-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
Copy path4202_aviser.yml
102 lines (73 loc) · 3.62 KB
/
4202_aviser.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4202
Wort: aviser
Wortart: vt, vr, vi
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: aviser
Femininum / Plural: ''
IPA: \a.vi.ze\
Definition: benachrichtigen, informieren
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Tu aurais dû nous en *aviser*.
Du hättest uns davon *benachrichtigen* sollen.
Nous vous *avisons* qu'il y aura une réunion importante demain matin.
Wir *setzen* Sie in Kenntnis, dass morgen früh eine wichtige Sitzung stattfindet.
Dans la foule, il *avisa* soudain son ancien professeur.
In der Menge *erblickte* er plötzlich seinen ehemaligen Lehrer.
"Ne t'*avise* pas de rentrer tard ce soir !"
"*Untersteh* dich nicht, heute Abend spät nach Hause zu kommen!"
Nous *aviserons* quand le moment sera venu.
Das *werden* wir dann *sehen*, wenn es so weit ist.
Il faudra *aviser* aux moyens de résoudre ce problème.
Wir müssen über Möglichkeiten *nachdenken*, dieses Problem zu lösen.
Je me suis *avisé* trop tard de mon erreur.
Ich habe meinen Fehler zu spät *bemerkt*.
La banque m'a *avisé* du rejet de ma demande de crédit.
Die Bank hat mich über die Ablehnung meines Kreditantrags *informiert*.
Elle s'est *avisée* que quelqu'un la suivait.
Sie *bemerkte*, dass jemand ihr folgte.
Il *avisa* une place libre au premier rang.
Er *entdeckte* einen freien Platz in der ersten Reihe.
Ne vous *avisez* pas de recommencer !
*Wagen* Sie es ja nicht, das noch einmal zu tun!
J'*aviserai* quand j'aurai plus d'informations.
Ich *entscheide*, wenn ich mehr Informationen habe.
Les habitants seront *avisés* des travaux par courrier.
Die Anwohner werden per Brief über die Bauarbeiten *benachrichtigt*.
Il s'*avisa* d'une solution brillante.
Ihm *fiel* eine brillante Lösung *ein*.
Marie *avisa* son amie à travers la vitrine du café.
Marie *erblickte* ihre Freundin durch die Scheibe des Cafés.
Nous devons *aviser* à la sécurité des enfants.
Wir müssen über die Sicherheit der Kinder *nachdenken*.
Le directeur nous a *avisés* de son départ.
Der Direktor hat uns von seinem Weggang *in Kenntnis gesetzt*.
Il faut *aviser* avant qu'il ne soit trop tard.
Wir müssen eine *Entscheidung treffen*, bevor es zu spät ist.
Je me suis *avisé* de sa présence au dernier moment.
Ich bin mir seiner Anwesenheit erst im letzten Moment *gewahr geworden*.
Elle *avisa* rapidement les issues de secours.
Sie *nahm* schnell die Notausgänge *wahr*.
Les clients seront *avisés* par SMS du changement d'horaire.
Die Kunden werden per SMS über die Zeitänderung *informiert*.
Qu'il ne s'*avise* pas de me contredire !
Er soll es nicht *wagen*, mir zu widersprechen!
Nous *aviserons* au fur et à mesure des événements.
Wir *entscheiden* je nach Verlauf der Ereignisse.
Je vous *avise* que votre contrat arrive à échéance.
Ich *teile* Ihnen mit, dass Ihr Vertrag ausläuft.
Elle s'*avisa* soudain qu'elle avait oublié ses clés.
Ihr *fiel* plötzlich *ein*, dass sie ihre Schlüssel vergessen hatte.
Paul *avisa* une voiture de police au coin de la rue.
Paul *bemerkte* einen Polizeiwagen an der Straßenecke.
Il faudra bien *aviser* à une solution.
Wir werden uns wohl eine Lösung *überlegen* müssen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''