-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
Copy path3551_nœud.yml
141 lines (99 loc) · 5.07 KB
/
3551_nœud.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3551
Wort: nœud
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le nœud
Femininum / Plural: ''
IPA: \nø\
Definition: Knoten
Register: ↗Sachtext ↘Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Fais un double *nœud*, mais doucement.
Mach einen doppelten *Knoten*, aber vorsichtig.
Cette montre élégante est ornée d'un *nœud* en argent.
Diese elegante Uhr ist mit einer silbernen *Schleife* verziert.
Le *nœud* de sa cravate était toujours parfaitement symétrique.
Sein Krawatten*knoten* war immer perfekt symmetrisch.
J'ai fait un *nœud* coulant pour attraper le cheval.
Ich habe eine zusammenziehbare *Schlinge* gemacht, um das Pferd einzufangen.
Marie a attaché ses cheveux avec un joli *nœud* rose.
Marie hat ihre Haare mit einer hübschen rosa *Schleife* zusammengebunden.
Le bateau navigue à quinze *nœuds*.
Das Boot fährt mit fünfzehn *Knoten*.
Cette planche a trop de *nœuds* pour être utilisée.
Dieses Brett hat zu viele *Äste*, um verwendet zu werden.
Le *nœud* de l'intrigue se dévoile au troisième chapitre.
Der *Knoten* der Handlung enthüllt sich im dritten Kapitel.
Paris est un important *nœud* ferroviaire en France.
Paris ist ein wichtiger Bahn*knotenpunkt* in Frankreich.
Les *nœuds* du mariage nous unissent pour toujours.
Die *Bande* der Ehe verbinden uns für immer.
"Cette situation est un vrai sac de *nœuds*!"
"Diese Situation ist ein echtes *Durcheinander*!"
Le marin a fait un *nœud* d'arrêt au bout de la corde.
Der Seemann hat einen Stopper*knoten* am Ende des Seils gemacht.
Ce bois sans *nœud* est parfait pour les meubles.
Dieses ast*freie* Holz ist perfekt für Möbel.
Le *nœud* gordien semblait impossible à défaire.
Der gordische *Knoten* schien unlösbar.
Elle portait un élégant *nœud* papillon noir.
Sie trug eine elegante schwarze Fliege mit *Knoten*.
Un *nœud* de vipères se cachait sous les pierres.
Ein *Knäuel* Vipern versteckte sich unter den Steinen.
Le *nœud* de l'affaire reste encore à découvrir.
Der springende *Punkt* der Angelegenheit muss noch entdeckt werden.
Dans la forêt, nous avons trouvé un *nœud* de branches mortes.
Im Wald fanden wir einen *Knoten* aus toten Ästen.
"Il a frappé un *nœud* avec son nouveau projet."
"Er ist bei seinem neuen Projekt auf ein *Hindernis* gestoßen."
Le *nœud* sinusal contrôle le rythme cardiaque.
Der Sinus*knoten* kontrolliert den Herzrhythmus.
Les astronomes étudient les *nœuds* de l'orbite lunaire.
Die Astronomen untersuchen die *Knoten* der Mondumlaufbahn.
Cette structure comporte plusieurs *nœuds* de jonction.
Diese Struktur hat mehrere Verbindungs*knoten*.
La tige de bambou présente des *nœuds* réguliers.
Der Bambusstamm weist regelmäßige *Knoten* auf.
Le cristal forme un réseau de *nœuds* symétriques.
Der Kristall bildet ein Netz aus symmetrischen *Knoten*.
Ce *nœud* électrique alimente tout le quartier.
Dieser elektrische *Knotenpunkt* versorgt das ganze Viertel.
L'arbre syntaxique contient plusieurs *nœuds* principaux.
Der Syntaxbaum enthält mehrere Haupt*knoten*.
Les ondes stationnaires forment des *nœuds* vibratoires.
Die stehenden Wellen bilden Schwingungs*knoten*.
La charnière pivote autour de son *nœud* central.
Das Scharnier dreht sich um seinen zentralen *Knoten*.
Ce sarment présente des *nœuds* prometteurs pour la récolte.
Diese Weinrebe zeigt vielversprechende *Knoten* für die Ernte.
"Fais-moi un *nœud* simple, je n'arrive pas à le faire."
"Mach mir einen einfachen *Knoten*, ich schaffe es nicht."
L'avion vole à une vitesse de 400 *nœuds*.
Das Flugzeug fliegt mit einer Geschwindigkeit von 400 *Knoten*.
Le *nœud* de l'action arrive au moment crucial.
Der *Knoten* der Handlung kommt im entscheidenden Moment.
Les *nœuds* noirs dans ce bois en diminuent la qualité.
Die schwarzen *Äste* in diesem Holz vermindern seine Qualität.
Une corde à *nœuds* pendait du balcon.
Ein Seil mit *Knoten* hing vom Balkon herab.
Le *nœud* d'aboutage universel est très solide.
Der Universal*knoten* ist sehr stabil.
Les enfants grimpent à la corde à *nœuds*.
Die Kinder klettern am *Knoten*seil hoch.
Ce vase en argent est décoré de *nœuds* délicats.
Diese Silbervase ist mit feinen *Knoten* verziert.
Le *nœud* de vache n'est pas très fiable en navigation.
Der Altweib*knoten* ist nicht sehr zuverlässig beim Segeln.
Les *nœuds* adhérents renforcent la solidité du bois.
Die fest verwachsenen *Äste* verstärken die Festigkeit des Holzes.
Un grand *nœud* routier relie les principales autoroutes.
Ein großer Straßen*knotenpunkt* verbindet die wichtigsten Autobahnen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''