-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
Copy path4169_couronner.yml
114 lines (81 loc) · 4.26 KB
/
4169_couronner.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4169
Wort: couronner
Wortart: vt
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: couronner
Femininum / Plural: ''
IPA: \ku.ʁɔ.ne\
Definition: krönen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Ces rencontres ont vraiment été *couronnées* de succès.
Diese Treffen waren wirklich von Erfolg *gekrönt*.
Au Moyen Âge, on *couronnait* les rois à Reims.
Im Mittelalter wurden die Könige in Reims *gekrönt*.
L'académie a *couronné* son roman d'un prix littéraire prestigieux.
Die Akademie hat seinen Roman mit einem renommierten Literaturpreis *ausgezeichnet*.
Des cheveux gris *couronnent* maintenant son front.
Graue Haare *schmücken* nun seine Stirn.
Le sommet de la montagne était *couronné* de neige.
Der Berggipfel war mit Schnee *gekrönt*.
Cette promotion *couronne* vingt ans de travail acharné.
Diese Beförderung *krönt* zwanzig Jahre harte Arbeit.
On l'a *couronné* empereur lors d'une cérémonie solennelle.
Man hat ihn bei einer feierlichen Zeremonie zum Kaiser *gekrönt*.
Une guirlande de fleurs *couronnait* sa tête.
Ein Blumenkranz *schmückte* ihren Kopf.
Les remparts médiévaux *couronnent* encore la vieille ville.
Die mittelalterlichen Stadtmauern *krönen* noch immer die Altstadt.
Le jury a *couronné* ce film d'une palme d'or.
Die Jury hat diesen Film mit einer goldenen Palme *ausgezeichnet*.
Cette découverte scientifique *couronne* des années de recherche.
Diese wissenschaftliche Entdeckung *krönt* jahrelange Forschung.
Les arbres *couronnent* majestueusement le sommet de la colline.
Die Bäume *krönen* majestätisch den Gipfel des Hügels.
Une corniche élégante *couronne* la façade du bâtiment.
Ein elegantes Gesims *krönt* die Fassade des Gebäudes.
Le sportif a été *couronné* champion du monde hier soir.
Der Sportler wurde gestern Abend zum Weltmeister *gekrönt*.
Des nuages sombres *couronnaient* le pic de la montagne.
Dunkle Wolken *krönten* die Bergspitze.
La reine Victoria fut *couronnée* à l'âge de dix-huit ans.
Königin Victoria wurde im Alter von achtzehn Jahren *gekrönt*.
Ses efforts ont été *couronnés* d'un grand succès.
Seine Bemühungen waren von großem Erfolg *gekrönt*.
Un diadème en or *couronnait* le front de la princesse.
Ein goldenes Diadem *schmückte* die Stirn der Prinzessin.
Les jurés ont *couronné* cette œuvre à l'unanimité.
Die Jury hat dieses Werk einstimmig *ausgezeichnet*.
Le succès a finalement *couronné* ses efforts.
Der Erfolg hat schließlich seine Anstrengungen *gekrönt*.
"Et pour *couronner* le tout, il a perdu ses clés !"
"Und um dem Ganzen die *Krone* aufzusetzen, hat er seine Schlüssel verloren!"
Des lauriers *couronnaient* la tête du vainqueur.
Lorbeeren *schmückten* den Kopf des Siegers.
Cette victoire *couronne* une saison exceptionnelle.
Dieser Sieg *krönt* eine außergewöhnliche Saison.
Le Christ fut *couronné* d'épines avant sa crucifixion.
Christus wurde vor seiner Kreuzigung mit Dornen *gekrönt*.
Une balustrade en pierre *couronne* le toit du palais.
Eine steinerne Balustrade *krönt* das Dach des Palastes.
L'Académie française a *couronné* son œuvre littéraire.
Die Académie française hat sein literarisches Werk *ausgezeichnet*.
Un magnifique coucher de soleil *couronnait* cette journée parfaite.
Ein prächtiger Sonnenuntergang *krönte* diesen perfekten Tag.
Les troupes ont *couronné* les hauteurs stratégiques.
Die Truppen haben die strategischen Höhen *gekrönt*.
Cette médaille d'or *couronne* des années d'entraînement.
Diese Goldmedaille *krönt* jahrelanges Training.
Son cheval s'est *couronné* en tombant sur les genoux.
Sein Pferd hat sich die Knie *aufgeschlagen*, als es hinfiel.
La réussite a *couronné* tous ses projets.
Der Erfolg hat all seine Projekte *gekrönt*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''