Skip to content

Commit ee0b84b

Browse files
weblateSignFinderadem4ik
committed
Translated using Weblate (Russian (ru_ru))
Currently translated at 97.5% (80 of 82 strings) Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 95.1% (78 of 82 strings) Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 65.8% (54 of 82 strings) Co-authored-by: Alexey <signfinder@gmail.com> Co-authored-by: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-pvr-clients/pvr-nextpvr/ru_ru/ Translation: Kodi add-ons: PVR clients/pvr.nextpvr
1 parent be1ad7c commit ee0b84b

File tree

1 file changed

+40
-40
lines changed
  • pvr.nextpvr/resources/language/resource.language.ru_ru

1 file changed

+40
-40
lines changed

pvr.nextpvr/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po

+40-40
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,17 +5,17 @@
55
msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
8-
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
99
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 09:54+0000\n"
11-
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 20:13+0000\n"
11+
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
1212
"Language-Team: Russian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-pvr-clients/pvr-nextpvr/ru_ru/>\n"
1313
"Language: ru_ru\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18-
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
18+
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
1919

2020
msgctxt "Addon Summary"
2121
msgid "Kodi frontend for the NextPVR"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "ПИН-код NextPVR"
4343

4444
msgctxt "#30003"
4545
msgid "Enable timeshift with live TV"
46-
msgstr ""
46+
msgstr "Включить сдвиг по времени c live TV"
4747

4848
msgctxt "#30603"
4949
msgid "Open settings dialog for inputstream.ffmpegdirect for modification of timeshift settings"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Скачать рисунки для телегида"
5555

5656
msgctxt "#30504"
5757
msgid "Not enabled for Matrix when remote"
58-
msgstr ""
58+
msgstr "Не включено для Matrix при удаленном управлении"
5959

6060
msgctxt "#30040"
6161
msgid "Connection"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Повторяющийся (программа)"
100100

101101
msgctxt "#30144"
102102
msgid "Child recording"
103-
msgstr ""
103+
msgstr "Запись детей"
104104

105105
msgctxt "#30145"
106106
msgid "Repeating (keyword)"
@@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "Все треки"
152152

153153
msgctxt "#30162"
154154
msgid "Pre-buffer time in seconds"
155-
msgstr ""
155+
msgstr "Время предварительной буферизации в секундах"
156156

157157
msgctxt "#30163"
158158
msgid "Enable Wake On LAN"
159159
msgstr "Включить Wake On LAN"
160160

161161
msgctxt "#30164"
162162
msgid "Wait for server after wake in seconds"
163-
msgstr ""
163+
msgstr "Ожидать сервер после пробуждения в секундах"
164164

165165
msgctxt "#30165"
166166
msgid "NextPVR server MAC address"
@@ -172,23 +172,23 @@ msgstr "Неудачные записи"
172172

173173
msgctxt "#30167"
174174
msgid "Live TV chunk size"
175-
msgstr ""
175+
msgstr "Размер блока Live TV"
176176

177177
msgctxt "#30567"
178178
msgid "Change chunk size for LAN performance"
179-
msgstr ""
179+
msgstr "Изменение размера блока для повышения производительности локальной сети"
180180

181181
msgctxt "#30168"
182182
msgid "Recording chunk size"
183-
msgstr ""
183+
msgstr "Размер блока записи"
184184

185185
msgctxt "#30169"
186186
msgid "Kodi skin styled recordings"
187-
msgstr ""
187+
msgstr "Записи, стилизованные под обложку Kodi"
188188

189189
msgctxt "#30569"
190190
msgid "Separate title, season and episode for skin - season and episode numbers will not be shown in lists"
191-
msgstr ""
191+
msgstr "Разделите название, сезон и эпизод для обложки - номера сезонов и эпизодов не будут отображаться в списках"
192192

193193
msgctxt "#30170"
194194
msgid "Refresh cache for channel icons"
@@ -200,47 +200,47 @@ msgstr "Повторяющийся (расширенная)"
200200

201201
msgctxt "#30172"
202202
msgid "Live TV method"
203-
msgstr ""
203+
msgstr "Метод прямого эфира"
204204

205205
msgctxt "#30173"
206206
msgid "Transcoding profile"
207-
msgstr ""
207+
msgstr "Профиль транскодирования"
208208

209209
msgctxt "#30174"
210210
msgid "Streaming options"
211-
msgstr ""
211+
msgstr "Параметры потоковой передачи"
212212

213213
msgctxt "#30175"
214214
msgid "Display and recordings"
215-
msgstr ""
215+
msgstr "Дисплей и записи"
216216

217217
msgctxt "#30176"
218218
msgid "Enable direct streams"
219-
msgstr ""
219+
msgstr "Включить прямые потоки"
220220

