid price and has been reset to 0'=>'De lidmaatschapsprijs is geen geldige prijs en is teruggezet op 0','The extra charge for the membership is not a valid price and has been reset to 0'=>'De extra kosten voor het lidmaatschap zijn geen geldige prijs en zijn teruggezet op 0','Bookings and tasks'=>'Boekingen en taken','Signup date'=>'Inschrijvingsdatum','PDF templates as attachments'=>'PDF templates als bijlagen','Optionally add PDF templates as attachments to the mail.'=>'Voeg optioneel PDF-templates toe als bijlagen bij de e-mail.','No PDF templates defined yet.'=>'Nog geen PDF templates gedefinieerd.','Optionally add attachments to the mail when a booking is pending.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een boeking in behandeling is.','Mail attachments'=>'E-mail bijlagen','Optionally add attachments to the mail when a member extends its membership.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een lid zijn lidmaatschap verlengt.','Optionally add attachments to the mail when a member has paid for the membership.'=>'Voeg optioneel bijlagen toe aan de mail wanneer een lid voor het lidmaatschap heeft betaald.','Move people who are no longer referenced in bookings, groups or memberships to the trash bin'=>'Verplaats mensen naar wie niet meer wordt verwezen in boekingen, groepen of lidmaatschappen naar de prullenbak','Period'=>'Periode','New'=>'Nieuw','Total'=>'Totaal','Automatically anonymize expired members'=>'Anonimiseer automatisch verlopen leden','Set the number of days after which expired members are automatically anonymized. Leave empty or 0 if not wanted.'=>'Stel het aantal dagen in waarna verlopen leden automatisch worden geanonimiseerd. Laat leeg of 0 indien niet gewenst.','If set, the value must be greater than the number of days after which you want expired members to be anonymized.'=>'Indien ingesteld, moet de waarde groter zijn dan het aantal dagen waarna u wilt dat verlopen leden worden geanonimiseerd.','Exact custom field search match'=>'Exact zoeken op eigen aangemaakte veldwaarden','Exact?'=>'Exact?','Renewed'=>'Hernieuwd','No member found linked to this payment. If you believe you\'ve received this message in error please contact the site owner.'=>'Er is geen lid gevonden dat aan deze betaling is gekoppeld. Als u denkt dat u dit bericht ten onrechte heeft ontvangen, neem dan contact op met de site-eigenaar.','Not imported (both email and lastname are empty): %s'=>'Niet geïmporteerd (zowel email als naam zijn leeg): %s','Not imported (no matching person found): %s'=>'Niet geïmporteerd (geen overeenkomstige persoon gevonden): %s','The recurrence beginning and end date (consider it as the day of the first event in the series and the day of the last event in the series). If you leave the end date empty, the recurrence will run forever and the next 10 events will automatically be planned (checked daily) while older events will be removed except the most recent one.'=>'De begin- en einddatum van de herhaling (beschouw dit als de dag van de eerste gebeurtenis in de reeks en de dag van de laatste gebeurtenis in de reeks). Als u de einddatum leeg laat, loopt de herhaling voor altijd door en worden de volgende 10 evenementen automatisch gepland (dagelijks gecontroleerd), terwijl oudere evenementen worden verwijderd, behalve de meest recente.','From %s onwards (automatically extended)'=>'Vanaf %s (automatisch verlengd)','If the number of spaces for a task is 0, the task description will be treated as a section header for the next set of tasks.'=>'Als het aantal spaties voor een taak 0 is, wordt de taakbeschrijving behandeld als sectiehoofd voor de volgende reeks taken.','Events Made Easy has been installed or upgraded'=>'Events Made Easy is geïnstalleerd of geüpgraded','Please donate to the development of Events Made Easy'=>'Doneer alstublieft aan de ontwikkeling van Events Made Easy','Dismiss'=>'Negeren','Member deleted'=>'Lid verwijderd','Member deleted email'=>'Lid verwijderd e-mail','Contactperson member deleted email subject'=>'Concactpersoon lid verwijderd e-mail onderwerp','The subject of the mail sent to the contactperson just before a member is deleted.'=>'Het onderrwerp van de e-mail die naar de contactpersoon is verzonden vlak voordat een lid wordt verwijderd.','Contactperson member deleted email body'=>'Concactpersoon lid verwijderd e-mail inhoud','The body of the mail sent to the contactperson just before a member is deleted.'=>'De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon is verzonden vlak voordat een lid wordt verwijderd.','List of next 10 events'=>'Lijst met de volgende 10 evenementen','Frontend Submit options'=>'Frontend Submit opties','State for new event'=>'Status van nieuw evenement','The state for a newly submitted event.'=>'De status van een nieuw ingediend evenement.','Default category for new event'=>'Standaardcategorie voor een nieuw evenement','The default category assigned to an event if nothing is selected in the form.'=>'De standaardcategorie die aan een gebeurtenis wordt toegewezen als er niets is geselecteerd in het formulier.','Force location creation?'=>'Forceer aanmaken locatie?','Check this option if you want the location to be always created, even if the user does not have the needed capability set in EME to create locations.'=>'Vink deze optie aan als u wilt dat de locatie altijd wordt aangemaakt, zelfs als de gebruiker niet over de benodigde recgten in EME beschikt om locaties aan te maken.','Allow guest submit?'=>'Sta toe dat gasten kunnen indienen?','Check this option if you want guests also to be able to add new events.'=>'Vink deze optie aan als u wilt dat ook gasten nieuwe evenementen kunnen toevoegen.','Guests not allowed text'=>'Gasten niet toegestaan tekst','The text shown to a guest when trying to submit a new event when they are not allowed to do so.'=>'De tekst die aan een gast wordt getoond wanneer hij probeert een nieuw evenement in te dienen, terwijl dit niet is toegestaan.','Redirect to login page'=>'Doorverwijzen naar de inlogpagina','Check this option if you want to redirect to the login page if not logged in (or no have the "edit posts" capability) and not show the "Guests not allowed text"'=>'Selecteer deze optie als u wilt doorverwijzen naar de inlogpagina als u niet bent ingelogd (of niet de mogelijkheid hebt om berichten te bewerken) en de tekst \'Gasten niet toegestaan\' niet wilt weergeven.','Submit new event capabilty'=>'Rechten voor indien nieuw evenement','Permission needed to submit a new event when guest submit is not allowed. Default: %s'=>'Rechten nodig om een nieuw evenement in te dienen als indienen als gast niet is toegestaan. Standaard: %s','Use wysiwyg?'=>'Gebruik wysiwyg?','Check this option if you want to use a frontend wysiwyg editor for the event notes.'=>'Selecteer deze optie als u een frontend wysiwyg-editor voor de evenementomschrijving wil gebruiken.','Allow image upload?'=>'Sta image upload toe?','Check this option if you want to allow image upload in the frontend wysiwyg editor for the event notes.'=>'Selecteer deze optie als u het uploaden van afbeeldingen in de frontend wysiwyg-editor voor de evenementomschrijving wilt toestaan.','Sorry, but you\'re not allowed to submit new events.'=>'Helaas, u mag geen nieuwe evenementen indienen.','Create event'=>'Maak evenement aan','New event succesfully created.'=>'Nieuw evenement succesvol aangemaakt.','Please enter a name for the event'=>'Voer een naam in voor het evenement','Please enter an event description'=>'Voer een evenementbeschrijving in','Please enter a location description'=>'Voer een locatiebeschrijving in','Enter the event\'s start date'=>'Geef een startdatum in voor het evenement','The end date/time must occur after the start date/time'=>'De einddatum/-tijd moet na de begindatum/-tijd vallen','This mail is part of a mailing'=>'Deze mail is onderdeel van een mailing','Frontend Submit'=>'Frontend Submit','Success Message'=>'Succesbericht','The message shown after successfully submitting a new event if the person submitting the event has no right to see the newly submitted event. This message can contain all event placeholders.'=>'Het bericht dat wordt weergegeven na het succesvol indienen van een nieuw evenement als de persoon die het evenement indient geen recht heeft om het nieuw ingediende evenement te zien. Dit bericht kan alle evenementplaceholders bevatten.','Indicate in seconds how many seconds to wait before redirecting to the newly created event after showing the success message. If 0, the success message will not be shown and the redirect will happen immediately.'=>'Geef in seconden aan hoeveel seconden er gewacht moet worden voordat er wordt doorgestuurd naar het nieuw gecreëerde evenement na het tonen van het succesbericht. Als dit 0 is, wordt het succesbericht niet getoond en vindt de doorsturing direct plaats.','Use Google reCAPTCHA?'=>'Gebruik Google reCAPTCHA?','Check this option to require the use of Google reCAPTCHA.'=>'Vink deze optie aan om het gebruik van Google reCAPTCHA te vereisen.','Use hCaptcha?'=>'Gebruik hCaptcha?','Check this option to require the use of hCaptcha.'=>'Vink deze optie aan om het gebruik van hCaptcha te vereisen.','Use Cloudflare Turnstile captcha?'=>'Gebruik Cloudflare Turnstile captcha?','Check this option to require the use of Cloudflare Turnstile captcha.'=>'Vink deze optie aan om het gebruik van Cloudflare Turnstile captcha te vereisen.','Use captcha?'=>'Gebruik captcha?','Check this option to require the use of a captcha.'=>'Vink deze optie aan om het gebruik van een captcha te vereisen.','For all information concerning frontend submit, see the documentation'=>'Voor alle informatie omtrent frontend submit, zie de documentatie','Default form format'=>'Standaard formulier opmaak','The default form format for submitting a new event.'=>'De standaard formulier opmaak voor indienen van een nieuw evenement.','Always show success message'=>'Toon het successbericht altijd','Check this option if you want to always show the success message even if the person submitting the event has the right to see the newly submitted event. This also means no redirection will happen.'=>'Selecteer deze optie als u altijd het succesbericht wilt weergeven, zelfs als de persoon die het evenement indient, het recht heeft om het nieuw ingediende evenement te zien. Dit betekent ook dat er geen omleiding zal plaatsvinden.']]; \ No newline at end of file diff --git a/langs/events-made-easy-nl_NL.mo b/langs/events-made-easy-nl_NL.mo index f5c44bd8..140c68d1 100644 Binary files a/langs/events-made-easy-nl_NL.mo and b/langs/events-made-easy-nl_NL.mo differ diff --git a/langs/events-made-easy-nl_NL.po b/langs/events-made-easy-nl_NL.po index 9e90e094..f096b8ef 100644 --- a/langs/events-made-easy-nl_NL.po +++ b/langs/events-made-easy-nl_NL.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Events Made Easy - Stable (latest release)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/liedekef/events-made-easy\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 13:25:27+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:43+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" -"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-24 13:25:27+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 09:43+0200\n" +"Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" @@ -18,52 +18,112 @@ msgstr "" msgid "on behalf of %s" msgstr "in naam van %s" -#: eme-actions.php:61 eme-attendances.php:238 eme-countries.php:896 -#: eme-countries.php:929 eme-countries.php:938 eme-countries.php:975 -#: eme-countries.php:994 eme-discounts.php:1644 eme-discounts.php:1687 -#: eme-events.php:10127 eme-events.php:10509 eme-events.php:10754 -#: eme-formfields.php:5149 eme-formfields.php:5201 eme-formfields.php:5212 -#: eme-formfields.php:5213 eme-formfields.php:5235 eme-formfields.php:5236 -#: eme-functions.php:3283 eme-functions.php:3304 eme-functions.php:3305 -#: eme-functions.php:3348 eme-locations.php:2876 eme-mailer.php:1301 -#: eme-mailer.php:1428 eme-mailer.php:2703 eme-mailer.php:2839 -#: eme-members.php:6298 eme-members.php:6410 eme-members.php:6557 -#: eme-members.php:6644 eme-members.php:6715 eme-options.php:138 -#: eme-payments.php:3941 eme-people.php:3980 eme-people.php:5092 -#: eme-people.php:5201 eme-people.php:5273 eme-people.php:5312 -#: eme-people.php:5351 eme-people.php:5433 eme-recurrence.php:633 -#: eme-recurrence.php:802 eme-rsvp.php:1218 eme-rsvp.php:4543 eme-rsvp.php:4550 -#: eme-rsvp.php:4581 eme-rsvp.php:4588 eme-rsvp.php:4636 eme-rsvp.php:5435 -#: eme-rsvp.php:5457 eme-tasks.php:1816 eme-tasks.php:1921 eme-tasks.php:1932 +#: eme-actions.php:61 +#: eme-attendances.php:238 +#: eme-countries.php:896 +#: eme-countries.php:929 +#: eme-countries.php:938 +#: eme-countries.php:975 +#: eme-countries.php:994 +#: eme-discounts.php:1644 +#: eme-discounts.php:1687 +#: eme-events.php:10127 +#: eme-events.php:10509 +#: eme-events.php:10754 +#: eme-formfields.php:5149 +#: eme-formfields.php:5201 +#: eme-formfields.php:5212 +#: eme-formfields.php:5213 +#: eme-formfields.php:5235 +#: eme-formfields.php:5236 +#: eme-functions.php:3283 +#: eme-functions.php:3304 +#: eme-functions.php:3305 +#: eme-functions.php:3348 +#: eme-locations.php:2876 +#: eme-mailer.php:1301 +#: eme-mailer.php:1428 +#: eme-mailer.php:2703 +#: eme-mailer.php:2839 +#: eme-members.php:6298 +#: eme-members.php:6410 +#: eme-members.php:6557 +#: eme-members.php:6644 +#: eme-members.php:6715 +#: eme-options.php:138 +#: eme-payments.php:3941 +#: eme-people.php:3980 +#: eme-people.php:5092 +#: eme-people.php:5201 +#: eme-people.php:5273 +#: eme-people.php:5312 +#: eme-people.php:5351 +#: eme-people.php:5433 +#: eme-recurrence.php:633 +#: eme-recurrence.php:802 +#: eme-rsvp.php:1218 +#: eme-rsvp.php:4543 +#: eme-rsvp.php:4550 +#: eme-rsvp.php:4581 +#: eme-rsvp.php:4588 +#: eme-rsvp.php:4636 +#: eme-rsvp.php:5435 +#: eme-rsvp.php:5457 +#: eme-tasks.php:1816 +#: eme-tasks.php:1921 +#: eme-tasks.php:1932 #: eme-templates.php:493 msgid "Access denied!" msgstr "Toegang geweigerd!" -#: eme-actions.php:210 eme-events.php:6278 eme-events.php:9664 +#: eme-actions.php:210 +#: eme-events.php:6278 +#: eme-events.php:9664 #: eme-templates.php:41 msgid "Event" msgstr "Evenement" -#: eme-actions.php:219 eme-events.php:6279 eme-events.php:8388 -#: eme-events.php:9609 eme-locations.php:390 +#: eme-actions.php:219 +#: eme-events.php:6279 +#: eme-events.php:8388 +#: eme-events.php:9609 +#: eme-locations.php:390 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: eme-actions.php:345 eme-events.php:9527 eme-events.php:9764 -#: eme-events.php:9797 eme-events.php:9832 eme-events.php:9898 eme-gdpr.php:456 -#: eme-gdpr.php:601 eme-locations.php:571 eme-people.php:1028 -#: eme-people.php:2360 eme-rsvp.php:1425 +#: eme-actions.php:345 +#: eme-events.php:9527 +#: eme-events.php:9764 +#: eme-events.php:9797 +#: eme-events.php:9832 +#: eme-events.php:9898 +#: eme-gdpr.php:456 +#: eme-gdpr.php:601 +#: eme-locations.php:571 +#: eme-people.php:1028 +#: eme-people.php:2360 +#: eme-rsvp.php:1425 msgid "State" msgstr "Staat/Provincie" -#: eme-actions.php:346 eme-countries.php:518 eme-events.php:9528 -#: eme-events.php:9763 eme-events.php:9798 eme-events.php:9833 -#: eme-events.php:9899 eme-gdpr.php:457 eme-gdpr.php:605 eme-locations.php:579 -#: eme-people.php:1029 eme-people.php:2364 eme-rsvp.php:1430 +#: eme-actions.php:346 +#: eme-countries.php:518 +#: eme-events.php:9528 +#: eme-events.php:9763 +#: eme-events.php:9798 +#: eme-events.php:9833 +#: eme-events.php:9899 +#: eme-gdpr.php:457 +#: eme-gdpr.php:605 +#: eme-locations.php:579 +#: eme-people.php:1029 +#: eme-people.php:2364 +#: eme-rsvp.php:1430 msgid "Country" msgstr "Land" -#: eme-actions.php:348 eme-events.php:9530 +#: eme-actions.php:348 +#: eme-events.php:9530 msgid "An error has occurred" msgstr "Een fout is opgetreden" @@ -71,15 +131,18 @@ msgstr "Een fout is opgetreden" msgid "Clear" msgstr "Leegmaken" -#: eme-actions.php:350 eme-events.php:9531 +#: eme-actions.php:350 +#: eme-events.php:9531 msgid "Mailing preferences" msgstr "Mailing voorkeuren" -#: eme-actions.php:351 eme-events.php:9532 +#: eme-actions.php:351 +#: eme-events.php:9532 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ik ben zeker" -#: eme-actions.php:352 eme-events.php:9533 +#: eme-actions.php:352 +#: eme-events.php:9533 msgid "I want to receive mails" msgstr "Ik wil e-mails ontvangen" @@ -95,18 +158,29 @@ msgstr "

Hallo, %s, welkom bij Events Made EasyEvents Made Easy useful to you, please consider making a small donation to help contribute to my time invested and to further development. Thanks for your kind support!" msgstr "Indien je Events Made Easy nuttig vindt, overweeg aub even om een kleine donatie te doen om bij te dragen aan de tijd die ik erin geïnvesteerd heb en voor verdere ontwikkeling. Alvast bedankt hiervoor!" -#: eme-attendances.php:79 eme-formfields.php:221 eme-formfields.php:222 +#: eme-attendances.php:79 +#: eme-formfields.php:221 +#: eme-formfields.php:222 msgid "Any" msgstr "Elke" -#: eme-attendances.php:80 eme-events.php:9597 eme-install.php:1677 -#: eme-options.php:146 eme-options.php:147 eme-options.php:1228 -#: eme-options.php:1453 events-manager.php:118 events-manager.php:341 +#: eme-attendances.php:80 +#: eme-events.php:9597 +#: eme-install.php:1677 +#: eme-options.php:146 +#: eme-options.php:147 +#: eme-options.php:1228 +#: eme-options.php:1453 +#: events-manager.php:118 +#: events-manager.php:341 msgid "Events" msgstr "Evenementen" -#: eme-attendances.php:81 eme-events.php:9879 eme-gdpr.php:483 -#: eme-options.php:1521 events-manager.php:360 +#: eme-attendances.php:81 +#: eme-events.php:9879 +#: eme-gdpr.php:483 +#: eme-options.php:1521 +#: events-manager.php:360 msgid "Memberships" msgstr "Lidmaatschappen" @@ -114,7 +188,9 @@ msgstr "Lidmaatschappen" msgid "Manual" msgstr "Handmatig" -#: eme-attendances.php:93 eme-events.php:1057 eme-events.php:1087 +#: eme-attendances.php:93 +#: eme-events.php:1057 +#: eme-events.php:1087 msgid "Attendance record added" msgstr "Aanwezigheidsrecord toegevoegd" @@ -126,9 +202,15 @@ msgstr "U heeft geen recht om aanwezigheidsrecords toe te voegen!" msgid "Manually add an attendance record" msgstr "Voeg manueel een aanwezigheidsrecord toe" -#: eme-attendances.php:108 eme-locations.php:908 eme-mailer.php:2454 -#: eme-mailer.php:2633 eme-members.php:1527 eme-members.php:1549 -#: eme-members.php:1593 eme-people.php:1821 eme-people.php:2308 +#: eme-attendances.php:108 +#: eme-locations.php:908 +#: eme-mailer.php:2454 +#: eme-mailer.php:2633 +#: eme-members.php:1527 +#: eme-members.php:1549 +#: eme-members.php:1593 +#: eme-people.php:1821 +#: eme-people.php:2308 msgid "Start typing a name" msgstr "Begin met het typen van een naam" @@ -148,13 +230,19 @@ msgstr "Consulteer aanwezigen" msgid "If a RSVP or member QRCODE is scanned by someone with sufficent rights, an attendance record will be added in this table." msgstr "Als een RSVP of QRCODE van een lid wordt gescand door iemand met voldoende rechten, wordt een aanwezigheidsrecord toegevoegd aan deze tabel." -#: eme-attendances.php:134 eme-events.php:5968 eme-events.php:6117 -#: eme-rsvp.php:5067 eme-tasks.php:465 +#: eme-attendances.php:134 +#: eme-events.php:5968 +#: eme-events.php:6117 +#: eme-rsvp.php:5067 +#: eme-tasks.php:465 msgid "Filter on start date" msgstr "Filter op startdatum" -#: eme-attendances.php:136 eme-events.php:5970 eme-events.php:6119 -#: eme-rsvp.php:5069 eme-tasks.php:467 +#: eme-attendances.php:136 +#: eme-events.php:5970 +#: eme-events.php:6119 +#: eme-rsvp.php:5069 +#: eme-tasks.php:467 msgid "Filter on end date" msgstr "Filter op einddatum" @@ -162,25 +250,49 @@ msgstr "Filter op einddatum" msgid "Filter attendances" msgstr "Filter aanwezigen" -#: eme-attendances.php:141 eme-countries.php:382 eme-countries.php:453 -#: eme-discounts.php:465 eme-discounts.php:532 eme-events.php:6039 -#: eme-events.php:6139 eme-formfields.php:235 eme-locations.php:912 -#: eme-members.php:2926 eme-members.php:3323 eme-people.php:1841 -#: eme-people.php:2648 eme-rsvp.php:5170 eme-tasks.php:488 +#: eme-attendances.php:141 +#: eme-countries.php:382 +#: eme-countries.php:453 +#: eme-discounts.php:465 +#: eme-discounts.php:532 +#: eme-events.php:6039 +#: eme-events.php:6139 +#: eme-formfields.php:235 +#: eme-locations.php:912 +#: eme-members.php:2926 +#: eme-members.php:3323 +#: eme-people.php:1841 +#: eme-people.php:2648 +#: eme-rsvp.php:5170 +#: eme-tasks.php:488 #: eme-templates.php:204 msgid "Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns" msgstr "Hint: klik rechts op de kolom hoofdings om kolommen te tonen/verbergen" -#: eme-attendances.php:202 eme-people.php:1635 eme-people.php:1636 -#: eme-people.php:1637 eme-people.php:1683 eme-people.php:1684 -#: eme-people.php:1685 eme-people.php:1726 eme-people.php:1727 -#: eme-people.php:1728 eme-people.php:2246 eme-people.php:2311 -#: eme-people.php:2326 eme-people.php:5117 eme-people.php:5131 -#: eme-people.php:5132 eme-people.php:5133 eme-tasks.php:1913 +#: eme-attendances.php:202 +#: eme-people.php:1635 +#: eme-people.php:1636 +#: eme-people.php:1637 +#: eme-people.php:1683 +#: eme-people.php:1684 +#: eme-people.php:1685 +#: eme-people.php:1726 +#: eme-people.php:1727 +#: eme-people.php:1728 +#: eme-people.php:2246 +#: eme-people.php:2311 +#: eme-people.php:2326 +#: eme-people.php:5117 +#: eme-people.php:5131 +#: eme-people.php:5132 +#: eme-people.php:5133 +#: eme-tasks.php:1913 msgid "Edit person" msgstr "Pas persoon aan" -#: eme-attendances.php:217 eme-events.php:10439 eme-rsvp.php:5773 +#: eme-attendances.php:217 +#: eme-events.php:10439 +#: eme-rsvp.php:5773 msgid "All day" msgstr "Hele dag" @@ -188,7 +300,8 @@ msgstr "Hele dag" msgid "Manual entry" msgstr "Handmatige invoer" -#: eme-attendances.php:264 eme-events.php:10551 +#: eme-attendances.php:264 +#: eme-events.php:10551 msgid "Events deleted" msgstr "Evenementen verwijderd" @@ -200,7 +313,8 @@ msgstr "Voeg hier attributen toe" msgid "Attribute Name" msgstr "Naam Attribuut" -#: eme-attributes.php:96 eme-events.php:9732 +#: eme-attributes.php:96 +#: eme-events.php:9732 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -208,7 +322,9 @@ msgstr "Waarde" msgid "Not defined in templates" msgstr "Niet in templates gedefineerd" -#: eme-attributes.php:121 eme-attributes.php:141 eme-formfields.php:5054 +#: eme-attributes.php:121 +#: eme-attributes.php:141 +#: eme-formfields.php:5054 #: eme-tasks.php:786 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -257,33 +373,66 @@ msgstr "Kon de categorieën niet verwijderen. Ongeldige categorie ID opgegeven. msgid "Manage categories" msgstr "Beheer categorieën" -#: eme-categories.php:116 eme-categories.php:191 +#: eme-categories.php:116 +#: eme-categories.php:191 msgid "Add category" msgstr "Voeg categorie toe" -#: eme-categories.php:129 eme-categories.php:136 eme-events.php:9601 -#: eme-events.php:9641 eme-events.php:9658 eme-events.php:9683 -#: eme-events.php:9704 eme-events.php:9726 eme-events.php:9759 -#: eme-events.php:9787 eme-events.php:9882 eme-events.php:9937 eme-gdpr.php:448 -#: eme-gdpr.php:488 eme-holidays.php:122 eme-holidays.php:129 -#: eme-people.php:1021 eme-people.php:1308 eme-people.php:1622 -#: eme-people.php:1671 eme-people.php:1714 +#: eme-categories.php:129 +#: eme-categories.php:136 +#: eme-events.php:9601 +#: eme-events.php:9641 +#: eme-events.php:9658 +#: eme-events.php:9683 +#: eme-events.php:9704 +#: eme-events.php:9726 +#: eme-events.php:9759 +#: eme-events.php:9787 +#: eme-events.php:9882 +#: eme-events.php:9937 +#: eme-gdpr.php:448 +#: eme-gdpr.php:488 +#: eme-holidays.php:122 +#: eme-holidays.php:129 +#: eme-people.php:1021 +#: eme-people.php:1308 +#: eme-people.php:1622 +#: eme-people.php:1671 +#: eme-people.php:1714 msgid "ID" msgstr "ID" -#: eme-categories.php:130 eme-categories.php:137 eme-events.php:9602 -#: eme-events.php:9685 eme-events.php:9705 eme-events.php:9725 -#: eme-events.php:9760 eme-events.php:9788 eme-events.php:9825 -#: eme-events.php:9887 eme-events.php:9992 eme-holidays.php:123 -#: eme-holidays.php:130 eme-mailer.php:1469 eme-mailer.php:2756 -#: eme-mailer.php:2871 eme-members.php:1879 eme-people.php:2550 -#: eme-tasks.php:738 eme-templates.php:270 +#: eme-categories.php:130 +#: eme-categories.php:137 +#: eme-events.php:9602 +#: eme-events.php:9685 +#: eme-events.php:9705 +#: eme-events.php:9725 +#: eme-events.php:9760 +#: eme-events.php:9788 +#: eme-events.php:9825 +#: eme-events.php:9887 +#: eme-events.php:9992 +#: eme-holidays.php:123 +#: eme-holidays.php:130 +#: eme-mailer.php:1469 +#: eme-mailer.php:2756 +#: eme-mailer.php:2871 +#: eme-members.php:1879 +#: eme-people.php:2550 +#: eme-tasks.php:738 +#: eme-templates.php:270 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: eme-categories.php:143 eme-events.php:10238 eme-formfields.php:5186 -#: eme-holidays.php:136 eme-locations.php:2953 eme-members.php:6334 -#: eme-people.php:5225 eme-templates.php:481 +#: eme-categories.php:143 +#: eme-events.php:10238 +#: eme-formfields.php:5186 +#: eme-holidays.php:136 +#: eme-locations.php:2953 +#: eme-members.php:6334 +#: eme-people.php:5225 +#: eme-templates.php:481 msgid "No name" msgstr "Geen naam" @@ -291,12 +440,18 @@ msgstr "Geen naam" msgid "Are you sure you want to delete these categories?" msgstr "Weet je zeker dat je deze categoerieën wilt verwijderen?" -#: eme-categories.php:154 eme-holidays.php:147 eme-mailer.php:2773 -#: eme-mailer.php:2789 eme-mailer.php:2799 eme-mailer.php:2884 +#: eme-categories.php:154 +#: eme-holidays.php:147 +#: eme-mailer.php:2773 +#: eme-mailer.php:2789 +#: eme-mailer.php:2799 +#: eme-mailer.php:2884 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: eme-categories.php:168 eme-events.php:6685 eme-locations.php:455 +#: eme-categories.php:168 +#: eme-events.php:6685 +#: eme-locations.php:455 msgid "No categories defined." msgstr "Geen categorieën gedefinieerd." @@ -308,7 +463,9 @@ msgstr "Wijzig categorie" msgid "Update category" msgstr "Werk categorie bij" -#: eme-categories.php:185 eme-events.php:7052 eme-locations.php:498 +#: eme-categories.php:185 +#: eme-events.php:7052 +#: eme-locations.php:498 msgid "Permalink: " msgstr "Permalink: " @@ -316,7 +473,9 @@ msgstr "Permalink: " msgid "Create category" msgstr "Maak categorie aan" -#: eme-categories.php:192 eme-events.php:7054 eme-locations.php:500 +#: eme-categories.php:192 +#: eme-events.php:7054 +#: eme-locations.php:500 msgid "Permalink prefix: " msgstr "Permalink voorvoegsel: " @@ -368,7 +527,9 @@ msgstr "De e-mail queue is leeggemaakt." msgid "Cleanup done: all data concerning events, locations and bookings have been removed." msgstr "Opschonen uitgevoerd: alle data mbt evenementen, locaties en boekingen is verwijderd." -#: eme-cleanup.php:273 eme-mailer.php:2752 eme-mailer.php:2867 +#: eme-cleanup.php:273 +#: eme-mailer.php:2752 +#: eme-mailer.php:2867 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Bent u zeker dat u dit wil doen?" @@ -376,7 +537,8 @@ msgstr "Bent u zeker dat u dit wil doen?" msgid "Action info" msgstr "Actie info" -#: eme-cleanup.php:283 events-manager.php:365 +#: eme-cleanup.php:283 +#: events-manager.php:365 msgid "Cleanup actions" msgstr "Opkuisacties" @@ -384,30 +546,61 @@ msgstr "Opkuisacties" msgid "Remove events older than" msgstr "Verwijder evenementen ouder dan" -#: eme-cleanup.php:291 eme-cleanup.php:338 eme-cleanup.php:353 +#: eme-cleanup.php:291 +#: eme-cleanup.php:338 +#: eme-cleanup.php:353 msgid "Day(s)" msgstr "Dag(en)" -#: eme-cleanup.php:292 eme-cleanup.php:339 eme-cleanup.php:354 +#: eme-cleanup.php:292 +#: eme-cleanup.php:339 +#: eme-cleanup.php:354 msgid "Week(s)" msgstr "Weken" -#: eme-cleanup.php:293 eme-cleanup.php:340 eme-cleanup.php:355 +#: eme-cleanup.php:293 +#: eme-cleanup.php:340 +#: eme-cleanup.php:355 msgid "Month(s)" msgstr "Maand(en)" -#: eme-cleanup.php:295 eme-cleanup.php:306 eme-cleanup.php:317 -#: eme-cleanup.php:326 eme-cleanup.php:342 eme-cleanup.php:357 -#: eme-cleanup.php:367 eme-cleanup.php:386 eme-countries.php:380 -#: eme-countries.php:451 eme-cron.php:345 eme-cron.php:358 eme-cron.php:438 -#: eme-discounts.php:463 eme-discounts.php:530 eme-events.php:6037 -#: eme-events.php:6137 eme-events.php:9619 eme-events.php:9669 -#: eme-events.php:9690 eme-events.php:9714 eme-events.php:9748 -#: eme-events.php:9776 eme-events.php:9804 eme-events.php:9841 -#: eme-events.php:9901 eme-events.php:9967 eme-formfields.php:233 -#: eme-locations.php:910 eme-mailer.php:2746 eme-mailer.php:2861 -#: eme-members.php:2924 eme-members.php:3321 eme-people.php:1839 -#: eme-people.php:2646 eme-rsvp.php:5168 eme-tasks.php:486 +#: eme-cleanup.php:295 +#: eme-cleanup.php:306 +#: eme-cleanup.php:317 +#: eme-cleanup.php:326 +#: eme-cleanup.php:342 +#: eme-cleanup.php:357 +#: eme-cleanup.php:367 +#: eme-cleanup.php:386 +#: eme-countries.php:380 +#: eme-countries.php:451 +#: eme-cron.php:345 +#: eme-cron.php:358 +#: eme-cron.php:438 +#: eme-discounts.php:463 +#: eme-discounts.php:530 +#: eme-events.php:6037 +#: eme-events.php:6137 +#: eme-events.php:9619 +#: eme-events.php:9669 +#: eme-events.php:9690 +#: eme-events.php:9714 +#: eme-events.php:9748 +#: eme-events.php:9776 +#: eme-events.php:9804 +#: eme-events.php:9841 +#: eme-events.php:9901 +#: eme-events.php:9967 +#: eme-formfields.php:233 +#: eme-locations.php:910 +#: eme-mailer.php:2746 +#: eme-mailer.php:2861 +#: eme-members.php:2924 +#: eme-members.php:3321 +#: eme-people.php:1839 +#: eme-people.php:2646 +#: eme-rsvp.php:5168 +#: eme-tasks.php:486 #: eme-templates.php:202 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" @@ -416,7 +609,8 @@ msgstr "Toepassen" msgid "Remove unpaid pending bookings older than" msgstr "Verwijder onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan" -#: eme-cleanup.php:305 eme-cleanup.php:316 +#: eme-cleanup.php:305 +#: eme-cleanup.php:316 msgid "minutes" msgstr "minuten" @@ -444,15 +638,18 @@ msgstr "Verwijder alle gegevens aangaande evenementen, locatie's, lidmaatschappe msgid "Also delete defined categories, templates, holidays and form fields" msgstr "Verwijder ook gedefinieerde categorieen, templates, vakanties en formuliervelden" -#: eme-cleanup.php:374 eme-cron.php:366 +#: eme-cleanup.php:374 +#: eme-cron.php:366 msgid "There are %d messages in the mail queue." msgstr "Er zijn %d berichten in de e-mail wachtrij." -#: eme-cleanup.php:376 eme-cron.php:368 +#: eme-cleanup.php:376 +#: eme-cron.php:368 msgid "There is 1 message in the mail queue." msgstr "Er is 1 bericht in de e-mail wachtrij." -#: eme-cleanup.php:378 eme-cron.php:370 +#: eme-cleanup.php:378 +#: eme-cron.php:370 msgid "There are no messages in the mail queue." msgstr "Er is niks in de e-mail wachtrij." @@ -460,49 +657,80 @@ msgstr "Er is niks in de e-mail wachtrij." msgid "Empty the mail queue" msgstr "Maak de e-mail queue leeg" -#: eme-countries.php:30 eme-discounts.php:59 +#: eme-countries.php:30 +#: eme-discounts.php:59 msgid "You have no right to manage discounts!" msgstr "U heeft geen rechten om kortingen te beheren!" -#: eme-countries.php:50 eme-countries.php:108 eme-discounts.php:79 -#: eme-discounts.php:172 eme-events.php:5703 eme-locations.php:228 -#: eme-members.php:5850 eme-members.php:6036 eme-people.php:855 +#: eme-countries.php:50 +#: eme-countries.php:108 +#: eme-discounts.php:79 +#: eme-discounts.php:172 +#: eme-events.php:5703 +#: eme-locations.php:228 +#: eme-members.php:5850 +#: eme-members.php:6036 +#: eme-people.php:855 #: eme-rsvp.php:4851 msgid "Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?" msgstr "Probleem bij het openen van het geüploade bestand, misschien een beveiligingsprobleem?" -#: eme-countries.php:74 eme-countries.php:133 eme-discounts.php:104 -#: eme-discounts.php:197 eme-events.php:5730 eme-locations.php:255 -#: eme-members.php:5876 eme-members.php:6062 eme-people.php:882 +#: eme-countries.php:74 +#: eme-countries.php:133 +#: eme-discounts.php:104 +#: eme-discounts.php:197 +#: eme-events.php:5730 +#: eme-locations.php:255 +#: eme-members.php:5876 +#: eme-members.php:6062 +#: eme-people.php:882 #: eme-rsvp.php:4878 msgid "Not all required fields present." msgstr "Niet alle vereiste velden zijn aanwezig." -#: eme-countries.php:83 eme-countries.php:142 eme-discounts.php:147 +#: eme-countries.php:83 +#: eme-countries.php:142 +#: eme-discounts.php:147 #: eme-discounts.php:206 msgid "Not imported: %s" msgstr "Niet geïmporteerd: %s" -#: eme-countries.php:86 eme-countries.php:145 eme-discounts.php:150 -#: eme-discounts.php:209 eme-members.php:6161 +#: eme-countries.php:86 +#: eme-countries.php:145 +#: eme-discounts.php:150 +#: eme-discounts.php:209 +#: eme-members.php:6161 msgid "Import finished: %d inserts, %d errors" msgstr "Import gedaan: %d toevoegingen, %d fouten" -#: eme-countries.php:94 eme-countries.php:153 eme-discounts.php:158 -#: eme-discounts.php:217 eme-events.php:5694 eme-locations.php:219 -#: eme-members.php:5842 eme-members.php:6029 eme-people.php:846 +#: eme-countries.php:94 +#: eme-countries.php:153 +#: eme-discounts.php:158 +#: eme-discounts.php:217 +#: eme-events.php:5694 +#: eme-locations.php:219 +#: eme-members.php:5842 +#: eme-members.php:6029 +#: eme-people.php:846 #: eme-rsvp.php:4841 msgid "Problem detected while uploading the file" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het uploaden van de file" -#: eme-countries.php:97 eme-countries.php:156 eme-discounts.php:161 -#: eme-discounts.php:220 eme-events.php:5691 eme-locations.php:216 -#: eme-members.php:5839 eme-members.php:6026 eme-people.php:843 +#: eme-countries.php:97 +#: eme-countries.php:156 +#: eme-discounts.php:161 +#: eme-discounts.php:220 +#: eme-events.php:5691 +#: eme-locations.php:216 +#: eme-members.php:5839 +#: eme-members.php:6026 +#: eme-people.php:843 #: eme-rsvp.php:4838 msgid "No CSV file detected: %s" msgstr "Geen CSV file gedetecteerd: %s" -#: eme-countries.php:173 eme-countries.php:219 +#: eme-countries.php:173 +#: eme-countries.php:219 msgid "Problem detected: %s, please correct try again." msgstr "Probleem gedetecteerd: %s, corrigeer en probeer opnieuw." @@ -550,11 +778,15 @@ msgstr "Voor persoonlijke info (mensen, leden, reservaties) voorziet EME de moge msgid "This is NOT used for event locations, only for personal info of people." msgstr "Dit wordt NIET gebruikt voor evenement locaties, enkel voor persoonlijke info van mensen." -#: eme-countries.php:297 eme-countries.php:298 eme-countries.php:347 +#: eme-countries.php:297 +#: eme-countries.php:298 +#: eme-countries.php:347 msgid "Manage countries" msgstr "Beheer landen" -#: eme-countries.php:299 eme-countries.php:302 eme-countries.php:418 +#: eme-countries.php:299 +#: eme-countries.php:302 +#: eme-countries.php:418 msgid "Manage states" msgstr "Beheer provincies/staten" @@ -570,33 +802,56 @@ msgstr "Er is slechts één land gedefinieerd, maar de taal van het land is niet msgid "Add a new country" msgstr "Voeg een nieuw land toe" -#: eme-countries.php:343 eme-countries.php:545 +#: eme-countries.php:343 +#: eme-countries.php:545 msgid "Add country" msgstr "Voeg land toe" -#: eme-countries.php:351 eme-countries.php:422 eme-discounts.php:420 -#: eme-discounts.php:505 eme-events.php:5924 eme-locations.php:856 -#: eme-members.php:3241 eme-people.php:2146 +#: eme-countries.php:351 +#: eme-countries.php:422 +#: eme-discounts.php:420 +#: eme-discounts.php:505 +#: eme-events.php:5924 +#: eme-locations.php:856 +#: eme-members.php:3241 +#: eme-people.php:2146 msgid "Click on the icon to show the import form" msgstr "Klik op het pictogram om het importeer-formulier te tonen" -#: eme-countries.php:358 eme-countries.php:429 eme-discounts.php:427 -#: eme-discounts.php:512 eme-events.php:5931 eme-locations.php:863 -#: eme-members.php:3248 eme-members.php:3259 eme-people.php:2153 +#: eme-countries.php:358 +#: eme-countries.php:429 +#: eme-discounts.php:427 +#: eme-discounts.php:512 +#: eme-events.php:5931 +#: eme-locations.php:863 +#: eme-members.php:3248 +#: eme-members.php:3259 +#: eme-people.php:2153 #: eme-rsvp.php:5019 msgid "Delimiter:" msgstr "Scheidingsteken:" -#: eme-countries.php:360 eme-countries.php:431 eme-discounts.php:429 -#: eme-discounts.php:514 eme-events.php:5933 eme-locations.php:865 -#: eme-members.php:3250 eme-members.php:3261 eme-people.php:2155 +#: eme-countries.php:360 +#: eme-countries.php:431 +#: eme-discounts.php:429 +#: eme-discounts.php:514 +#: eme-events.php:5933 +#: eme-locations.php:865 +#: eme-members.php:3250 +#: eme-members.php:3261 +#: eme-people.php:2155 #: eme-rsvp.php:5021 msgid "Enclosure:" msgstr "Omsluiting:" -#: eme-countries.php:363 eme-countries.php:434 eme-discounts.php:432 -#: eme-discounts.php:517 eme-events.php:5936 eme-locations.php:868 -#: eme-people.php:2158 eme-rsvp.php:5024 +#: eme-countries.php:363 +#: eme-countries.php:434 +#: eme-discounts.php:432 +#: eme-discounts.php:517 +#: eme-events.php:5936 +#: eme-locations.php:868 +#: eme-people.php:2158 +#: eme-rsvp.php:5024 msgid "Import" msgstr "Importeer" @@ -604,19 +859,32 @@ msgstr "Importeer" msgid "If you want, use this to import countries into the database" msgstr "Indien je wil, gebruik dit om landen te importeren" -#: eme-countries.php:368 eme-countries.php:595 +#: eme-countries.php:368 +#: eme-countries.php:595 msgid "See here for more info on country codes" msgstr "Zie hier voor meer info over landcodes" -#: eme-countries.php:370 eme-countries.php:591 +#: eme-countries.php:370 +#: eme-countries.php:591 msgid "The language should correspond to one of the WordPress languages you want to support, or leave it empty as a default or fallback. Some examples are: nl, fr, en, de" msgstr "De taal zou moeten overeenkomen met één van de WordPress talen die je wil ondersteunen, of laat het leeg als een standaard of fallback. Enkele voorbeelden zijn: nl, fr, en, de" -#: eme-countries.php:377 eme-countries.php:448 eme-discounts.php:442 -#: eme-discounts.php:527 eme-events.php:6016 eme-events.php:6124 -#: eme-formfields.php:230 eme-locations.php:902 eme-mailer.php:2742 -#: eme-mailer.php:2858 eme-members.php:2883 eme-members.php:3315 -#: eme-people.php:1789 eme-people.php:2641 eme-rsvp.php:5090 eme-tasks.php:475 +#: eme-countries.php:377 +#: eme-countries.php:448 +#: eme-discounts.php:442 +#: eme-discounts.php:527 +#: eme-events.php:6016 +#: eme-events.php:6124 +#: eme-formfields.php:230 +#: eme-locations.php:902 +#: eme-mailer.php:2742 +#: eme-mailer.php:2858 +#: eme-members.php:2883 +#: eme-members.php:3315 +#: eme-people.php:1789 +#: eme-people.php:2641 +#: eme-rsvp.php:5090 +#: eme-tasks.php:475 #: eme-templates.php:199 msgid "Bulk Actions" msgstr "Bulk Acties" @@ -629,7 +897,8 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde landen" msgid "Add a new state" msgstr "Voeg een nieuwe staat/provincie toe" -#: eme-countries.php:414 eme-countries.php:479 +#: eme-countries.php:414 +#: eme-countries.php:479 msgid "Add state" msgstr "Voeg staat/provincie toe" @@ -637,11 +906,13 @@ msgstr "Voeg staat/provincie toe" msgid "If you want, use this to import states into the database" msgstr "Indien je wil, gebruik dit om provincies/staten te importeren" -#: eme-countries.php:439 eme-countries.php:513 +#: eme-countries.php:439 +#: eme-countries.php:513 msgid "See here for more info on state codes" msgstr "Zie hier voor meer info omtrent provincie/staat codes" -#: eme-countries.php:441 eme-countries.php:514 +#: eme-countries.php:441 +#: eme-countries.php:514 msgid "The code should consist of 2 letters. An example would be the code \"WA\" for \"Washington, US\"" msgstr "De code moet uit 2 letters bestaan. Een vb: \"WA\" voor \"Washington, US\"" @@ -649,11 +920,13 @@ msgstr "De code moet uit 2 letters bestaan. Een vb: \"WA\" voor \"Washington, US msgid "Delete selected states" msgstr "Verwijder geselecteerde provincies/staten" -#: eme-countries.php:468 eme-countries.php:473 +#: eme-countries.php:468 +#: eme-countries.php:473 msgid "Edit state" msgstr "Pas staat/provincie aan" -#: eme-countries.php:469 eme-countries.php:474 +#: eme-countries.php:469 +#: eme-countries.php:474 msgid "Update state" msgstr "Pas staat/provincie aan" @@ -669,16 +942,20 @@ msgstr "Staat/provincie naam" msgid "The name of the state" msgstr "De staat/provincie naam" -#: eme-countries.php:511 eme-discounts.php:1551 eme-events.php:9746 +#: eme-countries.php:511 +#: eme-discounts.php:1551 +#: eme-events.php:9746 #: eme-events.php:9771 msgid "Code" msgstr "Code" -#: eme-countries.php:534 eme-countries.php:539 +#: eme-countries.php:534 +#: eme-countries.php:539 msgid "Edit country" msgstr "Wijzig land" -#: eme-countries.php:535 eme-countries.php:540 +#: eme-countries.php:535 +#: eme-countries.php:540 msgid "Update country" msgstr "Wijzig land" @@ -694,19 +971,24 @@ msgstr "Landsnaam" msgid "The name of the country" msgstr "De naam van het land" -#: eme-countries.php:577 eme-events.php:9772 +#: eme-countries.php:577 +#: eme-events.php:9772 msgid "Alpha-2" msgstr "Alpha-2" -#: eme-countries.php:581 eme-events.php:9773 +#: eme-countries.php:581 +#: eme-events.php:9773 msgid "Alpha-3" msgstr "Alpha-3" -#: eme-countries.php:585 eme-events.php:9774 +#: eme-countries.php:585 +#: eme-events.php:9774 msgid "Num-3" msgstr "Num-3" -#: eme-countries.php:589 eme-events.php:9765 eme-events.php:9838 +#: eme-countries.php:589 +#: eme-events.php:9765 +#: eme-events.php:9838 #: eme-people.php:2386 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -747,11 +1029,13 @@ msgstr "Ongeldige provincie selectie" msgid "Incorrect country selection" msgstr "Ongeldige land selectie" -#: eme-countries.php:1041 eme-functions.php:3330 +#: eme-countries.php:1041 +#: eme-functions.php:3330 msgid "Update failed: " msgstr "Aanpassen mislukt: " -#: eme-countries.php:1043 eme-functions.php:3332 +#: eme-countries.php:1043 +#: eme-functions.php:3332 msgid "Insert failed: " msgstr "Invoegen mislukt: " @@ -795,11 +1079,13 @@ msgstr "Er zal geen automatische verwijdering gebeuren van niet-bevestigde boeki msgid "%s there will be a check if new events should be mailed to EME registered people (those will then be queued and send out in batches of %d %s)" msgstr "%s zal worden gecontroleerd of nieuwe evenementen naar EME-geregistreerde mensen moeten worden gemaild (deze worden dan in de wachtrij geplaatst en in batches van %d %s verzonden)" -#: eme-cron.php:287 eme-cron.php:290 +#: eme-cron.php:287 +#: eme-cron.php:290 msgid "New events will not be mailed to EME registered people." msgstr "Er worden geen berichten over nieuwe evenementen gestuurd naar EME-geregistreerde personen." -#: eme-cron.php:304 events-manager.php:364 +#: eme-cron.php:304 +#: events-manager.php:364 msgid "Scheduled actions" msgstr "Geplande acties" @@ -827,7 +1113,8 @@ msgstr "Geplande opkuisacties" msgid "Schedule the automatic removal of unpaid pending bookings older than" msgstr "Plan de automatische verwijdering van onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan" -#: eme-cron.php:343 eme-cron.php:356 +#: eme-cron.php:343 +#: eme-cron.php:356 msgid "(value is in minutes, leave empty or 0 to disable the scheduled cleanup)" msgstr "(waarde is in minuten, laat leeg of 0 om de geplande opschoning uit te schakelen)" @@ -847,7 +1134,9 @@ msgstr "Let op: er staan berichten in de wachtrij, maar aangezien de wachtrij ni msgid "Queued mails will be send out in batches of %d %s" msgstr "E-mails in de wachtrij zullen worden verstuurd in groepen van %d %s" -#: eme-cron.php:393 eme-options.php:1891 eme-people.php:1033 +#: eme-cron.php:393 +#: eme-options.php:1891 +#: eme-people.php:1033 #: eme-people.php:2395 msgid "Newsletter" msgstr "Nieuwsbrief" @@ -856,8 +1145,13 @@ msgstr "Nieuwsbrief" msgid "Send a mail to all EME registered people for upcoming events that will happen in the next" msgstr "Verstuur een e-mail naar alle in EME-geregistreerde personen ivm evenementen die ingepland zijn voor de komende" -#: eme-cron.php:404 eme-events.php:7238 eme-events.php:8890 eme-events.php:8901 -#: eme-options.php:1743 eme-options.php:1759 eme-recurrence.php:708 +#: eme-cron.php:404 +#: eme-events.php:7238 +#: eme-events.php:8890 +#: eme-events.php:8901 +#: eme-options.php:1743 +#: eme-options.php:1759 +#: eme-recurrence.php:708 msgid "days" msgstr "dagen" @@ -877,7 +1171,8 @@ msgstr "E-mail body single event entry" msgid "Email body footer" msgstr "E-mail body footer" -#: eme-cron.php:429 eme-options.php:1868 +#: eme-cron.php:429 +#: eme-options.php:1868 msgid "Not scheduled" msgstr "Niet ingepland" @@ -925,11 +1220,14 @@ msgstr "Er was een probleem tijdens het toevoegen van de kortingsgroep, probeer msgid "Discount management" msgstr "Korting beheer" -#: eme-discounts.php:379 eme-discounts.php:380 eme-discounts.php:416 +#: eme-discounts.php:379 +#: eme-discounts.php:380 +#: eme-discounts.php:416 msgid "Manage discounts" msgstr "Beheer kortingen" -#: eme-discounts.php:381 eme-discounts.php:382 +#: eme-discounts.php:381 +#: eme-discounts.php:382 msgid "Manage discountgroups" msgstr "Beheer kortinggroepen" @@ -937,7 +1235,8 @@ msgstr "Beheer kortinggroepen" msgid "Add a new discount definition" msgstr "Voeg een nieuwe kortingsdefinitie toe" -#: eme-discounts.php:412 eme-discounts.php:805 +#: eme-discounts.php:412 +#: eme-discounts.php:805 msgid "Add discount" msgstr "Voeg korting toe" @@ -949,11 +1248,13 @@ msgstr "Indien je wil, gebruik dit om kortingen te importeren" msgid "Delete selected discounts" msgstr "Verwijder geselecteerde kortingen" -#: eme-discounts.php:444 eme-people.php:1796 +#: eme-discounts.php:444 +#: eme-people.php:1796 msgid "Add to group" msgstr "Voeg toe aan groep" -#: eme-discounts.php:445 eme-people.php:1797 +#: eme-discounts.php:445 +#: eme-people.php:1797 msgid "Remove from group" msgstr "Verwijder uit groep" @@ -965,7 +1266,9 @@ msgstr "Wijzig \"geldig vanaf\" datum" msgid "Change \"valid until\" date" msgstr "Wijzig \"geldig tot\" datum" -#: eme-discounts.php:450 eme-discounts.php:453 eme-people.php:1824 +#: eme-discounts.php:450 +#: eme-discounts.php:453 +#: eme-people.php:1824 #: eme-people.php:1827 msgid "Select a group" msgstr "Selecteer een groep" @@ -982,7 +1285,8 @@ msgstr "Selecteer nieuwe \"geldig tot\" datum/tijd" msgid "Add a new discount group" msgstr "Voeg een nieuwe kortinggroep toe" -#: eme-discounts.php:497 eme-discounts.php:959 +#: eme-discounts.php:497 +#: eme-discounts.php:959 msgid "Add discount group" msgstr "Voeg kortinggroep toe" @@ -1018,15 +1322,25 @@ msgstr "Kortingsnaam" msgid "The name of the discount" msgstr "De naam van de korting" -#: eme-discounts.php:839 eme-discounts.php:989 eme-events.php:9686 -#: eme-events.php:9727 eme-events.php:9824 eme-events.php:9881 -#: eme-members.php:1883 eme-people.php:2554 eme-tasks.php:742 +#: eme-discounts.php:839 +#: eme-discounts.php:989 +#: eme-events.php:9686 +#: eme-events.php:9727 +#: eme-events.php:9824 +#: eme-events.php:9881 +#: eme-members.php:1883 +#: eme-people.php:2554 +#: eme-tasks.php:742 #: eme-templates.php:274 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: eme-discounts.php:843 eme-events.php:9642 eme-events.php:9687 -#: eme-events.php:9706 eme-events.php:9733 eme-members.php:1887 +#: eme-discounts.php:843 +#: eme-events.php:9642 +#: eme-events.php:9687 +#: eme-events.php:9706 +#: eme-events.php:9733 +#: eme-members.php:1887 #: eme-templates.php:291 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1059,7 +1373,8 @@ msgstr "De couponcode die moet worden ingevoerd om de korting toe te passen (dit msgid "If you leave the coupon code empty but set a discount expiration date, you can use this as an \"early bird\" discount" msgstr "Als je de kortingscode leeg laat maar wel een vervaldatum instelt, kan je dit gebruiken als korting voor \"vroege vogels\"" -#: eme-discounts.php:862 eme-events.php:9728 +#: eme-discounts.php:862 +#: eme-events.php:9728 msgid "Discount groups" msgstr "Kortinggroepen" @@ -1067,7 +1382,8 @@ msgstr "Kortinggroepen" msgid "If wanted, you can make this discount a part of one or more discount groups, and then apply a discount group to your event" msgstr "Indien gewenst, kunt u deze korting onderdeel maken van één of meerdere kortingsgroepen en vervolgens de kortingsgroep op uw evenement toepassen" -#: eme-discounts.php:868 eme-events.php:9736 +#: eme-discounts.php:868 +#: eme-events.php:9736 msgid "Valid from" msgstr "Geldig vanaf" @@ -1075,7 +1391,8 @@ msgstr "Geldig vanaf" msgid "An optional coupon start date and time, if entered the coupon is not valid before this date and time." msgstr "Een optionele begindatum en -tijd van de coupon, indien ingevoerd, is de coupon niet geldig vóór deze datum en tijd." -#: eme-discounts.php:875 eme-events.php:9737 +#: eme-discounts.php:875 +#: eme-events.php:9737 msgid "Valid until" msgstr "Geldig tot" @@ -1091,7 +1408,8 @@ msgstr "Enkel uitgenodigde personen" msgid "People need to be invited and click on the invitation URL for this discount to apply." msgstr "Mensen moeten zijn uitgenodigd en op de uitnodigings-URL klikken vooraleer deze korting wordt toegepast." -#: eme-discounts.php:888 eme-members.php:2038 +#: eme-discounts.php:888 +#: eme-members.php:2038 msgid "Logged-in users only" msgstr "Alleen aangemelde gebruikers" @@ -1099,7 +1417,8 @@ msgstr "Alleen aangemelde gebruikers" msgid "Require users to be logged-in for this discount to apply." msgstr "Vereis dat personen aangemeld zijn vooraleer deze korting toe te passen." -#: eme-discounts.php:894 eme-events.php:8847 +#: eme-discounts.php:894 +#: eme-events.php:8847 msgid "Require EME groups" msgstr "Vereis EME groepen" @@ -1107,11 +1426,13 @@ msgstr "Vereis EME groepen" msgid "Require logged-in user to be in of one of the selected EME groups for this discount to apply." msgstr "Om de korting toe te passen, vereis dat aangemelde gebruikers in één van de geselecteerde EME groepen zitten." -#: eme-discounts.php:900 eme-events.php:8852 +#: eme-discounts.php:900 +#: eme-events.php:8852 msgid "Require EME membership" msgstr "Vereis EME lidmaatschap" -#: eme-discounts.php:906 eme-members.php:3232 +#: eme-discounts.php:906 +#: eme-members.php:3232 msgid "No memberships defined yet!" msgstr "Nog geen lidmaatschappen gedefinieerd!" @@ -1183,39 +1504,80 @@ msgstr "Max aantal kortingen toegepast" msgid "A discount group exists of several discounts, and you can ask for several discount codes by using #_DISCOUNT repeatedly. This parameter then puts a limit of the number of valid discounts that can be applied. So even if you e.g. enter 5 valid coupon codes, you can limit the usage to only 3 or so." msgstr "Een kortingsgroep bestaat uit verschillende kortingen en u kunt meerdere kortingscodes aanvragen door herhaaldelijk #_DISCOUNT te gebruiken. Met deze parameter wordt vervolgens een limiet ingesteld voor het aantal geldige kortingen dat kan worden toegepast. Dus zelfs als u bijvoorbeeld 5 geldige kortingsboncodes invult, kan het gebruik beperkt worden tot slechts 3 of zo." -#: eme-discounts.php:1549 eme-events.php:9743 +#: eme-discounts.php:1549 +#: eme-events.php:9743 msgid "Fixed" msgstr "Vast" -#: eme-discounts.php:1550 eme-events.php:9745 +#: eme-discounts.php:1550 +#: eme-events.php:9745 msgid "Percentage" msgstr "Percentage" -#: eme-discounts.php:1552 eme-events.php:9744 +#: eme-discounts.php:1552 +#: eme-events.php:9744 msgid "Fixed per seat" msgstr "Vast per plaats" -#: eme-discounts.php:1635 eme-discounts.php:1636 eme-formfields.php:5189 -#: eme-formfields.php:5191 eme-formfields.php:5192 eme-formfields.php:5193 -#: eme-fs.php:462 eme-gdpr.php:445 eme-gdpr.php:446 eme-gdpr.php:565 -#: eme-gdpr.php:566 eme-locations.php:2989 eme-members.php:6491 -#: eme-people.php:503 eme-people.php:511 eme-people.php:519 eme-people.php:1106 -#: eme-people.php:1107 eme-people.php:1142 eme-people.php:1442 -#: eme-people.php:5136 eme-people.php:5153 eme-people.php:5154 -#: eme-people.php:5228 eme-rsvp.php:3784 eme-rsvp.php:5810 -#: eme-ui-helpers.php:134 eme-ui-helpers.php:231 +#: eme-discounts.php:1635 +#: eme-discounts.php:1636 +#: eme-formfields.php:5189 +#: eme-formfields.php:5191 +#: eme-formfields.php:5192 +#: eme-formfields.php:5193 +#: eme-fs.php:462 +#: eme-gdpr.php:445 +#: eme-gdpr.php:446 +#: eme-gdpr.php:565 +#: eme-gdpr.php:566 +#: eme-locations.php:2989 +#: eme-members.php:6491 +#: eme-people.php:503 +#: eme-people.php:511 +#: eme-people.php:519 +#: eme-people.php:1106 +#: eme-people.php:1107 +#: eme-people.php:1142 +#: eme-people.php:1442 +#: eme-people.php:5136 +#: eme-people.php:5153 +#: eme-people.php:5154 +#: eme-people.php:5228 +#: eme-rsvp.php:3784 +#: eme-rsvp.php:5810 +#: eme-ui-helpers.php:134 +#: eme-ui-helpers.php:231 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eme-discounts.php:1635 eme-discounts.php:1636 eme-formfields.php:5189 -#: eme-formfields.php:5191 eme-formfields.php:5192 eme-formfields.php:5193 -#: eme-fs.php:461 eme-gdpr.php:445 eme-gdpr.php:446 eme-gdpr.php:565 -#: eme-gdpr.php:566 eme-locations.php:2989 eme-members.php:6491 -#: eme-people.php:503 eme-people.php:511 eme-people.php:519 eme-people.php:1106 -#: eme-people.php:1107 eme-people.php:1142 eme-people.php:1444 -#: eme-people.php:5136 eme-people.php:5153 eme-people.php:5154 -#: eme-people.php:5228 eme-rsvp.php:3784 eme-rsvp.php:5810 -#: eme-ui-helpers.php:135 eme-ui-helpers.php:230 +#: eme-discounts.php:1635 +#: eme-discounts.php:1636 +#: eme-formfields.php:5189 +#: eme-formfields.php:5191 +#: eme-formfields.php:5192 +#: eme-formfields.php:5193 +#: eme-fs.php:461 +#: eme-gdpr.php:445 +#: eme-gdpr.php:446 +#: eme-gdpr.php:565 +#: eme-gdpr.php:566 +#: eme-locations.php:2989 +#: eme-members.php:6491 +#: eme-people.php:503 +#: eme-people.php:511 +#: eme-people.php:519 +#: eme-people.php:1106 +#: eme-people.php:1107 +#: eme-people.php:1142 +#: eme-people.php:1444 +#: eme-people.php:5136 +#: eme-people.php:5153 +#: eme-people.php:5154 +#: eme-people.php:5228 +#: eme-rsvp.php:3784 +#: eme-rsvp.php:5810 +#: eme-ui-helpers.php:135 +#: eme-ui-helpers.php:230 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -1223,7 +1585,8 @@ msgstr "Nee" msgid "Discounts deleted" msgstr "Kortingen verwijderd" -#: eme-discounts.php:1788 eme-discounts.php:1798 +#: eme-discounts.php:1788 +#: eme-discounts.php:1798 msgid "Date changed." msgstr "Datum gewijzigd." @@ -1243,10 +1606,19 @@ msgstr "Kortingsgroepen verwijderd." msgid "Press the back-button in your browser to return to the previous screen and correct your errors" msgstr "Druk op de Back-knop in je browser om naar het vorige scherm terug te keren en je fouten te corrigeren" -#: eme-events.php:329 eme-events.php:346 eme-events.php:773 eme-events.php:791 -#: eme-events.php:812 eme-events.php:834 eme-events.php:986 eme-events.php:1192 -#: eme-events.php:4673 eme-mailer.php:1832 eme-payments.php:123 -#: eme-payments.php:2014 eme-rsvp.php:4983 +#: eme-events.php:329 +#: eme-events.php:346 +#: eme-events.php:773 +#: eme-events.php:791 +#: eme-events.php:812 +#: eme-events.php:834 +#: eme-events.php:986 +#: eme-events.php:1192 +#: eme-events.php:4673 +#: eme-mailer.php:1832 +#: eme-payments.php:123 +#: eme-payments.php:2014 +#: eme-rsvp.php:4983 msgid "No such event" msgstr "Geen dergelijk evenement" @@ -1254,7 +1626,8 @@ msgstr "Geen dergelijk evenement" msgid "Event moved to trash" msgstr "Evenement verplaatst naar prullenbak" -#: eme-events.php:335 eme-events.php:356 +#: eme-events.php:335 +#: eme-events.php:356 msgid "You have no right to delete events!" msgstr "Je hebt geen rechten om evenementen te verwijderen!" @@ -1278,12 +1651,17 @@ msgstr "Geen herhaling aangemaakt!" msgid "New recurrence inserted containing %d events" msgstr "Nieuwe herhaling aangemaakt die %d evenementen bevat" -#: eme-events.php:625 eme-events.php:670 eme-events.php:697 eme-events.php:840 -#: eme-events.php:6261 eme-events.php:10459 +#: eme-events.php:625 +#: eme-events.php:670 +#: eme-events.php:697 +#: eme-events.php:840 +#: eme-events.php:6261 +#: eme-events.php:10459 msgid "Edit Recurrence" msgstr "Bewerk terugkerend item" -#: eme-events.php:638 eme-fs.php:607 +#: eme-events.php:638 +#: eme-fs.php:607 msgid "Database insert failed!" msgstr "Database insert is mislukt!" @@ -1291,7 +1669,10 @@ msgstr "Database insert is mislukt!" msgid "New event successfully inserted!" msgstr "Nieuw evenement met succes aangemaakt!" -#: eme-events.php:649 eme-events.php:719 eme-events.php:778 eme-events.php:9604 +#: eme-events.php:649 +#: eme-events.php:719 +#: eme-events.php:778 +#: eme-events.php:9604 msgid "Edit Event '%s'" msgstr "Bewerk evenement '%s'" @@ -1303,7 +1684,10 @@ msgstr "Herhalings-data aangepast, bevat %d evenementen" msgid "Recurrence no longer contains events, so it has been removed" msgstr "Terugkerend evenement bevat geen evenementen meer, dus is het verwijderd" -#: eme-events.php:682 eme-events.php:732 eme-events.php:781 eme-events.php:843 +#: eme-events.php:682 +#: eme-events.php:732 +#: eme-events.php:781 +#: eme-events.php:843 msgid "You have no right to update '%s'" msgstr "Je hebt geen rechten om '%s' te updaten." @@ -1323,11 +1707,13 @@ msgstr "'%s' bijgewerkt" msgid "Failed to update '%s'" msgstr "Bijwerken '%s' mislukt" -#: eme-events.php:749 eme-events.php:9603 +#: eme-events.php:749 +#: eme-events.php:9603 msgid "Insert New Event" msgstr "Maak een nieuw evenement aan" -#: eme-events.php:752 eme-events.php:764 +#: eme-events.php:752 +#: eme-events.php:764 msgid "You have no right to add events!" msgstr "Je hebt geen rechten om evenementen toe te voegen!" @@ -1339,7 +1725,8 @@ msgstr "Voeg nieuwe herhaling toe" msgid "Edit event copy '%s'" msgstr "Bewerk kopie evenement '%s'" -#: eme-events.php:804 eme-events.php:825 +#: eme-events.php:804 +#: eme-events.php:825 msgid "You have no right to copy '%s'" msgstr "Je hebt geen rechten om '%s' te kopiëren." @@ -1367,7 +1754,8 @@ msgstr "U bent ingeschreven." msgid "Subscription failed." msgstr "Inschrijven mislukt." -#: eme-events.php:919 eme-events.php:937 +#: eme-events.php:919 +#: eme-events.php:937 msgid "This link is not (or no longer) valid." msgstr "Deze link is niet (of niet langer) geldig." @@ -1375,11 +1763,16 @@ msgstr "Deze link is niet (of niet langer) geldig." msgid "You have been unsubscribed." msgstr "U bent uitgeschreven." -#: eme-events.php:945 eme-events.php:952 eme-events.php:960 eme-gdpr.php:407 +#: eme-events.php:945 +#: eme-events.php:952 +#: eme-events.php:960 +#: eme-gdpr.php:407 msgid "This link is no longer valid, please request a new link." msgstr "Deze link is niet langer geldig, vraag een nieuwe link aan." -#: eme-events.php:966 eme-events.php:1101 eme-events.php:1196 +#: eme-events.php:966 +#: eme-events.php:1101 +#: eme-events.php:1196 #: eme-events.php:1209 msgid "Nothing linked to this payment id" msgstr "Niks verbonden aan dit betalingsnummer" @@ -1432,15 +1825,18 @@ msgstr "Evenement: %s" msgid "NOK: member %d is either not active or does not exist!" msgstr "NOK: lid %d is niet actief of bestaat niet!" -#: eme-events.php:1149 eme-options.php:527 +#: eme-events.php:1149 +#: eme-options.php:527 msgid "Payment success for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Betaling geslaagd voor je lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME" -#: eme-events.php:1154 eme-options.php:528 +#: eme-events.php:1154 +#: eme-options.php:528 msgid "Payment failed for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Betaling gefaald voor je lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME" -#: eme-events.php:1169 eme-options.php:525 +#: eme-events.php:1169 +#: eme-options.php:525 msgid "Payment success for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "Betaling geslaagd voor je boeking voor #_EVENTNAME" @@ -1452,7 +1848,8 @@ msgstr "Betaling gelukt" msgid "Payment failed" msgstr "Betaling mislukt" -#: eme-events.php:1180 eme-options.php:526 +#: eme-events.php:1180 +#: eme-options.php:526 msgid "Payment failed for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "Betaling gefaald voor je boeking voor #_EVENTNAME" @@ -1460,48 +1857,65 @@ msgstr "Betaling gefaald voor je boeking voor #_EVENTNAME" msgid "No such location" msgstr "Geen dergelijke locatie" -#: eme-events.php:1421 eme-events.php:1522 eme-options.php:1543 +#: eme-events.php:1421 +#: eme-events.php:1522 +#: eme-options.php:1543 msgid "Attendance check" msgstr "Aanwezigheidscontrole" -#: eme-events.php:1423 eme-events.php:1524 +#: eme-events.php:1423 +#: eme-events.php:1524 msgid "Booking confirmation" msgstr "Bevestiging boeking" -#: eme-events.php:1430 eme-events.php:1531 +#: eme-events.php:1430 +#: eme-events.php:1531 msgid "Membership payment page" msgstr "Lidmaatschap betaalpagina" -#: eme-events.php:1477 eme-events.php:1569 +#: eme-events.php:1477 +#: eme-events.php:1569 msgid "Subscribe confirmation" msgstr "Inschrijven bevestiging" -#: eme-events.php:1479 eme-events.php:1571 +#: eme-events.php:1479 +#: eme-events.php:1571 msgid "Unsubscribe confirmation" msgstr "Uitschrijven bevestiging" -#: eme-events.php:1481 eme-events.php:1573 +#: eme-events.php:1481 +#: eme-events.php:1573 msgid "Unsubscribe from mailings" msgstr "Uitschrijven van mailings" -#: eme-events.php:1489 eme-events.php:1581 eme-rsvp.php:3729 eme-rsvp.php:3743 +#: eme-events.php:1489 +#: eme-events.php:1581 +#: eme-rsvp.php:3729 +#: eme-rsvp.php:3743 msgid "Cancel booking" msgstr "Annuleer je reservering" -#: eme-events.php:1491 eme-events.php:1583 eme-tasks.php:1588 +#: eme-events.php:1491 +#: eme-events.php:1583 +#: eme-tasks.php:1588 msgid "Cancel task signup" msgstr "Annuleer taakaanmelding" -#: eme-events.php:1493 eme-events.php:1585 +#: eme-events.php:1493 +#: eme-events.php:1585 msgid "Membership check" msgstr "Lidmaatschapscontrole" -#: eme-events.php:1575 eme-gdpr.php:460 eme-gdpr.php:617 eme-options.php:62 +#: eme-events.php:1575 +#: eme-gdpr.php:460 +#: eme-gdpr.php:617 +#: eme-options.php:62 #: eme-people.php:2399 msgid "GDPR approval" msgstr "GDPR goedkeuring" -#: eme-events.php:1577 eme-events.php:9852 +#: eme-events.php:1577 +#: eme-events.php:9852 msgid "GDPR" msgstr "GDPR" @@ -1513,9 +1927,15 @@ msgstr "Wijzig persoonlijke gegevens" msgid "Events Made Easy plugin page" msgstr "Events Made Easy plugin pagina" -#: eme-events.php:2410 eme-events.php:9688 eme-events.php:9712 -#: eme-events.php:9739 eme-events.php:9766 eme-events.php:9906 -#: eme-events.php:9959 eme-locations.php:2408 eme-rsvp.php:5654 +#: eme-events.php:2410 +#: eme-events.php:9688 +#: eme-events.php:9712 +#: eme-events.php:9739 +#: eme-events.php:9766 +#: eme-events.php:9906 +#: eme-events.php:9959 +#: eme-locations.php:2408 +#: eme-rsvp.php:5654 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -1527,7 +1947,9 @@ msgstr "Afdrukbare weergave van boekingen" msgid "CSV view of bookings" msgstr "CSV-weergave van boekingen" -#: eme-events.php:2695 eme-events.php:2712 eme-events.php:2725 +#: eme-events.php:2695 +#: eme-events.php:2712 +#: eme-events.php:2725 msgid "No limit" msgstr "Geen limiet" @@ -1567,36 +1989,46 @@ msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d jaar" msgstr[1] "%d jaren" -#: eme-events.php:4202 eme-locations.php:1586 +#: eme-events.php:4202 +#: eme-locations.php:1586 msgid "Previous week" msgstr "Vorige week" -#: eme-events.php:4203 eme-locations.php:1587 +#: eme-events.php:4203 +#: eme-locations.php:1587 msgid "Next week" msgstr "Volgende week" -#: eme-events.php:4213 eme-locations.php:1624 +#: eme-events.php:4213 +#: eme-locations.php:1624 msgid "Previous month" msgstr "Vorige maand" -#: eme-events.php:4214 eme-locations.php:1625 +#: eme-events.php:4214 +#: eme-locations.php:1625 msgid "Next month" msgstr "Volgende maand" -#: eme-events.php:4223 eme-locations.php:1597 +#: eme-events.php:4223 +#: eme-locations.php:1597 msgid "Previous year" msgstr "Vorig jaar" -#: eme-events.php:4224 eme-locations.php:1598 +#: eme-events.php:4224 +#: eme-locations.php:1598 msgid "Next year" msgstr "Volgend jaar" -#: eme-events.php:4231 eme-events.php:4240 eme-locations.php:1605 +#: eme-events.php:4231 +#: eme-events.php:4240 +#: eme-locations.php:1605 #: eme-locations.php:1614 msgid "Previous day" msgstr "Vorige dag" -#: eme-events.php:4232 eme-events.php:4241 eme-locations.php:1606 +#: eme-events.php:4232 +#: eme-events.php:4241 +#: eme-locations.php:1606 #: eme-locations.php:1615 msgid "Next day" msgstr "Volgende dag" @@ -1609,16 +2041,22 @@ msgstr "Vorige pagina" msgid "Next page" msgstr "Volgende pagina" -#: eme-events.php:4307 eme-events.php:4318 +#: eme-events.php:4307 +#: eme-events.php:4318 msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" -#: eme-events.php:5759 eme-events.php:5765 +#: eme-events.php:5759 +#: eme-events.php:5765 msgid "Location not imported: %s" msgstr "Locatie niet geïmporteerd: %s" -#: eme-events.php:5789 eme-events.php:5792 eme-members.php:5907 -#: eme-members.php:5912 eme-members.php:5917 eme-members.php:5922 +#: eme-events.php:5789 +#: eme-events.php:5792 +#: eme-members.php:5907 +#: eme-members.php:5912 +#: eme-members.php:5917 +#: eme-members.php:5922 #: eme-people.php:911 msgid "Not imported (field %s not valid): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (veld %s niet geldig): %s" @@ -1631,26 +2069,36 @@ msgstr "Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van het evenement in de dat msgid "Not imported (problem inserting the event in the db): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van het evenement in de database): %s" -#: eme-events.php:5864 eme-locations.php:336 eme-members.php:5902 +#: eme-events.php:5864 +#: eme-locations.php:336 +#: eme-members.php:5902 #: eme-members.php:6090 msgid "Not imported (not all required fields are present): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (niet alle vereiste velden zijn aanwezig): %s" -#: eme-events.php:5867 eme-locations.php:339 eme-members.php:6007 +#: eme-events.php:5867 +#: eme-locations.php:339 +#: eme-members.php:6007 #: eme-people.php:974 msgid "Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors" msgstr "Import gedaan: %d toevoegingen, %d aanpassingen, %d fouten" -#: eme-events.php:5886 eme-rsvp.php:4955 eme-tasks.php:440 +#: eme-events.php:5886 +#: eme-rsvp.php:4955 +#: eme-tasks.php:440 msgid "Past events" msgstr "Voorbije evenementen" -#: eme-events.php:5887 eme-rsvp.php:4956 eme-tasks.php:441 +#: eme-events.php:5887 +#: eme-rsvp.php:4956 +#: eme-tasks.php:441 #: events-manager.php:341 msgid "All events" msgstr "Alle evenementen" -#: eme-events.php:5888 eme-rsvp.php:4957 eme-tasks.php:442 +#: eme-events.php:5888 +#: eme-rsvp.php:4957 +#: eme-tasks.php:442 msgid "Future events" msgstr "Komende evenementen" @@ -1658,23 +2106,30 @@ msgstr "Komende evenementen" msgid "Add a new event" msgstr "Voeg een nieuw evenement toe" -#: eme-events.php:5909 eme-options.php:1459 +#: eme-events.php:5909 +#: eme-options.php:1459 msgid "Add event" msgstr "Voeg een evenement toe" -#: eme-events.php:5914 eme-events.php:6100 +#: eme-events.php:5914 +#: eme-events.php:6100 msgid "Manage events" msgstr "Beheer evenementen" -#: eme-events.php:5915 eme-events.php:6099 +#: eme-events.php:5915 +#: eme-events.php:6099 msgid "Manage recurrences" msgstr "Beheer herhalingen" -#: eme-events.php:5919 eme-people.php:2141 eme-rsvp.php:5007 +#: eme-events.php:5919 +#: eme-people.php:2141 +#: eme-rsvp.php:5007 msgid "Show regular content" msgstr "Toon de gewone inhoud" -#: eme-events.php:5921 eme-people.php:2143 eme-rsvp.php:5009 +#: eme-events.php:5921 +#: eme-people.php:2143 +#: eme-rsvp.php:5009 msgid "Show trash content" msgstr "Toon inhoud prullenbak" @@ -1682,24 +2137,31 @@ msgstr "Toon inhoud prullenbak" msgid "If you want, use this to import events into the database" msgstr "Gebruik dit eventueel om evenementen te importeren in de database" -#: eme-events.php:5958 eme-rsvp.php:5057 +#: eme-events.php:5958 +#: eme-rsvp.php:5057 msgid "All categories" msgstr "Alle categorieën" -#: eme-events.php:5959 eme-rsvp.php:5058 +#: eme-events.php:5959 +#: eme-rsvp.php:5058 msgid "Events without category" msgstr "Evenementen zonder categorie" -#: eme-events.php:5966 eme-events.php:6115 eme-events.php:7047 +#: eme-events.php:5966 +#: eme-events.php:6115 +#: eme-events.php:7047 #: eme-tasks.php:435 msgid "Event name" msgstr "Naam van het evenement" -#: eme-events.php:5971 eme-rsvp.php:5074 +#: eme-events.php:5971 +#: eme-rsvp.php:5074 msgid "Show/hide extra filters" msgstr "Toon/verberg extra filters" -#: eme-events.php:5974 eme-events.php:6507 eme-fs.php:445 +#: eme-events.php:5974 +#: eme-events.php:6507 +#: eme-fs.php:445 msgid "Event Status" msgstr "Status evenement" @@ -1707,12 +2169,18 @@ msgstr "Status evenement" msgid "Filter on location" msgstr "Filter op locatie" -#: eme-events.php:5990 eme-locations.php:880 eme-members.php:3018 -#: eme-members.php:3025 eme-people.php:1932 eme-people.php:1939 +#: eme-events.php:5990 +#: eme-locations.php:880 +#: eme-members.php:3018 +#: eme-members.php:3025 +#: eme-people.php:1932 +#: eme-people.php:1939 msgid "Custom field value to search" msgstr "Eigen aangemaakte veldwaarden om te zoeken" -#: eme-events.php:5991 eme-locations.php:881 eme-members.php:3034 +#: eme-events.php:5991 +#: eme-locations.php:881 +#: eme-members.php:3034 #: eme-people.php:1949 msgid "Custom fields to filter on" msgstr "Eigen aangemaakte velden om op te filteren" @@ -1721,12 +2189,16 @@ msgstr "Eigen aangemaakte velden om op te filteren" msgid "Filter events" msgstr "Filter evenementen" -#: eme-events.php:6002 eme-locations.php:891 eme-members.php:2872 +#: eme-events.php:6002 +#: eme-locations.php:891 +#: eme-members.php:2872 #: eme-people.php:1778 msgid "Hint: when searching for custom field values, you can optionally limit which custom fields you want to search in the \"Custom fields to filter on\" select-box shown." msgstr "Tip: wanneer u naar aangepaste veldwaarden zoekt, kunt u optioneel beperken welke aangepaste velden u wilt doorzoeken in het selectievakje \"Eigen aangemaakte velden om te filteren\"." -#: eme-events.php:6003 eme-locations.php:892 eme-members.php:2873 +#: eme-events.php:6003 +#: eme-locations.php:892 +#: eme-members.php:2873 #: eme-people.php:1779 msgid "If you can't see your custom field in the \"Custom fields to filter on\" select-box, make sure you marked it as \"searchable\" in the field definition." msgstr "Als u uw aangepaste veld niet kunt zien in het selectieveld \"Eigen aangemaakte velden om te filteren\", moet u het in de velddefinitie als \"doorzoekbaar\" markeren." @@ -1819,7 +2291,9 @@ msgstr "Selecteer een nieuwe startdatum" msgid "Select new end date" msgstr "Selecteer nieuwe einddatum" -#: eme-events.php:6166 eme-locations.php:86 eme-templates.php:79 +#: eme-events.php:6166 +#: eme-locations.php:86 +#: eme-templates.php:79 msgid " (Copy)" msgstr " (Kopiëer)" @@ -1839,22 +2313,33 @@ msgstr "WAARSCHUWIING: dit evenement maakt deel uit van een herhaling." msgid "If you change this event, it will become an independent event and be removed from the recurrence." msgstr "Als u dit evenement wijzigt, wordt deze een onafhankelijk evenement en wordt deze uit de herhaling verwijderd." -#: eme-events.php:6281 eme-events.php:9599 eme-events.php:9939 -#: eme-events.php:10409 eme-options.php:1233 eme-rsvp.php:5732 +#: eme-events.php:6281 +#: eme-events.php:9599 +#: eme-events.php:9939 +#: eme-events.php:10409 +#: eme-options.php:1233 +#: eme-rsvp.php:5732 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" -#: eme-events.php:6284 eme-events.php:6403 +#: eme-events.php:6284 +#: eme-events.php:6403 msgid "Tasks" msgstr "Taken" -#: eme-events.php:6287 eme-events.php:8500 eme-locations.php:392 +#: eme-events.php:6287 +#: eme-events.php:8500 +#: eme-locations.php:392 #: eme-locations.php:748 msgid "Attributes" msgstr "Attributen" -#: eme-events.php:6289 eme-events.php:8514 eme-locations.php:394 -#: eme-locations.php:762 eme-members.php:1827 eme-members.php:2787 +#: eme-events.php:6289 +#: eme-events.php:8514 +#: eme-locations.php:394 +#: eme-locations.php:762 +#: eme-members.php:1827 +#: eme-members.php:2787 #: eme-options.php:1559 msgid "Custom fields" msgstr "Eigen aangemaakte velden" @@ -1863,7 +2348,8 @@ msgstr "Eigen aangemaakte velden" msgid "Generic RSVP info" msgstr "Algemene RSVP info" -#: eme-events.php:6318 eme-members.php:2183 +#: eme-events.php:6318 +#: eme-members.php:2183 msgid "Payment methods" msgstr "Betaalmethodes" @@ -1883,7 +2369,8 @@ msgstr "Aanwezigheidsinstellingen" msgid "RSVP Email format settings" msgstr "RSVP e-mail formaat instellingen" -#: eme-events.php:6351 eme-options.php:1955 +#: eme-events.php:6351 +#: eme-options.php:1955 msgid "Booking Made or Approved Email" msgstr "Boeking gemaakt of goedgekeurd e-mail" @@ -1891,31 +2378,38 @@ msgstr "Boeking gemaakt of goedgekeurd e-mail" msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email" msgstr "Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail" -#: eme-events.php:6359 eme-options.php:2011 +#: eme-events.php:6359 +#: eme-options.php:2011 msgid "Booking Pending Email" msgstr "Boeking goed te keuren e-mail" -#: eme-events.php:6363 eme-options.php:2068 +#: eme-events.php:6363 +#: eme-options.php:2068 msgid "Booking Updated Email" msgstr "Boeking aangepast e-mail" -#: eme-events.php:6367 