221221
msgctxt "#30177"
222222
msgid "Use legacy (V4) setting"
223223
msgstr "Использовать старые (V4) настройки"
224224

225225
msgctxt "#30178"
226226
msgid "Include filesize with recordings"
227-
msgstr ""
227+
msgstr "Включить размер файла в записи"
228228

229229
msgctxt "#30678"
230230
msgid "Use file system to get the recording size if available"
231-
msgstr ""
231+
msgstr "Используйте файловую систему для получения размера записи, если она доступна"
232232

233233
msgctxt "#30179"
234234
msgid "Remote access"
235235
msgstr "Удалённый доступ"
236236

237237
msgctxt "#30180"
238238
msgid "Single recording display"
239-
msgstr ""
239+
msgstr "Отображение одной записи"
240240

241241
msgctxt "#30680"
242242
msgid "Movies and single episode TV shows display at top level"
243-
msgstr ""
243+
msgstr "Фильмы и односерийные телепередачи отображаются на верхнем уровне"
244244

245245
msgctxt "#30181"
246246
msgid "TV guide portrait format"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Сбросить иконку канала"
256256

257257
msgctxt "#30184"
258258
msgid "Forget recording"
259-
msgstr ""
259+
msgstr "Забыть запись"
260260

261261
msgctxt "#30185"
262262
msgid "Update all channels"
@@ -276,59 +276,59 @@ msgstr "Показать радио каналы"
276276

277277
msgctxt "#30688"
278278
msgid "Also use skin settings to control radio main menu display"
279-
msgstr ""
279+
msgstr "Также использовать настройки обложки для управления отображением главного меню радиостанции"
280280

281281
msgctxt "#30189"
282282
msgid "Discovered host"
283-
msgstr ""
283+
msgstr "Обнаруженный хост"
284284

285285
msgctxt "#30190"
286286
msgid "Timeshifting disabled"
287-
msgstr ""
287+
msgstr "Переключение времени отключено"
288288

289289
msgctxt "#30191"
290290
msgid "%s is not enabled"
291-
msgstr ""
291+
msgstr "%s не включен"
292292

293293
msgctxt "#30192"
294294
msgid "%s is not installed"
295-
msgstr ""
295+
msgstr "%s не установлен"
296296

297297
msgctxt "#30193"
298298
msgid "Show season folders"
299-
msgstr ""
299+
msgstr "Показать папки сезонов"
300300

301301
msgctxt "#30693"
302302
msgid "Create separate folders for multiple seasons of recordings"
303-
msgstr ""
303+
msgstr "Создавать отдельные папки для записей нескольких сезонов"
304304

305305
msgctxt "#30194"
306306
msgid "Use backend genre text"
307-
msgstr ""
307+
msgstr "Использовать текст жанра в бэкэнде"
308308

309309
msgctxt "#30694"
310310
msgid "Kodi default is DVB genre text. Default required for Kodi genre search and language translation"
311-
msgstr ""
311+
msgstr "По умолчанию в Kodi используется текст жанра DVB. Значение, необходимое для поиска жанра и перевода языка в Kodi"
312312

313313
msgctxt "#30195"
314314
msgid "Send Wake On LAN to server"
315-
msgstr ""
315+
msgstr "тправка Wake On LAN на сервер"
316316

317317
msgctxt "#30196"
318318
msgid "Open NextPVR settings"
319-
msgstr ""
319+
msgstr "Открыть настройки NextPVR"
320320

321321
msgctxt "#30197"
322322
msgid "Show guide cast, director and writer"
323-
msgstr ""
323+
msgstr "Показать актеров, режиссера и сценариста"
324324

325325
msgctxt "#30198"
326326
msgid "Display disk space"
327-
msgstr ""
327+
msgstr "Отображение места на диске"
328328

329329
msgctxt "#30698"
330330
msgid "Default: Show the default drive - Span: Sum all drives"
331-
msgstr ""
331+
msgstr "По умолчанию: Показать диск по умолчанию - Span: Суммировать все диски"
332332

333333
msgctxt "#30199"
334334
msgid "Override Kodi no timer padding default"
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr ""
340340

341341
msgctxt "#30200"
342342
msgid "Store recording resume location in NextPVR"
343-
msgstr ""
343+
msgstr "Хранить место возобновления записи в NextPVR"
344344

345345
msgctxt "#30700"
346346
msgid "When disabled resume location and watched status will be managed only in Kodi"
347-
msgstr ""
347+
msgstr "При отключении место возобновления и состояние просмотра будут управляться только в Kodi"
348348

349349
#~ msgctxt "#30000"
350350
#~ msgid "NextPVR Hostname"

0 commit comments

Comments
 (0)