eme-options.php:2081 +#: eme-events.php:6367 +#: eme-options.php:2081 msgid "Booking Reminder Email" msgstr "Boeking herinneringsmail" -#: eme-events.php:6371 eme-options.php:2096 +#: eme-events.php:6371 +#: eme-options.php:2096 msgid "Booking Cancelled Email" msgstr "Boeking geannuleerd e-mail" -#: eme-events.php:6375 eme-options.php:2111 +#: eme-events.php:6375 +#: eme-options.php:2111 msgid "Booking Deleted Email" msgstr "Boeking verwijderd e-mail" -#: eme-events.php:6379 eme-options.php:2124 +#: eme-events.php:6379 +#: eme-options.php:2124 msgid "Booking Paid Email" msgstr "Boeking betaald e-mail" -#: eme-events.php:6383 eme-options.php:2178 +#: eme-events.php:6383 +#: eme-options.php:2178 msgid "Booking Payment Gateway Notification Email" msgstr "Boeking betalingsgateway-melding e-mail" @@ -1943,23 +2437,28 @@ msgstr "Taken formulier opmaak" msgid "Tasks Email format settings" msgstr "Taken e-mail formaat instellingen" -#: eme-events.php:6429 eme-options.php:2229 +#: eme-events.php:6429 +#: eme-options.php:2229 msgid "Task Signup Pending Email" msgstr "E-mail voor goed te keuren taakaanmelding" -#: eme-events.php:6433 eme-options.php:2242 +#: eme-events.php:6433 +#: eme-options.php:2242 msgid "Task Signup Made Email" msgstr "Taakaanmelding Gebeurd e-mail" -#: eme-events.php:6437 eme-options.php:2255 +#: eme-events.php:6437 +#: eme-options.php:2255 msgid "Task Signup Reminder Email" msgstr "Taakaanmelding herinneringsmail" -#: eme-events.php:6441 eme-options.php:2265 +#: eme-events.php:6441 +#: eme-options.php:2265 msgid "Task Signup Cancelled Email" msgstr "Taakaanmelding Geannuleerd e-mail" -#: eme-events.php:6445 eme-options.php:2277 +#: eme-events.php:6445 +#: eme-options.php:2277 msgid "Task Signup Deleted Email" msgstr "Taak Inschrijving Verwijderd e-mail inhoud" @@ -1967,7 +2466,8 @@ msgstr "Taak Inschrijving Verwijderd e-mail inhoud" msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: eme-events.php:6472 eme-events.php:6492 +#: eme-events.php:6472 +#: eme-events.php:6492 msgid "If pressing save or update does not seem to be doing anything, then check all other tabs to make sure all required fields are filled out." msgstr "Als op opslaan of bijwerken drukken niets lijkt te doen, controleert u alle andere tabbladen om te zien of alle verplichte velden zijn ingevuld." @@ -1995,9 +2495,15 @@ msgstr "Bekijk" msgid "Delete Recurrence" msgstr "Verwijder herhaling" -#: eme-events.php:6509 eme-events.php:9605 eme-events.php:9675 -#: eme-events.php:9921 eme-events.php:9994 eme-mailer.php:1472 -#: eme-mailer.php:2759 eme-members.php:1745 eme-people.php:1053 +#: eme-events.php:6509 +#: eme-events.php:9605 +#: eme-events.php:9675 +#: eme-events.php:9921 +#: eme-events.php:9994 +#: eme-mailer.php:1472 +#: eme-mailer.php:2759 +#: eme-members.php:1745 +#: eme-people.php:1053 #: eme-people.php:1355 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2006,7 +2512,9 @@ msgstr "Status" msgid "Private events are only visible for logged in users, draft events are not visible from the front end." msgstr "Privé evenementen zijn uitsluitend zichtbaar voor ingelogde gebruikers, concept-evenementen zijn niet zichtbaar in de front-end." -#: eme-events.php:6638 eme-locations.php:433 eme-widgets.php:207 +#: eme-events.php:6638 +#: eme-locations.php:433 +#: eme-widgets.php:207 #: eme-widgets.php:379 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -2027,9 +2535,14 @@ msgstr "Als u dit leeg laat, wordt de auteur als contactpersoon gebruikt." msgid "Since the author is undefined for this event, any reference to the contact person (like when using #_CONTACTPERSON when sending mails), will use the admin user info." msgstr "Omdat er geen auteur is aangegeven voor dit evenement, zal elke verwijzing naar de contactpersoon (bv. #_CONTACTPERSON in te versturen e-mails) de info van de administrator gebruiken." -#: eme-events.php:6679 eme-events.php:9947 eme-events.php:10250 -#: eme-locations.php:449 eme-locations.php:2963 eme-recurrence.php:741 -#: eme-widgets.php:180 eme-widgets.php:352 +#: eme-events.php:6679 +#: eme-events.php:9947 +#: eme-events.php:10250 +#: eme-locations.php:449 +#: eme-locations.php:2963 +#: eme-recurrence.php:741 +#: eme-widgets.php:180 +#: eme-widgets.php:352 msgid "Category" msgstr "Categorie" @@ -2049,8 +2562,11 @@ msgstr "Naam van evenement" msgid "The start date" msgstr "De startdatum" -#: eme-events.php:6733 eme-events.php:6736 eme-locations.php:1354 -#: eme-locations.php:1358 eme-locations.php:1361 +#: eme-events.php:6733 +#: eme-events.php:6736 +#: eme-locations.php:1354 +#: eme-locations.php:1358 +#: eme-locations.php:1361 msgid "%s is missing!" msgstr "%s ontbreekt!" @@ -2106,7 +2622,8 @@ msgstr "Aangezien dit een multi-prijs evenement is en je gekozen hebt om het min msgid "If specified, the min amount of seats to book should be an integer." msgstr "Indien gebruikt moet het minimum aantal plaatsen te boeken een getal zijn." -#: eme-events.php:6838 eme-locations.php:1368 +#: eme-events.php:6838 +#: eme-locations.php:1368 msgid "Ach, some problems here:" msgstr "Helaas, er zijn hier wat problemen:" @@ -2146,7 +2663,8 @@ msgstr "Vink aan als je evenement meer dan eens plaatsvindt." msgid "Bookings found for this event, so not possible to convert to a recurring event." msgstr "Boekingen gevonden voor dit evenement, dus niet om te zetten naar een terugkerend evenement." -#: eme-events.php:7165 eme-widgets.php:164 +#: eme-events.php:7165 +#: eme-widgets.php:164 msgid "Daily" msgstr "Dagelijks" @@ -2154,7 +2672,8 @@ msgstr "Dagelijks" msgid "Weekly" msgstr "Wekelijks" -#: eme-events.php:7167 eme-widgets.php:165 +#: eme-events.php:7167 +#: eme-widgets.php:165 msgid "Monthly" msgstr "Maandelijks" @@ -2206,11 +2725,14 @@ msgstr "Kies alle dagen waarop u wenst dat het evenement begint." msgid "Frequency:" msgstr "Frequency:" -#: eme-events.php:7232 eme-events.php:7250 eme-events.php:7263 +#: eme-events.php:7232 +#: eme-events.php:7250 +#: eme-events.php:7263 msgid "Every" msgstr "Iedere" -#: eme-events.php:7237 eme-recurrence.php:710 +#: eme-events.php:7237 +#: eme-recurrence.php:710 msgid "day" msgstr "dag" @@ -2234,11 +2756,13 @@ msgstr "maanden" msgid "If you leave this empty, the recurrence start date will be used as a reference." msgstr "Als je dit leeg laat zal de startdatum van het evenement gebruikt worden als referentie." -#: eme-events.php:7257 eme-events.php:7270 +#: eme-events.php:7257 +#: eme-events.php:7270 msgid "Day of month" msgstr "Dag van de maand" -#: eme-events.php:7259 eme-events.php:7272 +#: eme-events.php:7259 +#: eme-events.php:7272 msgid "If you use \"Start day\" as day of the month, the recurrence start date will be used as a reference." msgstr "Als je \"Startdag\" gebruikt als dag van de maand, zal de startdatum van de herhaling gebruikt worden als referentie." @@ -2254,56 +2778,144 @@ msgstr "Er worden geen evenementen gemaakt op dagen die overeenkomen met een ver msgid "Single Event Title" msgstr "Enkel evenement Titel" -#: eme-events.php:7306 eme-events.php:7338 eme-events.php:7376 -#: eme-events.php:7398 eme-events.php:7443 eme-events.php:7480 -#: eme-events.php:7502 eme-events.php:7528 eme-events.php:7550 -#: eme-events.php:7588 eme-events.php:7597 eme-events.php:7625 -#: eme-events.php:7647 eme-events.php:7683 eme-events.php:7705 -#: eme-events.php:7731 eme-events.php:7753 eme-events.php:7791 -#: eme-events.php:7800 eme-events.php:7821 eme-events.php:7843 -#: eme-events.php:7873 eme-events.php:7895 eme-events.php:7914 -#: eme-events.php:7936 eme-events.php:7965 eme-events.php:7987 -#: eme-events.php:8013 eme-events.php:8035 eme-events.php:8070 -#: eme-events.php:8092 eme-events.php:8118 eme-events.php:8140 -#: eme-events.php:8178 eme-events.php:8187 eme-events.php:8209 -#: eme-events.php:8231 eme-events.php:8260 eme-events.php:8290 +#: eme-events.php:7306 +#: eme-events.php:7338 +#: eme-events.php:7376 +#: eme-events.php:7398 +#: eme-events.php:7443 +#: eme-events.php:7480 +#: eme-events.php:7502 +#: eme-events.php:7528 +#: eme-events.php:7550 +#: eme-events.php:7588 +#: eme-events.php:7597 +#: eme-events.php:7625 +#: eme-events.php:7647 +#: eme-events.php:7683 +#: eme-events.php:7705 +#: eme-events.php:7731 +#: eme-events.php:7753 +#: eme-events.php:7791 +#: eme-events.php:7800 +#: eme-events.php:7821 +#: eme-events.php:7843 +#: eme-events.php:7873 +#: eme-events.php:7895 +#: eme-events.php:7914 +#: eme-events.php:7936 +#: eme-events.php:7965 +#: eme-events.php:7987 +#: eme-events.php:8013 +#: eme-events.php:8035 +#: eme-events.php:8070 +#: eme-events.php:8092 +#: eme-events.php:8118 +#: eme-events.php:8140 +#: eme-events.php:8178 +#: eme-events.php:8187 +#: eme-events.php:8209 +#: eme-events.php:8231 +#: eme-events.php:8260 +#: eme-events.php:8290 msgid "Only fill this in if you want to override the default settings." msgstr "Vul dit alleen in als je standaard-instellingen wilt overschrijven." -#: eme-events.php:7309 eme-events.php:7343 eme-events.php:7379 -#: eme-events.php:7401 eme-events.php:7446 eme-events.php:7483 -#: eme-events.php:7505 eme-events.php:7531 eme-events.php:7553 -#: eme-events.php:7628 eme-events.php:7650 eme-events.php:7686 -#: eme-events.php:7708 eme-events.php:7734 eme-events.php:7756 -#: eme-events.php:7824 eme-events.php:7846 eme-events.php:7876 -#: eme-events.php:7898 eme-events.php:7917 eme-events.php:7939 -#: eme-events.php:7968 eme-events.php:7990 eme-events.php:8016 -#: eme-events.php:8038 eme-events.php:8073 eme-events.php:8095 -#: eme-events.php:8121 eme-events.php:8143 eme-events.php:8212 -#: eme-events.php:8234 eme-events.php:8263 eme-events.php:8293 -#: eme-events.php:8675 eme-events.php:8690 eme-mailer.php:2374 -#: eme-mailer.php:2384 eme-mailer.php:2566 eme-widgets.php:226 +#: eme-events.php:7309 +#: eme-events.php:7343 +#: eme-events.php:7379 +#: eme-events.php:7401 +#: eme-events.php:7446 +#: eme-events.php:7483 +#: eme-events.php:7505 +#: eme-events.php:7531 +#: eme-events.php:7553 +#: eme-events.php:7628 +#: eme-events.php:7650 +#: eme-events.php:7686 +#: eme-events.php:7708 +#: eme-events.php:7734 +#: eme-events.php:7756 +#: eme-events.php:7824 +#: eme-events.php:7846 +#: eme-events.php:7876 +#: eme-events.php:7898 +#: eme-events.php:7917 +#: eme-events.php:7939 +#: eme-events.php:7968 +#: eme-events.php:7990 +#: eme-events.php:8016 +#: eme-events.php:8038 +#: eme-events.php:8073 +#: eme-events.php:8095 +#: eme-events.php:8121 +#: eme-events.php:8143 +#: eme-events.php:8212 +#: eme-events.php:8234 +#: eme-events.php:8263 +#: eme-events.php:8293 +#: eme-events.php:8675 +#: eme-events.php:8690 +#: eme-mailer.php:2374 +#: eme-mailer.php:2384 +#: eme-mailer.php:2566 +#: eme-widgets.php:226 msgid "Either choose from a template: " msgstr "Ofwel kies uit een template: " -#: eme-events.php:7313 eme-events.php:7347 eme-events.php:7383 -#: eme-events.php:7405 eme-events.php:7450 eme-events.php:7487 -#: eme-events.php:7509 eme-events.php:7535 eme-events.php:7557 -#: eme-events.php:7632 eme-events.php:7654 eme-events.php:7690 -#: eme-events.php:7712 eme-events.php:7738 eme-events.php:7760 -#: eme-events.php:7828 eme-events.php:7850 eme-events.php:7880 -#: eme-events.php:7902 eme-events.php:7921 eme-events.php:7943 -#: eme-events.php:7972 eme-events.php:7994 eme-events.php:8020 -#: eme-events.php:8042 eme-events.php:8077 eme-events.php:8099 -#: eme-events.php:8125 eme-events.php:8147 eme-events.php:8216 -#: eme-events.php:8238 eme-events.php:8267 eme-events.php:8297 -#: eme-events.php:8679 eme-events.php:8694 eme-members.php:2054 -#: eme-members.php:2086 eme-members.php:2104 eme-members.php:2122 -#: eme-members.php:2140 eme-members.php:2158 eme-members.php:2225 -#: eme-members.php:2294 eme-members.php:2364 eme-members.php:2399 -#: eme-members.php:2434 eme-members.php:2511 eme-members.php:2581 -#: eme-members.php:2619 eme-members.php:2657 eme-members.php:2688 -#: eme-members.php:2723 eme-members.php:2757 eme-widgets.php:231 +#: eme-events.php:7313 +#: eme-events.php:7347 +#: eme-events.php:7383 +#: eme-events.php:7405 +#: eme-events.php:7450 +#: eme-events.php:7487 +#: eme-events.php:7509 +#: eme-events.php:7535 +#: eme-events.php:7557 +#: eme-events.php:7632 +#: eme-events.php:7654 +#: eme-events.php:7690 +#: eme-events.php:7712 +#: eme-events.php:7738 +#: eme-events.php:7760 +#: eme-events.php:7828 +#: eme-events.php:7850 +#: eme-events.php:7880 +#: eme-events.php:7902 +#: eme-events.php:7921 +#: eme-events.php:7943 +#: eme-events.php:7972 +#: eme-events.php:7994 +#: eme-events.php:8020 +#: eme-events.php:8042 +#: eme-events.php:8077 +#: eme-events.php:8099 +#: eme-events.php:8125 +#: eme-events.php:8147 +#: eme-events.php:8216 +#: eme-events.php:8238 +#: eme-events.php:8267 +#: eme-events.php:8297 +#: eme-events.php:8679 +#: eme-events.php:8694 +#: eme-members.php:2054 +#: eme-members.php:2086 +#: eme-members.php:2104 +#: eme-members.php:2122 +#: eme-members.php:2140 +#: eme-members.php:2158 +#: eme-members.php:2225 +#: eme-members.php:2294 +#: eme-members.php:2364 +#: eme-members.php:2399 +#: eme-members.php:2434 +#: eme-members.php:2511 +#: eme-members.php:2581 +#: eme-members.php:2619 +#: eme-members.php:2657 +#: eme-members.php:2688 +#: eme-members.php:2723 +#: eme-members.php:2757 +#: eme-widgets.php:231 msgid "Or enter your own (if anything is entered here, it takes precedence over the selected template): " msgstr "Of voer zelf een in (als hier iets wordt ingevoerd, gaat dat voor het geselecteerde template): " @@ -2319,9 +2931,15 @@ msgstr "Opmaak van de evenementenpagina als een enkel evenement getoond wordt." msgid "This defines the layout of your event (where the event description goes, the RSVP form, the map, ... ." msgstr "Dit bepaalt de lay-out van uw evenement (waar de evenementbeschrijving komt te staan, het RSVP-formulier, de kaart, ...." -#: eme-events.php:7355 eme-events.php:8454 eme-events.php:8522 -#: eme-locations.php:670 eme-locations.php:769 eme-mailer.php:2398 -#: eme-mailer.php:2580 eme-members.php:2794 eme-templates.php:283 +#: eme-events.php:7355 +#: eme-events.php:8454 +#: eme-events.php:8522 +#: eme-locations.php:670 +#: eme-locations.php:769 +#: eme-mailer.php:2398 +#: eme-mailer.php:2580 +#: eme-members.php:2794 +#: eme-templates.php:283 msgid "Your account has the ability to post unrestricted HTML content here, except javascript." msgstr "Je account heeft de mogelijkheid om hier onbeperkte HTML inhoud te plaatsen, behalve javascript." @@ -2329,7 +2947,9 @@ msgstr "Je account heeft de mogelijkheid om hier onbeperkte HTML inhoud te plaat msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Subject" msgstr "Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:7374 eme-members.php:2747 eme-options.php:2185 +#: eme-events.php:7374 +#: eme-members.php:2747 +#: eme-options.php:2185 msgid "The subject of the email which will be sent to the contact person when a payment notification is received via a payment gateway." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een betalingskennisgeving via een betalingsportaal wordt ontvangen." @@ -2337,11 +2957,14 @@ msgstr "Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden w msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Body" msgstr "Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail inhoud" -#: eme-events.php:7396 eme-members.php:2754 eme-options.php:2186 +#: eme-events.php:7396 +#: eme-members.php:2754 +#: eme-options.php:2186 msgid "The body of the email which will be sent to the contact person when a payment notification is received via a payment gateway." msgstr "De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een betalingskennisgeving via een betalingsportaal wordt ontvangen." -#: eme-events.php:7420 eme-members.php:2262 +#: eme-events.php:7420 +#: eme-members.php:2262 msgid "Dynamic data check on every field" msgstr "Dynamische gegevenscontrole voor elk veld" @@ -2353,238 +2976,318 @@ msgstr "Standaard vindt de dynamische gegevenscontrole alleen plaats voor de vel msgid "If your event uses a discount of type code and you want the dynamic price (using #_DYNAMICPRICE) to be updated taking that discount into account too, then also check this option." msgstr "Als je evenement een kortingscode gebruikt en je wilt dat de dynamische prijs (met #_DYNAMICPRICE) ook met die korting wordt bijgewerkt, vink dan ook deze optie aan." -#: eme-events.php:7439 eme-options.php:1797 +#: eme-events.php:7439 +#: eme-options.php:1797 msgid "Booking recorded message" msgstr "Reservering gelukt boodschap" -#: eme-events.php:7441 eme-options.php:1797 +#: eme-events.php:7441 +#: eme-options.php:1797 msgid "The text (html allowed) shown to the user when the booking has been made successfully." msgstr "De aan de gebruiker getoonde tekst (html toegestaan) als de reservering gelukt is." -#: eme-events.php:7469 eme-options.php:1963 +#: eme-events.php:7469 +#: eme-options.php:1963 msgid "When an event is configured to auto-approve bookings after payment and you have selected to send out payment mails and the total amount to pay is not 0, this mail is not sent but the mail concerning a booking being paid is sent when a pending booking is marked as paid." msgstr "Wanneer een evenement is geconfigureerd om boekingen na betaling automatisch goed te keuren en u ervoor hebt gekozen om betalingsmails te verzenden en het totale te betalen bedrag niet 0 is, wordt deze e-mail niet verzonden, maar wordt de e-mail met betrekking tot een te betalen boeking verzonden wanneer een lopende boeking is gemarkeerd als betaald." -#: eme-events.php:7471 eme-events.php:7615 eme-events.php:7673 -#: eme-events.php:8060 eme-options.php:1959 eme-options.php:2015 -#: eme-options.php:2073 eme-options.php:2086 eme-options.php:2101 -#: eme-options.php:2116 eme-options.php:2128 eme-options.php:2183 +#: eme-events.php:7471 +#: eme-events.php:7615 +#: eme-events.php:7673 +#: eme-events.php:8060 +#: eme-options.php:1959 +#: eme-options.php:2015 +#: eme-options.php:2073 +#: eme-options.php:2086 +#: eme-options.php:2101 +#: eme-options.php:2116 +#: eme-options.php:2128 +#: eme-options.php:2183 msgid "RSVP notifications are not activated, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." msgstr "RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren." -#: eme-events.php:7473 eme-options.php:1961 +#: eme-events.php:7473 +#: eme-options.php:1961 msgid "RSVP notifications are not activated for bookings made or approved, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." msgstr "RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor gemaakte of goedgekeurde boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren." -#: eme-events.php:7477 eme-options.php:1967 +#: eme-events.php:7477 +#: eme-options.php:1967 msgid "Booking Made Email Subject" msgstr "Boeking gemaakt e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:7478 eme-options.php:1967 +#: eme-events.php:7478 +#: eme-options.php:1967 msgid "The subject of the email sent to the respondent when a booking is made (not pending) or approved." msgstr "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de aanmelder als een boeking gemaakt (niet nog goed te keuren) of goedkeurd is." -#: eme-events.php:7499 eme-options.php:1968 +#: eme-events.php:7499 +#: eme-options.php:1968 msgid "Booking Made Email Body" msgstr "Boeking gemaakt e-mail inhoud" -#: eme-events.php:7500 eme-options.php:1968 +#: eme-events.php:7500 +#: eme-options.php:1968 msgid "The body of the email sent to the respondent when a booking is made (not pending) or approved." msgstr "De inhoud van de e-mail verstuurd naar de aanmelder als een boeking gemaakt (niet nog goed te keuren) of goedkeurd is." -#: eme-events.php:7525 eme-options.php:1969 +#: eme-events.php:7525 +#: eme-options.php:1969 msgid "Contact Person Booking Made Email Subject" msgstr "Contactpersoon boeking gemaakt e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:7526 eme-options.php:1969 +#: eme-events.php:7526 +#: eme-options.php:1969 msgid "The subject of the email which will be sent to the contact person when a booking is made." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal gestuurd worden naar de contactpersoon als een boeking gemaakt is." -#: eme-events.php:7547 eme-options.php:1970 +#: eme-events.php:7547 +#: eme-options.php:1970 msgid "Contact Person Booking Made Email Body" msgstr "Contactpersoon boeking gemaakt e-mail inhoud" -#: eme-events.php:7548 eme-options.php:1970 +#: eme-events.php:7548 +#: eme-options.php:1970 msgid "The body of the email which will be sent to the contact person when a booking is made." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal gestuurd worden naar de contactpersoon als een boeking gemaakt is." -#: eme-events.php:7566 eme-options.php:1973 +#: eme-events.php:7566 +#: eme-options.php:1973 msgid "Booking made mail attachments" msgstr "Boeking gemaakt e-mail bijlagen" -#: eme-events.php:7585 eme-events.php:7788 eme-events.php:8175 -#: eme-events.php:9555 eme-events.php:9924 eme-events.php:9999 -#: eme-mailer.php:2423 eme-mailer.php:2602 eme-members.php:2329 -#: eme-members.php:2469 eme-members.php:2546 eme-options.php:1993 -#: eme-options.php:2050 eme-options.php:2160 eme-options.php:2218 +#: eme-events.php:7585 +#: eme-events.php:7788 +#: eme-events.php:8175 +#: eme-events.php:9555 +#: eme-events.php:9924 +#: eme-events.php:9999 +#: eme-mailer.php:2423 +#: eme-mailer.php:2602 +#: eme-members.php:2329 +#: eme-members.php:2469 +#: eme-members.php:2546 +#: eme-options.php:1993 +#: eme-options.php:2050 +#: eme-options.php:2160 +#: eme-options.php:2218 msgid "Add attachments" msgstr "Voeg bijlagen toe" -#: eme-events.php:7586 eme-events.php:7789 eme-events.php:8176 -#: eme-mailer.php:2424 eme-mailer.php:2603 eme-members.php:2330 -#: eme-members.php:2470 eme-members.php:2547 eme-options.php:1994 -#: eme-options.php:2051 eme-options.php:2161 eme-options.php:2219 +#: eme-events.php:7586 +#: eme-events.php:7789 +#: eme-events.php:8176 +#: eme-mailer.php:2424 +#: eme-mailer.php:2603 +#: eme-members.php:2330 +#: eme-members.php:2470 +#: eme-members.php:2547 +#: eme-options.php:1994 +#: eme-options.php:2051 +#: eme-options.php:2161 +#: eme-options.php:2219 msgid "Remove attachments" msgstr "Verwijder bijlagen" -#: eme-events.php:7587 eme-options.php:1995 +#: eme-events.php:7587 +#: eme-options.php:1995 msgid "Optionally add attachments to the mail when a new booking is made." msgstr "Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een nieuwe boeking gemaakt wordt." -#: eme-events.php:7617 eme-events.php:7675 eme-events.php:8734 +#: eme-events.php:7617 +#: eme-events.php:7675 +#: eme-events.php:8734 #: eme-options.php:2017 msgid "RSVP notifications are not activated for pending bookings, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." msgstr "RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor goed te keuren boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren." -#: eme-events.php:7622 eme-options.php:2022 +#: eme-events.php:7622 +#: eme-options.php:2022 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Subject" msgstr "Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail Onderwerp" -#: eme-events.php:7623 eme-options.php:2022 +#: eme-events.php:7623 +#: eme-options.php:2022 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking requires user confirmation." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking gebruikersbevestiging vereist." -#: eme-events.php:7643 eme-options.php:2023 +#: eme-events.php:7643 +#: eme-options.php:2023 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Body" msgstr "Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail inhoud" -#: eme-events.php:7645 eme-options.php:2023 +#: eme-events.php:7645 +#: eme-options.php:2023 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking requires user confirmation." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking gebruikersbevestiging vereist." -#: eme-events.php:7680 eme-options.php:2024 +#: eme-events.php:7680 +#: eme-options.php:2024 msgid "Booking Pending Email Subject" msgstr "Goed te keuren boeking e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:7681 eme-options.php:2024 +#: eme-events.php:7681 +#: eme-options.php:2024 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking requires approval." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking moet goedgekeurd worden." -#: eme-events.php:7701 eme-options.php:2025 +#: eme-events.php:7701 +#: eme-options.php:2025 msgid "Booking Pending Email Body" msgstr "Goed te keuren boeking e-mail inhoud" -#: eme-events.php:7703 eme-options.php:2025 +#: eme-events.php:7703 +#: eme-options.php:2025 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking requires approval." msgstr "De inhoud van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking moet goedgekeurd worden." -#: eme-events.php:7728 eme-options.php:2026 +#: eme-events.php:7728 +#: eme-options.php:2026 msgid "Contact Person Pending Booking Email Subject" msgstr "Contactpersoon goed te keuren boeking e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:7729 eme-options.php:2026 +#: eme-events.php:7729 +#: eme-options.php:2026 msgid "The subject of the email which will be sent to the contact person if a booking requires approval." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een boeking goedkeuring vereist." -#: eme-events.php:7750 eme-options.php:2027 +#: eme-events.php:7750 +#: eme-options.php:2027 msgid "Contact Person Pending Booking Email Body" msgstr "Contactpersoon goed te keuren boeking e-mail inhoud" -#: eme-events.php:7751 eme-options.php:2027 +#: eme-events.php:7751 +#: eme-options.php:2027 msgid "The body of the email which will be sent to the contact person if a booking requires approval." msgstr "De inhoud van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een boeking goedkeuring vereist." -#: eme-events.php:7769 eme-options.php:2030 +#: eme-events.php:7769 +#: eme-options.php:2030 msgid "Pending mail attachments" msgstr "Goed te keuren e-mail bijlagen" -#: eme-events.php:7818 eme-options.php:2075 +#: eme-events.php:7818 +#: eme-options.php:2075 msgid "Booking Updated Email Subject" msgstr "Boeking aangepast e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:7819 eme-options.php:2075 +#: eme-events.php:7819 +#: eme-options.php:2075 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking has been updated by an admin." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de boeking aangepast is door een beheerder." -#: eme-events.php:7840 eme-options.php:2076 +#: eme-events.php:7840 +#: eme-options.php:2076 msgid "Booking Updated Email Body" msgstr "Boeking aangepast e-mail inhoud" -#: eme-events.php:7841 eme-options.php:2076 +#: eme-events.php:7841 +#: eme-options.php:2076 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking has been updated by an admin." msgstr "Opmaal van de inhoud van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking bijgewerkt is door een admin." -#: eme-events.php:7870 eme-options.php:2088 +#: eme-events.php:7870 +#: eme-options.php:2088 msgid "Pending Booking Reminder Email Subject" msgstr "Goed te keuren boeking herinneringsmail onderwerp" -#: eme-events.php:7871 eme-options.php:2088 +#: eme-events.php:7871 +#: eme-options.php:2088 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder of a pending booking." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goed te keuren boeking." -#: eme-events.php:7892 eme-options.php:2089 +#: eme-events.php:7892 +#: eme-options.php:2089 msgid "Pending Booking Reminder Email Body" msgstr "Goed te keuren boeking herinneringsmail inhoud" -#: eme-events.php:7893 eme-options.php:2089 +#: eme-events.php:7893 +#: eme-options.php:2089 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of a pending booking." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goed te keuren boeking." -#: eme-events.php:7911 eme-options.php:2090 +#: eme-events.php:7911 +#: eme-options.php:2090 msgid "Accepted Booking Reminder Email Subject" msgstr "Goedgekeurde boeking herinneringsmail onderwerp" -#: eme-events.php:7912 eme-options.php:2090 +#: eme-events.php:7912 +#: eme-options.php:2090 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder of an approved booking." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goedgekeurde boeking." -#: eme-events.php:7933 eme-options.php:2091 +#: eme-events.php:7933 +#: eme-options.php:2091 msgid "Accepted Booking Reminder Email Body" msgstr "Goedgekeurde boeking herinneringsmail inhoud" -#: eme-events.php:7934 eme-options.php:2091 +#: eme-events.php:7934 +#: eme-options.php:2091 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of an approved booking." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als herinnering voor een goedgekeurde boeking." -#: eme-events.php:7962 eme-options.php:2103 +#: eme-events.php:7962 +#: eme-options.php:2103 msgid "Booking Cancelled Email Subject" msgstr "Boeking geannuleerd e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:7963 eme-options.php:2103 +#: eme-events.php:7963 +#: eme-options.php:2103 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent when he cancels all his bookings for an event." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als hij al zijn boekingen voor een evenement annuleert." -#: eme-events.php:7984 eme-options.php:2104 +#: eme-events.php:7984 +#: eme-options.php:2104 msgid "Booking Cancelled Email Body" msgstr "Boeking geannuleerd e-mail inhoud" -#: eme-events.php:7985 eme-options.php:2104 +#: eme-events.php:7985 +#: eme-options.php:2104 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent when he cancels all his bookings for an event." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als hij al zijn boekingen voor een evenement annuleert." -#: eme-events.php:8010 eme-options.php:2105 +#: eme-events.php:8010 +#: eme-options.php:2105 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Subject" msgstr "Contactpersoon geannuleerde boeking e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:8011 eme-options.php:2105 +#: eme-events.php:8011 +#: eme-options.php:2105 msgid "The subject of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels all his bookings for an event." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een persoon al zijn boekingen voor een evenenement annuleert." -#: eme-events.php:8032 eme-options.php:2106 +#: eme-events.php:8032 +#: eme-options.php:2106 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Body" msgstr "Contactpersoon geannuleerde boeking e-mail inhoud" -#: eme-events.php:8033 eme-options.php:2106 +#: eme-events.php:8033 +#: eme-options.php:2106 msgid "The body of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels all his bookings for an event." msgstr "De inhoud van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een persoon al zijn boekingen voor een evenenement annuleert." -#: eme-events.php:8062 eme-options.php:2130 +#: eme-events.php:8062 +#: eme-options.php:2130 msgid "RSVP notifications are not activated for paid bookings, so these mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." msgstr "RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor betaalde boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren." -#: eme-events.php:8067 eme-options.php:2135 +#: eme-events.php:8067 +#: eme-options.php:2135 msgid "Booking Paid Email Subject" msgstr "Boeking betaald e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:8068 eme-options.php:2135 +#: eme-events.php:8068 +#: eme-options.php:2135 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent when a booking is marked as paid." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de boeking betaald is." -#: eme-events.php:8089 eme-options.php:2136 +#: eme-events.php:8089 +#: eme-options.php:2136 msgid "Booking Paid Email Body" msgstr "Boeking betaald e-mail inhoud" -#: eme-events.php:8090 eme-options.php:2136 +#: eme-events.php:8090 +#: eme-options.php:2136 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent when a booking is marked as paid." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de boeking betaald is." @@ -2592,7 +3295,8 @@ msgstr "De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als d msgid "Contact Person Booking Paid Email Subject" msgstr "Contactpersoon boeking betaald e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:8116 eme-options.php:2137 +#: eme-events.php:8116 +#: eme-options.php:2137 msgid "The subject of the email which will be sent to the contact person when a booking is marked as paid (not via a payment gateway)." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een boeking als betaald wordt gemarkeerd (niet via een betalingsgateway)." @@ -2600,31 +3304,38 @@ msgstr "Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden w msgid "Contact Person Booking Paid Email Body" msgstr "Contactpersoon boeking betaald e-mail inhoud" -#: eme-events.php:8138 eme-options.php:2138 +#: eme-events.php:8138 +#: eme-options.php:2138 msgid "The body of the email which will be sent to the contact person when a booking is marked as paid (not via a payment gateway)." msgstr "De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer een boeking als betaald wordt gemarkeerd (niet via een betalings-gateway)." -#: eme-events.php:8156 eme-options.php:2140 +#: eme-events.php:8156 +#: eme-options.php:2140 msgid "Booking paid mail attachments" msgstr "Boeking betaald e-mail bijlagen" -#: eme-events.php:8177 eme-options.php:2162 +#: eme-events.php:8177 +#: eme-options.php:2162 msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is paid." msgstr "Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een boeking betaald is." -#: eme-events.php:8206 eme-options.php:2118 +#: eme-events.php:8206 +#: eme-options.php:2118 msgid "Booking Deleted Email Subject" msgstr "Boeking verwijderd e-mail onderwerp" -#: eme-events.php:8207 eme-options.php:2118 +#: eme-events.php:8207 +#: eme-options.php:2118 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking is deleted by an admin." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking verwijderd is." -#: eme-events.php:8228 eme-options.php:2119 +#: eme-events.php:8228 +#: eme-options.php:2119 msgid "Booking Deleted Email Body" msgstr "Boeking verwijderd e-mail inhoud" -#: eme-events.php:8229 eme-options.php:2119 +#: eme-events.php:8229 +#: eme-options.php:2119 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking is deleted by an admin." msgstr "De opmaak van de inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de boeking verwijderd is door een beheerder." @@ -2648,7 +3359,8 @@ msgstr "Opmaak van het annulatieformulier." msgid "Captcha settings" msgstr "Captcha instellingen" -#: eme-events.php:8321 eme-options.php:1393 +#: eme-events.php:8321 +#: eme-options.php:1393 msgid "Use Google reCAPTCHA for forms?" msgstr "Google reCAPTCHA voor formulieren gebruiken?" @@ -2656,7 +3368,8 @@ msgstr "Google reCAPTCHA voor formulieren gebruiken?" msgid "If this option is checked, make sure to use #_RECAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_RECAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." -#: eme-events.php:8328 eme-options.php:1396 +#: eme-events.php:8328 +#: eme-options.php:1396 msgid "Use hCaptcha for forms?" msgstr "Gebruik hCaptcha voor formulieren?" @@ -2664,7 +3377,8 @@ msgstr "Gebruik hCaptcha voor formulieren?" msgid "If this option is checked, make sure to use #_HCAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_HCAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." -#: eme-events.php:8335 eme-options.php:1399 +#: eme-events.php:8335 +#: eme-options.php:1399 msgid "Use Cloudflare Turnstile for forms?" msgstr "Cloudflare Turnstile voor formulieren gebruiken?" @@ -2672,7 +3386,8 @@ msgstr "Cloudflare Turnstile voor formulieren gebruiken?" msgid "If this option is checked, make sure to use #_CFCAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_CFCAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." -#: eme-events.php:8341 eme-options.php:1392 +#: eme-events.php:8341 +#: eme-options.php:1392 msgid "Use EME captcha for forms?" msgstr "Gebruik EME captcha voor formulieren?" @@ -2680,15 +3395,20 @@ msgstr "Gebruik EME captcha voor formulieren?" msgid "If this option is checked, make sure to use #_CAPTCHA in your booking/cancel form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_CAPTCHA gebruikt in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." -#: eme-events.php:8346 eme-members.php:1982 eme-options.php:1402 +#: eme-events.php:8346 +#: eme-members.php:1982 +#: eme-options.php:1402 msgid "Only use captcha for logged out users?" msgstr "Captcha alleen gebruiken voor uitgelogde gebruikers?" -#: eme-events.php:8347 eme-members.php:1984 eme-options.php:1402 +#: eme-events.php:8347 +#: eme-members.php:1984 +#: eme-options.php:1402 msgid "If this option is checked, the captcha will only be used for logged out users." msgstr "Als deze optie is aangevinkt, wordt de captcha alleen gebruikt voor uitgelogde gebruikers." -#: eme-events.php:8422 eme-locations.php:606 +#: eme-events.php:8422 +#: eme-locations.php:606 msgid "Map not found" msgstr "Kaart niet gevonden" @@ -2700,15 +3420,19 @@ msgstr "Beschrijving van het evenement" msgid "The event description. This is also used in html meta tags and google tags to show the event info." msgstr "Beschrijving van het evemenent. Dit wordt ook gebruikt in html-metatags en google-tags om de evenementinformatie weer te geven." -#: eme-events.php:8470 eme-events.php:8474 eme-events.php:8478 +#: eme-events.php:8470 +#: eme-events.php:8474 +#: eme-events.php:8478 msgid "Event image" msgstr "Afbeelding evenement" -#: eme-events.php:8488 eme-locations.php:708 +#: eme-events.php:8488 +#: eme-locations.php:708 msgid "Set a featured image" msgstr "Stel uitgelichte afbeelding in" -#: eme-events.php:8489 eme-locations.php:709 +#: eme-events.php:8489 +#: eme-locations.php:709 msgid "Unset featured image" msgstr "Zet uitgelichte afbeelding uit" @@ -2724,11 +3448,15 @@ msgstr "Het verschil met evenement attributen is dat attributen eerst in een opm msgid "If a custom field with name 'performer' exists, it's value here will be used for the google 'performer' header when showing the event in google search results." msgstr "Als er een eigen aangemaakt veld met de naam 'performer' bestaat, wordt de waarde hier gebruikt voor de google 'performer'-header wanneer het evenement wordt weergegeven in de zoekresultaten van Google." -#: eme-events.php:8569 eme-locations.php:813 eme-members.php:2832 +#: eme-events.php:8569 +#: eme-locations.php:813 +#: eme-members.php:2832 msgid "Custom fields of type 'hidden' are useless here and of course won't be shown." msgstr "Eigen aangemaakte velden van het type \"verborgen\" zijn hier nutteloos en zullen uiteraard niet getoond worden." -#: eme-events.php:8585 eme-events.php:9801 eme-locations.php:727 +#: eme-events.php:8585 +#: eme-events.php:9801 +#: eme-locations.php:727 msgid "External URL" msgstr "Externe URL" @@ -2744,7 +3472,8 @@ msgstr "Boekingen voor dit evenement inschakelen" msgid "If no payment method is selected, the \"Booking Recorded Message\" (defined in the RSVP Form format settings) will be shown. Otherwise the \"Booking Recorded Message\" will be shown and after some seconds the user gets redirected to the payment page (see the generic EME settings on the redirection timeout and more payment settings)." msgstr "Als er geen betalingsmethode is geselecteerd, wordt het \"Boeking opgenomen bericht\" (gedefinieerd in de instellingen van het RSVP-formulier) weergegeven. Anders wordt het \"Boeking opgenomen bericht\" weergegeven en wordt de gebruiker na enkele seconden doorgestuurd naar de betalingspagina (zie de generieke EME-instellingen over de time-out voor omleiding en meer betalingsinstellingen)." -#: eme-events.php:8630 eme-members.php:2214 +#: eme-events.php:8630 +#: eme-members.php:2214 msgid "No payment methods configured yet. Go in the EME payment settings and configure some." msgstr "Er zijn nog geen betaalmethoden geconfigureerd. Ga naar de EME-betalingsinstellingen en configureer er een paar." @@ -2816,11 +3545,13 @@ msgstr "Beschouw boekingen die in de wacht staan als beschikbare plaatsen voor n msgid "In case online payments are possible, pending bookings younger than 5 minutes will count as occupied too, to be able to allow people to finish online payments." msgstr "Als online betalingen mogelijk zijn, tellen lopende boekingen jonger dan 5 minuten ook als bezet, zodat mensen online betalingen kunnen afronden." -#: eme-events.php:8750 eme-options.php:1726 +#: eme-events.php:8750 +#: eme-options.php:1726 msgid "Set the number of days before reminder emails will be sent for pending bookings (counting from the start date of the event). If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. Leave empty for no reminder emails." msgstr "Stel het aantal dagen in voordat herinneringsmails worden verzonden voor goed te keuren boekingen (te rekenen vanaf de startdatum van het evenement). Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met komma's. Laat leeg voor geen herinneringsmails." -#: eme-events.php:8754 eme-options.php:1727 +#: eme-events.php:8754 +#: eme-options.php:1727 msgid "Set the number of days before reminder emails will be sent for approved bookings (counting from the start date of the event). If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. Leave empty for no reminder emails." msgstr "Stel het aantal dagen in voordat herinneringsmails worden verzonden voor goedgekeurde boekingen (te rekenen vanaf de startdatum van het evenement). Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met komma's. Laat leeg voor geen herinneringsmails." @@ -2840,12 +3571,17 @@ msgstr "Sta enkel 1 boeking toe per uniek e-mail adres" msgid "Allow only 1 booking per person (combo email/last name/first name)" msgstr "Sta enkel 1 boeking per persoon toe (combinatie e-mail/achternaam/voornaam)" -#: eme-events.php:8768 eme-events.php:9945 eme-options.php:38 -#: eme-people.php:1051 eme-people.php:1340 eme-people.php:1348 +#: eme-events.php:8768 +#: eme-events.php:9945 +#: eme-options.php:38 +#: eme-people.php:1051 +#: eme-people.php:1340 +#: eme-people.php:1348 msgid "Seats" msgstr "Plaatsen" -#: eme-events.php:8769 eme-options.php:1730 +#: eme-events.php:8769 +#: eme-options.php:1730 msgid "Enter 0 for no limit" msgstr "Vul 0 in om geen limiet te hebben" @@ -2853,15 +3589,19 @@ msgstr "Vul 0 in om geen limiet te hebben" msgid "The max available seats for this event. Enter 0 for no limit. For multiseat events, separate the values by '||'" msgstr "De maximaal beschikbare plaatsen voor dit evenement. Voer 0 in voor geen limiet. Voor evenementen met meerdere categorieën, scheidt u de waarden door '||'" -#: eme-events.php:8774 eme-people.php:1286 +#: eme-events.php:8774 +#: eme-people.php:1286 msgid "Price: " msgstr "Prijs: " -#: eme-events.php:8775 eme-events.php:8790 +#: eme-events.php:8775 +#: eme-events.php:8790 msgid "For multiprice events, separate the values by '||'" msgstr "Bij evenementen met meerdere prijzen, scheidt de waardes met '||'" -#: eme-events.php:8791 eme-members.php:1996 eme-members.php:2002 +#: eme-events.php:8791 +#: eme-members.php:1996 +#: eme-members.php:2002 #: eme-options.php:2364 msgid "Use the point as decimal separator" msgstr "Gebruik de punt als decimaal scheidingsteken" @@ -2886,7 +3626,8 @@ msgstr "Voeg een optionele beschrijving toe voor elke prijscategorie (één prij msgid "VAT percentage: " msgstr "BTW-percentage: " -#: eme-events.php:8804 eme-members.php:2010 +#: eme-events.php:8804 +#: eme-members.php:2010 msgid "VAT percentage" msgstr "BTW-percentage" @@ -2894,19 +3635,23 @@ msgstr "BTW-percentage" msgid "The price you indicate for events is VAT included, special placeholders are foreseen to indicate the price without VAT." msgstr "De prijs die u aangeeft voor evenementen is inclusief BTW, er zijn speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven." -#: eme-events.php:8809 eme-members.php:2016 +#: eme-events.php:8809 +#: eme-members.php:2016 msgid "Discount to apply" msgstr "Toe te passen korting" -#: eme-events.php:8810 eme-members.php:2017 +#: eme-events.php:8810 +#: eme-members.php:2017 msgid "The discount name you want to apply (is overridden by discount group if used)." msgstr "The discount name you want to apply (is overridden by discount group if used)." -#: eme-events.php:8813 eme-members.php:2020 +#: eme-events.php:8813 +#: eme-members.php:2020 msgid "Discount group to apply" msgstr "Toe te passen kortingsgroep" -#: eme-events.php:8814 eme-members.php:2021 +#: eme-events.php:8814 +#: eme-members.php:2021 msgid "The discount group name you want applied (overrides the discount)." msgstr "The discount group name you want applied (overrides the discount)." @@ -2918,35 +3663,43 @@ msgstr "Plaatsen op de wachtlijst" msgid "The number of seats considered to be a waiting list." msgstr "Het aantal plaaten beschouwd als zijnde de wachtlijst." -#: eme-events.php:8821 eme-options.php:1795 +#: eme-events.php:8821 +#: eme-options.php:1795 msgid "Check waitinglist when seats become available" msgstr "Controleer de wachtlijst wanneer er plaatsen vrijkomen" -#: eme-events.php:8823 eme-options.php:1795 +#: eme-events.php:8823 +#: eme-options.php:1795 msgid "Automatically take a booking from the waiting list when seats become available again" msgstr "Automatisch een boeking van de wachtlijst halen wanneer er weer plaatsen vrijkomen" -#: eme-events.php:8826 eme-options.php:1732 +#: eme-events.php:8826 +#: eme-options.php:1732 msgid "Max number of seats to book" msgstr "Max aantal te reserveren plaatsen" -#: eme-events.php:8827 eme-options.php:1732 +#: eme-events.php:8827 +#: eme-options.php:1732 msgid "The maximum number of seats a person can book in one go." msgstr "Het maximum aantal plaatsen dat iemand in één keer kan reserveren." -#: eme-events.php:8827 eme-events.php:8831 +#: eme-events.php:8827 +#: eme-events.php:8831 msgid "(is multi-compatible)" msgstr "(is multi-compatibel)" -#: eme-events.php:8827 eme-events.php:8831 +#: eme-events.php:8827 +#: eme-events.php:8831 msgid "If the min and max number of seats to book are identical, then the field to choose the number of seats to book will be hidden." msgstr "Indien het min. en max. aantal te boeken stoelen identiek zijn, dan zal het veld om het aantal te boeken stoelen te kiezen verborgen zijn." -#: eme-events.php:8830 eme-options.php:1731 +#: eme-events.php:8830 +#: eme-options.php:1731 msgid "Min number of seats to book" msgstr "Min aantal te reserveren plaatsen" -#: eme-events.php:8831 eme-options.php:1731 +#: eme-events.php:8831 +#: eme-options.php:1731 msgid "The minimum number of seats a person can book in one go (it can be 0, for e.g. just an attendee list)." msgstr "Het minimum aantal plaatsen dat iemand in één keer kan reserveren (dit kan 0 zijn, voor e.g. een aanwezigheidslijst)." @@ -2982,11 +3735,15 @@ msgstr "Vereis dat aangemelde gebruiker in één van de geselecteerde EME groepe msgid "Require logged-in user to be a member of one of the selected EME memberships in order to be able to book for this event." msgstr "Vereis dat aangemelde gebruiker lid is van één van de geselecteerde EME lidmaatschappen om te kunnen reserveren." -#: eme-events.php:8858 eme-members.php:2173 eme-tasks.php:823 +#: eme-events.php:8858 +#: eme-members.php:2173 +#: eme-tasks.php:823 msgid "Group to add people to" msgstr "Groep om mensen aan toe te voegen" -#: eme-events.php:8859 eme-members.php:2174 eme-tasks.php:824 +#: eme-events.php:8859 +#: eme-members.php:2174 +#: eme-tasks.php:824 msgid "The group you want people to automatically become a member of when they subscribe." msgstr "De groep waar mensen automatisch lid van worden als ze inschrijven." @@ -3050,22 +3807,30 @@ msgstr "Configureer in welke mail u de optionele PDF-bijlage wilt opnemen: wanne msgid "Allow RSVP from " msgstr "Laat reservaties toe vanaf " -#: eme-events.php:8892 eme-events.php:8903 eme-options.php:1744 +#: eme-events.php:8892 +#: eme-events.php:8903 +#: eme-options.php:1744 #: eme-options.php:1760 msgid "hours" msgstr "uren" -#: eme-events.php:8893 eme-events.php:8904 eme-options.php:1750 +#: eme-events.php:8893 +#: eme-events.php:8904 +#: eme-options.php:1750 #: eme-options.php:1766 msgid "before the event " msgstr "voor het evenement " -#: eme-events.php:8893 eme-events.php:8904 eme-options.php:1747 +#: eme-events.php:8893 +#: eme-events.php:8904 +#: eme-options.php:1747 #: eme-options.php:1763 msgid "starts" msgstr "begint" -#: eme-events.php:8893 eme-events.php:8904 eme-options.php:1748 +#: eme-events.php:8893 +#: eme-events.php:8904 +#: eme-options.php:1748 #: eme-options.php:1764 msgid "ends" msgstr "eindigt" @@ -3078,19 +3843,23 @@ msgstr "(Laat leeg of 0 om deze limiet uit te schakelen)" msgid "Allow RSVP until " msgstr "Sta RSVP toe tot " -#: eme-events.php:8909 eme-options.php:1773 +#: eme-events.php:8909 +#: eme-options.php:1773 msgid "RSVP cancel cutoff before event starts" msgstr "RSVP annulatie afsluiting vooraleer evenement begint" -#: eme-events.php:8911 eme-options.php:1773 +#: eme-events.php:8911 +#: eme-options.php:1773 msgid "Allow RSVP cancellation until this many days before the event starts." msgstr "Sta RSVP-annulering toe tot zoveel dagen voordat het evenement begint." -#: eme-events.php:8913 eme-options.php:1774 +#: eme-events.php:8913 +#: eme-options.php:1774 msgid "RSVP cancel cutoff booking age" msgstr "RSVP annulatie afsluiting boeking ouderdom" -#: eme-events.php:8915 eme-options.php:1774 +#: eme-events.php:8915 +#: eme-options.php:1774 msgid "Allow RSVP cancellation until this many days after the booking has been made." msgstr "Sta RSVP annulaties toe tot dit aantal dagen nadat de boeking gemaakt is." @@ -3102,7 +3871,9 @@ msgstr "Selecteer de afbeelding om gebruikt te worden als afbeelding voor deze p msgid "Set image" msgstr "Zet afbeelding" -#: eme-events.php:9541 eme-people.php:2666 eme-people.php:2706 +#: eme-events.php:9541 +#: eme-people.php:2666 +#: eme-people.php:2706 msgid "Choose image" msgstr "Kies afbeelding" @@ -3110,7 +3881,9 @@ msgstr "Kies afbeelding" msgid "Replace image" msgstr "Vervang afbeelding" -#: eme-events.php:9547 eme-events.php:9623 eme-events.php:9805 +#: eme-events.php:9547 +#: eme-events.php:9623 +#: eme-events.php:9805 msgid "Are you sure you want to delete the selected records?" msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?" @@ -3150,7 +3923,8 @@ msgstr "Selecteer een korting" msgid "Select a discountgroup" msgstr "Selecteer een kortingsgroep" -#: eme-events.php:9595 eme-events.php:9935 +#: eme-events.php:9595 +#: eme-events.php:9935 msgid "No matching event found" msgstr "Geen overeenkomende gebeurtenis gevonden." @@ -3158,23 +3932,36 @@ msgstr "Geen overeenkomende gebeurtenis gevonden." msgid "Recurrences" msgstr "Herhalingen" -#: eme-events.php:9600 eme-events.php:9946 +#: eme-events.php:9600 +#: eme-events.php:9946 msgid "Event price" msgstr "Prijs evenement" -#: eme-events.php:9606 eme-events.php:9696 eme-events.php:9791 +#: eme-events.php:9606 +#: eme-events.php:9696 +#: eme-events.php:9791 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: eme-events.php:9607 eme-events.php:9647 eme-events.php:9666 -#: eme-events.php:9691 eme-events.php:9806 eme-events.php:9847 -#: eme-events.php:9903 eme-events.php:9960 +#: eme-events.php:9607 +#: eme-events.php:9647 +#: eme-events.php:9666 +#: eme-events.php:9691 +#: eme-events.php:9806 +#: eme-events.php:9847 +#: eme-events.php:9903 +#: eme-events.php:9960 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: eme-events.php:9608 eme-events.php:9648 eme-events.php:9667 -#: eme-events.php:9692 eme-events.php:9807 eme-events.php:9848 -#: eme-events.php:9904 eme-events.php:9961 +#: eme-events.php:9608 +#: eme-events.php:9648 +#: eme-events.php:9667 +#: eme-events.php:9692 +#: eme-events.php:9807 +#: eme-events.php:9848 +#: eme-events.php:9904 +#: eme-events.php:9961 msgid "Print" msgstr "Print" @@ -3190,38 +3977,53 @@ msgstr "Duur van een evenement" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: eme-events.php:9613 eme-events.php:9941 +#: eme-events.php:9613 +#: eme-events.php:9941 msgid "Date and time" msgstr "Datum en tijd" -#: eme-events.php:9615 eme-events.php:10000 +#: eme-events.php:9615 +#: eme-events.php:10000 msgid "Selected dates:" msgstr "Geselecteerde datums:" -#: eme-events.php:9616 eme-events.php:9854 +#: eme-events.php:9616 +#: eme-events.php:9854 msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" -#: eme-events.php:9617 eme-events.php:9855 +#: eme-events.php:9617 +#: eme-events.php:9855 msgid "Modified on" msgstr "Gewijzigd op" -#: eme-events.php:9618 eme-events.php:9668 eme-events.php:9689 -#: eme-events.php:9713 eme-events.php:9747 eme-events.php:9775 -#: eme-events.php:9803 eme-events.php:9840 eme-events.php:9900 -#: eme-events.php:9966 eme-events.php:9983 +#: eme-events.php:9618 +#: eme-events.php:9668 +#: eme-events.php:9689 +#: eme-events.php:9713 +#: eme-events.php:9747 +#: eme-events.php:9775 +#: eme-events.php:9803 +#: eme-events.php:9840 +#: eme-events.php:9900 +#: eme-events.php:9966 +#: eme-events.php:9983 msgid "Please wait" msgstr "Wacht aub" -#: eme-events.php:9620 eme-events.php:9808 +#: eme-events.php:9620 +#: eme-events.php:9808 msgid "Select the image to be used as featured image" msgstr "Selecteer de als uitgelichte afbeelding in te stellen afbeelding" -#: eme-events.php:9621 eme-events.php:9809 +#: eme-events.php:9621 +#: eme-events.php:9809 msgid "Set featured image" msgstr "Uitgelichte afbeelding instellen" -#: eme-events.php:9622 eme-events.php:9694 eme-events.php:9716 +#: eme-events.php:9622 +#: eme-events.php:9694 +#: eme-events.php:9716 #: eme-events.php:9750 msgid "Press the delete button to remove" msgstr "Druk op de delete knop om te verwijderen" @@ -3234,7 +4036,9 @@ msgstr "Omdat het evenement wordt herhaald, dien je een einddatum in te vullen" msgid "In a recurrence, start and end date can't be identical" msgstr "Bij terugkerende evenementen mogen start- en einddatum niet gelijk zijn" -#: eme-events.php:9627 eme-filters.php:408 eme-options.php:1720 +#: eme-events.php:9627 +#: eme-filters.php:408 +#: eme-options.php:1720 msgid "Event author" msgstr "Evenement auteur" @@ -3242,7 +4046,8 @@ msgstr "Evenement auteur" msgid "Recorded on" msgstr "Genoteerd op" -#: eme-events.php:9644 eme-events.php:9665 +#: eme-events.php:9644 +#: eme-events.php:9665 msgid "Person" msgstr "Persoon" @@ -3258,16 +4063,20 @@ msgstr "Aanwezigheidsrapporten" msgid "Are you sure to delete this record?" msgstr "Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?" -#: eme-events.php:9650 eme-events.php:9818 eme-events.php:9875 +#: eme-events.php:9650 +#: eme-events.php:9818 +#: eme-events.php:9875 #: eme-events.php:9991 msgid "No matching person found" msgstr "Geen overeenkomende persoon gevonden." -#: eme-events.php:9659 events-manager.php:355 +#: eme-events.php:9659 +#: events-manager.php:355 msgid "Task signups" msgstr "Taakaanmeldingen" -#: eme-events.php:9660 eme-tasks.php:434 +#: eme-events.php:9660 +#: eme-tasks.php:434 msgid "Task name" msgstr "Taak naam" @@ -3279,15 +4088,26 @@ msgstr "Taak startdatum" msgid "Task end date" msgstr "Taak einddatum" -#: eme-events.php:9663 eme-events.php:9962 eme-formfields.php:1213 -#: eme-formfields.php:2065 eme-formfields.php:3261 eme-options.php:39 -#: eme-people.php:1062 eme-people.php:1385 eme-rsvp.php:1434 +#: eme-events.php:9663 +#: eme-events.php:9962 +#: eme-formfields.php:1213 +#: eme-formfields.php:2065 +#: eme-formfields.php:3261 +#: eme-options.php:39 +#: eme-people.php:1062 +#: eme-people.php:1385 +#: eme-rsvp.php:1434 msgid "Comment" msgstr "Reactie" -#: eme-events.php:9670 eme-events.php:9693 eme-events.php:9715 -#: eme-events.php:9749 eme-events.php:9777 eme-events.php:9842 -#: eme-events.php:9902 eme-events.php:9968 +#: eme-events.php:9670 +#: eme-events.php:9693 +#: eme-events.php:9715 +#: eme-events.php:9749 +#: eme-events.php:9777 +#: eme-events.php:9842 +#: eme-events.php:9902 +#: eme-events.php:9968 msgid "Are you sure to delete the selected records?" msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?" @@ -3295,21 +4115,35 @@ msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?" msgid "Press the delete button to remove this record" msgstr "Druk op de delete-knop om dit record te verwijderen" -#: eme-events.php:9672 eme-events.php:9695 eme-events.php:9742 +#: eme-events.php:9672 +#: eme-events.php:9695 +#: eme-events.php:9742 #: eme-events.php:9770 msgid "Records deleted" msgstr "Records verwijderd" -#: eme-events.php:9684 eme-formfields.php:4992 eme-options.php:1494 +#: eme-events.php:9684 +#: eme-formfields.php:4992 +#: eme-options.php:1494 #: events-manager.php:348 msgid "Templates" msgstr "Templates" -#: eme-events.php:9707 eme-formfields.php:364 eme-options.php:2414 -#: eme-options.php:2445 eme-options.php:2478 eme-options.php:2511 -#: eme-options.php:2531 eme-options.php:2563 eme-options.php:2598 -#: eme-options.php:2630 eme-options.php:2651 eme-options.php:2671 -#: eme-options.php:2738 eme-options.php:2769 eme-options.php:2799 +#: eme-events.php:9707 +#: eme-formfields.php:364 +#: eme-options.php:2414 +#: eme-options.php:2445 +#: eme-options.php:2478 +#: eme-options.php:2511 +#: eme-options.php:2531 +#: eme-options.php:2563 +#: eme-options.php:2598 +#: eme-options.php:2630 +#: eme-options.php:2651 +#: eme-options.php:2671 +#: eme-options.php:2738 +#: eme-options.php:2769 +#: eme-options.php:2799 #: eme-options.php:2817 msgid "Extra charge" msgstr "Extra prijstoeslag" @@ -3330,7 +4164,9 @@ msgstr "Gebruikt in antwoorden" msgid "Required" msgstr "Vereist" -#: eme-events.php:9724 eme-options.php:1502 events-manager.php:350 +#: eme-events.php:9724 +#: eme-options.php:1502 +#: events-manager.php:350 msgid "Discounts" msgstr "Kortingen" @@ -3358,11 +4194,15 @@ msgstr "Gebruik" msgid "Max Discounts" msgstr "Max Kortingen" -#: eme-events.php:9740 eme-events.php:9768 eme-events.php:9850 +#: eme-events.php:9740 +#: eme-events.php:9768 +#: eme-events.php:9850 msgid "Record added" msgstr "Record toegevoegd" -#: eme-events.php:9741 eme-events.php:9769 eme-events.php:9851 +#: eme-events.php:9741 +#: eme-events.php:9769 +#: eme-events.php:9851 msgid "Record updated" msgstr "Record aangepast" @@ -3386,40 +4226,64 @@ msgstr "Geen land geassocieerd met deze provincie, deze zal niet getoond worden msgid "No matching location found" msgstr "Geen overeenkomende locatie gevonden." -#: eme-events.php:9786 eme-options.php:1229 eme-options.php:1467 +#: eme-events.php:9786 +#: eme-options.php:1229 +#: eme-options.php:1467 #: events-manager.php:342 msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: eme-events.php:9789 eme-locations.php:378 +#: eme-events.php:9789 +#: eme-locations.php:378 msgid "Insert New Location" msgstr "Invoegen Nieuwe Locatie" -#: eme-events.php:9790 eme-locations.php:380 +#: eme-events.php:9790 +#: eme-locations.php:380 msgid "Edit Location '%s'" msgstr "Bewerk locatie '%s'" -#: eme-events.php:9795 eme-events.php:9830 eme-events.php:9896 -#: eme-formfields.php:1274 eme-formfields.php:1913 eme-formfields.php:3006 -#: eme-formfields.php:3969 eme-formfields.php:4634 eme-gdpr.php:454 -#: eme-gdpr.php:593 eme-locations.php:567 eme-people.php:1026 -#: eme-people.php:2350 eme-rsvp.php:1411 +#: eme-events.php:9795 +#: eme-events.php:9830 +#: eme-events.php:9896 +#: eme-formfields.php:1274 +#: eme-formfields.php:1913 +#: eme-formfields.php:3006 +#: eme-formfields.php:3969 +#: eme-formfields.php:4634 +#: eme-gdpr.php:454 +#: eme-gdpr.php:593 +#: eme-locations.php:567 +#: eme-people.php:1026 +#: eme-people.php:2350 +#: eme-rsvp.php:1411 msgid "City" msgstr "Stad" -#: eme-events.php:9796 eme-events.php:9831 eme-events.php:9897 -#: eme-formfields.php:1284 eme-formfields.php:1929 eme-formfields.php:3018 -#: eme-formfields.php:3979 eme-formfields.php:4650 eme-gdpr.php:455 -#: eme-gdpr.php:597 eme-locations.php:575 eme-people.php:1027 -#: eme-people.php:2355 eme-rsvp.php:1414 +#: eme-events.php:9796 +#: eme-events.php:9831 +#: eme-events.php:9897 +#: eme-formfields.php:1284 +#: eme-formfields.php:1929 +#: eme-formfields.php:3018 +#: eme-formfields.php:3979 +#: eme-formfields.php:4650 +#: eme-gdpr.php:455 +#: eme-gdpr.php:597 +#: eme-locations.php:575 +#: eme-people.php:1027 +#: eme-people.php:2355 +#: eme-rsvp.php:1414 msgid "Postal code" msgstr "Postcode" -#: eme-events.php:9799 eme-locations.php:592 +#: eme-events.php:9799 +#: eme-locations.php:592 msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" -#: eme-events.php:9800 eme-locations.php:596 +#: eme-events.php:9800 +#: eme-locations.php:596 msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" @@ -3427,7 +4291,9 @@ msgstr "Lengtegraad" msgid "Online only" msgstr "Alleen online" -#: eme-events.php:9820 eme-events.php:9884 eme-gdpr.php:569 +#: eme-events.php:9820 +#: eme-events.php:9884 +#: eme-gdpr.php:569 msgid "Person ID" msgstr "Persoon ID" @@ -3435,68 +4301,144 @@ msgstr "Persoon ID" msgid "Group ID" msgstr "Groeps-ID" -#: eme-events.php:9822 eme-people.php:2571 events-manager.php:357 +#: eme-events.php:9822 +#: eme-people.php:2571 +#: events-manager.php:357 msgid "People" msgstr "Personen" -#: eme-events.php:9823 eme-events.php:9845 eme-people.php:2403 +#: eme-events.php:9823 +#: eme-events.php:9845 +#: eme-people.php:2403 #: events-manager.php:358 msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#: eme-events.php:9826 eme-events.php:9888 eme-formfields.php:1166 -#: eme-formfields.php:1501 eme-formfields.php:1851 eme-formfields.php:2918 -#: eme-formfields.php:3508 eme-formfields.php:3893 eme-formfields.php:4367 -#: eme-formfields.php:4568 eme-gdpr.php:271 eme-gdpr.php:449 eme-gdpr.php:573 -#: eme-members.php:1759 eme-members.php:3442 eme-options.php:34 -#: eme-options.php:44 eme-options.php:87 eme-people.php:1022 -#: eme-people.php:1314 eme-people.php:1623 eme-people.php:1672 -#: eme-people.php:1715 eme-people.php:2274 eme-rsvp.php:71 +#: eme-events.php:9826 +#: eme-events.php:9888 +#: eme-formfields.php:1166 +#: eme-formfields.php:1501 +#: eme-formfields.php:1851 +#: eme-formfields.php:2918 +#: eme-formfields.php:3508 +#: eme-formfields.php:3893 +#: eme-formfields.php:4367 +#: eme-formfields.php:4568 +#: eme-gdpr.php:271 +#: eme-gdpr.php:449 +#: eme-gdpr.php:573 +#: eme-members.php:1759 +#: eme-members.php:3442 +#: eme-options.php:34 +#: eme-options.php:44 +#: eme-options.php:87 +#: eme-people.php:1022 +#: eme-people.php:1314 +#: eme-people.php:1623 +#: eme-people.php:1672 +#: eme-people.php:1715 +#: eme-people.php:2274 +#: eme-rsvp.php:71 msgid "Last name" msgstr "Achternaam" -#: eme-events.php:9827 eme-events.php:9889 eme-formfields.php:1182 -#: eme-formfields.php:1513 eme-formfields.php:1867 eme-formfields.php:2945 -#: eme-formfields.php:3176 eme-formfields.php:3524 eme-formfields.php:3917 -#: eme-formfields.php:4381 eme-formfields.php:4583 eme-gdpr.php:271 -#: eme-gdpr.php:450 eme-gdpr.php:577 eme-members.php:1760 eme-members.php:3443 -#: eme-options.php:35 eme-options.php:45 eme-options.php:88 eme-people.php:1023 -#: eme-people.php:1320 eme-people.php:1624 eme-people.php:1673 -#: eme-people.php:1716 eme-people.php:2286 eme-rsvp.php:71 eme-rsvp.php:1397 +#: eme-events.php:9827 +#: eme-events.php:9889 +#: eme-formfields.php:1182 +#: eme-formfields.php:1513 +#: eme-formfields.php:1867 +#: eme-formfields.php:2945 +#: eme-formfields.php:3176 +#: eme-formfields.php:3524 +#: eme-formfields.php:3917 +#: eme-formfields.php:4381 +#: eme-formfields.php:4583 +#: eme-gdpr.php:271 +#: eme-gdpr.php:450 +#: eme-gdpr.php:577 +#: eme-members.php:1760 +#: eme-members.php:3443 +#: eme-options.php:35 +#: eme-options.php:45 +#: eme-options.php:88 +#: eme-people.php:1023 +#: eme-people.php:1320 +#: eme-people.php:1624 +#: eme-people.php:1673 +#: eme-people.php:1716 +#: eme-people.php:2286 +#: eme-rsvp.php:71 +#: eme-rsvp.php:1397 msgid "First name" msgstr "Voornaam" -#: eme-events.php:9834 eme-events.php:9890 eme-events.php:9993 -#: eme-formfields.php:1191 eme-formfields.php:1522 eme-formfields.php:1962 -#: eme-formfields.php:3059 eme-formfields.php:3555 eme-formfields.php:4017 -#: eme-formfields.php:4394 eme-formfields.php:4679 eme-gdpr.php:134 -#: eme-gdpr.php:217 eme-gdpr.php:339 eme-gdpr.php:451 eme-gdpr.php:581 -#: eme-mailer.php:1470 eme-members.php:1761 eme-members.php:3444 -#: eme-options.php:36 eme-options.php:46 eme-options.php:89 -#: eme-options.php:1235 eme-people.php:1030 eme-people.php:1326 -#: eme-people.php:1625 eme-people.php:1674 eme-people.php:1717 -#: eme-people.php:2296 eme-rsvp.php:71 +#: eme-events.php:9834 +#: eme-events.php:9890 +#: eme-events.php:9993 +#: eme-formfields.php:1191 +#: eme-formfields.php:1522 +#: eme-formfields.php:1962 +#: eme-formfields.php:3059 +#: eme-formfields.php:3555 +#: eme-formfields.php:4017 +#: eme-formfields.php:4394 +#: eme-formfields.php:4679 +#: eme-gdpr.php:134 +#: eme-gdpr.php:217 +#: eme-gdpr.php:339 +#: eme-gdpr.php:451 +#: eme-gdpr.php:581 +#: eme-mailer.php:1470 +#: eme-members.php:1761 +#: eme-members.php:3444 +#: eme-options.php:36 +#: eme-options.php:46 +#: eme-options.php:89 +#: eme-options.php:1235 +#: eme-people.php:1030 +#: eme-people.php:1326 +#: eme-people.php:1625 +#: eme-people.php:1674 +#: eme-people.php:1717 +#: eme-people.php:2296 +#: eme-rsvp.php:71 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: eme-events.php:9835 eme-formfields.php:1204 eme-formfields.php:2047 -#: eme-formfields.php:2056 eme-formfields.php:3078 eme-formfields.php:3090 -#: eme-formfields.php:3540 eme-formfields.php:4028 eme-formfields.php:4693 -#: eme-gdpr.php:458 eme-gdpr.php:609 eme-options.php:37 eme-people.php:1031 -#: eme-people.php:1332 eme-people.php:4343 eme-rsvp.php:1390 +#: eme-events.php:9835 +#: eme-formfields.php:1204 +#: eme-formfields.php:2047 +#: eme-formfields.php:2056 +#: eme-formfields.php:3078 +#: eme-formfields.php:3090 +#: eme-formfields.php:3540 +#: eme-formfields.php:4028 +#: eme-formfields.php:4693 +#: eme-gdpr.php:458 +#: eme-gdpr.php:609 +#: eme-options.php:37 +#: eme-people.php:1031 +#: eme-people.php:1332 +#: eme-people.php:4343 +#: eme-rsvp.php:1390 msgid "Phone number" msgstr "Telefoonnummer" -#: eme-events.php:9836 eme-events.php:9894 +#: eme-events.php:9836 +#: eme-events.php:9894 msgid "Birth date" msgstr "Geboortedatum" -#: eme-events.php:9837 eme-events.php:9895 +#: eme-events.php:9837 +#: eme-events.php:9895 msgid "Birth place" msgstr "Geboorteplaats" -#: eme-events.php:9839 eme-events.php:9885 eme-events.php:9943 -#: eme-people.php:1626 eme-people.php:2425 +#: eme-events.php:9839 +#: eme-events.php:9885 +#: eme-events.php:9943 +#: eme-people.php:1626 +#: eme-people.php:2425 msgid "Linked WP user" msgstr "Corresponderende WP gebruiker" @@ -3512,7 +4454,8 @@ msgstr "Lid van" msgid "Bookings made" msgstr "Gemaakte boekingen" -#: eme-events.php:9849 eme-events.php:9905 +#: eme-events.php:9849 +#: eme-events.php:9905 msgid "Answers" msgstr "Antwoorden" @@ -3520,16 +4463,22 @@ msgstr "Antwoorden" msgid "GDPR modification date" msgstr "Wijzigingsdatum GDPR" -#: eme-events.php:9856 eme-events.php:9891 +#: eme-events.php:9856 +#: eme-events.php:9891 msgid "Related to" msgstr "Verwant met" -#: eme-events.php:9857 eme-gdpr.php:459 eme-gdpr.php:613 eme-options.php:1888 -#: eme-people.php:1032 eme-people.php:2391 +#: eme-events.php:9857 +#: eme-gdpr.php:459 +#: eme-gdpr.php:613 +#: eme-options.php:1888 +#: eme-people.php:1032 +#: eme-people.php:2391 msgid "MassMail" msgstr "MassMail" -#: eme-events.php:9858 eme-options.php:2287 +#: eme-events.php:9858 +#: eme-options.php:2287 msgid "Birthday Email" msgstr "Verjaardag e-mail" @@ -3545,15 +4494,21 @@ msgstr "Aantal personen" msgid "No matching member found" msgstr "Geen overeenkomend lid gevonden." -#: eme-events.php:9878 eme-options.php:1230 events-manager.php:359 +#: eme-events.php:9878 +#: eme-options.php:1230 +#: events-manager.php:359 msgid "Members" msgstr "Leden" -#: eme-events.php:9880 eme-gdpr.php:489 eme-gdpr.php:673 eme-members.php:1567 +#: eme-events.php:9880 +#: eme-gdpr.php:489 +#: eme-gdpr.php:673 +#: eme-members.php:1567 msgid "Membership" msgstr "Lidmaatschap" -#: eme-events.php:9883 eme-gdpr.php:669 +#: eme-events.php:9883 +#: eme-gdpr.php:669 msgid "Member ID" msgstr "Lid ID" @@ -3565,15 +4520,21 @@ msgstr "Contact" msgid "Nbr Active Members" msgstr "Aantal actieve leden" -#: eme-events.php:9908 eme-gdpr.php:490 eme-gdpr.php:677 +#: eme-events.php:9908 +#: eme-gdpr.php:490 +#: eme-gdpr.php:677 msgid "Start" msgstr "Begin" -#: eme-events.php:9909 eme-gdpr.php:491 eme-gdpr.php:681 eme-tasks.php:740 +#: eme-events.php:9909 +#: eme-gdpr.php:491 +#: eme-gdpr.php:681 +#: eme-tasks.php:740 msgid "End" msgstr "Einde" -#: eme-events.php:9910 eme-members.php:1629 +#: eme-events.php:9910 +#: eme-members.php:1629 msgid "Usage count" msgstr "Aantal keren gebruikt" @@ -3589,28 +4550,36 @@ msgstr "Laatst gezien op" msgid "Paid on" msgstr "Betaald op" -#: eme-events.php:9914 eme-events.php:9949 eme-people.php:1060 +#: eme-events.php:9914 +#: eme-events.php:9949 +#: eme-people.php:1060 msgid "Unique nbr" msgstr "Uniek nr" -#: eme-events.php:9915 eme-events.php:9950 +#: eme-events.php:9915 +#: eme-events.php:9950 msgid "Payment ID" msgstr "Betalings ID" -#: eme-events.php:9916 eme-events.php:9951 eme-people.php:1054 +#: eme-events.php:9916 +#: eme-events.php:9951 +#: eme-people.php:1054 #: eme-people.php:1361 msgid "Paid" msgstr "Betaald" -#: eme-events.php:9917 eme-events.php:9954 +#: eme-events.php:9917 +#: eme-events.php:9954 msgid "Payment GW" msgstr "Payment GW" -#: eme-events.php:9918 eme-events.php:9955 +#: eme-events.php:9918 +#: eme-events.php:9955 msgid "Payment GW ID" msgstr "Payment GW ID" -#: eme-events.php:9919 eme-events.php:9963 +#: eme-events.php:9919 +#: eme-events.php:9963 msgid "Last reminder" msgstr "Laatste herinnering" @@ -3618,16 +4587,21 @@ msgstr "Laatste herinnering" msgid "Reminders sent" msgstr "Herinneringen verstuurd" -#: eme-events.php:9925 eme-events.php:9964 eme-people.php:1058 +#: eme-events.php:9925 +#: eme-events.php:9964 +#: eme-people.php:1058 #: eme-people.php:1373 msgid "Discount" msgstr "Korting" -#: eme-events.php:9926 eme-events.php:9965 +#: eme-events.php:9926 +#: eme-events.php:9965 msgid "Used discount codes" msgstr "Gebruikte kortingcodes" -#: eme-events.php:9927 eme-events.php:9948 eme-people.php:1059 +#: eme-events.php:9927 +#: eme-events.php:9948 +#: eme-people.php:1059 #: eme-people.php:1379 msgid "Total price" msgstr "Totale prijs" @@ -3636,7 +4610,8 @@ msgstr "Totale prijs" msgid "Membership price" msgstr "Lidmaatschapsprijs" -#: eme-events.php:9936 eme-options.php:1533 +#: eme-events.php:9936 +#: eme-options.php:1533 msgid "Bookings" msgstr "Reserveringen" @@ -3652,15 +4627,19 @@ msgstr "Evenement informatie" msgid "Booker" msgstr "Aanmelder" -#: eme-events.php:9944 eme-people.php:1057 eme-people.php:1367 +#: eme-events.php:9944 +#: eme-people.php:1057 +#: eme-people.php:1367 msgid "Booking date" msgstr "Boekingsdatum" -#: eme-events.php:9952 eme-people.php:1056 +#: eme-events.php:9952 +#: eme-people.php:1056 msgid "Remaining" msgstr "Resterend" -#: eme-events.php:9953 eme-people.php:1055 +#: eme-events.php:9953 +#: eme-people.php:1055 msgid "Received" msgstr "Ontvangen" @@ -3672,11 +4651,14 @@ msgstr "Betaaldatum" msgid "Mark paid and approve" msgstr "Markeer als betaald en keur goed" -#: eme-events.php:9958 eme-rsvp.php:5102 eme-rsvp.php:5117 +#: eme-events.php:9958 +#: eme-rsvp.php:5102 +#: eme-rsvp.php:5117 msgid "Mark paid" msgstr "Markeer betaald" -#: eme-events.php:9972 eme-people.php:1061 +#: eme-events.php:9972 +#: eme-people.php:1061 msgid "Attendance count" msgstr "Aantal aanwezigen" @@ -3684,7 +4666,9 @@ msgstr "Aantal aanwezigen" msgid "Please select only one record in order to do partial payments" msgstr "Selecteer slechts één record om gedeeltelijke betalingen te doen" -#: eme-events.php:9984 eme-mailer.php:2458 eme-mailer.php:2637 +#: eme-events.php:9984 +#: eme-mailer.php:2458 +#: eme-mailer.php:2637 msgid "Send email" msgstr "Verstuur e-mail" @@ -3692,33 +4676,42 @@ msgstr "Verstuur e-mail" msgid "Queue email" msgstr "Zet email in de wachtrij" -#: eme-events.php:9986 eme-mailer.php:1474 +#: eme-events.php:9986 +#: eme-mailer.php:1474 msgid "Sent on" msgstr "Verzonden op" -#: eme-events.php:9987 eme-mailer.php:1475 +#: eme-events.php:9987 +#: eme-mailer.php:1475 msgid "First read on" msgstr "Voor het eerst gelezen op" -#: eme-events.php:9988 eme-mailer.php:1476 +#: eme-events.php:9988 +#: eme-mailer.php:1476 msgid "Last read on" msgstr "Voor het laatst gelezen op" -#: eme-events.php:9989 eme-mailer.php:1477 eme-mailer.php:2761 +#: eme-events.php:9989 +#: eme-mailer.php:1477 +#: eme-mailer.php:2761 #: eme-mailer.php:2875 msgid "Read count" msgstr "Aantal keer gelezen" -#: eme-events.php:9990 eme-mailer.php:1478 +#: eme-events.php:9990 +#: eme-mailer.php:1478 msgid "Error message" msgstr "Foutmelding" -#: eme-events.php:9995 eme-mailer.php:1480 eme-mailer.php:2765 +#: eme-events.php:9995 +#: eme-mailer.php:1480 +#: eme-mailer.php:2765 #: eme-mailer.php:2878 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: eme-events.php:9996 eme-mailer.php:2240 +#: eme-events.php:9996 +#: eme-mailer.php:2240 msgid "Mailing report" msgstr "Mailing rapport" @@ -3726,63 +4719,97 @@ msgstr "Mailing rapport" msgid "Select one or more events" msgstr "Selecteer één of meerdere evenementen" -#: eme-events.php:10245 eme-rsvp.php:5663 eme-tasks.php:1902 +#: eme-events.php:10245 +#: eme-rsvp.php:5663 +#: eme-tasks.php:1902 msgid "Edit event" msgstr "Wijzig activiteit" -#: eme-events.php:6542 eme-events.php:10262 eme-rsvp.php:5667 +#: eme-events.php:6542 +#: eme-events.php:10262 +#: eme-rsvp.php:5667 msgid "RSVP Info: " msgstr "RSVP info: " -#: eme-events.php:6570 eme-events.php:10290 eme-rsvp.php:5696 +#: eme-events.php:6570 +#: eme-events.php:10290 +#: eme-rsvp.php:5696 msgid "Free: " msgstr "Vrij: " -#: eme-events.php:6571 eme-events.php:6574 eme-events.php:6620 -#: eme-events.php:10292 eme-events.php:10294 eme-events.php:10299 -#: eme-events.php:10301 eme-events.php:10358 eme-events.php:10360 -#: eme-rsvp.php:5670 eme-rsvp.php:5759 +#: eme-events.php:6571 +#: eme-events.php:6574 +#: eme-events.php:6620 +#: eme-events.php:10292 +#: eme-events.php:10294 +#: eme-events.php:10299 +#: eme-events.php:10301 +#: eme-events.php:10358 +#: eme-events.php:10360 +#: eme-rsvp.php:5670 +#: eme-rsvp.php:5759 msgid "Approved:" msgstr "Goedgekeurd:" -#: eme-events.php:6578 eme-events.php:6618 eme-events.php:10307 -#: eme-events.php:10309 eme-events.php:10352 eme-events.php:10354 +#: eme-events.php:6578 +#: eme-events.php:6618 +#: eme-events.php:10307 +#: eme-events.php:10309 +#: eme-events.php:10352 +#: eme-events.php:10354 #: eme-rsvp.php:5757 msgid "Pending:" msgstr "Goed te keuren:" -#: eme-events.php:6583 eme-events.php:10316 eme-events.php:10318 +#: eme-events.php:6583 +#: eme-events.php:10316 +#: eme-events.php:10318 #: eme-rsvp.php:5709 msgid "Absent:" msgstr "Afwezig:" -#: eme-events.php:6586 eme-events.php:10322 eme-members.php:6479 -#: eme-recurrence.php:729 eme-rsvp.php:5712 +#: eme-events.php:6586 +#: eme-events.php:10322 +#: eme-members.php:6479 +#: eme-recurrence.php:729 +#: eme-rsvp.php:5712 msgid "Max: " msgstr "Max: " -#: eme-events.php:6589 eme-events.php:10325 eme-rsvp.php:5715 +#: eme-events.php:6589 +#: eme-events.php:10325 +#: eme-rsvp.php:5715 msgid "(%d waiting list seats included)" msgstr "(%d plaatsen op de wachtlijst inbegrepen)" -#: eme-events.php:6594 eme-events.php:10330 eme-rsvp.php:5721 +#: eme-events.php:6594 +#: eme-events.php:10330 +#: eme-rsvp.php:5721 msgid "Printable view" msgstr "Afdrukvoorbeeld" -#: eme-events.php:6595 eme-events.php:10331 eme-rsvp.php:5722 +#: eme-events.php:6595 +#: eme-events.php:10331 +#: eme-rsvp.php:5722 msgid "CSV export" msgstr "CSV export" -#: eme-events.php:6616 eme-events.php:10349 eme-rsvp.php:5755 +#: eme-events.php:6616 +#: eme-events.php:10349 +#: eme-rsvp.php:5755 msgid "Task Info: %d tasks" msgstr "Taak Info: %d taken" -#: eme-events.php:10368 eme-locations.php:533 eme-locations.php:2957 +#: eme-events.php:10368 +#: eme-locations.php:533 +#: eme-locations.php:2957 #: eme-recurrence.php:759 msgid "Edit location" msgstr "Wijzig locatie" -#: eme-events.php:10370 eme-locations.php:2959 eme-recurrence.php:761 +#: eme-events.php:10370 +#: eme-locations.php:2959 +#: eme-recurrence.php:761 msgid "Location map coordinates are empty! Please edit the location to correct this, otherwise it will not show correctly on your website." msgstr "Geen geo-coördinaten aanwezig! Corrigeer dit voor deze locatie, anders is de data op je site incorrect." @@ -3798,19 +4825,23 @@ msgstr "Bekijk evenement" msgid "Duplicate this event" msgstr "Dupliceer dit evenement" -#: eme-events.php:10409 eme-rsvp.php:5732 +#: eme-events.php:10409 +#: eme-rsvp.php:5732 msgid "Add booking for this event" msgstr "Voeg boeking toe voor dit evenement" -#: eme-events.php:10411 eme-rsvp.php:5734 +#: eme-events.php:10411 +#: eme-rsvp.php:5734 msgid "Password protected" msgstr "Beschermd met wachtwoord" -#: eme-events.php:10419 eme-recurrence.php:731 +#: eme-events.php:10419 +#: eme-recurrence.php:731 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: eme-events.php:10541 eme-recurrence.php:826 +#: eme-events.php:10541 +#: eme-recurrence.php:826 msgid "No action defined!" msgstr "Geen actie gedefineerd!" @@ -3902,7 +4933,8 @@ msgstr "Fout: de veldwaardes moeten uniek zijn voor dit type veld." msgid "Error: the field tags need to be unique for this type of field." msgstr "Fout: de veldcodes moeten uniek zijn voor dit type veld." -#: eme-formfields.php:101 eme-formfields.php:106 +#: eme-formfields.php:101 +#: eme-formfields.php:106 msgid "Error: if you specify field tags, there need to be exact the same amount of tags as values." msgstr "Fout: als je veldcodes specificeert, moeten dat er net zoveel zijn als veldwaardes." @@ -3926,11 +4958,13 @@ msgstr "Er was een probleem bij het toevoegen van het veld" msgid "Form fields" msgstr "Formuliervelden" -#: eme-formfields.php:216 eme-formfields.php:266 +#: eme-formfields.php:216 +#: eme-formfields.php:266 msgid "Add field" msgstr "Voeg nieuw veld toe" -#: eme-formfields.php:223 eme-formfields.php:302 +#: eme-formfields.php:223 +#: eme-formfields.php:302 msgid "Field name" msgstr "Veld naam" @@ -4010,7 +5044,8 @@ msgstr "Veld voorwaarde" msgid "Only show this field if the person is member of the selected group. Leave empty to add this field to all people." msgstr "Toon dit veld alleen als de persoon lid is van de geselecteerde groep. Laat leeg als je dit veld aan alle personen wil toevoegen." -#: eme-formfields.php:351 eme-options.php:78 +#: eme-formfields.php:351 +#: eme-options.php:78 msgid "Required field" msgstr "Vereist veld" @@ -4070,7 +5105,8 @@ msgstr "Als je je aangepaste dropdown veld wilt starten met een lege waarde, beg msgid "For the types 'Date (Javascript)', 'Datetime (Javascript)' and 'Time (Javascript)' you can optionally mention the string 'NOW', which will make sure the field uses the current date and/or time the moment it is shown." msgstr "Voor de typen 'Date (Javascript)', 'Datetime (Javascript)' en 'Time (Javascript)' kun je optioneel de string 'NOW' vermelden, die ervoor zorgt dat het veld de huidige datum en/of tijd gebruikt op het moment dat het wordt weergegeven." -#: eme-formfields.php:384 eme-formfields.php:413 +#: eme-formfields.php:384 +#: eme-formfields.php:413 msgid "For the type 'File' you can optionally enter a maximum upload size in MB." msgstr "Voor het type 'Bestand' kan je optioneel een maximale uploadgrootte in MB invullen." @@ -4118,45 +5154,116 @@ msgstr "Hier kunt u extra html-attributen voor uw veld opgeven (zoals size, maxl msgid "For the types 'Date (Javascript)', 'Datetime (Javascript)' and 'Time (Javascript)' enter a valid PHP-format of the date you like to see when entering/showing the value (unrecognized characters in the format will cause the result to be empty). If left empty, the WordPress settings for date format will be used." msgstr "Voer voor de typen 'Date (Javascript)', 'Datetime (Javascript)' en 'Time (Javascript)' een geldig PHP-format in van de datum die je wilt zien bij het invoeren/weergeven van de waarde (niet-herkende tekens in de notatie zorgen ervoor dat het resultaat leeg is). Als deze leeg blijft, worden de wordpress instellingen voor datum format gebruikt." -#: eme-formfields.php:441 eme-options.php:1792 eme-options.php:1806 -#: eme-options.php:1807 eme-options.php:1808 +#: eme-formfields.php:441 +#: eme-options.php:1792 +#: eme-options.php:1806 +#: eme-options.php:1807 +#: eme-options.php:1808 msgid "For more information about form fields, see " msgstr "Voor meer informatie over formulier velden, zie " -#: eme-formfields.php:441 eme-holidays.php:215 eme-members.php:2103 -#: eme-members.php:2121 eme-members.php:2139 eme-members.php:2157 -#: eme-members.php:2224 eme-options.php:1615 eme-options.php:1620 -#: eme-options.php:1630 eme-options.php:1664 eme-options.php:1669 -#: eme-options.php:1789 eme-options.php:1792 eme-options.php:1806 -#: eme-options.php:1807 eme-options.php:1808 eme-options.php:1824 -#: eme-options.php:1825 eme-options.php:1826 eme-options.php:1827 -#: eme-options.php:1967 eme-options.php:1968 eme-options.php:1969 -#: eme-options.php:1970 eme-options.php:2022 eme-options.php:2023 -#: eme-options.php:2024 eme-options.php:2025 eme-options.php:2026 -#: eme-options.php:2027 eme-options.php:2075 eme-options.php:2076 -#: eme-options.php:2088 eme-options.php:2089 eme-options.php:2090 -#: eme-options.php:2091 eme-options.php:2103 eme-options.php:2104 -#: eme-options.php:2105 eme-options.php:2106 eme-options.php:2118 -#: eme-options.php:2119 eme-options.php:2135 eme-options.php:2136 -#: eme-options.php:2137 eme-options.php:2138 eme-options.php:2185 -#: eme-options.php:2186 eme-options.php:2233 eme-options.php:2234 -#: eme-options.php:2235 eme-options.php:2236 eme-options.php:2246 -#: eme-options.php:2247 eme-options.php:2248 eme-options.php:2249 -#: eme-options.php:2259 eme-options.php:2260 eme-options.php:2269 -#: eme-options.php:2270 eme-options.php:2271 eme-options.php:2272 -#: eme-options.php:2281 eme-options.php:2282 eme-options.php:2291 -#: eme-options.php:2292 eme-options.php:2370 eme-options.php:2371 -#: eme-options.php:2374 eme-options.php:2375 eme-options.php:2376 -#: eme-options.php:2377 eme-options.php:2378 eme-options.php:2379 -#: eme-options.php:2418 eme-options.php:2419 eme-options.php:2449 -#: eme-options.php:2450 eme-options.php:2482 eme-options.php:2483 -#: eme-options.php:2515 eme-options.php:2516 eme-options.php:2535 -#: eme-options.php:2536 eme-options.php:2567 eme-options.php:2568 -#: eme-options.php:2602 eme-options.php:2603 eme-options.php:2634 -#: eme-options.php:2635 eme-options.php:2655 eme-options.php:2656 -#: eme-options.php:2675 eme-options.php:2676 eme-options.php:2742 -#: eme-options.php:2743 eme-options.php:2773 eme-options.php:2774 -#: eme-options.php:2803 eme-options.php:2804 eme-options.php:2821 +#: eme-formfields.php:441 +#: eme-holidays.php:215 +#: eme-members.php:2103 +#: eme-members.php:2121 +#: eme-members.php:2139 +#: eme-members.php:2157 +#: eme-members.php:2224 +#: eme-options.php:1615 +#: eme-options.php:1620 +#: eme-options.php:1630 +#: eme-options.php:1664 +#: eme-options.php:1669 +#: eme-options.php:1789 +#: eme-options.php:1792 +#: eme-options.php:1806 +#: eme-options.php:1807 +#: eme-options.php:1808 +#: eme-options.php:1824 +#: eme-options.php:1825 +#: eme-options.php:1826 +#: eme-options.php:1827 +#: eme-options.php:1967 +#: eme-options.php:1968 +#: eme-options.php:1969 +#: eme-options.php:1970 +#: eme-options.php:2022 +#: eme-options.php:2023 +#: eme-options.php:2024 +#: eme-options.php:2025 +#: eme-options.php:2026 +#: eme-options.php:2027 +#: eme-options.php:2075 +#: eme-options.php:2076 +#: eme-options.php:2088 +#: eme-options.php:2089 +#: eme-options.php:2090 +#: eme-options.php:2091 +#: eme-options.php:2103 +#: eme-options.php:2104 +#: eme-options.php:2105 +#: eme-options.php:2106 +#: eme-options.php:2118 +#: eme-options.php:2119 +#: eme-options.php:2135 +#: eme-options.php:2136 +#: eme-options.php:2137 +#: eme-options.php:2138 +#: eme-options.php:2185 +#: eme-options.php:2186 +#: eme-options.php:2233 +#: eme-options.php:2234 +#: eme-options.php:2235 +#: eme-options.php:2236 +#: eme-options.php:2246 +#: eme-options.php:2247 +#: eme-options.php:2248 +#: eme-options.php:2249 +#: eme-options.php:2259 +#: eme-options.php:2260 +#: eme-options.php:2269 +#: eme-options.php:2270 +#: eme-options.php:2271 +#: eme-options.php:2272 +#: eme-options.php:2281 +#: eme-options.php:2282 +#: eme-options.php:2291 +#: eme-options.php:2292 +#: eme-options.php:2370 +#: eme-options.php:2371 +#: eme-options.php:2374 +#: eme-options.php:2375 +#: eme-options.php:2376 +#: eme-options.php:2377 +#: eme-options.php:2378 +#: eme-options.php:2379 +#: eme-options.php:2418 +#: eme-options.php:2419 +#: eme-options.php:2449 +#: eme-options.php:2450 +#: eme-options.php:2482 +#: eme-options.php:2483 +#: eme-options.php:2515 +#: eme-options.php:2516 +#: eme-options.php:2535 +#: eme-options.php:2536 +#: eme-options.php:2567 +#: eme-options.php:2568 +#: eme-options.php:2602 +#: eme-options.php:2603 +#: eme-options.php:2634 +#: eme-options.php:2635 +#: eme-options.php:2655 +#: eme-options.php:2656 +#: eme-options.php:2675 +#: eme-options.php:2676 +#: eme-options.php:2742 +#: eme-options.php:2743 +#: eme-options.php:2773 +#: eme-options.php:2774 +#: eme-options.php:2803 +#: eme-options.php:2804 +#: eme-options.php:2821 #: eme-options.php:2822 msgid "the documentation" msgstr "de documentatie" @@ -4257,7 +5364,9 @@ msgstr "Checkbox" msgid "Checkbox (vertical)" msgstr "Checkbox (vertikaal)" -#: eme-formfields.php:601 eme-formfields.php:2035 eme-formfields.php:3178 +#: eme-formfields.php:601 +#: eme-formfields.php:2035 +#: eme-formfields.php:3178 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -4337,32 +5446,48 @@ msgstr "Url (HTML5)" msgid "This is a hidden field, but in the backend it is shown as text so an admin can see its value and optionally change it" msgstr "Dit is een verborgen veld, maar in de backend wordt dit als tekst getoond zodat een admin de waarde kan zien en eventueel wijzigen" -#: eme-formfields.php:1170 eme-formfields.php:2922 +#: eme-formfields.php:1170 +#: eme-formfields.php:2922 msgid "Notice: since you're logged in as a person with the right to edit or author this event, the 'Last name' field is also an autocomplete field so you can select existing people if desired. Or just clear the field and start typing." msgstr "Opmerking: aangezien u bent aangemeld als een persoon met het recht om deze gebeurtenis te bewerken, is het veld 'Achternaam' ook een veld voor automatisch aanvullen, zodat u desgewenst bestaande personen kunt selecteren. Of wis gewoon het veld en begin met typen." -#: eme-formfields.php:1221 eme-formfields.php:1998 eme-formfields.php:3135 -#: eme-formfields.php:4065 eme-formfields.php:4437 +#: eme-formfields.php:1221 +#: eme-formfields.php:1998 +#: eme-formfields.php:3135 +#: eme-formfields.php:4065 +#: eme-formfields.php:4437 msgid "Remember me?" msgstr "Herinner mij?" -#: eme-formfields.php:1232 eme-formfields.php:1876 eme-formfields.php:2956 -#: eme-formfields.php:3612 eme-formfields.php:3928 eme-formfields.php:4597 -#: eme-people.php:2368 eme-rsvp.php:1417 +#: eme-formfields.php:1232 +#: eme-formfields.php:1876 +#: eme-formfields.php:2956 +#: eme-formfields.php:3612 +#: eme-formfields.php:3928 +#: eme-formfields.php:4597 +#: eme-people.php:2368 +#: eme-rsvp.php:1417 msgid "Date of birth" msgstr "Geboortedatum" -#: eme-formfields.php:1244 eme-formfields.php:1886 eme-formfields.php:2970 -#: eme-formfields.php:3596 eme-formfields.php:3939 eme-formfields.php:4608 -#: eme-people.php:2382 eme-rsvp.php:1420 +#: eme-formfields.php:1244 +#: eme-formfields.php:1886 +#: eme-formfields.php:2970 +#: eme-formfields.php:3596 +#: eme-formfields.php:3939 +#: eme-formfields.php:4608 +#: eme-people.php:2382 +#: eme-rsvp.php:1420 msgid "Place of birth" msgstr "Geboorteplaats" -#: eme-formfields.php:1358 eme-formfields.php:4469 +#: eme-formfields.php:1358 +#: eme-formfields.php:4469 msgid "Subscribe" msgstr "Inschrijven" -#: eme-formfields.php:1391 eme-formfields.php:1599 +#: eme-formfields.php:1391 +#: eme-formfields.php:1599 msgid "Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME and #_EMAIL placeholders." msgstr "Niet alle verplichte velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben minimaal #_LASTNAME en #_EMAIL nodig." @@ -4374,11 +5499,15 @@ msgstr "Annuleringsreden" msgid "Not all required fields are present in the form. We need at least #_CANCEL_PAYMENT_LINE and #_SUBMIT (or similar) placeholders." msgstr "Niet alle vereise velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben minstens #_CANCEL_PAYMENT_LINE en #_SUBMIT (of gelijkaardig) placeholders nodig." -#: eme-formfields.php:2011 eme-formfields.php:3150 eme-formfields.php:4078 +#: eme-formfields.php:2011 +#: eme-formfields.php:3150 +#: eme-formfields.php:4078 msgid "Group is not public" msgstr "Groep is niet publiek" -#: eme-formfields.php:2026 eme-formfields.php:3165 eme-formfields.php:4093 +#: eme-formfields.php:2026 +#: eme-formfields.php:3165 +#: eme-formfields.php:4093 msgid "Group does not exist" msgstr "Groep bestaat niet" @@ -4386,34 +5515,46 @@ msgstr "Groep bestaat niet" msgid "By using #_SEATS{xx}, you are using multiple seat categories in your RSVP template, but you have not defined a price for each category in your event RSVP settings. Please correct the event RSVP settings." msgstr "Door #_SEATS {xx} te gebruiken, gebruikt u meerdere stoelcategorieën in uw RSVP-template, maar u hebt geen prijs gedefinieerd voor elke categorie in de RSVP-instellingen van uw evenement. Corrigeer de RSVP-instellingen van het evenement." -#: eme-formfields.php:3377 eme-formfields.php:4109 +#: eme-formfields.php:3377 +#: eme-formfields.php:4109 msgid "Discount code" msgstr "Kortingscode" -#: eme-formfields.php:3383 eme-formfields.php:4115 +#: eme-formfields.php:3383 +#: eme-formfields.php:4115 msgid "Enter a new fixed discount value if wanted, or leave as is to keep the calculated value %s based on the following applied discounts:" msgstr "Voer desgewenst een nieuwe vaste kortingswaarde in of laat deze staan om de berekende waarde %s te behouden op basis van de volgende toegepaste kortingen:" -#: eme-formfields.php:3385 eme-formfields.php:4117 +#: eme-formfields.php:3385 +#: eme-formfields.php:4117 msgid "Enter a fixed discount value if wanted" msgstr "Geef een vaste korting in indien gewenst" -#: eme-formfields.php:3390 eme-formfields.php:4122 eme-people.php:1155 +#: eme-formfields.php:3390 +#: eme-formfields.php:4122 +#: eme-people.php:1155 #: eme-people.php:1455 msgid "Discountgroup %s" msgstr "Kortingsgroep %s" -#: eme-formfields.php:3392 eme-formfields.php:4124 eme-people.php:1157 +#: eme-formfields.php:3392 +#: eme-formfields.php:4124 +#: eme-people.php:1157 #: eme-people.php:1457 msgid "Applied discount group %d no longer exists" msgstr "Toegepaste kortingsgroep %d bestaat niet langer" -#: eme-formfields.php:3402 eme-formfields.php:4134 eme-members.php:5126 -#: eme-people.php:1167 eme-people.php:1467 eme-rsvp.php:3541 +#: eme-formfields.php:3402 +#: eme-formfields.php:4134 +#: eme-members.php:5126 +#: eme-people.php:1167 +#: eme-people.php:1467 +#: eme-rsvp.php:3541 msgid "Applied discount %d no longer exists" msgstr "Toegepaste korting %d bestaat niet langer" -#: eme-formfields.php:3406 eme-formfields.php:4138 +#: eme-formfields.php:3406 +#: eme-formfields.php:4138 msgid "Only one discount field can be used in the admin backend, the others are not rendered" msgstr "Enkel één kortingsveld kan in de admin backend gebruikt worden, de andere worden niet getoond" @@ -4453,11 +5594,14 @@ msgstr "Pas lid aan" msgid "Become member" msgstr "Word lid" -#: eme-formfields.php:4280 eme-formfields.php:4828 +#: eme-formfields.php:4280 +#: eme-formfields.php:4828 msgid "Not all required fields are present in the form. We need at least #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT (or similar) placeholders." msgstr "Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten minste #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL en #_SUBMIT (of vergelijkbare) placeholders nodig." -#: eme-formfields.php:4308 eme-tasks.php:454 eme-templates.php:40 +#: eme-formfields.php:4308 +#: eme-tasks.php:454 +#: eme-templates.php:40 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -4465,15 +5609,18 @@ msgstr "Alle" msgid "Newsletter concerning new events" msgstr "Nieuwsbrief betreffende nieuwe evenementen" -#: eme-formfields.php:4371 eme-formfields.php:4572 +#: eme-formfields.php:4371 +#: eme-formfields.php:4572 msgid "You can change your last name in your WP profile." msgstr "U kunt uw achternaam wijzigen in uw WP-profiel." -#: eme-formfields.php:4385 eme-formfields.php:4587 +#: eme-formfields.php:4385 +#: eme-formfields.php:4587 msgid "You can change your first name in your WP profile." msgstr "U kunt uw voornaam wijzigen in uw WP-profiel." -#: eme-formfields.php:4398 eme-formfields.php:4683 +#: eme-formfields.php:4398 +#: eme-formfields.php:4683 msgid "You can change your email in your WP profile." msgstr "U kunt uw e-mailadres wijzigen in uw WP-profiel." @@ -4513,7 +5660,8 @@ msgstr "Conditie waarde" msgid "Repeat" msgstr "Herhaal" -#: eme-formfields.php:5023 eme-tasks.php:760 +#: eme-formfields.php:5023 +#: eme-tasks.php:760 msgid "Reorder" msgstr "Herschikken" @@ -4557,7 +5705,9 @@ msgstr "De geselecteerde template kan html bevatten en heeft ook placeholders vo msgid "Use the placeholder #_DYNAMICDATA to show the dynamic forms in your form." msgstr "Gebruik de placeholder #_DYNAMICDATA om de dynamische formulieren in uw formulier weer te geven." -#: eme-formfields.php:5222 eme-formfields.php:5232 eme-functions.php:3301 +#: eme-formfields.php:5222 +#: eme-formfields.php:5232 +#: eme-functions.php:3301 msgid "Records deleted!" msgstr "Records verwijderd!" @@ -4601,8 +5751,12 @@ msgstr "Verborgen" msgid "Draft" msgstr "Concept" -#: eme-functions.php:1424 eme-people.php:1088 eme-people.php:1412 -#: eme-people.php:1551 eme-tasks.php:455 eme-tasks.php:1911 +#: eme-functions.php:1424 +#: eme-people.php:1088 +#: eme-people.php:1412 +#: eme-people.php:1551 +#: eme-tasks.php:455 +#: eme-tasks.php:1911 msgid "Pending" msgstr "Goed te keuren" @@ -4610,11 +5764,13 @@ msgstr "Goed te keuren" msgid "Active" msgstr "Actief" -#: eme-functions.php:1426 eme-members.php:1910 +#: eme-functions.php:1426 +#: eme-members.php:1910 msgid "Grace period" msgstr "Respijtperiode" -#: eme-functions.php:1427 eme-members.php:506 +#: eme-functions.php:1427 +#: eme-members.php:506 msgid "Expired" msgstr "Vervallen" @@ -4778,7 +5934,9 @@ msgstr "CFP Frank (Franc Pacifique)" msgid "South African Rand" msgstr "South African Rand" -#: eme-functions.php:2215 eme-mailer.php:2762 eme-mailer.php:2876 +#: eme-functions.php:2215 +#: eme-mailer.php:2762 +#: eme-mailer.php:2876 msgid "Extra info" msgstr "Extra info" @@ -4822,27 +5980,33 @@ msgstr "Onbekende upload fout" msgid "Failure creating upload dir, please check your permissions." msgstr "Probleem bij het aanmaken van de upload folder, kijk de folder rechten na." -#: eme-functions.php:2972 eme-functions.php:3033 +#: eme-functions.php:2972 +#: eme-functions.php:3033 msgid "File upload is required." msgstr "Bestand uploaden is vereist." -#: eme-functions.php:2980 eme-functions.php:3041 +#: eme-functions.php:2980 +#: eme-functions.php:3041 msgid "Illegal filename." msgstr "Ongeldige filenaam." -#: eme-functions.php:2986 eme-functions.php:3047 +#: eme-functions.php:2986 +#: eme-functions.php:3047 msgid "File already exists." msgstr "Bestand bestaat reeds." -#: eme-functions.php:2992 eme-functions.php:3053 +#: eme-functions.php:2992 +#: eme-functions.php:3053 msgid "File too large." msgstr "Bestand te groot." -#: eme-functions.php:3008 eme-functions.php:3069 +#: eme-functions.php:3008 +#: eme-functions.php:3069 msgid "Incorrect file type." msgstr "Foutief bestandstype." -#: eme-functions.php:3013 eme-functions.php:3074 +#: eme-functions.php:3013 +#: eme-functions.php:3074 msgid "Upload failed." msgstr "Uploaden gefaald." @@ -4854,27 +6018,56 @@ msgstr "Er waren problemen bij het uploaden van bestanden" msgid "No such record" msgstr "Geen gegevens gevonden" -#: eme-fs.php:668 eme-gdpr.php:53 eme-gdpr.php:148 eme-gdpr.php:231 -#: eme-gdpr.php:353 eme-members.php:4888 eme-payments.php:3830 -#: eme-people.php:4553 eme-people.php:4638 eme-rsvp.php:797 eme-rsvp.php:1097 +#: eme-fs.php:668 +#: eme-gdpr.php:53 +#: eme-gdpr.php:148 +#: eme-gdpr.php:231 +#: eme-gdpr.php:353 +#: eme-members.php:4888 +#: eme-payments.php:3830 +#: eme-people.php:4553 +#: eme-people.php:4638 +#: eme-rsvp.php:797 +#: eme-rsvp.php:1097 #: eme-tasks.php:1632 msgid "Bot detected. If you believe you've received this message in error please contact the site owner." msgstr "Bot gedetecteerd. Als je denkt dat je deze boodschap ten onrechte ontvangt, contacteer dan de websitebeheerder." -#: eme-fs.php:679 eme-gdpr.php:64 eme-gdpr.php:159 eme-gdpr.php:242 -#: eme-gdpr.php:364 eme-gdpr.php:375 eme-members.php:1010 eme-members.php:4529 -#: eme-members.php:4901 eme-payments.php:3841 eme-people.php:4564 -#: eme-people.php:4650 eme-rsvp.php:809 eme-rsvp.php:1109 eme-tasks.php:1643 +#: eme-fs.php:679 +#: eme-gdpr.php:64 +#: eme-gdpr.php:159 +#: eme-gdpr.php:242 +#: eme-gdpr.php:364 +#: eme-gdpr.php:375 +#: eme-members.php:1010 +#: eme-members.php:4529 +#: eme-members.php:4901 +#: eme-payments.php:3841 +#: eme-people.php:4564 +#: eme-people.php:4650 +#: eme-rsvp.php:809 +#: eme-rsvp.php:1109 +#: eme-tasks.php:1643 msgid "Form tampering detected. If you believe you've received this message in error please contact the site owner." msgstr "Er is geknoeid met het formulier. Als je denkt dat je deze boodschap onterecht ontvangt, contacteer dan de websitebeheerder." -#: eme-gdpr.php:96 eme-gdpr.php:191 eme-gdpr.php:299 +#: eme-gdpr.php:96 +#: eme-gdpr.php:191 +#: eme-gdpr.php:299 msgid "Thank you for your request, an email will be sent with further info." msgstr "Bedankt voor uw aanvraag, u ontvangt een e-mail met verdere informatie." -#: eme-fs.php:53 eme-gdpr.php:130 eme-gdpr.php:213 eme-gdpr.php:335 -#: eme-gdpr.php:418 eme-members.php:1733 eme-people.php:4624 -#: eme-people.php:4708 eme-rsvp.php:166 eme-rsvp.php:769 eme-tasks.php:1286 +#: eme-fs.php:53 +#: eme-gdpr.php:130 +#: eme-gdpr.php:213 +#: eme-gdpr.php:335 +#: eme-gdpr.php:418 +#: eme-members.php:1733 +#: eme-people.php:4624 +#: eme-people.php:4708 +#: eme-rsvp.php:166 +#: eme-rsvp.php:769 +#: eme-tasks.php:1286 msgid "Javascript is required for this form to work properly" msgstr "Javascript is vereist om dit formulier goed te laten werken" @@ -4898,23 +6091,28 @@ msgstr "(kopieer/plak deze link in je browser om de info voor deze persoon te wi msgid "Request to change personal info" msgstr "Verzoek om persoonlijke gegevens te wijzigen" -#: eme-gdpr.php:389 eme-people.php:97 +#: eme-gdpr.php:389 +#: eme-people.php:97 msgid "Person updated" msgstr "Persoon aangepast" -#: eme-gdpr.php:392 eme-people.php:99 +#: eme-gdpr.php:392 +#: eme-people.php:99 msgid "Problem detected while updating person" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het aanpassen van de persoon" -#: eme-gdpr.php:411 eme-options.php:55 +#: eme-gdpr.php:411 +#: eme-options.php:55 msgid "Last name: " msgstr "Achternaam: " -#: eme-gdpr.php:412 eme-options.php:56 +#: eme-gdpr.php:412 +#: eme-options.php:56 msgid "First name: " msgstr "Voornaam: " -#: eme-gdpr.php:413 eme-options.php:57 +#: eme-gdpr.php:413 +#: eme-options.php:57 msgid "Email: " msgstr "E-mail: " @@ -4922,11 +6120,13 @@ msgstr "E-mail: " msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: eme-gdpr.php:465 eme-gdpr.php:621 +#: eme-gdpr.php:465 +#: eme-gdpr.php:621 msgid "Member of group(s)" msgstr "Lid van groep(en)" -#: eme-gdpr.php:499 eme-gdpr.php:692 +#: eme-gdpr.php:499 +#: eme-gdpr.php:692 msgid "Main family account for" msgstr "Hoofd familie account voor" @@ -4947,7 +6147,9 @@ msgid "EME optionally uses a cookie to store the client date and time in order t msgstr "Indien zo ingesteld, gebruikt EME een cookie voor het opslaan van de client datum en tijd om rekening te houden met tijdverschillen tussen client en server als evenement datums en tijden getoond worden." #. Plugin Name of the plugin -#: events-manager.php eme-actions.php:643 eme-gdpr.php:543 +#: events-manager.php +#: eme-actions.php:643 +#: eme-gdpr.php:543 #: events-manager.php:338 msgid "Events Made Easy" msgstr "Events Made Easy" @@ -4984,7 +6186,8 @@ msgstr "De geselecteerde vakantielijsten zijn succesvol verwijderd." msgid "There was a problem deleting the selected holiday lists, please try again." msgstr "Probleem bij verwijderen van de geselecteerde vakantielijsten, probeer nogmaals." -#: eme-holidays.php:76 eme-holidays.php:79 +#: eme-holidays.php:76 +#: eme-holidays.php:79 msgid "Couldn't delete the holiday lists. Incorrect IDs supplied. Please try again." msgstr "Vakantielijsten niet verwijderd. Incorrecte ID's doorgegeven. Probeer nogmaals." @@ -4992,7 +6195,8 @@ msgstr "Vakantielijsten niet verwijderd. Incorrecte ID's doorgegeven. Probeer no msgid "Manage holidays" msgstr "Beheer vakanties" -#: eme-holidays.php:109 eme-holidays.php:182 +#: eme-holidays.php:109 +#: eme-holidays.php:182 msgid "Add list of holidays" msgstr "Voeg lijst van vakanties toe" @@ -5040,7 +6244,8 @@ msgstr "Voor meer informative over vakanties, zie " msgid "This page is used by Events Made Easy. Don't change it, don't use it in your menu's, don't delete it. Just make sure the EME setting called 'Events page' points to this page. EME uses this page to render any and all events, locations, bookings, maps, ... anything. If you do want to delete this page, create a new one EME can use and update the EME setting 'Events page' accordingly." msgstr "Deze pagina wordt gebruikt door Events Made Easy. Verander deze niet, gebruik deze niet in een menu, verwijder deze niet. Wees er enkel zeker van dat de EME optie genoemd 'Evenementen pagina' verwijst naar deze pagina. EME gebruikt deze pagina om alle evenementen, locaties, boekingen, kaarten, ... te tonen. Als je deze wil verwijderen, maak een nieuwe aan voor gebruik in EME en pas de optie 'Evenementen pagina' aan." -#: eme-locations.php:71 eme-locations.php:123 +#: eme-locations.php:71 +#: eme-locations.php:123 msgid "You have no right to edit this location!" msgstr "Je hebt geen rechten om deze locatie te wijzigen!" @@ -5048,7 +6253,8 @@ msgstr "Je hebt geen rechten om deze locatie te wijzigen!" msgid "You have no right to copy this location!" msgstr "Je hebt geen rechten om deze locatie te kopiëren!" -#: eme-locations.php:100 eme-locations.php:119 +#: eme-locations.php:100 +#: eme-locations.php:119 msgid "You have no right to add a location!" msgstr "Je hebt geen rechten om locaties toe te voegen!" @@ -5080,7 +6286,9 @@ msgstr "Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van de locatie in de datab msgid "The location details have changed. Please verify the coordinates and press Save when done" msgstr "De locatiegegevens zijn veranderd. Verifieer de coordinaten en sla de wijzigingen op" -#: eme-locations.php:418 eme-locations.php:530 eme-locations.php:842 +#: eme-locations.php:418 +#: eme-locations.php:530 +#: eme-locations.php:842 #: eme-options.php:1472 msgid "Add location" msgstr "Voeg een locatie toe" @@ -5093,7 +6301,9 @@ msgstr "Werk locatie bij" msgid "Author of this location: " msgstr "Auteur van deze locatie: " -#: eme-locations.php:493 eme-locations.php:539 eme-locations.php:542 +#: eme-locations.php:493 +#: eme-locations.php:539 +#: eme-locations.php:542 #: eme-locations.php:876 msgid "Location name" msgstr "Locatie naam" @@ -5122,11 +6332,13 @@ msgstr "Loactie kaart pictogram url" msgid "Map icon url" msgstr "Kaart pictogram url" -#: eme-locations.php:628 eme-options.php:2839 +#: eme-locations.php:628 +#: eme-options.php:2839 msgid "By default a regular pin is shown on the map where the location is. If you don't like the default, you can set another map icon here." msgstr "Standaard wordt een gewone pin op de kaart getoond waar de locatie is. Als de standaard je niet bevalt, kan je hier een ander pictogram kiezen." -#: eme-locations.php:629 eme-options.php:2839 +#: eme-locations.php:629 +#: eme-options.php:2839 msgid "Size should be 32x32, bottom center will be pointing to the location on the map." msgstr "Grootte moet 32x32 zijn, het midden van de onderkant zal wijzen naar de locatie op de kaart." @@ -5138,7 +6350,9 @@ msgstr "Omdat qtranslate of een afgeleide hiervan actief is zal de titel van de msgid "Location maximum capacity" msgstr "Locatie maximum capaciteit" -#: eme-locations.php:648 eme-locations.php:2975 eme-locations.php:2976 +#: eme-locations.php:648 +#: eme-locations.php:2975 +#: eme-locations.php:2976 msgid "Max capacity" msgstr "Max capaciteit" @@ -5154,7 +6368,9 @@ msgstr "Beschrijving locatie" msgid "A description of the location. You may include any kind of info here." msgstr "Een beschrijving van de locatie. Je kunt hier allerlei informatie toevoegen." -#: eme-locations.php:689 eme-locations.php:694 eme-locations.php:698 +#: eme-locations.php:689 +#: eme-locations.php:694 +#: eme-locations.php:698 msgid "Location image" msgstr "Locatie afbeelding" @@ -5230,14 +6446,24 @@ msgstr "Bekijk locatie" msgid "Duplicate this location" msgstr "Dupliceer deze locatie" -#: eme-mailer.php:155 eme-mailer.php:1566 eme-mailer.php:1659 -#: eme-mailer.php:1732 eme-mailer.php:1828 eme-mailer.php:1930 -#: eme-members.php:6773 eme-members.php:6852 eme-members.php:6971 -#: eme-rsvp.php:1190 eme-rsvp.php:4805 eme-rsvp.php:6375 eme-rsvp.php:6395 +#: eme-mailer.php:155 +#: eme-mailer.php:1566 +#: eme-mailer.php:1659 +#: eme-mailer.php:1732 +#: eme-mailer.php:1828 +#: eme-mailer.php:1930 +#: eme-members.php:6773 +#: eme-members.php:6852 +#: eme-members.php:6971 +#: eme-rsvp.php:1190 +#: eme-rsvp.php:4805 +#: eme-rsvp.php:6375 +#: eme-rsvp.php:6395 msgid "There were some problems while sending mail." msgstr "Er waren problemen tijdens het versturen van de e-mail." -#: eme-mailer.php:159 eme-mailer.php:317 +#: eme-mailer.php:159 +#: eme-mailer.php:317 msgid "Empty email" msgstr "Lege e-mail" @@ -5249,7 +6475,8 @@ msgstr "Mailing afgerond maar er waren fouten" msgid "Mailing \"%s\" completed with %d errors, please check the mailing report" msgstr "De mailing \"%s\" is afgerond met %d fouten, controleer het mailing rapport" -#: eme-mailer.php:859 eme-mailer.php:2780 +#: eme-mailer.php:859 +#: eme-mailer.php:2780 msgid "Planned" msgstr "Ingepland" @@ -5261,7 +6488,8 @@ msgstr "Verzonden" msgid "Failed" msgstr "Gefaald" -#: eme-mailer.php:862 eme-mailer.php:2770 +#: eme-mailer.php:862 +#: eme-mailer.php:2770 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" @@ -5269,8 +6497,11 @@ msgstr "Geannuleerd" msgid "Ignored" msgstr "Genegeerd" -#: eme-mailer.php:1359 eme-mailer.php:1515 eme-mailer.php:1527 -#: eme-mailer.php:2802 eme-mailer.php:2886 +#: eme-mailer.php:1359 +#: eme-mailer.php:1515 +#: eme-mailer.php:1527 +#: eme-mailer.php:2802 +#: eme-mailer.php:2886 msgid "Reuse" msgstr "Herbruik" @@ -5278,16 +6509,21 @@ msgstr "Herbruik" msgid "No results found" msgstr "Geen resultaten gevonden" -#: eme-mailer.php:1467 eme-mailer.php:2546 +#: eme-mailer.php:1467 +#: eme-mailer.php:2546 msgid "Sender name" msgstr "Afzender naam" -#: eme-mailer.php:1468 eme-mailer.php:2550 +#: eme-mailer.php:1468 +#: eme-mailer.php:2550 msgid "Sender email" msgstr "Afzender e-mail" -#: eme-mailer.php:1471 eme-mailer.php:2372 eme-mailer.php:2557 -#: eme-mailer.php:2757 eme-mailer.php:2872 +#: eme-mailer.php:1471 +#: eme-mailer.php:2372 +#: eme-mailer.php:2557 +#: eme-mailer.php:2757 +#: eme-mailer.php:2872 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" @@ -5295,25 +6531,39 @@ msgstr "Onderwerp" msgid "Queued on" msgstr "In de wachtrij gezet op" -#: eme-mailer.php:1527 eme-mailer.php:2778 eme-mailer.php:2789 +#: eme-mailer.php:1527 +#: eme-mailer.php:2778 +#: eme-mailer.php:2789 #: eme-mailer.php:2794 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: eme-mailer.php:1543 eme-members.php:1079 eme-members.php:1082 -#: eme-people.php:3848 eme-people.php:3999 eme-people.php:4102 -#: eme-people.php:4302 eme-people.php:4598 eme-people.php:4682 +#: eme-mailer.php:1543 +#: eme-members.php:1079 +#: eme-members.php:1082 +#: eme-people.php:3848 +#: eme-people.php:3999 +#: eme-people.php:4102 +#: eme-people.php:4302 +#: eme-people.php:4598 +#: eme-people.php:4682 #: eme-rsvp.php:1341 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Voer een geldig e-mailadres in" -#: eme-mailer.php:1563 eme-mailer.php:1656 eme-mailer.php:1722 -#: eme-mailer.php:1825 eme-mailer.php:1923 eme-members.php:6770 -#: eme-rsvp.php:6372 eme-rsvp.php:6392 +#: eme-mailer.php:1563 +#: eme-mailer.php:1656 +#: eme-mailer.php:1722 +#: eme-mailer.php:1825 +#: eme-mailer.php:1923 +#: eme-members.php:6770 +#: eme-rsvp.php:6372 +#: eme-rsvp.php:6392 msgid "The mail has been sent." msgstr "De mail is verstuurd." -#: eme-mailer.php:1604 eme-mailer.php:1771 +#: eme-mailer.php:1604 +#: eme-mailer.php:1771 msgid "Please enter both subject and message for the mail to be sent." msgstr "Voer zowel onderwerp als bericht in voor de te verzenden e-mail." @@ -5321,15 +6571,18 @@ msgstr "Voer zowel onderwerp als bericht in voor de te verzenden e-mail." msgid "No default sender defined and no event contact email found, bailing out" msgstr "Geen standaard afzender gedefinieerd en geen evenement contact e-mail gevonden" -#: eme-mailer.php:1644 eme-mailer.php:1806 +#: eme-mailer.php:1644 +#: eme-mailer.php:1806 msgid "Please select a person to send the preview mail to." msgstr "Selecteer een persoon om de preview e-mail naar toe te sturen." -#: eme-mailer.php:1717 eme-mailer.php:1918 +#: eme-mailer.php:1717 +#: eme-mailer.php:1918 msgid "The mailing has been put on the queue, but you have not yet configured the queueing. Go in the Scheduled actions submenu and configure it now." msgstr "De e-mail is in de wachtrij gezet, maar deze is nog niet geconfigureerd. Ga in het submenu Geplande acties en configureer deze nu." -#: eme-mailer.php:1719 eme-mailer.php:1920 +#: eme-mailer.php:1719 +#: eme-mailer.php:1920 msgid "The mailing has been planned." msgstr "De mailing is ingepland." @@ -5341,11 +6594,14 @@ msgstr "De mailing is in de queue gezet, maar niet iedereen zal deze ontvangen." msgid "The following persons will not receive the mail:" msgstr "De volgende personen zullen de e-mail niet ontvangen:" -#: eme-mailer.php:1734 eme-mailer.php:1932 +#: eme-mailer.php:1734 +#: eme-mailer.php:1932 msgid "Email to the following persons has not been sent:" msgstr "De mail is niet verstuurd naar de volgende personen:" -#: eme-mailer.php:1778 eme-rsvp.php:819 eme-rsvp.php:834 +#: eme-mailer.php:1778 +#: eme-rsvp.php:819 +#: eme-rsvp.php:834 msgid "Please select at least one event." msgstr "Selecteer ten minste één evenement." @@ -5357,7 +6613,8 @@ msgstr "Selecteer het type e-email dat je wil zenden." msgid "Only mails for events you have the right to send mails for have been sent." msgstr "Er zijn enkel e-mails verzonden voor de evenementen waarvoor je het recht hebt om e-mails te verzenden." -#: eme-mailer.php:2242 eme-tasks.php:436 +#: eme-mailer.php:2242 +#: eme-tasks.php:436 msgid "Person name" msgstr "Persoonsnaam" @@ -5385,7 +6642,8 @@ msgstr "Mailings" msgid "Mailings archive" msgstr "Mailing archief" -#: eme-mailer.php:2266 eme-mailer.php:2662 +#: eme-mailer.php:2266 +#: eme-mailer.php:2662 msgid "Sent emails" msgstr "Verzonden e-mails" @@ -5397,7 +6655,8 @@ msgstr "Test e-mail" msgid "Send event related emails" msgstr "Verzend evenement gerelateerde e-mails" -#: eme-mailer.php:2282 eme-rsvp.php:4609 +#: eme-mailer.php:2282 +#: eme-rsvp.php:4609 msgid "Check this box to search through all events and not just future ones." msgstr "Vink dit vakje aan om alle evenementen te doorzoeken en niet alleen toekomstige." @@ -5409,11 +6668,13 @@ msgstr "Opmerking: als je meerdere evenementen selecteert, zal een mailing aange msgid "Select the type of mail" msgstr "Selecteer type mail" -#: eme-mailer.php:2291 eme-mailer.php:2411 +#: eme-mailer.php:2291 +#: eme-mailer.php:2411 msgid "Attendee mails" msgstr "Deelnemer mails" -#: eme-mailer.php:2292 eme-mailer.php:2412 +#: eme-mailer.php:2292 +#: eme-mailer.php:2412 msgid "Booking mails" msgstr "Boeking mails" @@ -5453,15 +6714,19 @@ msgstr "Mensen uitsluiten die al zijn geregistreerd voor de geselecteerde evenem msgid "Only send mails to attendees who did not pay yet" msgstr "Stuur alleen mails naar deelnemers die nog niet betaald hebben" -#: eme-mailer.php:2378 eme-mailer.php:2389 eme-mailer.php:2571 +#: eme-mailer.php:2378 +#: eme-mailer.php:2389 +#: eme-mailer.php:2571 msgid "Or enter your own: " msgstr "Of vul je eigen in: " -#: eme-mailer.php:2382 eme-mailer.php:2563 +#: eme-mailer.php:2382 +#: eme-mailer.php:2563 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: eme-mailer.php:2408 eme-mailer.php:2590 +#: eme-mailer.php:2408 +#: eme-mailer.php:2590 msgid "You can use any placeholders mentioned here:" msgstr "Je kunt alle hier genoemde placeholders gebruiken:" @@ -5469,7 +6734,8 @@ msgstr "Je kunt alle hier genoemde placeholders gebruiken:" msgid "Event placeholders" msgstr "Evenement-placeholders" -#: eme-mailer.php:2410 eme-mailer.php:2591 +#: eme-mailer.php:2410 +#: eme-mailer.php:2591 msgid "People placeholders" msgstr "Personen placeholders" @@ -5477,7 +6743,9 @@ msgstr "Personen placeholders" msgid "Attendees placeholders" msgstr "Aanwezigen-placeholders" -#: eme-mailer.php:2411 eme-mailer.php:2412 eme-mailer.php:2591 +#: eme-mailer.php:2411 +#: eme-mailer.php:2412 +#: eme-mailer.php:2591 #: eme-mailer.php:2592 msgid "for " msgstr "voor " @@ -5486,7 +6754,8 @@ msgstr "voor " msgid "Booking placeholders" msgstr "Boeking placeholders" -#: eme-mailer.php:2413 eme-mailer.php:2592 +#: eme-mailer.php:2413 +#: eme-mailer.php:2592 msgid "Member placeholders" msgstr "Leden-placeholders" @@ -5494,59 +6763,73 @@ msgstr "Leden-placeholders" msgid "if you selected members, memberships or member groups" msgstr "als je leden, lidmaatschappen of leden groepen geselecteerd hebt" -#: eme-mailer.php:2414 eme-mailer.php:2593 +#: eme-mailer.php:2414 +#: eme-mailer.php:2593 msgid "You can also use any shortcode you want." msgstr "Je kan ook elke shortcode gebruiken die je wil." -#: eme-mailer.php:2420 eme-mailer.php:2599 +#: eme-mailer.php:2420 +#: eme-mailer.php:2599 msgid "Optionally add attachments to your mailing" msgstr "Voeg optioneel bijlagen toe aan de mailing" -#: eme-mailer.php:2433 eme-mailer.php:2612 +#: eme-mailer.php:2433 +#: eme-mailer.php:2612 msgid "Set mailing name and start date and time" msgstr "Mailingnaam en startdatum en starttijd" -#: eme-mailer.php:2434 eme-mailer.php:2613 +#: eme-mailer.php:2434 +#: eme-mailer.php:2613 msgid "Mailing name: " msgstr "Mailing naam: " -#: eme-mailer.php:2435 eme-mailer.php:2614 +#: eme-mailer.php:2435 +#: eme-mailer.php:2614 msgid "Start date and time: " msgstr "Start datum en tijd: " -#: eme-mailer.php:2437 eme-mailer.php:2616 +#: eme-mailer.php:2437 +#: eme-mailer.php:2616 msgid "Leave empty to send the mail immediately" msgstr "Laat leeg om de mail onmiddellijk te versturen" -#: eme-mailer.php:2439 eme-mailer.php:2618 +#: eme-mailer.php:2439 +#: eme-mailer.php:2618 msgid "(multiple dates can be selected, in which case the mailing will be planned on each selected date and time)" msgstr "(meerdere datums kunnen worden geselecteerd, in welk geval de mailing op elke geselecteerde datum en tijd wordt gepland)" -#: eme-mailer.php:2446 eme-mailer.php:2625 +#: eme-mailer.php:2446 +#: eme-mailer.php:2625 msgid "Ignore massmail setting:" msgstr "Negeer massmail instelling:" -#: eme-mailer.php:2448 eme-mailer.php:2627 +#: eme-mailer.php:2448 +#: eme-mailer.php:2627 msgid "When sending a mail to all EME people or certain groups, it is by default only sent to the people who have indicated they want to receive mass mailings. If you need to send the mail to all the persons regardless their massmail setting, check this option." msgstr "Als je een een e-mail stuurt naar alle EME personen of bepaalde groepen, dan wordt deze standaard enkel verstuurd naar personen die hebben aangeduid massmailings te willen ontvangen. Als je een mail moet sturen naar alle personen in EME of in de groep ongeacht deze instelling, vink dan deze optie aan." -#: eme-mailer.php:2452 eme-mailer.php:2631 +#: eme-mailer.php:2452 +#: eme-mailer.php:2631 msgid "Enter a test recipient" msgstr "Vul een test ontvanger in" -#: eme-mailer.php:2455 eme-mailer.php:2634 +#: eme-mailer.php:2455 +#: eme-mailer.php:2634 msgid "Send Preview Email" msgstr "Verstuur een preview e-mail" -#: eme-mailer.php:2464 eme-mailer.php:2643 +#: eme-mailer.php:2464 +#: eme-mailer.php:2643 msgid "Warning: using this functionality to send mails to attendees can result in a php timeout, so not everybody will receive the mail then. This depends on the number of attendees, the load on the server, ... . If this happens, activate and configure mail queueing." msgstr "Waarschuwing: gebruik van deze functionaliteit om mails te versturen naar deelnemers kan resulteren in een php-timeout, waardoor niet iedereen de mail ontvangt. Dit hangt af van het aantal deelnemers, de belasting van de server.... Overkomt je dit, activeer en configureer dan de mail queueing." -#: eme-mailer.php:2472 eme-mailer.php:2651 +#: eme-mailer.php:2472 +#: eme-mailer.php:2651 msgid "Email queueing has been activated but not yet configured. Go in the Scheduled actions submenu and configure it now." msgstr "E-mail wachtrij is geactiveerd maar nog niet geconfigureerd. Ga in het submenu Geplande acties en configureer deze nu." -#: eme-mailer.php:2484 eme-options.php:1553 +#: eme-mailer.php:2484 +#: eme-options.php:1553 msgid "Send generic emails" msgstr "Verzend generieke e-mails" @@ -5574,11 +6857,13 @@ msgstr "Personen of groepen" msgid "members" msgstr "leden" -#: eme-mailer.php:2667 eme-mailer.php:2724 +#: eme-mailer.php:2667 +#: eme-mailer.php:2724 msgid "If you want to archive old mailings and clean up old mails automatically, check the option \"Automatically archive old mailings and remove old mails\" in the GDPR Settings of EME" msgstr "Als je oude mailings wilt archiveren en automatisch oude mails wilt opschonen, vink dan de optie \"Automatisch oude mailings archiveren en oude mails verwijderen\" aan in de AVG Instellingen van EME" -#: eme-mailer.php:2669 eme-mailer.php:2726 +#: eme-mailer.php:2669 +#: eme-mailer.php:2726 msgid "Every %d days, old mailings will be archived and old mails will be cleaned up (see the option \"Automatically archive old mailings and remove old mails\" in the GDPR Settings of EME)" msgstr "Elke %d dagen worden oude mailings gearchiveerd en worden oude mails opgeschoond (zie de optie \"Oude mailings automatisch archiveren en oude mails verwijderen\" in de AVG-instellingen van EME)" @@ -5622,7 +6907,8 @@ msgstr "Hier vindt je een overzicht van alle geplande, lopende of voltooide mail msgid "Email queueing is not activated, so sent mails will only be visible in the \"Sent emails\" tab" msgstr "Mail queueing is niet geactiveerd, dus verzonden mails zullen alleen zichtbaar zijn in de \"Verzonden mails\" tab" -#: eme-mailer.php:2743 eme-mailer.php:2859 +#: eme-mailer.php:2743 +#: eme-mailer.php:2859 msgid "Delete selected mailings" msgstr "Verwijder geselecteerde mailings" @@ -5630,23 +6916,28 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde mailings" msgid "Archive selected mailings" msgstr "Archiveer geselecteerde mailings" -#: eme-mailer.php:2758 eme-mailer.php:2873 +#: eme-mailer.php:2758 +#: eme-mailer.php:2873 msgid "Planned execution time" msgstr "Geplande uitvoeringstijd" -#: eme-mailer.php:2760 eme-mailer.php:2874 +#: eme-mailer.php:2760 +#: eme-mailer.php:2874 msgid "Unique read count" msgstr "Uniek aantal keer gelezen" -#: eme-mailer.php:2763 eme-mailer.php:2824 +#: eme-mailer.php:2763 +#: eme-mailer.php:2824 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: eme-mailer.php:2772 eme-mailer.php:2883 +#: eme-mailer.php:2772 +#: eme-mailer.php:2883 msgid "%d mails sent, %d mails failed, %d mails cancelled" msgstr "%d e-mails verstuurd, %d e-mails gefaald, %d e-mails geannuleerd" -#: eme-mailer.php:2773 eme-mailer.php:2799 +#: eme-mailer.php:2773 +#: eme-mailer.php:2799 msgid "Archive" msgstr "Archiveer" @@ -5698,7 +6989,8 @@ msgstr "Welkom #_FIRSTNAME" msgid "Membership extended" msgstr "Lidmaatschap verlengd" -#: eme-members.php:204 eme-members.php:879 +#: eme-members.php:204 +#: eme-members.php:879 msgid "Membership updated" msgstr "Lidmaatschap aangepast" @@ -5758,8 +7050,11 @@ msgstr "Jaren" msgid "Forever" msgstr "Eeuwig" -#: eme-members.php:798 eme-members.php:805 eme-members.php:813 -#: eme-members.php:834 eme-members.php:848 +#: eme-members.php:798 +#: eme-members.php:805 +#: eme-members.php:813 +#: eme-members.php:834 +#: eme-members.php:848 msgid "You have no right to manage members!" msgstr "U heeft geen rechten om leden te beheren!" @@ -5839,7 +7134,8 @@ msgstr "Lid toegevoegd, maar er waren problemen bij het uploaden van bestanden" msgid "There were some problems uploading files, please try again" msgstr "Er waren problemen bij het uploaden van bestanden, probeer opnieuw" -#: eme-members.php:1217 eme-members.php:1222 +#: eme-members.php:1217 +#: eme-members.php:1222 msgid "Member added, but there were some problems sending out the mail" msgstr "Lid toegevoegd, maar er waren problemen met het verzenden van de e-mail" @@ -5851,7 +7147,8 @@ msgstr "Lid toegevoegd" msgid "Problem detected while adding personal info: at least last name, first name and email need to be present" msgstr "Probleem gedetecteerd bij het toevoegen van persoonlijke info: minstens achternaam, voornaam en email moeten aanwezig zijn" -#: eme-members.php:1284 eme-options.php:529 +#: eme-members.php:1284 +#: eme-options.php:529 msgid "This has already been paid for" msgstr "Dit is reeds betaald" @@ -5863,16 +7160,22 @@ msgstr "Je lidmaatschap is momenteel actief tot %s. Het is nog niet toegestaan o msgid "Your membership has expired but renewal is not allowed, please contact %s." msgstr "Uw lidmaatschap is verlopen, maar verlenging is niet toegestaan. Neem contact op met %s." -#: eme-members.php:1458 eme-members.php:3227 +#: eme-members.php:1458 +#: eme-members.php:3227 msgid "Add member" msgstr "Voeg lid toe" -#: eme-members.php:1465 eme-members.php:1587 eme-members.php:6443 -#: eme-members.php:6453 eme-members.php:6454 eme-members.php:6455 +#: eme-members.php:1465 +#: eme-members.php:1587 +#: eme-members.php:6443 +#: eme-members.php:6453 +#: eme-members.php:6454 +#: eme-members.php:6455 msgid "Edit member" msgstr "Wijzig lid" -#: eme-members.php:1490 eme-rsvp.php:4596 +#: eme-members.php:1490 +#: eme-rsvp.php:4596 msgid "Click on this link to edit the corresponding person info" msgstr "Klik deze link voor aanpassen van bijbehorende persoonsinformatie" @@ -5908,7 +7211,8 @@ msgstr "'Gezinshoofd' account" msgid "This member is head of the family for other members." msgstr "Dit lid is hoofd van het gezin voor andere leden." -#: eme-members.php:1581 eme-people.php:2318 +#: eme-members.php:1581 +#: eme-people.php:2318 msgid "Family members:" msgstr "Familieleden:" @@ -5920,11 +7224,14 @@ msgstr "U kunt dit lid koppelen aan een 'gezinshoofd'-account, waarna de start/e msgid "Since this member relates to another family member, you can't edit the basic membership info. Please first remove the relationship (by emptying this field) and press save if you want to do that." msgstr "Aangezien dit lid betrekking heeft op een ander gezinslid, kunt u de basislidmaatschapsgegevens niet bewerken. Verwijder eerst de relatie (door dit veld leeg te maken) en druk op opslaan als je dat wilt." -#: eme-members.php:1605 eme-members.php:1743 eme-members.php:1891 +#: eme-members.php:1605 +#: eme-members.php:1743 +#: eme-members.php:1891 msgid "Start date" msgstr "Startdatum" -#: eme-members.php:1616 eme-members.php:1744 +#: eme-members.php:1616 +#: eme-members.php:1744 msgid "End date" msgstr "Einddatum" @@ -5988,7 +7295,8 @@ msgstr "Lidmaatschap details" msgid "Mail format settings" msgstr "E-mail format instellingen" -#: eme-members.php:1839 eme-members.php:3305 +#: eme-members.php:1839 +#: eme-members.php:3305 msgid "Add membership" msgstr "Voeg lidmaatschap toe" @@ -6164,9 +7472,14 @@ msgstr "Selecteer deze optie als u wilt dat een aanwezigheidsrecord wordt bijgeh msgid "Member Form:" msgstr "Lid formulier:" -#: eme-members.php:2051 eme-members.php:2082 eme-members.php:2916 -#: eme-members.php:2921 eme-people.php:1831 eme-people.php:1836 -#: eme-rsvp.php:5160 eme-rsvp.php:5165 +#: eme-members.php:2051 +#: eme-members.php:2082 +#: eme-members.php:2916 +#: eme-members.php:2921 +#: eme-people.php:1831 +#: eme-people.php:1836 +#: eme-rsvp.php:5160 +#: eme-rsvp.php:5165 msgid "Please select a template" msgstr "Selecteer aub een template" @@ -6218,38 +7531,102 @@ msgstr "Lid Toegevoegd Boodschap:" msgid "The format of the text shown after someone subscribed. If left empty, a default message will be shown." msgstr "Opmaak van het bericht dat wordt getoond nadat iemand heeft ingeschreven. Indien dit leeg wordt gelaten, dan wordt een standaard-tekst geplaatst." -#: eme-members.php:2103 eme-members.php:2121 eme-members.php:2139 -#: eme-members.php:2157 eme-members.php:2224 eme-options.php:1615 -#: eme-options.php:1620 eme-options.php:1630 eme-options.php:1664 -#: eme-options.php:1669 eme-options.php:1824 eme-options.php:1825 -#: eme-options.php:1826 eme-options.php:1827 eme-options.php:1967 -#: eme-options.php:1968 eme-options.php:1969 eme-options.php:1970 -#: eme-options.php:2022 eme-options.php:2023 eme-options.php:2024 -#: eme-options.php:2025 eme-options.php:2026 eme-options.php:2027 -#: eme-options.php:2075 eme-options.php:2076 eme-options.php:2088 -#: eme-options.php:2089 eme-options.php:2090 eme-options.php:2091 -#: eme-options.php:2103 eme-options.php:2104 eme-options.php:2105 -#: eme-options.php:2106 eme-options.php:2118 eme-options.php:2119 -#: eme-options.php:2135 eme-options.php:2136 eme-options.php:2137 -#: eme-options.php:2138 eme-options.php:2185 eme-options.php:2186 -#: eme-options.php:2233 eme-options.php:2234 eme-options.php:2235 -#: eme-options.php:2236 eme-options.php:2246 eme-options.php:2247 -#: eme-options.php:2248 eme-options.php:2249 eme-options.php:2259 -#: eme-options.php:2260 eme-options.php:2269 eme-options.php:2270 -#: eme-options.php:2271 eme-options.php:2272 eme-options.php:2281 -#: eme-options.php:2282 eme-options.php:2291 eme-options.php:2292 -#: eme-options.php:2370 eme-options.php:2371 eme-options.php:2374 -#: eme-options.php:2375 eme-options.php:2376 eme-options.php:2377 -#: eme-options.php:2378 eme-options.php:2379 eme-options.php:2418 -#: eme-options.php:2419 eme-options.php:2449 eme-options.php:2450 -#: eme-options.php:2482 eme-options.php:2483 eme-options.php:2515 -#: eme-options.php:2516 eme-options.php:2535 eme-options.php:2536 -#: eme-options.php:2567 eme-options.php:2568 eme-options.php:2602 -#: eme-options.php:2603 eme-options.php:2634 eme-options.php:2635 -#: eme-options.php:2655 eme-options.php:2656 eme-options.php:2675 -#: eme-options.php:2676 eme-options.php:2742 eme-options.php:2743 -#: eme-options.php:2773 eme-options.php:2774 eme-options.php:2803 -#: eme-options.php:2804 eme-options.php:2821 eme-options.php:2822 +#: eme-members.php:2103 +#: eme-members.php:2121 +#: eme-members.php:2139 +#: eme-members.php:2157 +#: eme-members.php:2224 +#: eme-options.php:1615 +#: eme-options.php:1620 +#: eme-options.php:1630 +#: eme-options.php:1664 +#: eme-options.php:1669 +#: eme-options.php:1824 +#: eme-options.php:1825 +#: eme-options.php:1826 +#: eme-options.php:1827 +#: eme-options.php:1967 +#: eme-options.php:1968 +#: eme-options.php:1969 +#: eme-options.php:1970 +#: eme-options.php:2022 +#: eme-options.php:2023 +#: eme-options.php:2024 +#: eme-options.php:2025 +#: eme-options.php:2026 +#: eme-options.php:2027 +#: eme-options.php:2075 +#: eme-options.php:2076 +#: eme-options.php:2088 +#: eme-options.php:2089 +#: eme-options.php:2090 +#: eme-options.php:2091 +#: eme-options.php:2103 +#: eme-options.php:2104 +#: eme-options.php:2105 +#: eme-options.php:2106 +#: eme-options.php:2118 +#: eme-options.php:2119 +#: eme-options.php:2135 +#: eme-options.php:2136 +#: eme-options.php:2137 +#: eme-options.php:2138 +#: eme-options.php:2185 +#: eme-options.php:2186 +#: eme-options.php:2233 +#: eme-options.php:2234 +#: eme-options.php:2235 +#: eme-options.php:2236 +#: eme-options.php:2246 +#: eme-options.php:2247 +#: eme-options.php:2248 +#: eme-options.php:2249 +#: eme-options.php:2259 +#: eme-options.php:2260 +#: eme-options.php:2269 +#: eme-options.php:2270 +#: eme-options.php:2271 +#: eme-options.php:2272 +#: eme-options.php:2281 +#: eme-options.php:2282 +#: eme-options.php:2291 +#: eme-options.php:2292 +#: eme-options.php:2370 +#: eme-options.php:2371 +#: eme-options.php:2374 +#: eme-options.php:2375 +#: eme-options.php:2376 +#: eme-options.php:2377 +#: eme-options.php:2378 +#: eme-options.php:2379 +#: eme-options.php:2418 +#: eme-options.php:2419 +#: eme-options.php:2449 +#: eme-options.php:2450 +#: eme-options.php:2482 +#: eme-options.php:2483 +#: eme-options.php:2515 +#: eme-options.php:2516 +#: eme-options.php:2535 +#: eme-options.php:2536 +#: eme-options.php:2567 +#: eme-options.php:2568 +#: eme-options.php:2602 +#: eme-options.php:2603 +#: eme-options.php:2634 +#: eme-options.php:2635 +#: eme-options.php:2655 +#: eme-options.php:2656 +#: eme-options.php:2675 +#: eme-options.php:2676 +#: eme-options.php:2742 +#: eme-options.php:2743 +#: eme-options.php:2773 +#: eme-options.php:2774 +#: eme-options.php:2803 +#: eme-options.php:2804 +#: eme-options.php:2821 +#: eme-options.php:2822 msgid "For all possible placeholders, see " msgstr "Voor alle mogelijke placeholders, zie " @@ -6257,7 +7634,8 @@ msgstr "Voor alle mogelijke placeholders, zie " msgid "Payment Form Header:" msgstr "Betalingsformulier Koptekst:" -#: eme-members.php:2121 eme-options.php:2370 +#: eme-members.php:2121 +#: eme-options.php:2370 msgid "The format of the text shown above the payment buttons. If left empty, a default message will be shown." msgstr "Het format van de tekst getoond boven de betalingsknoppen. Indien leeg wordt een standaardtekst getoond." @@ -6265,7 +7643,8 @@ msgstr "Het format van de tekst getoond boven de betalingsknoppen. Indien leeg w msgid "Payment Form Footer:" msgstr "Betalingsformulier Voettekst:" -#: eme-members.php:2139 eme-options.php:2371 +#: eme-members.php:2139 +#: eme-options.php:2371 msgid "The format of the text shown below the payment buttons. Default: empty." msgstr "Het format van de tekst getoond onder de betalingsknoppen. Standaard: leeg." @@ -6289,7 +7668,8 @@ msgstr "Deze optionele template wordt gebruikt om een PDF bijlage mee te sturen msgid "If no payment method is selected, the \"Member Added Message\" will be shown. Otherwise the \"Member Added Message\" will be shown and after some seconds the user gets redirected to the payment page (see the generic EME settings on the redirection timeout and more payment settings)." msgstr "Als er geen betaalmethode is geselecteerd, wordt de \"Lid toegevoegd boodschap\" weergegeven. Anders wordt de \"Lid toegevoegd boodschap\" weergegeven en wordt de gebruiker na enkele seconden doorgestuurd naar de betalingspagina (zie de algemene EME-instellingen over de time-out voor omleiding en meer betalingsinstellingen)." -#: eme-members.php:2211 eme-payments.php:24 +#: eme-members.php:2211 +#: eme-payments.php:24 msgid "Offline" msgstr "Offline" @@ -6349,10 +7729,17 @@ msgstr "Nieuw lid e-mail inhoud" msgid "The body of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "De inhoud van de e-mail verzonden naar de persoon die lid wil worden." -#: eme-members.php:2292 eme-members.php:2362 eme-members.php:2397 -#: eme-members.php:2432 eme-members.php:2509 eme-members.php:2579 -#: eme-members.php:2617 eme-members.php:2655 eme-members.php:2686 -#: eme-members.php:2721 eme-members.php:2755 +#: eme-members.php:2292 +#: eme-members.php:2362 +#: eme-members.php:2397 +#: eme-members.php:2432 +#: eme-members.php:2509 +#: eme-members.php:2579 +#: eme-members.php:2617 +#: eme-members.php:2655 +#: eme-members.php:2686 +#: eme-members.php:2721 +#: eme-members.php:2755 msgid "No template shown in the list? Then go in the section Templates and create a template of type \"Membership related mail\"." msgstr "Geen template getoond in de lijst? Ga dan in de sectie Templates en maak een template van type \"Lidmaatschap gerelateerde mail \" aan." @@ -6392,7 +7779,8 @@ msgstr "Lid aangepast e-mail onderwerp" msgid "The subject of the mail sent to the member upon changes." msgstr "Het onderwerp van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen." -#: eme-members.php:2389 eme-members.php:2396 +#: eme-members.php:2389 +#: eme-members.php:2396 msgid "Currently only used when a member is manually marked as unpaid." msgstr "Momenteel alleen gebruikt wanneer een lid handmatig als onbetaald is gemarkeerd." @@ -6408,7 +7796,9 @@ msgstr "De inhoud van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen." msgid "Membership extended email" msgstr "Email lidmaatschap verlengd" -#: eme-members.php:2419 eme-members.php:2496 eme-members.php:2639 +#: eme-members.php:2419 +#: eme-members.php:2496 +#: eme-members.php:2639 msgid "Warning: when the membership is configured to ask for family member info, this mail is ALSO sent to each of the family members." msgstr "Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail OOK naar elk van de gezinsleden verzonden." @@ -6480,7 +7870,8 @@ msgstr "Lidmaatschap herinnering e-mail onderwerp" msgid "The subject of the mail sent to the member when membership is about to expire. These reminders will be sent once a day, based on the reminder settings of the defined membership." msgstr "Onderwerp van de e-mail gestuurd naar het lid wiens lidmaatschap dreigt te verlopen. Deze herinneringen worden eens per dag gestuurd, op basis van verloop-instellingen van het lidmaatschap." -#: eme-members.php:2607 eme-members.php:2616 +#: eme-members.php:2607 +#: eme-members.php:2616 msgid "This reminder email does NOT take into account an optional grace period." msgstr "Deze herinneringsmail houdt GEEN rekening met een optionele respijtperiode." @@ -6504,7 +7895,9 @@ msgstr "Lidmaatschap gestopt e-mail onderwerp" msgid "The subject of the mail sent to the member when a membership has expired or is marked as stopped." msgstr "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer een lidmaatschap vervallen of gemarkeerd is als gestopt." -#: eme-members.php:2645 eme-members.php:2654 eme-members.php:2676 +#: eme-members.php:2645 +#: eme-members.php:2654 +#: eme-members.php:2676 #: eme-members.php:2685 msgid "If a grace period is defined for the membership, the expiry email is only sent at the end of the grace period." msgstr "Als er een respijtperiode is gedefinieerd voor het lidmaatschap, wordt de e-mail met de vervaldatum pas aan het einde van de respijtperiode verzonden." @@ -6553,15 +7946,18 @@ msgstr "Hier worden eigen aangemaakte velden van het type 'Lidmaatschap' getoond msgid "Filter members" msgstr "Filter leden" -#: eme-members.php:2859 eme-people.php:1765 +#: eme-members.php:2859 +#: eme-people.php:1765 msgid "Store result as dynamic group" msgstr "Sla resultaat op als dynamische groep" -#: eme-members.php:2860 eme-people.php:1766 +#: eme-members.php:2860 +#: eme-people.php:1766 msgid "Enter a name for this dynamic group" msgstr "Geef een naam voor deze dynamische groep" -#: eme-members.php:2861 eme-people.php:1767 +#: eme-members.php:2861 +#: eme-people.php:1767 msgid "Store dynamic group" msgstr "Sla dynamische groep op" @@ -6593,7 +7989,10 @@ msgstr "Verstuur nogmaals de e-mail voor betaalde leden" msgid "Resend the expiration reminder mail" msgstr "Verstuur de herinneringsmail opnieuw" -#: eme-members.php:2892 eme-people.php:1794 eme-rsvp.php:5107 eme-rsvp.php:5121 +#: eme-members.php:2892 +#: eme-people.php:1794 +#: eme-rsvp.php:5107 +#: eme-rsvp.php:5121 #: eme-tasks.php:476 msgid "Send generic email to selected persons" msgstr "Verstuur een algemene e-mail naar geselecteerde personen" @@ -6602,11 +8001,17 @@ msgstr "Verstuur een algemene e-mail naar geselecteerde personen" msgid "Send membership related email to selected members" msgstr "Verstuur lidmaatschap-gerelateerde e-mail naar geselecteerde leden" -#: eme-members.php:2895 eme-people.php:1810 eme-rsvp.php:5109 eme-rsvp.php:5123 +#: eme-members.php:2895 +#: eme-people.php:1810 +#: eme-rsvp.php:5109 +#: eme-rsvp.php:5123 msgid "PDF output" msgstr "PDF output" -#: eme-members.php:2896 eme-people.php:1811 eme-rsvp.php:5110 eme-rsvp.php:5124 +#: eme-members.php:2896 +#: eme-people.php:1811 +#: eme-rsvp.php:5110 +#: eme-rsvp.php:5124 msgid "HTML output" msgstr "HTML output" @@ -6618,50 +8023,69 @@ msgstr "Stuur e-mails naar leden als er wijzigingen zijn aangebracht?" msgid "Move corresponding persons to the trash bin?" msgstr "Verplaats overeenkomstige personen naar de prullenbak?" -#: eme-members.php:2911 eme-rsvp.php:5155 +#: eme-members.php:2911 +#: eme-rsvp.php:5155 msgid "Select a subject template" msgstr "Selecteer een onderwerptemplate" -#: eme-members.php:2912 eme-rsvp.php:5156 +#: eme-members.php:2912 +#: eme-rsvp.php:5156 msgid "Please select a body template" msgstr "Selecteer een inhoudstemplate aub" -#: eme-members.php:2915 eme-members.php:2920 eme-people.php:1830 -#: eme-people.php:1835 eme-rsvp.php:5159 eme-rsvp.php:5164 +#: eme-members.php:2915 +#: eme-members.php:2920 +#: eme-people.php:1830 +#: eme-people.php:1835 +#: eme-rsvp.php:5159 +#: eme-rsvp.php:5164 msgid "Select an optional header template" msgstr "Selecteer een optionele koptekst-template" -#: eme-members.php:2917 eme-members.php:2922 eme-people.php:1832 -#: eme-people.php:1837 eme-rsvp.php:5161 eme-rsvp.php:5166 +#: eme-members.php:2917 +#: eme-members.php:2922 +#: eme-people.php:1832 +#: eme-people.php:1837 +#: eme-rsvp.php:5161 +#: eme-rsvp.php:5166 msgid "Select an optional footer template" msgstr "Selecteer een optionele voettekst-template" -#: eme-members.php:2976 eme-people.php:1910 +#: eme-members.php:2976 +#: eme-people.php:1910 msgid "Select memberships" msgstr "Selecteer lidmaatschappen" -#: eme-members.php:2985 eme-people.php:1920 +#: eme-members.php:2985 +#: eme-people.php:1920 msgid "Select member status" msgstr "Selecteer ledenstatus" -#: eme-members.php:2994 eme-members.php:3001 eme-people.php:1886 -#: eme-people.php:1893 eme-rsvp.php:5077 +#: eme-members.php:2994 +#: eme-members.php:3001 +#: eme-people.php:1886 +#: eme-people.php:1893 +#: eme-rsvp.php:5077 msgid "Filter on person" msgstr "Filter op personen" -#: eme-members.php:3004 eme-members.php:3011 +#: eme-members.php:3004 +#: eme-members.php:3011 msgid "Filter on member ID" msgstr "Filter op lid ID" -#: eme-members.php:3012 eme-rsvp.php:5081 +#: eme-members.php:3012 +#: eme-rsvp.php:5081 msgid "Filter on payment id" msgstr "Zoek op betalings-ID" -#: eme-members.php:3013 eme-rsvp.php:5082 +#: eme-members.php:3013 +#: eme-rsvp.php:5082 msgid "Filter on payment GW id" msgstr "Zoek op betalingsportaal-ID" -#: eme-members.php:3027 eme-people.php:1942 +#: eme-members.php:3027 +#: eme-people.php:1942 msgid "Custom field to search" msgstr "Eigen aangemaakt veld om op te zoeken" @@ -6733,15 +8157,19 @@ msgstr "De opmaak van de getoonde tekst als toegang tot de pagina wordt geweiger msgid "No membership selected" msgstr "Geen lidmaatschap geselecteerd" -#: eme-members.php:4932 eme-rsvp.php:1479 +#: eme-members.php:4932 +#: eme-rsvp.php:1479 msgid "You did not enter a valid discount code" msgstr "U heeft geen geldige kortingscode ingevuld" -#: eme-members.php:5198 eme-rsvp.php:5802 +#: eme-members.php:5198 +#: eme-rsvp.php:5802 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: eme-members.php:5229 eme-members.php:5247 eme-members.php:5286 +#: eme-members.php:5229 +#: eme-members.php:5247 +#: eme-members.php:5286 #: eme-members.php:5308 msgid "no end date" msgstr "geen einddatum" @@ -6750,15 +8178,18 @@ msgstr "geen einddatum" msgid "expired" msgstr "verlopen" -#: eme-members.php:5834 eme-members.php:6020 +#: eme-members.php:5834 +#: eme-members.php:6020 msgid "Access denied" msgstr "Toegang geweigerd" -#: eme-members.php:5945 eme-people.php:939 +#: eme-members.php:5945 +#: eme-people.php:939 msgid "Not imported (problem updating the person in the db): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van de persoon in de database): %s" -#: eme-members.php:5951 eme-members.php:6107 +#: eme-members.php:5951 +#: eme-members.php:6107 msgid "Not imported (membership does not exist): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (lidmaatschap bestaat niet): %s" @@ -6786,7 +8217,8 @@ msgstr "Er is geen lidmaatschapsformulier gedefinieerd voor dit lidmaatschap, er msgid "%d head of the family accounts + %d family members" msgstr "%d gezinshoofd accounts + %d familieleden" -#: eme-members.php:6439 eme-people.php:5118 +#: eme-members.php:6439 +#: eme-people.php:5118 msgid "(family member)" msgstr "(familielid)" @@ -6802,23 +8234,28 @@ msgstr "(gezinshoofd)" msgid "This is based on the payment ID of the member: %d" msgstr "Dit is gebaseerd op het betalings-ID van het lid: %d" -#: eme-members.php:6610 eme-people.php:5319 +#: eme-members.php:6610 +#: eme-people.php:5319 msgid "(Dynamic)" msgstr "(Dynamisch)" -#: eme-members.php:6622 eme-people.php:5331 +#: eme-members.php:6622 +#: eme-people.php:5331 msgid "Dynamic group added" msgstr "Dynamische groep toegevoegd" -#: eme-members.php:6624 eme-people.php:5333 +#: eme-members.php:6624 +#: eme-people.php:5333 msgid "There was a problem adding the group" msgstr "Er was een probleem bij het toevoegen van de groep" -#: eme-members.php:6627 eme-people.php:5336 +#: eme-members.php:6627 +#: eme-people.php:5336 msgid "Please enter a name for the group" msgstr "Vul aub een naam voor de groep in" -#: eme-members.php:6678 eme-members.php:6746 +#: eme-members.php:6678 +#: eme-members.php:6746 msgid "Content of subject or body was empty, no mail has been sent." msgstr "Inhoud van onderwerp of tekst was leeg, er is geen mail verzonden." @@ -6834,25 +8271,56 @@ msgstr "Geen overeenkomstige personen gevonden." msgid "Members deleted." msgstr "Leden verwijderd." -#: eme-members.php:6823 eme-members.php:6849 eme-members.php:6912 -#: eme-members.php:6943 eme-members.php:6968 eme-members.php:6985 -#: eme-rsvp.php:6008 eme-rsvp.php:6042 eme-rsvp.php:6086 eme-rsvp.php:6126 -#: eme-rsvp.php:6148 eme-rsvp.php:6190 eme-rsvp.php:6251 eme-rsvp.php:6293 -#: eme-rsvp.php:6342 eme-rsvp.php:6404 eme-rsvp.php:6440 eme-tasks.php:1970 +#: eme-members.php:6823 +#: eme-members.php:6849 +#: eme-members.php:6912 +#: eme-members.php:6943 +#: eme-members.php:6968 +#: eme-members.php:6985 +#: eme-rsvp.php:6008 +#: eme-rsvp.php:6042 +#: eme-rsvp.php:6086 +#: eme-rsvp.php:6126 +#: eme-rsvp.php:6148 +#: eme-rsvp.php:6190 +#: eme-rsvp.php:6251 +#: eme-rsvp.php:6293 +#: eme-rsvp.php:6342 +#: eme-rsvp.php:6404 +#: eme-rsvp.php:6440 +#: eme-tasks.php:1970 #: eme-tasks.php:1994 msgid "The action has been executed successfully." msgstr "De actie is successvol uitgevoerd." -#: eme-members.php:6826 eme-members.php:6946 eme-rsvp.php:6011 -#: eme-rsvp.php:6045 eme-rsvp.php:6089 eme-rsvp.php:6129 eme-rsvp.php:6193 -#: eme-rsvp.php:6254 eme-rsvp.php:6296 eme-rsvp.php:6339 eme-rsvp.php:6443 +#: eme-members.php:6826 +#: eme-members.php:6946 +#: eme-rsvp.php:6011 +#: eme-rsvp.php:6045 +#: eme-rsvp.php:6089 +#: eme-rsvp.php:6129 +#: eme-rsvp.php:6193 +#: eme-rsvp.php:6254 +#: eme-rsvp.php:6296 +#: eme-rsvp.php:6339 +#: eme-rsvp.php:6443 msgid "The action has been executed successfully but there were some problems while sending mail." msgstr "De actie is uitgevoerd maar er waren problemen bij het versturen van de e-mail." -#: eme-members.php:6829 eme-members.php:6949 eme-rsvp.php:6014 -#: eme-rsvp.php:6048 eme-rsvp.php:6083 eme-rsvp.php:6132 eme-rsvp.php:6151 -#: eme-rsvp.php:6187 eme-rsvp.php:6257 eme-rsvp.php:6299 eme-rsvp.php:6335 -#: eme-rsvp.php:6437 eme-tasks.php:1973 eme-tasks.php:1997 +#: eme-members.php:6829 +#: eme-members.php:6949 +#: eme-rsvp.php:6014 +#: eme-rsvp.php:6048 +#: eme-rsvp.php:6083 +#: eme-rsvp.php:6132 +#: eme-rsvp.php:6151 +#: eme-rsvp.php:6187 +#: eme-rsvp.php:6257 +#: eme-rsvp.php:6299 +#: eme-rsvp.php:6335 +#: eme-rsvp.php:6437 +#: eme-tasks.php:1973 +#: eme-tasks.php:1997 msgid "There was a problem executing the desired action, please check your logs." msgstr "Er was een probleem met het uitvoeren van de actie, consulteer uw logs." @@ -6956,11 +8424,13 @@ msgstr "Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat u #_RESPSEATS msgid "Your booking has been recorded" msgstr "De reservering is opgeslagen" -#: eme-options.php:50 eme-options.php:772 +#: eme-options.php:50 +#: eme-options.php:772 msgid "You're about to cancel the following bookings:" msgstr "U staat op het punt de volgende boekingen te annuleren:" -#: eme-options.php:51 eme-people.php:4336 +#: eme-options.php:51 +#: eme-people.php:4336 msgid "seats" msgstr "plaatsen" @@ -7056,7 +8526,8 @@ msgstr "Adresregel 2" msgid "You will be redirected to the payment page in a few seconds, or click here to go there immediately" msgstr "U wordt binnen enkele seconden omgeleid naar de betaalpagina of klik hier om er direct naartoe te gaan" -#: eme-options.php:82 eme-options.php:83 +#: eme-options.php:82 +#: eme-options.php:83 msgid "OK, member #_MEMBERID (#_PERSONFULLNAME) is active." msgstr "OK, lid #_MEMBERID (#_PERSONFULLNAME) is actief." @@ -7140,7 +8611,8 @@ msgstr "Gefeliciteerd met je verjaardag #_PERSONFIRSTNAME" msgid "Hi #_PERSONFIRSTNAME,

Congratulations on your birthday!!!

From EME" msgstr "Hallo #_PERSONFIRSTNAME,

Gefeliciteerd met je verjaardag!!!

Vanwege EME" -#: eme-options.php:129 events-manager.php:121 +#: eme-options.php:129 +#: events-manager.php:121 msgid "No events" msgstr "Geen evenementen" @@ -7204,7 +8676,8 @@ msgstr "Toegang" msgid "SEO" msgstr "SEO" -#: eme-options.php:1231 eme-widgets.php:258 +#: eme-options.php:1231 +#: eme-widgets.php:258 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -7256,7 +8729,8 @@ msgstr "Event Manager Opties" msgid "Please also check your profile for some per-user EME settings." msgstr "Controleer ook je profiel a.j.b. voor enkele gebruiker-specifieke EME instellingen." -#: eme-options.php:1379 eme-options.php:2359 +#: eme-options.php:1379 +#: eme-options.php:2359 msgid "General options" msgstr "Algemene opties" @@ -7356,8 +8830,12 @@ msgstr "Vink deze optie aan als je Google reCAPTCHA wilt gebruiken op de boeking msgid "Google reCAPTCHA site key" msgstr "Google reCAPTCHA site sleutel" -#: eme-options.php:1394 eme-options.php:1395 eme-options.php:1397 -#: eme-options.php:1398 eme-options.php:1400 eme-options.php:1401 +#: eme-options.php:1394 +#: eme-options.php:1395 +#: eme-options.php:1397 +#: eme-options.php:1398 +#: eme-options.php:1400 +#: eme-options.php:1401 msgid "This field is required" msgstr "Dit veld is verplicht" @@ -7401,7 +8879,8 @@ msgstr "Vink deze optie aan om een selectievakje weer te geven waarmee mensen ku msgid "Autocomplete sources" msgstr "Autocomplete sources" -#: eme-options.php:1408 eme-options.php:1914 +#: eme-options.php:1408 +#: eme-options.php:1914 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -7577,7 +9056,8 @@ msgstr "Bewerk evenement" msgid "Permission needed to edit all events. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle evenementen te bewerken. Standaard: %s" -#: eme-options.php:1463 eme-tasks.php:423 +#: eme-options.php:1463 +#: eme-tasks.php:423 msgid "Manage task signups" msgstr "Beheer taakaanmeldingen" @@ -7617,7 +9097,8 @@ msgstr "Bewerk locaties" msgid "Permission needed to edit all locations. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle locaties te bewerken. Standaard: %s" -#: eme-options.php:1478 events-manager.php:344 +#: eme-options.php:1478 +#: events-manager.php:344 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" @@ -7629,7 +9110,9 @@ msgstr "Bewerk categorie" msgid "Permission needed to edit all categories. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle categorieën te bewerken. Standaard: %s" -#: eme-options.php:1486 eme-options.php:1490 eme-widgets.php:371 +#: eme-options.php:1486 +#: eme-options.php:1490 +#: eme-widgets.php:371 #: events-manager.php:346 msgid "Holidays" msgstr "Vakanties" @@ -7858,7 +9341,8 @@ msgstr "Beheer aanwezigheden" msgid "Permission needed to manage (add/delete) attendances. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om aanwezigheden te beheren (toevoegen/verwijderen). Standaard: %s" -#: eme-options.php:1576 eme-options.php:1580 +#: eme-options.php:1576 +#: eme-options.php:1580 msgid "Actions" msgstr "Acties" @@ -7866,7 +9350,8 @@ msgstr "Acties" msgid "Permission needed to execute cleanup actions, manage cron settings and import actions. Default: %s" msgstr "Rechten nodig om opkuisacties uit te voeren, cron taken te beheren en te kunnen importeren. Standaard: %s" -#: eme-options.php:1584 events-manager.php:366 +#: eme-options.php:1584 +#: events-manager.php:366 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -7878,7 +9363,9 @@ msgstr "Wijzigen instellingen" msgid "Permission needed to edit settings. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om instellingen te bewerken. Standaard: %s" -#: eme-options.php:1599 eme-options.php:1602 events-manager.php:371 +#: eme-options.php:1599 +#: eme-options.php:1602 +#: events-manager.php:371 msgid "Events page" msgstr "Evenementenpagina" @@ -7986,7 +9473,9 @@ msgstr "Opmaak html-titel van de pagina wanneer een enkel evenement getoond word msgid "The format of a single event html page title. Follow the previous formatting instructions." msgstr "De opmaak voor de pagina html titel met één enkel evenement. Maak gebruik van de voorgaande instructies." -#: eme-options.php:1619 eme-options.php:1621 eme-options.php:1622 +#: eme-options.php:1619 +#: eme-options.php:1621 +#: eme-options.php:1622 #: eme-options.php:1668 msgid " The default is: " msgstr " Standaard is: " @@ -8375,7 +9864,8 @@ msgstr "Het standaard aantal plaatsen dat een evenment kan bevatten." msgid "By default allow RSVP from" msgstr "Sta standaard RSVP toe vanaf" -#: eme-options.php:1753 eme-options.php:1769 +#: eme-options.php:1753 +#: eme-options.php:1769 msgid "(0 for both days and hours indicates no limit)" msgstr "(0 voor zowel dagen als uren duidt op geen limiet)" @@ -8491,7 +9981,8 @@ msgstr "E-mailadres reeds geregistreerd tekst" msgid "The text shown if the email used to register is already used by another booking and the email is only allowed to register once." msgstr "Tekst die wordt weergegeven als het e-mailadres dat nu wordt gebruikt om te registreren al door een eerdere boeking is gebruikt en een e-mailadres slechts eenmaal mag worden geregistreerd." -#: eme-options.php:1787 eme-options.php:1788 +#: eme-options.php:1787 +#: eme-options.php:1788 msgid "For all placeholders you can use here, see the documentation" msgstr "Voor alle placeholders die je hier kan gebruiken, zie de documentatie" @@ -8511,7 +10002,8 @@ msgstr "Opmaak lijst deelnemers" msgid "The format for the attendees list when using the #_ATTENDEES placeholder." msgstr "Opmaak voor overzicht van aanwezige personen wanneer de #_ATTENDEES placeholder gebruikt wordt." -#: eme-options.php:1789 eme-options.php:1792 +#: eme-options.php:1789 +#: eme-options.php:1792 msgid "For all placeholders you can use here, see " msgstr "Voor alle te gebruiken placeholders, zie " @@ -8531,7 +10023,8 @@ msgstr "Header-opmaak van boekingsoverzicht" msgid "The header format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder." msgstr "Header-opmaak voor boekingenoverzicht wanneer de #_BOOKINGS placeholder gebruikt wordt." -#: eme-options.php:1791 eme-options.php:1793 +#: eme-options.php:1791 +#: eme-options.php:1793 msgid " The default is '%s'" msgstr " Standaard is '%s'" @@ -8559,9 +10052,15 @@ msgstr "Negeer goed te keuren boekingen in het boekingsoverzicht" msgid "Whether or not to ignore pending bookings when using the #_BOOKINGS placeholder." msgstr "Al dan niet niet-goedgekeurde boekingen negereren bij gebruik van de placeholder #_BOOKINGS." -#: eme-options.php:1797 eme-options.php:1827 eme-options.php:2370 -#: eme-options.php:2371 eme-options.php:2372 eme-options.php:2373 -#: eme-options.php:2376 eme-options.php:2377 eme-options.php:2378 +#: eme-options.php:1797 +#: eme-options.php:1827 +#: eme-options.php:2370 +#: eme-options.php:2371 +#: eme-options.php:2372 +#: eme-options.php:2373 +#: eme-options.php:2376 +#: eme-options.php:2377 +#: eme-options.php:2378 #: eme-options.php:2379 msgid "Javascript allowed" msgstr "Javascript toegestaan" @@ -8646,7 +10145,8 @@ msgstr "Standaard goedkeuring nodig voor taakaanmeldingen?" msgid "Check this option if you want by default that signups for tasks need to be approved." msgstr "Vink dit aan als je wilt dat nieuwe taakaanmeldingen standaard goedkeuring nodig hebben." -#: eme-options.php:1823 eme-tasks.php:831 +#: eme-options.php:1823 +#: eme-tasks.php:831 msgid "Allow overlap for task signups?" msgstr "Sta overlapping toe voor taakaanmeldingen?" @@ -8690,11 +10190,13 @@ msgstr "De lay-out van één regel in de lijst met aanmeldingen voor taken (gege msgid "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signups if the option \"template_id\" is not used for that shortcode." msgstr "Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signups als de optie \"template_id\" niet wordt gebruikt voor die shortcode." -#: eme-options.php:1827 eme-tasks.php:708 +#: eme-options.php:1827 +#: eme-tasks.php:708 msgid "Signup recorded message" msgstr "Aanmelding opgeslagen boodschap" -#: eme-options.php:1827 eme-tasks.php:709 +#: eme-options.php:1827 +#: eme-tasks.php:709 msgid "The text (html allowed) shown to the user when the task signup has been made successfully." msgstr "De tekst (html toegestaan) getoond aan de gebruiker wanneer de aanmelding voor een taak met succes is gebeurd." @@ -8702,7 +10204,8 @@ msgstr "De tekst (html toegestaan) getoond aan de gebruiker wanneer de aanmeldin msgid "Send out reminder emails" msgstr "Stuur herinneringmails uit" -#: eme-options.php:1829 eme-tasks.php:835 +#: eme-options.php:1829 +#: eme-tasks.php:835 msgid "Set the number of days before task signup reminder emails will be sent (counting from the start date of the task). If you want to send out multiple reminders, seperate the days here by commas. Leave empty for no reminder emails." msgstr "Stel het aantal dagen in voordat herinneringsmails voor het aanmelden van een taak worden verzonden (te rekenen vanaf de startdatum van de taak). Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met komma's. Laat leeg voor geen herinneringsmails." @@ -8770,7 +10273,8 @@ msgstr "Instellingen voor de e-mail wachtrij" msgid "Send out queued mails in batches of " msgstr "Verstuur e-mails in de wachtrij in groepen van " -#: eme-options.php:1881 eme-options.php:1885 +#: eme-options.php:1881 +#: eme-options.php:1885 msgid "Pause between mails" msgstr "Pauze tussen e-mails" @@ -8778,9 +10282,14 @@ msgstr "Pauze tussen e-mails" msgid "Indicate how much time (in microseconds, one microsecond being one millionth of a second) to wait between queued mails being sent. By default this is 0, meaning EME sends mails in bursts based on your mail queue settings. This option can be used to send mails more slowly, but be aware to not cause PHP timeouts." msgstr "Geef aan hoeveel tijd (in microseconden, waarbij één microseconde een miljoenste van een seconde is) moet worden gewacht tussen in de wachtrij geplaatste e-mails die worden verzonden. Standaard is dit 0, wat betekent dat EME e-mails in bursts verzendt op basis van uw instellingen voor de e-mailwachtrij. Deze optie kan worden gebruikt om e-mails langzamer te verzenden, maar let op dat u geen PHP-time-outs veroorzaakt." -#: eme-options.php:1883 eme-options.php:1885 eme-options.php:2322 -#: eme-options.php:2324 eme-options.php:2326 eme-options.php:2328 -#: eme-options.php:2330 eme-options.php:2332 +#: eme-options.php:1883 +#: eme-options.php:1885 +#: eme-options.php:2322 +#: eme-options.php:2324 +#: eme-options.php:2326 +#: eme-options.php:2328 +#: eme-options.php:2330 +#: eme-options.php:2332 msgid "Multisite data sharing is activated for EME, the option \"%s\" will use the settings from the main site" msgstr "Het delen van gegevens op meerdere sites is geactiveerd voor EME, de optie \"%s\" gebruikt de instellingen van de hoofdsite" @@ -8952,7 +10461,8 @@ msgstr "Een lijst met e-mails (één per regel) die niet worden geaccepteerd in msgid "Hint: after you changed your mail settings, go to the Emails management submenu to send a test mail." msgstr "Tip: nadat u uw e-mailinstellingen heeft gewijzigd, ga naar het E-mailbeheer submenu om een testmail te verzenden." -#: eme-options.php:1946 eme-options.php:1950 +#: eme-options.php:1946 +#: eme-options.php:1950 msgid "Full name format" msgstr "Opmaak volledige naam" @@ -8960,19 +10470,45 @@ msgstr "Opmaak volledige naam" msgid "The format of the full name of a person, used when sending mails to a person or displaying the full name. Only 2 placeholders can and need to be used: #_FIRSTNAME and #_LASTNAME. The default is \"#_LASTNAME #_FIRSTNAME\"." msgstr "De opmaak van de volledige naam van een persoon, gebruikt om mails te verzenden of de volledige naam te tonen. Er kunnen enkel 2 placeholders gebruikt worden: #_FIRSTNAME en #_LASTNAME. De standaard is \"#_FIRSTNAME #_LASTNAME\"." -#: eme-options.php:1967 eme-options.php:1968 eme-options.php:1969 -#: eme-options.php:1970 eme-options.php:2022 eme-options.php:2023 -#: eme-options.php:2024 eme-options.php:2025 eme-options.php:2026 -#: eme-options.php:2027 eme-options.php:2075 eme-options.php:2076 -#: eme-options.php:2088 eme-options.php:2089 eme-options.php:2090 -#: eme-options.php:2091 eme-options.php:2103 eme-options.php:2104 -#: eme-options.php:2105 eme-options.php:2106 eme-options.php:2135 -#: eme-options.php:2136 eme-options.php:2137 eme-options.php:2138 -#: eme-options.php:2185 eme-options.php:2186 eme-options.php:2233 -#: eme-options.php:2234 eme-options.php:2235 eme-options.php:2236 -#: eme-options.php:2246 eme-options.php:2247 eme-options.php:2248 -#: eme-options.php:2249 eme-options.php:2259 eme-options.php:2260 -#: eme-options.php:2269 eme-options.php:2270 eme-options.php:2271 +#: eme-options.php:1967 +#: eme-options.php:1968 +#: eme-options.php:1969 +#: eme-options.php:1970 +#: eme-options.php:2022 +#: eme-options.php:2023 +#: eme-options.php:2024 +#: eme-options.php:2025 +#: eme-options.php:2026 +#: eme-options.php:2027 +#: eme-options.php:2075 +#: eme-options.php:2076 +#: eme-options.php:2088 +#: eme-options.php:2089 +#: eme-options.php:2090 +#: eme-options.php:2091 +#: eme-options.php:2103 +#: eme-options.php:2104 +#: eme-options.php:2105 +#: eme-options.php:2106 +#: eme-options.php:2135 +#: eme-options.php:2136 +#: eme-options.php:2137 +#: eme-options.php:2138 +#: eme-options.php:2185 +#: eme-options.php:2186 +#: eme-options.php:2233 +#: eme-options.php:2234 +#: eme-options.php:2235 +#: eme-options.php:2236 +#: eme-options.php:2246 +#: eme-options.php:2247 +#: eme-options.php:2248 +#: eme-options.php:2249 +#: eme-options.php:2259 +#: eme-options.php:2260 +#: eme-options.php:2269 +#: eme-options.php:2270 +#: eme-options.php:2271 #: eme-options.php:2272 msgid "If you leave this empty, this mail will not be sent." msgstr "Als je dit leeg laat, wordt deze mail niet verzonden." @@ -9005,9 +10541,15 @@ msgstr "Onderwerp van e-mail Inschrijven" msgid "The subject of the email which will be sent to the person asking to subscribe to a mailing group." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de persoon die wenst in te schrijven op een mailing groep." -#: eme-options.php:2195 eme-options.php:2223 eme-options.php:2335 -#: eme-options.php:2337 eme-options.php:2338 eme-options.php:2340 -#: eme-options.php:2342 eme-options.php:2343 eme-options.php:2344 +#: eme-options.php:2195 +#: eme-options.php:2223 +#: eme-options.php:2335 +#: eme-options.php:2337 +#: eme-options.php:2338 +#: eme-options.php:2340 +#: eme-options.php:2342 +#: eme-options.php:2343 +#: eme-options.php:2344 #: eme-options.php:2346 msgid "No placeholders can be used." msgstr "Er kunnen geen placeholders gebruikt worden." @@ -9052,131 +10594,163 @@ msgstr "Mailbericht voor de persoon die verzoekt te worden uitgeschreven." msgid "Can contain all people placeholders and one additional required placeholder, namely #_UNSUB_CONFIRM_URL (which will be replaced with the unsubscribe confirmation url)." msgstr "Kan alle placeholders voor personen bevatten en één extra vereiste placeholder, namelijk #_UNSUB_CONFIRM_URL (die zal worden vervangen door de bevestigings-url voor uitschrijven)." -#: eme-options.php:2233 eme-tasks.php:542 +#: eme-options.php:2233 +#: eme-tasks.php:542 msgid "Task Signup Pending Email Subject" msgstr "E-mail onderwerp voor goed te keuren taakaanmelding" -#: eme-options.php:2233 eme-tasks.php:543 +#: eme-options.php:2233 +#: eme-tasks.php:543 msgid "The subject of the email sent to the respondent when that person signs up for a task that requires approval." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist." -#: eme-options.php:2234 eme-tasks.php:551 +#: eme-options.php:2234 +#: eme-tasks.php:551 msgid "Task Signup Pending Email Body" msgstr "E-mail body voor goed te keuren taakaanmelding" -#: eme-options.php:2234 eme-tasks.php:552 +#: eme-options.php:2234 +#: eme-tasks.php:552 msgid "The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a task that requires approval." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist." -#: eme-options.php:2235 eme-tasks.php:561 +#: eme-options.php:2235 +#: eme-tasks.php:561 msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Subject" msgstr "Contactpersoon Taak aanmelding Goedkeuring Vereist e-mail onderwerp" -#: eme-options.php:2235 eme-tasks.php:562 +#: eme-options.php:2235 +#: eme-tasks.php:562 msgid "The subject of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task that requires approval." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist." -#: eme-options.php:2236 eme-tasks.php:570 +#: eme-options.php:2236 +#: eme-tasks.php:570 msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Body" msgstr "Contactpersoon Taak aanmelding Goedkeuring Vereist e-mail inhoud" -#: eme-options.php:2236 eme-tasks.php:571 +#: eme-options.php:2236 +#: eme-tasks.php:571 msgid "The body of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task that requires approval." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon als iemand zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist." -#: eme-options.php:2246 eme-tasks.php:500 +#: eme-options.php:2246 +#: eme-tasks.php:500 msgid "Task Signup Made Email Subject" msgstr "Taak Aanmelding Gebeurd e-mail onderwerp" -#: eme-options.php:2246 eme-tasks.php:501 +#: eme-options.php:2246 +#: eme-tasks.php:501 msgid "The subject of the email sent to the respondent when that person signs up for a task." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak." -#: eme-options.php:2247 eme-tasks.php:509 +#: eme-options.php:2247 +#: eme-tasks.php:509 msgid "Task Signup Made Email Body" msgstr "Taak Aanmelding Gebeurd e-mail inhoud" -#: eme-options.php:2247 eme-tasks.php:510 +#: eme-options.php:2247 +#: eme-tasks.php:510 msgid "The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a task." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer deze zich aanmeldt voor een taak." -#: eme-options.php:2248 eme-tasks.php:519 +#: eme-options.php:2248 +#: eme-tasks.php:519 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Subject" msgstr "Contactpersoon Taak aanmelding gebeurd e-mail onderwerp" -#: eme-options.php:2248 eme-tasks.php:520 +#: eme-options.php:2248 +#: eme-tasks.php:520 msgid "The subject of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand zich aanmeldt voor een taak." -#: eme-options.php:2249 eme-tasks.php:528 +#: eme-options.php:2249 +#: eme-tasks.php:528 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Body" msgstr "Contactpersoon Taak aanmelding gebeurd e-mail inhoud" -#: eme-options.php:2249 eme-tasks.php:529 +#: eme-options.php:2249 +#: eme-tasks.php:529 msgid "The body of the email which will be sent to the contact person when someone signs up for a task." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon als iemand zich aanmeldt voor een taak." -#: eme-options.php:2259 eme-tasks.php:672 +#: eme-options.php:2259 +#: eme-tasks.php:672 msgid "Task Signup Reminder Email Subject" msgstr "E-mail onderwerp voor aanmeld herinnering taak" -#: eme-options.php:2259 eme-tasks.php:673 +#: eme-options.php:2259 +#: eme-tasks.php:673 msgid "The subject of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "Het onderwerp van de herinneringsmail die naar de aanmelder zal worden verstuurd." -#: eme-options.php:2260 eme-tasks.php:681 +#: eme-options.php:2260 +#: eme-tasks.php:681 msgid "Task Signup Reminder Email Body" msgstr "E-mail body voor aanmeld herinnering taak" -#: eme-options.php:2260 eme-tasks.php:682 +#: eme-options.php:2260 +#: eme-tasks.php:682 msgid "The body of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "De inhoud van de herinneringsmail die naar de aanmelder zal worden verstuurd." -#: eme-options.php:2269 eme-tasks.php:607 +#: eme-options.php:2269 +#: eme-tasks.php:607 msgid "Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail onderwerp" -#: eme-options.php:2269 eme-tasks.php:608 +#: eme-options.php:2269 +#: eme-tasks.php:608 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent when he himself cancels a task signup." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de aanmelder zelf een taakaanmelding annuleert." -#: eme-options.php:2270 eme-tasks.php:616 +#: eme-options.php:2270 +#: eme-tasks.php:616 msgid "Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail inhoud" -#: eme-options.php:2270 eme-tasks.php:617 +#: eme-options.php:2270 +#: eme-tasks.php:617 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent when he himself cancels a task signup." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de aanmelder zelf een taakaanmelding annuleert." -#: eme-options.php:2271 eme-tasks.php:626 +#: eme-options.php:2271 +#: eme-tasks.php:626 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "Contactpersoon Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail onderwerp" -#: eme-options.php:2271 eme-tasks.php:627 +#: eme-options.php:2271 +#: eme-tasks.php:627 msgid "The subject of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels a task signup." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand een taakaanmelding annuleert." -#: eme-options.php:2272 eme-tasks.php:635 +#: eme-options.php:2272 +#: eme-tasks.php:635 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "Contactpersoon Taak Geannuleerd e-mail inhoud" -#: eme-options.php:2272 eme-tasks.php:636 +#: eme-options.php:2272 +#: eme-tasks.php:636 msgid "The body of the email which will be sent to the contact person when a respondent cancels a task signup." msgstr "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de aanmelder zelf de inschrijving voor een taak annuleert." -#: eme-options.php:2281 eme-tasks.php:649 +#: eme-options.php:2281 +#: eme-tasks.php:649 msgid "Task Signup Deleted Email Subject" msgstr "Taak Inschrijving Verwijderd e-mail onderwerp" -#: eme-options.php:2281 eme-tasks.php:650 +#: eme-options.php:2281 +#: eme-tasks.php:650 msgid "The subject of the email which will be sent to the respondent if the task signup is deleted by an admin." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de inschrijving voor een taak verwijderd is door een beheerder." -#: eme-options.php:2282 eme-tasks.php:658 +#: eme-options.php:2282 +#: eme-tasks.php:658 msgid "Task Signup Deleted Email Body" msgstr "Taak Inschrijving verwijderd e-mail inhoud" -#: eme-options.php:2282 eme-tasks.php:659 +#: eme-options.php:2282 +#: eme-tasks.php:659 msgid "The body of the email which will be sent to the respondent if the task signup is deleted by an admin." msgstr "De opmaak van de inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de inschrijving voor een taak verwijderd is door een beheerder." @@ -9212,7 +10786,8 @@ msgstr "de documentatie over de shortcode %s" msgid "and" msgstr "en" -#: eme-options.php:2315 eme-options.php:2322 +#: eme-options.php:2315 +#: eme-options.php:2322 msgid "Automatically remove expired members" msgstr "Verwijder automatisch vervallen leden" @@ -9220,12 +10795,16 @@ msgstr "Verwijder automatisch vervallen leden" msgid "Set the number of days after which expired members are automatically removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "Stel het aantal dagen in waarna verlopen leden automatisch worden verwijderd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering." -#: eme-options.php:2314 eme-options.php:2315 eme-options.php:2316 -#: eme-options.php:2319 eme-options.php:2320 +#: eme-options.php:2314 +#: eme-options.php:2315 +#: eme-options.php:2316 +#: eme-options.php:2319 +#: eme-options.php:2320 msgid "Setting this to something greater than 0 helps you in achieving GDPR compliance. Recommended values are 180 (half a year) or 365 (one year)." msgstr "Als u dit op iets groter dan 0 instelt, helpt u bij het behalen van GDPR-conformiteit. Aanbevolen waarden zijn 180 (een half jaar) of 365 (één jaar)." -#: eme-options.php:2316 eme-options.php:2324 +#: eme-options.php:2316 +#: eme-options.php:2324 msgid "Automatically anonimyze old bookings" msgstr "Automatisch anoniem maken van oude boekingen" @@ -9233,7 +10812,8 @@ msgstr "Automatisch anoniem maken van oude boekingen" msgid "Set the number of days after which old bookings for finished events are automatically anonimized. Bookings are not deleted to keep statistics and data on the old events. Leave empty or 0 if not wanted." msgstr "Het aantal dagen na dewelke oude reservaties voor afgelopen evenementen automatisch anoniem worden gemaakt. Reservaties worden niet verwijderd om statistieken en data van het oude evenement te bewaren. Leeg of 0 indien niet gewenst." -#: eme-options.php:2317 eme-options.php:2326 +#: eme-options.php:2317 +#: eme-options.php:2326 msgid "Automatically remove old events" msgstr "Verwijder automatisch oude evenementen" @@ -9245,7 +10825,8 @@ msgstr "Het aantal dagen na dewelke afgelopen evenementen automatisch worden ver msgid "This value should be bigger than the number of days after which old bookings are anonimyzed." msgstr "Deze waarde moet hoger zijn dan het aantal dagen na dewelke oude boekingen anoniem worden gemaakt." -#: eme-options.php:2318 eme-options.php:2328 +#: eme-options.php:2318 +#: eme-options.php:2328 msgid "Automatically remove task signups for old events" msgstr "Automatisch taakaanmeldingen voor oude evenementen verwijderen" @@ -9253,7 +10834,8 @@ msgstr "Automatisch taakaanmeldingen voor oude evenementen verwijderen" msgid "Automatically remove signups for tasks that have ended the specified number of days ago. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "Verwijder automatisch aanmeldingen voor taken die het opgegeven aantal dagen geleden zijn beëindigd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering." -#: eme-options.php:2319 eme-options.php:2330 +#: eme-options.php:2319 +#: eme-options.php:2330 msgid "Automatically archive old mailings and remove old mails" msgstr "Automatisch oude mailings archiveren en oude mails verwijderen" @@ -9261,7 +10843,8 @@ msgstr "Automatisch oude mailings archiveren en oude mails verwijderen" msgid "Set the number of days after which mailings are automatically archived and old mails are removed. Leave empty or 0 for no automatic archiving or removal." msgstr "Stel het aantal dagen in waarna mailings automatisch worden gearchiveerd en oude mails worden verwijderd. Laat leeg of 0 voor niet automatisch archiveren of verwijderen." -#: eme-options.php:2320 eme-options.php:2332 +#: eme-options.php:2320 +#: eme-options.php:2332 msgid "Automatically delete old attendance records" msgstr "Verwijder oude aanwezigheidsinformatie automatisch" @@ -9277,7 +10860,8 @@ msgstr "E-mail onderwerp ter goedkeuring van persoonlijke gegevens" msgid "The subject of the email which will be sent to the person asking for personal info storage approval." msgstr "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon ter goedkeuring van opslag van persoonlijke gegevens." -#: eme-options.php:2335 eme-options.php:2336 +#: eme-options.php:2335 +#: eme-options.php:2336 msgid "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form created by the shortcode [eme_gdpr_approve]." msgstr "Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail verzonden als het resultaat van het indienen van het formulier gemaakt door de shortcode [eme_gdpr_approve]." @@ -9301,7 +10885,8 @@ msgstr "Pagina titel ter goedkeuring van persoonlijke gegevens" msgid "The title of the page after approval for personal info storage has been given." msgstr "De titel van de pagina nadat goedkeuring voor opslag van persoonlijke gegevens is gegeven." -#: eme-options.php:2337 eme-options.php:2338 +#: eme-options.php:2337 +#: eme-options.php:2338 msgid "This setting is used after giving approval by clicking on the link generated by #_GDPR_APPROVE_URL." msgstr "Deze instelling wordt gebruikt na het geven van goedkeuring door het klikken op de link aangemaakt door #_GDPR_APPROVE_URL." @@ -9321,7 +10906,8 @@ msgstr "Onderwerp van mail persoonlijke info" msgid "The subject of the email which will be sent to the person asking for his personal info." msgstr "Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke gegevens opvraagt." -#: eme-options.php:2340 eme-options.php:2341 +#: eme-options.php:2340 +#: eme-options.php:2341 msgid "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form created by the shortcode [eme_gdpr]." msgstr "Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail verzonden als het resultaat van het indienen van het formulier gemaakt door de shortcode [eme_gdpr]." @@ -9345,7 +10931,9 @@ msgstr "Persoonlijke info pagina titel" msgid "The title of the page when personal info is rendered." msgstr "De titel van de pagina als persoonlijke info getoond wordt." -#: eme-options.php:2342 eme-options.php:2343 eme-options.php:2344 +#: eme-options.php:2342 +#: eme-options.php:2343 +#: eme-options.php:2344 msgid "This setting is used when rendering personal info after clicking on #_GDPR_URL." msgstr "Deze instelling wordt gebruikt bij het tonen van persoonlijke informatie na het klikken op #_GDPR_URL." @@ -9373,7 +10961,8 @@ msgstr "Onderwerp van mail wijzigen persoonlijke info" msgid "The subject of the email which will be sent to the person asking to change his personal info." msgstr "Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke gegevens wil wijzigen." -#: eme-options.php:2346 eme-options.php:2347 +#: eme-options.php:2346 +#: eme-options.php:2347 msgid "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form created by the shortcode [eme_change_personal_info]." msgstr "Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail die wordt verzonden als gevolg van het verzenden van het formulier dat is gemaakt met de shortcode [eme_change_personal_info]." @@ -9433,7 +11022,8 @@ msgstr "Omleiden naar betaalpagina?" msgid "Select yes to redirect to the payment page after a successfull booking or membership signup, select no to show the payment page inline. It is recommended to leave this at yes, so people can use their back-button in the browser to come back to the payment page." msgstr "Selecteer Ja om door te verwijzen naar de betaalpagina na een succesvolle boeking of aanmelding voor het lidmaatschap, selecteer Nee om de betaalpagina inline weer te geven. Het wordt aanbevolen om dit op Ja te laten staan, zodat mensen hun back-knop in de browser kunnen gebruiken om terug te keren naar de betaalpagina." -#: eme-options.php:2367 eme-options.php:2866 +#: eme-options.php:2367 +#: eme-options.php:2866 msgid "Redirect wait period" msgstr "Wachttijd omleiden" @@ -9461,7 +11051,9 @@ msgstr "Mensen krijgen standaard een lijst met betalingsgateways te zien waaruit msgid "RSVP Payment form header format" msgstr "Betaalformulier header opmaak" -#: eme-options.php:2370 eme-options.php:2371 eme-options.php:2389 +#: eme-options.php:2370 +#: eme-options.php:2371 +#: eme-options.php:2389 msgid "This option is only valid for event bookings, for memberships this can be defined for each membership individually." msgstr "Deze optie is alleen geldig voor evenementboekingen, voor lidmaatschappen kan dit voor elk lidmaatschap afzonderlijk worden gedefinieerd." @@ -9477,7 +11069,8 @@ msgstr "Opmaak koptekst multi-boeking betaalformulier" msgid "The format of the text shown above the payment buttons in the multibooking form. If left empty, a default message will be shown." msgstr "Opmaak van de tekst getoond boven de multi-boeking betalingsknoppen. Indien leeg wordt een standaardtekst getoond." -#: eme-options.php:2372 eme-options.php:2373 +#: eme-options.php:2372 +#: eme-options.php:2373 msgid "Although the same placeholders as for the regular payment form header format can be used, it is advised to only use multibooking related placeholders." msgstr "Hoewel dezelfde placeholders kunnen worden gebruikt als voor de reguliere koptekstopmaak van het betaalformulier, is het raadzaam om alleen multiboeking-gerelateerde placeholders te gebruiken." @@ -9513,7 +11106,9 @@ msgstr "Pagina-opmaak bij geslaagde reserveringsbetaling" msgid "The format of the return page when the payment is succesfull for RSVP bookings." msgstr "Opmaak van de pagina als betaling van een boeking gelukt is." -#: eme-options.php:2376 eme-options.php:2377 eme-options.php:2378 +#: eme-options.php:2376 +#: eme-options.php:2377 +#: eme-options.php:2378 #: eme-options.php:2379 msgid "If left empty, a default message will be shown." msgstr "Als je dit leeg laat zal een standaard tekst getoond worden." @@ -9550,7 +11145,8 @@ msgstr "Terugbetalingen toestaan?" msgid "In case of a cancelled booking, the option to refund is presented (if the payment gateway supports it). If you want to disable this, select No." msgstr "In het geval van een geannuleerde boeking wordt de optie voor terugbetaling aangeboden (als de betalingsgateway dit ondersteunt). Selecteer Nee als u dit wilt uitschakelen." -#: eme-options.php:2385 eme-options.php:2389 +#: eme-options.php:2385 +#: eme-options.php:2389 msgid "Offline payment info" msgstr "Offline betalingsinformatie" @@ -9558,7 +11154,8 @@ msgstr "Offline betalingsinformatie" msgid "The text containing all info for offline payment. Can contain HTML and placeholders like the payment header/footer settings." msgstr "Tekst met informatie over offline-betaling. Mag HTML en placeholders bevatten, zoals deze voor de instellingen voor betalings-header/footer." -#: eme-options.php:2394 eme-payments.php:9 +#: eme-options.php:2394 +#: eme-payments.php:9 msgid "Paypal" msgstr "PayPal" @@ -9566,19 +11163,23 @@ msgstr "PayPal" msgid "Remark: due to the incomplete PHP implementation by Paypal, it is not recommended to use this method. It works fine, but has some shortcomings: no webhook functionality (meaning: if someone closes the browser immediately after payment, the payment will not get marked as paid in EME) and refunding is not possible." msgstr "Opmerking: vanwege de onvolledige PHP-implementatie door Paypal, wordt het niet aanbevolen om deze methode te gebruiken. Het werkt prima, maar heeft enkele tekortkomingen: geen webhook-functionaliteit (dat wil zeggen: als iemand de browser direct na betaling sluit, wordt de betaling niet gemarkeerd als betaald in EME) en terugbetaling is niet mogelijk." -#: eme-options.php:2400 eme-options.php:2431 +#: eme-options.php:2400 +#: eme-options.php:2431 msgid "PayPal live or test" msgstr "PayPal live of test" -#: eme-options.php:2403 eme-options.php:2434 +#: eme-options.php:2403 +#: eme-options.php:2434 msgid "Paypal Sandbox (for testing)" msgstr "Paypal Sandbox (voor testdoeleinden)" -#: eme-options.php:2404 eme-options.php:2435 +#: eme-options.php:2404 +#: eme-options.php:2435 msgid "Paypal Live" msgstr "Paypal Live" -#: eme-options.php:2409 eme-options.php:2440 +#: eme-options.php:2409 +#: eme-options.php:2440 msgid "Choose wether you want to test paypal in a paypal sandbox or go live and really use paypal." msgstr "Kies of je Paypal wil testen in een een testomgeving (sandbox) of dat je live wilt gaan en Paypal echt wilt gebruiken." @@ -9590,7 +11191,8 @@ msgstr "PayPal client ID" msgid "Paypal client ID." msgstr "Paypal client ID." -#: eme-options.php:2411 eme-options.php:2412 +#: eme-options.php:2411 +#: eme-options.php:2412 msgid "For more info on Paypal apps and credentials, see this page" msgstr "Voor meer info over Paypal apps en credentials, zie deze pagina" @@ -9602,100 +11204,204 @@ msgstr "PayPal secret" msgid "Paypal secret." msgstr "Paypal secret." -#: eme-options.php:2414 eme-options.php:2445 eme-options.php:2478 -#: eme-options.php:2511 eme-options.php:2531 eme-options.php:2563 -#: eme-options.php:2598 eme-options.php:2630 eme-options.php:2651 -#: eme-options.php:2671 eme-options.php:2738 eme-options.php:2769 -#: eme-options.php:2799 eme-options.php:2817 +#: eme-options.php:2414 +#: eme-options.php:2445 +#: eme-options.php:2478 +#: eme-options.php:2511 +#: eme-options.php:2531 +#: eme-options.php:2563 +#: eme-options.php:2598 +#: eme-options.php:2630 +#: eme-options.php:2651 +#: eme-options.php:2671 +#: eme-options.php:2738 +#: eme-options.php:2769 +#: eme-options.php:2799 +#: eme-options.php:2817 msgid "Extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a percentage. E.g. 2 or 5%" msgstr "Extra prijstoeslag. Kan een getal zijn of een percentage. Bijvoorbeeld 2 of 5%" -#: eme-options.php:2415 eme-options.php:2446 eme-options.php:2479 -#: eme-options.php:2512 eme-options.php:2532 eme-options.php:2564 -#: eme-options.php:2599 eme-options.php:2631 eme-options.php:2652 -#: eme-options.php:2672 eme-options.php:2739 eme-options.php:2770 -#: eme-options.php:2800 eme-options.php:2818 +#: eme-options.php:2415 +#: eme-options.php:2446 +#: eme-options.php:2479 +#: eme-options.php:2512 +#: eme-options.php:2532 +#: eme-options.php:2564 +#: eme-options.php:2599 +#: eme-options.php:2631 +#: eme-options.php:2652 +#: eme-options.php:2672 +#: eme-options.php:2739 +#: eme-options.php:2770 +#: eme-options.php:2800 +#: eme-options.php:2818 msgid "Extra charge 2" msgstr "Extra prijstoeslag 2" -#: eme-options.php:2415 eme-options.php:2446 eme-options.php:2479 -#: eme-options.php:2512 eme-options.php:2532 eme-options.php:2564 -#: eme-options.php:2599 eme-options.php:2631 eme-options.php:2652 -#: eme-options.php:2672 eme-options.php:2739 eme-options.php:2770 -#: eme-options.php:2800 eme-options.php:2818 +#: eme-options.php:2415 +#: eme-options.php:2446 +#: eme-options.php:2479 +#: eme-options.php:2512 +#: eme-options.php:2532 +#: eme-options.php:2564 +#: eme-options.php:2599 +#: eme-options.php:2631 +#: eme-options.php:2652 +#: eme-options.php:2672 +#: eme-options.php:2739 +#: eme-options.php:2770 +#: eme-options.php:2800 +#: eme-options.php:2818 msgid "Second extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a percentage. E.g. 2 or 5%" msgstr "Tweede prijstoeslag toegevoegd aan de prijs. Kan een getal zijn of een percentage. Bijvoorbeeld 2 of 5%" -#: eme-options.php:2416 eme-options.php:2447 eme-options.php:2480 -#: eme-options.php:2513 eme-options.php:2533 eme-options.php:2565 -#: eme-options.php:2600 eme-options.php:2632 eme-options.php:2653 -#: eme-options.php:2673 eme-options.php:2740 eme-options.php:2771 -#: eme-options.php:2801 eme-options.php:2819 +#: eme-options.php:2416 +#: eme-options.php:2447 +#: eme-options.php:2480 +#: eme-options.php:2513 +#: eme-options.php:2533 +#: eme-options.php:2565 +#: eme-options.php:2600 +#: eme-options.php:2632 +#: eme-options.php:2653 +#: eme-options.php:2673 +#: eme-options.php:2740 +#: eme-options.php:2771 +#: eme-options.php:2801 +#: eme-options.php:2819 msgid "Payment button label" msgstr "Betaalknop tekst" -#: eme-options.php:2416 eme-options.php:2447 eme-options.php:2480 -#: eme-options.php:2513 eme-options.php:2533 eme-options.php:2565 -#: eme-options.php:2600 eme-options.php:2632 eme-options.php:2653 -#: eme-options.php:2673 eme-options.php:2740 eme-options.php:2771 -#: eme-options.php:2801 eme-options.php:2819 +#: eme-options.php:2416 +#: eme-options.php:2447 +#: eme-options.php:2480 +#: eme-options.php:2513 +#: eme-options.php:2533 +#: eme-options.php:2565 +#: eme-options.php:2600 +#: eme-options.php:2632 +#: eme-options.php:2653 +#: eme-options.php:2673 +#: eme-options.php:2740 +#: eme-options.php:2771 +#: eme-options.php:2801 +#: eme-options.php:2819 msgid "The text shown inside the payment button" msgstr "De tekst getoond op de betaalknop" -#: eme-options.php:2417 eme-options.php:2448 eme-options.php:2481 -#: eme-options.php:2514 eme-options.php:2534 eme-options.php:2566 -#: eme-options.php:2601 eme-options.php:2633 eme-options.php:2654 -#: eme-options.php:2674 eme-options.php:2741 eme-options.php:2772 -#: eme-options.php:2802 eme-options.php:2820 +#: eme-options.php:2417 +#: eme-options.php:2448 +#: eme-options.php:2481 +#: eme-options.php:2514 +#: eme-options.php:2534 +#: eme-options.php:2566 +#: eme-options.php:2601 +#: eme-options.php:2633 +#: eme-options.php:2654 +#: eme-options.php:2674 +#: eme-options.php:2741 +#: eme-options.php:2772 +#: eme-options.php:2802 +#: eme-options.php:2820 msgid "Payment button image" msgstr "Betaalknop image" -#: eme-options.php:2417 eme-options.php:2448 eme-options.php:2481 -#: eme-options.php:2514 eme-options.php:2534 eme-options.php:2566 -#: eme-options.php:2601 eme-options.php:2633 eme-options.php:2654 -#: eme-options.php:2674 eme-options.php:2741 eme-options.php:2772 -#: eme-options.php:2802 eme-options.php:2820 +#: eme-options.php:2417 +#: eme-options.php:2448 +#: eme-options.php:2481 +#: eme-options.php:2514 +#: eme-options.php:2534 +#: eme-options.php:2566 +#: eme-options.php:2601 +#: eme-options.php:2633 +#: eme-options.php:2654 +#: eme-options.php:2674 +#: eme-options.php:2741 +#: eme-options.php:2772 +#: eme-options.php:2802 +#: eme-options.php:2820 msgid "The url to an image for the payment button that replaces the standard submit button with the label mentioned above." msgstr "De url naar een image voor de betaalknop, dit vervangt de standaard betaalknop met de tekst vermeld hierboven." -#: eme-options.php:2418 eme-options.php:2449 eme-options.php:2482 -#: eme-options.php:2515 eme-options.php:2535 eme-options.php:2567 -#: eme-options.php:2602 eme-options.php:2634 eme-options.php:2655 -#: eme-options.php:2675 eme-options.php:2742 eme-options.php:2773 -#: eme-options.php:2803 eme-options.php:2821 +#: eme-options.php:2418 +#: eme-options.php:2449 +#: eme-options.php:2482 +#: eme-options.php:2515 +#: eme-options.php:2535 +#: eme-options.php:2567 +#: eme-options.php:2602 +#: eme-options.php:2634 +#: eme-options.php:2655 +#: eme-options.php:2675 +#: eme-options.php:2742 +#: eme-options.php:2773 +#: eme-options.php:2803 +#: eme-options.php:2821 msgid "Text above payment button" msgstr "Tekst boven de betaalknop" -#: eme-options.php:2418 eme-options.php:2449 eme-options.php:2482 -#: eme-options.php:2515 eme-options.php:2535 eme-options.php:2567 -#: eme-options.php:2602 eme-options.php:2634 eme-options.php:2655 -#: eme-options.php:2675 eme-options.php:2742 eme-options.php:2773 -#: eme-options.php:2803 eme-options.php:2821 +#: eme-options.php:2418 +#: eme-options.php:2449 +#: eme-options.php:2482 +#: eme-options.php:2515 +#: eme-options.php:2535 +#: eme-options.php:2567 +#: eme-options.php:2602 +#: eme-options.php:2634 +#: eme-options.php:2655 +#: eme-options.php:2675 +#: eme-options.php:2742 +#: eme-options.php:2773 +#: eme-options.php:2803 +#: eme-options.php:2821 msgid "The text shown just above the payment button" msgstr "De tekst net boven de betaalknop" -#: eme-options.php:2419 eme-options.php:2450 eme-options.php:2483 -#: eme-options.php:2516 eme-options.php:2536 eme-options.php:2568 -#: eme-options.php:2603 eme-options.php:2635 eme-options.php:2656 -#: eme-options.php:2676 eme-options.php:2743 eme-options.php:2774 -#: eme-options.php:2804 eme-options.php:2822 +#: eme-options.php:2419 +#: eme-options.php:2450 +#: eme-options.php:2483 +#: eme-options.php:2516 +#: eme-options.php:2536 +#: eme-options.php:2568 +#: eme-options.php:2603 +#: eme-options.php:2635 +#: eme-options.php:2656 +#: eme-options.php:2676 +#: eme-options.php:2743 +#: eme-options.php:2774 +#: eme-options.php:2804 +#: eme-options.php:2822 msgid "Text below payment button" msgstr "Tekst onder de betaalknop" -#: eme-options.php:2419 eme-options.php:2450 eme-options.php:2483 -#: eme-options.php:2516 eme-options.php:2536 eme-options.php:2568 -#: eme-options.php:2603 eme-options.php:2635 eme-options.php:2656 -#: eme-options.php:2676 eme-options.php:2743 eme-options.php:2774 -#: eme-options.php:2804 eme-options.php:2822 +#: eme-options.php:2419 +#: eme-options.php:2450 +#: eme-options.php:2483 +#: eme-options.php:2516 +#: eme-options.php:2536 +#: eme-options.php:2568 +#: eme-options.php:2603 +#: eme-options.php:2635 +#: eme-options.php:2656 +#: eme-options.php:2676 +#: eme-options.php:2743 +#: eme-options.php:2774 +#: eme-options.php:2804 +#: eme-options.php:2822 msgid "The text shown just below the payment button" msgstr "De tekst net onder de betaalknop" -#: eme-options.php:2420 eme-options.php:2485 eme-options.php:2518 -#: eme-options.php:2605 eme-options.php:2637 eme-options.php:2658 +#: eme-options.php:2420 +#: eme-options.php:2485 +#: eme-options.php:2518 +#: eme-options.php:2605 +#: eme-options.php:2637 +#: eme-options.php:2658 msgid "Info: refunding not implemented yet." msgstr "Info: terugbetaling nog niet geïmplementeerd." -#: eme-options.php:2425 eme-payments.php:10 +#: eme-options.php:2425 +#: eme-payments.php:10 msgid "Legacy Paypal" msgstr "Legacy Paypal" @@ -9715,19 +11421,29 @@ msgstr "Negeer Paypal tax-instelling?" msgid "Select yes to ignore the tax setting in your Paypal profile." msgstr "Kies Ja voor het negeren van de tax-instellingen in je Paypal profiel." -#: eme-options.php:2451 eme-options.php:2484 eme-options.php:2517 -#: eme-options.php:2537 eme-options.php:2569 eme-options.php:2604 -#: eme-options.php:2657 eme-options.php:2698 +#: eme-options.php:2451 +#: eme-options.php:2484 +#: eme-options.php:2517 +#: eme-options.php:2537 +#: eme-options.php:2569 +#: eme-options.php:2604 +#: eme-options.php:2657 +#: eme-options.php:2698 msgid "Info: the url for payment notifications is: " msgstr "Info: the link van betalingsnotificaties is: " -#: eme-options.php:2452 eme-options.php:2538 eme-options.php:2699 -#: eme-options.php:2744 eme-options.php:2775 eme-options.php:2805 +#: eme-options.php:2452 +#: eme-options.php:2538 +#: eme-options.php:2699 +#: eme-options.php:2744 +#: eme-options.php:2775 +#: eme-options.php:2805 #: eme-options.php:2823 msgid "Info: refunding is possible." msgstr "Info: terugbetaling is mogelijk." -#: eme-options.php:2457 eme-payments.php:12 +#: eme-options.php:2457 +#: eme-payments.php:12 msgid "Webmoney" msgstr "Webmoney" @@ -9763,7 +11479,8 @@ msgstr "Webmoney geheim" msgid "Webmoney secret." msgstr "Webmoney geheim." -#: eme-options.php:2490 eme-payments.php:13 +#: eme-options.php:2490 +#: eme-payments.php:13 msgid "First Data" msgstr "First Data" @@ -9799,7 +11516,8 @@ msgstr "First Data geheim" msgid "First Data Shared Secret." msgstr "First Data geheim." -#: eme-options.php:2523 eme-payments.php:14 +#: eme-options.php:2523 +#: eme-payments.php:14 msgid "Mollie" msgstr "Mollie" @@ -9807,7 +11525,8 @@ msgstr "Mollie" msgid "Mollie API key" msgstr "Mollie API key" -#: eme-options.php:2543 eme-payments.php:15 +#: eme-options.php:2543 +#: eme-payments.php:15 msgid "Payconiq" msgstr "Payconiq" @@ -9839,7 +11558,8 @@ msgstr "Payconiq Merchant ID" msgid "Info: refunding is implemented but the way payconiq works it might still require manual transfer of the funds to the relevant bank accounts anyway." msgstr "Info: terugbetaling is geïmplementeerd, maar de manier waarop payconiq werkt, kan toch een handmatige overboeking van het geld naar de relevante bankrekeningen nodig zijn." -#: eme-options.php:2575 eme-payments.php:16 +#: eme-options.php:2575 +#: eme-payments.php:16 msgid "Worldpay" msgstr "Worldpay" @@ -9939,7 +11659,8 @@ msgstr "Opayo wachtwoord wanneer je Opayo echt gebruikt" msgid "Info: for Opayo to work, your PHP installation must have the mcrypt module installed and activated. Search the internet for which extra PHP package to install and/or which line in php.ini to change." msgstr "Info: om Opayo te laten werken, moet je PHP installatie de mcrypt module geïnstalleerd en geactiveerd hebben. Zoek op internet naar welk extra PHP pakket te installeren en/of welke regel in php.ini te veranderen." -#: eme-options.php:2642 eme-payments.php:18 +#: eme-options.php:2642 +#: eme-payments.php:18 msgid "SumUp" msgstr "SumUp" @@ -9955,7 +11676,8 @@ msgstr "SumUp app ID" msgid "SumUp App Secret" msgstr "SumUp App wachtwoord" -#: eme-options.php:2663 eme-payments.php:19 +#: eme-options.php:2663 +#: eme-payments.php:19 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" @@ -9987,7 +11709,8 @@ msgstr "WAARSCHUWING: er is geen webhook aangemaakt. Druk op opslaan om te probe msgid "Info: a webhook to the mentioned link has been successfully created." msgstr "Info: een webhook naar de vermelde link is met succes aangemaak." -#: eme-options.php:2718 eme-payments.php:20 +#: eme-options.php:2718 +#: eme-payments.php:20 msgid "Braintree" msgstr "Braintree" @@ -10019,7 +11742,8 @@ msgstr "Braintree Public Key" msgid "Braintree Private Key" msgstr "Braintree Private Key" -#: eme-options.php:2749 eme-payments.php:21 +#: eme-options.php:2749 +#: eme-payments.php:21 msgid "Instamojo" msgstr "Instamojo" @@ -10051,7 +11775,8 @@ msgstr "Instamojo Private Auth Token" msgid "Instamojo Private Salt" msgstr "Instamojo Private Salt" -#: eme-options.php:2780 eme-payments.php:22 +#: eme-options.php:2780 +#: eme-payments.php:22 msgid "Mercado Pago" msgstr "Mercado Pago" @@ -10079,7 +11804,8 @@ msgstr "Mercado Pago Sandbox Access Token" msgid "Mercado Pago Live Access Token" msgstr "Mercado Pago Live Access Token" -#: eme-options.php:2810 eme-payments.php:23 +#: eme-options.php:2810 +#: eme-payments.php:23 msgid "Fondy" msgstr "Fondy" @@ -10275,7 +12001,8 @@ msgstr "EME DB versie" msgid "This is the current EME database version, you can use this to put the version back to an older version; upon saving EME will then redo the missed database upgrades from that version onwards if they didn't happen correctly and reset the value to the latest version. In any normal situation, you never need to change this value." msgstr "Dit is de huidige EME-databaseversie, u kunt deze gebruiken om de versie terug te zetten naar een oudere versie; na het opslaan zal EME de gemiste database-upgrades vanaf die versie opnieuw uitvoeren als ze niet correct zijn gebeurd en de waarde opnieuw instellen op de nieuwste versie. In elke normale situatie hoeft u deze waarde nooit te wijzigen." -#: eme-options.php:2916 eme-options.php:2919 +#: eme-options.php:2916 +#: eme-options.php:2919 msgid "Extra html tags" msgstr "Extra html tags" @@ -10343,11 +12070,13 @@ msgstr "Indien geselecteerd en WordPress multisite is actief, zal deze EME-insta msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" -#: eme-payments.php:101 eme-payments.php:108 +#: eme-payments.php:101 +#: eme-payments.php:108 msgid "Thank you for confirming these bookings." msgstr "Bedankt om deze boekingen te bevestigen." -#: eme-payments.php:103 eme-payments.php:110 +#: eme-payments.php:103 +#: eme-payments.php:110 msgid "Thank you for confirming this booking." msgstr "Bedankt om deze boeking te bevestigen." @@ -10359,11 +12088,13 @@ msgstr "Tussen het moment van boeken en de betaling zijn helaas alle beschikbare msgid "Payment failed for your booking for #_EVENTNAME, please try again." msgstr "Betaling mislukt voor uw boeking voor #_EVENTNAME, probeer het opnieuw." -#: eme-payments.php:177 eme-payments.php:308 +#: eme-payments.php:177 +#: eme-payments.php:308 msgid "Payment handling" msgstr "Afhandelen betaling" -#: eme-payments.php:179 eme-payments.php:310 +#: eme-payments.php:179 +#: eme-payments.php:310 msgid "The amount to pay is %s" msgstr "Het te betalen bedrag is %s" @@ -10379,27 +12110,54 @@ msgstr "Uw lidmaatschap is momenteel actief tot %s. Als u het lidmaatschap weer msgid "Your membership has expired. If you pay the membership fee again, your membership will be reactivated until %s" msgstr "Uw lidmaatschap is verlopen. Als u het lidmaatschapsgeld opnieuw betaalt, wordt uw lidmaatschap opnieuw geactiveerd tot %s" -#: eme-payments.php:458 eme-payments.php:525 eme-payments.php:583 -#: eme-payments.php:663 eme-payments.php:856 eme-payments.php:950 -#: eme-payments.php:1017 eme-payments.php:1099 eme-payments.php:1150 -#: eme-payments.php:1209 eme-payments.php:1276 eme-payments.php:1335 -#: eme-payments.php:1432 eme-payments.php:1532 +#: eme-payments.php:458 +#: eme-payments.php:525 +#: eme-payments.php:583 +#: eme-payments.php:663 +#: eme-payments.php:856 +#: eme-payments.php:950 +#: eme-payments.php:1017 +#: eme-payments.php:1099 +#: eme-payments.php:1150 +#: eme-payments.php:1209 +#: eme-payments.php:1276 +#: eme-payments.php:1335 +#: eme-payments.php:1432 +#: eme-payments.php:1532 msgid "Member signup for '%s'" msgstr "Ledenaanmelding voor '%s'" -#: eme-payments.php:461 eme-payments.php:528 eme-payments.php:586 -#: eme-payments.php:666 eme-payments.php:859 eme-payments.php:955 -#: eme-payments.php:1020 eme-payments.php:1102 eme-payments.php:1155 -#: eme-payments.php:1214 eme-payments.php:1279 eme-payments.php:1338 -#: eme-payments.php:1439 eme-payments.php:1537 +#: eme-payments.php:461 +#: eme-payments.php:528 +#: eme-payments.php:586 +#: eme-payments.php:666 +#: eme-payments.php:859 +#: eme-payments.php:955 +#: eme-payments.php:1020 +#: eme-payments.php:1102 +#: eme-payments.php:1155 +#: eme-payments.php:1214 +#: eme-payments.php:1279 +#: eme-payments.php:1338 +#: eme-payments.php:1439 +#: eme-payments.php:1537 msgid "Multiple booking request" msgstr "Meerdere boekingsaanvraag" -#: eme-payments.php:464 eme-payments.php:531 eme-payments.php:589 -#: eme-payments.php:669 eme-payments.php:862 eme-payments.php:958 -#: eme-payments.php:1023 eme-payments.php:1105 eme-payments.php:1158 -#: eme-payments.php:1217 eme-payments.php:1282 eme-payments.php:1341 -#: eme-payments.php:1445 eme-payments.php:1540 +#: eme-payments.php:464 +#: eme-payments.php:531 +#: eme-payments.php:589 +#: eme-payments.php:669 +#: eme-payments.php:862 +#: eme-payments.php:958 +#: eme-payments.php:1023 +#: eme-payments.php:1105 +#: eme-payments.php:1158 +#: eme-payments.php:1217 +#: eme-payments.php:1282 +#: eme-payments.php:1341 +#: eme-payments.php:1445 +#: eme-payments.php:1540 msgid "Booking for '%s'" msgstr "Reservering voor '%s'" @@ -10411,11 +12169,13 @@ msgstr "Betaal %s" msgid "Mercado Pago API returned an error: " msgstr "Mercado Pago API heeft een foutmelding teruggegeven: " -#: eme-payments.php:1953 eme-payments.php:2031 +#: eme-payments.php:1953 +#: eme-payments.php:2031 msgid "Hash Incorrect" msgstr "Foutieve hash" -#: eme-payments.php:2005 eme-payments.php:2021 +#: eme-payments.php:2005 +#: eme-payments.php:2021 msgid "Incorrect payment id." msgstr "Foutief betalings-ID." @@ -10427,15 +12187,19 @@ msgstr "aangezien dit een site is die op localhost draait, zal er geen webhook a msgid "Booking refunded" msgstr "Boeking terugbetaald" -#: eme-payments.php:3797 eme-payments.php:3860 +#: eme-payments.php:3797 +#: eme-payments.php:3860 msgid "Nothing found or booking already cancelled" msgstr "Niks gevonden of boeking reeds geannuleerd" -#: eme-payments.php:3800 eme-payments.php:3863 +#: eme-payments.php:3800 +#: eme-payments.php:3863 msgid "Booking already cancelled" msgstr "De boeking is al geannuleerd" -#: eme-people.php:71 eme-people.php:89 eme-people.php:130 +#: eme-people.php:71 +#: eme-people.php:89 +#: eme-people.php:130 msgid "You have no right to update people!" msgstr "Je hebt geen rechten om personen bij te werken!" @@ -10447,7 +12211,8 @@ msgstr "Persoon toegevoegd" msgid "Problem detected while adding person" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het toevoegen van de persoon" -#: eme-people.php:107 eme-people.php:123 +#: eme-people.php:107 +#: eme-people.php:123 msgid "You have no right to update this person!" msgstr "U heeft geen rechten om deze persoon aan te passen!" @@ -10475,7 +12240,9 @@ msgstr "Groep aangepast" msgid "Problem detected while updating group" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het aanpassen van de groep" -#: eme-people.php:171 eme-people.php:179 eme-people.php:187 +#: eme-people.php:171 +#: eme-people.php:179 +#: eme-people.php:187 msgid "You have no right to add groups!" msgstr "U heeft geen rechten om groepen toe te voegen!" @@ -10495,20 +12262,26 @@ msgstr "Plaatsen \"%s\"" msgid "Seats category %d" msgstr "Plaatsen categorie %d" -#: eme-people.php:1086 eme-people.php:1410 +#: eme-people.php:1086 +#: eme-people.php:1410 msgid "On waiting list" msgstr "Op de wachtlijst" -#: eme-people.php:1090 eme-people.php:1414 +#: eme-people.php:1090 +#: eme-people.php:1414 msgid "Awaiting user confirmation" msgstr "Wachtend op gebruiker bevestiging" -#: eme-people.php:1092 eme-people.php:1416 eme-people.php:1536 -#: eme-tasks.php:456 eme-tasks.php:1909 +#: eme-people.php:1092 +#: eme-people.php:1416 +#: eme-people.php:1536 +#: eme-tasks.php:456 +#: eme-tasks.php:1909 msgid "Approved" msgstr "Goedgekeurd" -#: eme-people.php:1258 eme-people.php:1273 +#: eme-people.php:1258 +#: eme-people.php:1273 msgid "Bookings for" msgstr "Boekingen voor" @@ -10544,12 +12317,17 @@ msgstr "De tabel hieronder toont de personen die gelinked zijn aan eenzelfde Wor msgid "Please correct these errors: a WordPress user should be linked to at most one EME person." msgstr "Corrigeer aub deze fouten: een WordPress gebruiker zou ten hoogste aan 1 EME persoon moeten gelinked zijn." -#: eme-people.php:1627 eme-people.php:1675 eme-people.php:1718 -#: eme-people.php:2417 eme-people.php:4352 +#: eme-people.php:1627 +#: eme-people.php:1675 +#: eme-people.php:1718 +#: eme-people.php:2417 +#: eme-people.php:4352 msgid "Active memberships" msgstr "Actieve lidmaatschappen" -#: eme-people.php:1628 eme-people.php:1676 eme-people.php:1719 +#: eme-people.php:1628 +#: eme-people.php:1676 +#: eme-people.php:1719 msgid "Future bookings made?" msgstr "Toekomstige boekingen gemaakt?" @@ -10557,7 +12335,9 @@ msgstr "Toekomstige boekingen gemaakt?" msgid "Non-existing WP user linked!!" msgstr "Niet-bestaande WP-gebruiker gekoppeld!!!" -#: eme-people.php:1656 eme-people.php:1699 eme-people.php:1742 +#: eme-people.php:1656 +#: eme-people.php:1699 +#: eme-people.php:1742 msgid "No issues found" msgstr "Geen problemen gevonden" @@ -10649,7 +12429,9 @@ msgstr "Filter op groep" msgid "Add a new person" msgstr "Voeg een nieuw persoon toe" -#: eme-people.php:2132 eme-people.php:2242 eme-people.php:2468 +#: eme-people.php:2132 +#: eme-people.php:2242 +#: eme-people.php:2468 msgid "Add person" msgstr "Voeg persoon toe" @@ -10669,7 +12451,9 @@ msgstr "Indien je wil, gebruik dit om personen te importeren" msgid "View person in trash (read-only)" msgstr "Bekijk persoon in prullenbak (alleen-lezen)" -#: eme-people.php:2278 eme-people.php:2290 eme-people.php:2300 +#: eme-people.php:2278 +#: eme-people.php:2290 +#: eme-people.php:2300 msgid "Since this person is linked to a WP user, this field is read-only" msgstr "Aangezien deze persoon is gekoppeld aan een WP-gebruiker, is dit veld alleen-lezen" @@ -10721,15 +12505,19 @@ msgstr "Standaard is dit alleen ingesteld op waar wanneer een WP-gebruiker is ge msgid "Update person" msgstr "Werk persoon bij" -#: eme-people.php:2511 eme-people.php:2630 +#: eme-people.php:2511 +#: eme-people.php:2630 msgid "Add dynamic group of people" msgstr "Voeg dynamische groep van personen toe" -#: eme-people.php:2513 eme-people.php:2631 +#: eme-people.php:2513 +#: eme-people.php:2631 msgid "Add dynamic group of members" msgstr "Voeg dynamische groep van leden toe" -#: eme-people.php:2515 eme-people.php:2590 eme-people.php:2629 +#: eme-people.php:2515 +#: eme-people.php:2590 +#: eme-people.php:2629 msgid "Add group" msgstr "Voeg groep toe" @@ -10741,7 +12529,8 @@ msgstr "Wijzig dynamische groep van personen" msgid "Edit dynamic group of members" msgstr "Wijzig dynamische groep van leden" -#: eme-people.php:2523 eme-people.php:5230 +#: eme-people.php:2523 +#: eme-people.php:5230 msgid "Edit group" msgstr "Pas groep aan" @@ -10761,7 +12550,8 @@ msgstr "Publiek?" msgid "If you chose for this group to be a public group, then this group will appear in the list of groups to subscribe/unsubscribe in the eme_subform and eme_unsubform shortcodes (and the form generated by #_UNSUB_URL)." msgstr "Indien je deze groep een publieke groep maakt, dan zal deze groep verschijnen in de lijst van groepen voor inschrijven/uitschrijven in de eme_subform en eme_unsubform shortcodes (en het formulier gegenereerd door #_UNSUB_URL)." -#: eme-people.php:2577 eme-people.php:2582 +#: eme-people.php:2577 +#: eme-people.php:2582 msgid "Warning: this group is using an older method of defining the criteria for the members in it. Upon saving this group, you will lose that info, so make sure to reenter the criteria in the fields below" msgstr "Waarschuwing: deze groep gebruikt een oudere methode om de criteria voor de leden erin te definiëren. Als u deze groep opslaat, verliest u die informatie, dus zorg ervoor dat u de criteria in de onderstaande velden opnieuw invoert" @@ -10781,15 +12571,18 @@ msgstr "Beheer groepen" msgid "Delete selected groups" msgstr "Verwijder geselecteerde groepen" -#: eme-people.php:2665 eme-people.php:2705 +#: eme-people.php:2665 +#: eme-people.php:2705 msgid "No image set" msgstr "Geen afbeelding gekozen" -#: eme-people.php:2667 eme-people.php:2707 +#: eme-people.php:2667 +#: eme-people.php:2707 msgid "Remove image" msgstr "Verwijder afbeelding" -#: eme-people.php:2668 eme-people.php:2708 +#: eme-people.php:2668 +#: eme-people.php:2708 msgid "Person image" msgstr "Afbeelding van persoon" @@ -10797,15 +12590,19 @@ msgstr "Afbeelding van persoon" msgid "A person with this name and email already exists" msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam en e-mailadres" -#: eme-people.php:4010 eme-people.php:4154 +#: eme-people.php:4010 +#: eme-people.php:4154 msgid "Invalid country code" msgstr "Ongeldige land code" -#: eme-people.php:4021 eme-people.php:4165 +#: eme-people.php:4021 +#: eme-people.php:4165 msgid "Invalid state code" msgstr "Ongeldige provincie/staat code" -#: eme-people.php:4112 eme-people.php:4256 eme-people.php:4328 +#: eme-people.php:4112 +#: eme-people.php:4256 +#: eme-people.php:4328 msgid "Error encountered while updating person" msgstr "Fout bij het aanpassen van de persoon" @@ -10833,7 +12630,8 @@ msgstr "Het telefoonnummer dat door Events Made Easy wordt gebruikt wanneer een msgid "Bookings made for future events" msgstr "Gemaakte boekingen voor evenementen die in de toekomst plaatsvinden" -#: eme-people.php:4590 eme-people.php:4674 +#: eme-people.php:4590 +#: eme-people.php:4674 msgid "A request for confirmation has been sent to the given email address." msgstr "Een aanvraag tot bevestiging is verstuurd naar het opgegeven e-mail adres." @@ -10969,7 +12767,9 @@ msgstr "elke dag" msgid "every %s days" msgstr "elke %s dagen" -#: eme-recurrence.php:549 eme-recurrence.php:566 eme-recurrence.php:584 +#: eme-recurrence.php:549 +#: eme-recurrence.php:566 +#: eme-recurrence.php:584 msgid " and " msgstr " en " @@ -11025,7 +12825,8 @@ msgstr "Titel\\Datum" msgid "No valid membership found." msgstr "Geen geldig lidmaatschap gevonden." -#: eme-rsvp.php:1121 eme-rsvp.php:1133 +#: eme-rsvp.php:1121 +#: eme-rsvp.php:1133 msgid "No event id detected" msgstr "Geen evenement-ID aangetroffen" @@ -11049,7 +12850,8 @@ msgstr "Verkeerd wachtwoord ingegeven" msgid "Please select at least one seat." msgstr "Selecteer minstens 1 plaats." -#: eme-rsvp.php:1305 eme-rsvp.php:1313 +#: eme-rsvp.php:1305 +#: eme-rsvp.php:1313 msgid "WP membership required to continue" msgstr "WP lidmaatschap vereist om door te gaan" @@ -11069,7 +12871,10 @@ msgstr "Massmail" msgid "Please make sure all of the following required fields are filled out: %s" msgstr "Vul aub alle volgende vereiste velden in: %s" -#: eme-rsvp.php:1495 eme-rsvp.php:1497 eme-rsvp.php:1500 eme-rsvp.php:1504 +#: eme-rsvp.php:1495 +#: eme-rsvp.php:1497 +#: eme-rsvp.php:1500 +#: eme-rsvp.php:1504 msgid "Please enter a correct number of seats to reserve" msgstr "Vul aub een correct aantal plaatsen in om te reserveren" @@ -11081,11 +12886,13 @@ msgstr "Reservering kan niet worden gemaakt. Er zijn niet genoeg plaatsen beschi msgid "The location does not allow this many people to be present at the same time." msgstr "De locatie laat niet toe dat er zoveel mensen tegelijk aanwezig zijn." -#: eme-rsvp.php:1647 eme-rsvp.php:1674 +#: eme-rsvp.php:1647 +#: eme-rsvp.php:1674 msgid "Warning: there was a problem sending you the booking mail, please contact the site administrator to sort this out." msgstr "Waarschuwing: er was een probleem om de boeking e-mail te versturen. Contacteer de website eigenaar om dit op te lossen." -#: eme-rsvp.php:3227 eme-rsvp.php:3281 +#: eme-rsvp.php:3227 +#: eme-rsvp.php:3281 msgid "No responses yet!" msgstr "Nog geen reacties!" @@ -11145,7 +12952,8 @@ msgstr "Tijdens doorvoeren van je wijzigingen zijn een aantal vrije plaatsen ing msgid "No linked payment found: %s" msgstr "Geen gekoppelde betaling gevonden: %s" -#: eme-rsvp.php:4921 eme-rsvp.php:4924 +#: eme-rsvp.php:4921 +#: eme-rsvp.php:4924 msgid "Field %s not valid: %s" msgstr "Veld %s niet geldig: %s" @@ -11233,7 +13041,8 @@ msgstr "Herstel boeking en keur goed" msgid "Approve booking" msgstr "Keur boeking goed" -#: eme-rsvp.php:5098 eme-rsvp.php:5113 +#: eme-rsvp.php:5098 +#: eme-rsvp.php:5113 msgid "Delete booking (move to trash)" msgstr "Verwijder boeking (verplaats naar prullenbak)" @@ -11241,11 +13050,13 @@ msgstr "Verwijder boeking (verplaats naar prullenbak)" msgid "Resend the mail for pending booking" msgstr "Stuur nogmaals de e-mail voor goed te keuren boekingen" -#: eme-rsvp.php:5103 eme-rsvp.php:5118 +#: eme-rsvp.php:5103 +#: eme-rsvp.php:5118 msgid "Mark unpaid" msgstr "Markeer onbetaald" -#: eme-rsvp.php:5104 eme-rsvp.php:5119 +#: eme-rsvp.php:5104 +#: eme-rsvp.php:5119 msgid "Partial payment" msgstr "Gedeeltelijke betaling" @@ -11253,11 +13064,13 @@ msgstr "Gedeeltelijke betaling" msgid "Move booking off the waitinglist" msgstr "Haal boeking van de wachtlijst" -#: eme-rsvp.php:5106 eme-rsvp.php:5120 +#: eme-rsvp.php:5106 +#: eme-rsvp.php:5120 msgid "Put booking on the waitinglist" msgstr "Zet boeking op de wachtlijst" -#: eme-rsvp.php:5108 eme-rsvp.php:5122 +#: eme-rsvp.php:5108 +#: eme-rsvp.php:5122 msgid "Send booking related email to selected bookings" msgstr "Verstuur boekingsgerelateerde e-mail naar geselecteerde boekingen" @@ -11317,15 +13130,20 @@ msgstr "(Wachtend op bevestiging gebruiker)" msgid "This is based on the payment ID of the booking: %d" msgstr "Dit is gebaseerd op het betalings-ID van de boeking: %d" -#: eme-rsvp.php:6014 eme-rsvp.php:6132 +#: eme-rsvp.php:6014 +#: eme-rsvp.php:6132 msgid "Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move it off the waiting list." msgstr "Hint: voor een boeking op de wachtlijst, de enige toegelaten actie om terug van de wachtlijst af te halen." -#: eme-rsvp.php:6092 eme-rsvp.php:6196 eme-rsvp.php:6446 +#: eme-rsvp.php:6092 +#: eme-rsvp.php:6196 +#: eme-rsvp.php:6446 msgid "The action has been executed successfully but there were some problems refunding the payment." msgstr "De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen met het terugbetalen van de betaling." -#: eme-rsvp.php:6095 eme-rsvp.php:6199 eme-rsvp.php:6449 +#: eme-rsvp.php:6095 +#: eme-rsvp.php:6199 +#: eme-rsvp.php:6449 msgid "The action has been executed successfully but there were some problems sending mail and refunding the payment." msgstr "De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen bij het verzenden van e-mail en het terugbetalen van de betaling." @@ -11349,11 +13167,26 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde taakaanmeldingen" msgid "Send mails to people upon changes being made?" msgstr "Stuur e-mails naar personen als er wijzigingen zijn aangebracht?" -#: eme-tasks.php:504 eme-tasks.php:513 eme-tasks.php:523 eme-tasks.php:532 -#: eme-tasks.php:546 eme-tasks.php:555 eme-tasks.php:565 eme-tasks.php:574 -#: eme-tasks.php:588 eme-tasks.php:597 eme-tasks.php:611 eme-tasks.php:620 -#: eme-tasks.php:630 eme-tasks.php:639 eme-tasks.php:653 eme-tasks.php:662 -#: eme-tasks.php:676 eme-tasks.php:685 eme-tasks.php:698 eme-tasks.php:711 +#: eme-tasks.php:504 +#: eme-tasks.php:513 +#: eme-tasks.php:523 +#: eme-tasks.php:532 +#: eme-tasks.php:546 +#: eme-tasks.php:555 +#: eme-tasks.php:565 +#: eme-tasks.php:574 +#: eme-tasks.php:588 +#: eme-tasks.php:597 +#: eme-tasks.php:611 +#: eme-tasks.php:620 +#: eme-tasks.php:630 +#: eme-tasks.php:639 +#: eme-tasks.php:653 +#: eme-tasks.php:662 +#: eme-tasks.php:676 +#: eme-tasks.php:685 +#: eme-tasks.php:698 +#: eme-tasks.php:711 msgid "Only choose a template if you want to override the default settings:" msgstr "Kies enkel een template indien je de standaard-instellingen wilt overschrijven:" @@ -11425,7 +13258,8 @@ msgstr "Vereist WP-lidmaatschap om te kunnen aanmelden voor taken?" msgid "Require approval for task signups?" msgstr "Goedkeuring vereist voor taakaanmeldingen?" -#: eme-tasks.php:1242 eme-tasks.php:1357 +#: eme-tasks.php:1242 +#: eme-tasks.php:1357 msgid "There are no tasks to sign up for right now" msgstr "Er zijn momenteel geen taken om op in te tekenen" @@ -11521,7 +13355,8 @@ msgstr "Kon de templates niet verwijderen. Ongeldige template ID opgegeven. Prob msgid "Manage templates" msgstr "Beheer templates" -#: eme-templates.php:186 eme-templates.php:232 +#: eme-templates.php:186 +#: eme-templates.php:232 msgid "Add template" msgstr "Voeg template toe" @@ -11629,11 +13464,13 @@ msgstr "Nog geen templates aangemaakt!" msgid "Duplicate this template" msgstr "Dupliceer deze template" -#: eme-widgets.php:17 eme-widgets.php:18 +#: eme-widgets.php:17 +#: eme-widgets.php:18 msgid "Events Made Easy List of events" msgstr "Events Made Easy Lijst van evenementen" -#: eme-widgets.php:149 eme-widgets.php:341 +#: eme-widgets.php:149 +#: eme-widgets.php:341 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -11653,7 +13490,9 @@ msgstr "(Zie de documentatie voor [eme_events] voor alle mogelijke waarden)" msgid "Show events per period" msgstr "Toon evenementen per periode" -#: eme-widgets.php:163 eme-widgets.php:213 eme-widgets.php:385 +#: eme-widgets.php:163 +#: eme-widgets.php:213 +#: eme-widgets.php:385 msgid "Select..." msgstr "Selecteer..." @@ -11673,7 +13512,8 @@ msgstr "Oplopend" msgid "Descendant" msgstr "Aflopend" -#: eme-widgets.php:188 eme-widgets.php:360 +#: eme-widgets.php:188 +#: eme-widgets.php:360 msgid "Exclude Category" msgstr "Categorie uitsluiten" @@ -11697,7 +13537,8 @@ msgstr "Opmaak enkel item in de lijst" msgid "List footer format
(if empty </ul> is used)" msgstr "Opmaak footer evenementenlijst
(indien leeg wordt </ul> gebruikt)" -#: eme-widgets.php:247 eme-widgets.php:248 +#: eme-widgets.php:247 +#: eme-widgets.php:248 msgid "Events Made Easy Calendar" msgstr "Events Made Easy Kalender" @@ -11789,30 +13630,52 @@ msgstr "Boekingen en taken" msgid "Signup date" msgstr "Inschrijvingsdatum" -#: eme-events.php:7589 eme-events.php:7792 eme-events.php:8179 -#: eme-members.php:2335 eme-members.php:2475 eme-members.php:2552 -#: eme-options.php:2000 eme-options.php:2057 eme-options.php:2167 +#: eme-events.php:7589 +#: eme-events.php:7792 +#: eme-events.php:8179 +#: eme-members.php:2335 +#: eme-members.php:2475 +#: eme-members.php:2552 +#: eme-options.php:2000 +#: eme-options.php:2057 +#: eme-options.php:2167 msgid "PDF templates as attachments" msgstr "PDF templates als bijlagen" -#: eme-events.php:7595 eme-events.php:7798 eme-events.php:8185 -#: eme-members.php:2341 eme-members.php:2344 eme-members.php:2481 -#: eme-members.php:2484 eme-members.php:2558 eme-members.php:2561 -#: eme-options.php:2002 eme-options.php:2059 eme-options.php:2169 +#: eme-events.php:7595 +#: eme-events.php:7798 +#: eme-events.php:8185 +#: eme-members.php:2341 +#: eme-members.php:2344 +#: eme-members.php:2481 +#: eme-members.php:2484 +#: eme-members.php:2558 +#: eme-members.php:2561 +#: eme-options.php:2002 +#: eme-options.php:2059 +#: eme-options.php:2169 msgid "Optionally add PDF templates as attachments to the mail." msgstr "Voeg optioneel PDF-templates toe als bijlagen bij de e-mail." -#: eme-events.php:7599 eme-events.php:7802 eme-events.php:8189 -#: eme-members.php:2346 eme-members.php:2486 eme-members.php:2563 -#: eme-options.php:2005 eme-options.php:2062 eme-options.php:2172 +#: eme-events.php:7599 +#: eme-events.php:7802 +#: eme-events.php:8189 +#: eme-members.php:2346 +#: eme-members.php:2486 +#: eme-members.php:2563 +#: eme-options.php:2005 +#: eme-options.php:2062 +#: eme-options.php:2172 msgid "No PDF templates defined yet." msgstr "Nog geen PDF templates gedefinieerd." -#: eme-events.php:7790 eme-options.php:2052 +#: eme-events.php:7790 +#: eme-options.php:2052 msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is pending." msgstr "Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een boeking in behandeling is." -#: eme-members.php:2449 eme-members.php:2526 +#: eme-members.php:2449 +#: eme-members.php:2526 msgid "Mail attachments" msgstr "E-mail bijlagen" @@ -11852,12 +13715,15 @@ msgstr "Stel het aantal dagen in waarna verlopen leden automatisch worden geanon msgid "If set, the value must be greater than the number of days after which you want expired members to be anonymized." msgstr "Indien ingesteld, moet de waarde groter zijn dan het aantal dagen waarna u wilt dat verlopen leden worden geanonimiseerd." -#: eme-members.php:3038 eme-members.php:3050 eme-people.php:1953 +#: eme-members.php:3038 +#: eme-members.php:3050 +#: eme-people.php:1953 #: eme-people.php:1965 msgid "Exact custom field search match" msgstr "Exact zoeken op eigen aangemaakte veldwaarden" -#: eme-members.php:3048 eme-people.php:1963 +#: eme-members.php:3048 +#: eme-people.php:1963 msgid "Exact?" msgstr "Exact?" @@ -11869,7 +13735,9 @@ msgstr "Hernieuwd" msgid "No member found linked to this payment. If you believe you've received this message in error please contact the site owner." msgstr "Er is geen lid gevonden dat aan deze betaling is gekoppeld. Als u denkt dat u dit bericht ten onrechte heeft ontvangen, neem dan contact op met de site-eigenaar." -#: eme-members.php:5890 eme-members.php:6078 eme-people.php:899 +#: eme-members.php:5890 +#: eme-members.php:6078 +#: eme-people.php:899 msgid "Not imported (both email and lastname are empty): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (zowel email als naam zijn leeg): %s" @@ -12005,7 +13873,8 @@ msgstr "Sta image upload toe?" msgid "Check this option if you want to allow image upload in the frontend wysiwyg editor for the event notes." msgstr "Selecteer deze optie als u het uploaden van afbeeldingen in de frontend wysiwyg-editor voor de evenementomschrijving wilt toestaan." -#: eme-fs.php:25 eme-fs.php:692 +#: eme-fs.php:25 +#: eme-fs.php:692 msgid "Sorry, but you're not allowed to submit new events." msgstr "Helaas, u mag geen nieuwe evenementen indienen." @@ -12013,7 +13882,8 @@ msgstr "Helaas, u mag geen nieuwe evenementen indienen." msgid "Create event" msgstr "Maak evenement aan" -#: eme-fs.php:500 eme-options.php:574 +#: eme-fs.php:500 +#: eme-options.php:574 msgid "New event succesfully created." msgstr "Nieuw evenement succesvol aangemaakt." diff --git a/langs/events-made-easy.pot b/langs/events-made-easy.pot index 0a9f7483..4b59fe49 100644 --- a/langs/events-made-easy.pot +++ b/langs/events-made-easy.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26T07:42:34+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-26T08:54:22+00:00\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "X-Generator: WP-CLI 2.11.0-alpha-1b3a27a\n" "X-Domain: events-made-easy\n" diff --git a/readme.txt b/readme.txt index 7ea2ffbd..88f16b98 100644 --- a/readme.txt +++ b/readme.txt @@ -4,7 +4,7 @@ Donate link: https://www.e-dynamics.be/wordpress Tags: events, memberships, locations, bookings, calendars, maps, payment gateways, drip content Requires at least: 6.0 Tested up to: 6.6 -Stable tag: 2.4.53 +Stable tag: 2.5.0 Requires PHP: 8.0 License: GPLv2 or later License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html @@ -98,7 +98,7 @@ Events list and calendars can be added to your blogs through widgets, shortcodes See the FAQ section at the [Official site](https://www.e-dynamics.be/wordpress/). == Changelog == -= 2.5.0 (2024/07/25) = += 2.5.0 (2024/07/26) = * Integrated the frontend submit form, using [eme_add_event_form] shortcode and templating support = 2.4.53 (2024/07/19) =