-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
Copy path0585_opposer.yml
150 lines (105 loc) · 6.09 KB
/
0585_opposer.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 585
Wort: opposer
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: opposer
Femininum / Plural: ''
IPA: \ɔ.po.ze\
Definition: gegenüberstellen; gegen etw. sein
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Comment peut-il maintenant s'y *opposer* ?
Wie kann er sich dem jetzt *widersetzen*?
Le professeur *oppose* souvent les deux approches pédagogiques dans son cours.
Der Lehrer *vergleicht* oft die beiden pädagogischen Ansätze in seinem Unterricht.
Dans ce match historique, l'équipe française s'*oppose* à l'équipe brésilienne.
In diesem historischen Spiel *tritt* die französische Mannschaft gegen die brasilianische *an*.
Il a *opposé* un refus catégorique à ma demande.
Er hat meine Anfrage kategorisch *abgelehnt*.
Les parents s'*opposent* fermement au mariage de leur fille.
Die Eltern *sind* strikt *gegen* die Heirat ihrer Tochter.
Les ingénieurs ont *opposé* une digue à la montée des eaux.
Die Ingenieure haben dem steigenden Wasser einen Damm *entgegengesetzt*.
La porte n'a *opposé* que peu de résistance aux pompiers.
Die Tür hat den Feuerwehrleuten nur wenig Widerstand *entgegengesetzt*.
Cette guerre *oppose* deux pays voisins depuis des années.
In diesem Krieg *stehen* sich zwei Nachbarländer seit Jahren feindlich *gegenüber*.
Le débat *oppose* deux visions différentes de l'économie.
In der Debatte *prallen* zwei unterschiedliche Wirtschaftsvisionen *aufeinander*.
J'ai préféré *opposer* le silence à ses critiques.
Ich habe es vorgezogen, seiner Kritik mit Schweigen zu *begegnen*.
Les experts *opposent* souvent tradition et modernité.
Die Experten *stellen* oft Tradition und Moderne *gegenüber*.
Il *oppose* toujours des arguments pertinents à mes propositions.
Er *bringt* immer stichhaltige Argumente gegen meine Vorschläge *vor*.
Cette situation *oppose* depuis longtemps Paul et Marie.
Diese Situation *entzweit* Paul und Marie schon seit langem.
Le match de demain *opposera* les champions en titre aux nouveaux favoris.
Im morgigen Spiel *treffen* die Titelverteidiger auf die neuen Favoriten.
Personne ne peut s'*opposer* à cette décision collective.
Niemand kann sich dieser kollektiven Entscheidung *widersetzen*.
Les deux théories scientifiques s'*opposent* radicalement.
Die beiden wissenschaftlichen Theorien *widersprechen* sich grundlegend.
Elle a *opposé* une résistance passive à l'autorité.
Sie hat der Autorität passiven Widerstand *entgegengesetzt*.
Le philosophe *oppose* la raison aux émotions.
Der Philosoph *stellt* die Vernunft den Gefühlen *gegenüber*.
Ces deux couleurs s'*opposent* parfaitement dans ce tableau.
Diese beiden Farben *kontrastieren* perfekt in diesem Gemälde.
Le groupe s'*oppose* fermement au nouveau projet de construction.
Die Gruppe *wendet* sich entschieden gegen das neue Bauprojekt.
L'artiste *oppose* l'ombre à la lumière dans ses œuvres.
Der Künstler *stellt* in seinen Werken Licht und Schatten *gegenüber*.
La nature *oppose* parfois des obstacles insurmontables.
Die Natur *stellt* manchmal unüberwindbare Hindernisse in den Weg.
Les deux frères se sont *opposés* pendant des années.
Die beiden Brüder *lagen* jahrelang im Streit.
Le règlement s'*oppose* à ce type de comportement.
Die Vorschriften *verbieten* diese Art von Verhalten.
Dans son roman, l'auteur *oppose* ville et campagne.
In seinem Roman *stellt* der Autor Stadt und Land *gegenüber*.
Le maire s'*oppose* au projet de construction d'une autoroute.
Der Bürgermeister *ist* gegen den geplanten Autobahnbau.
Cette barrière *oppose* un obstacle naturel aux envahisseurs.
Diese Barriere *stellt* für die Eindringlinge ein natürliches Hindernis *dar*.
Le jury *oppose* les différents candidats dans ce concours.
Die Jury *vergleicht* die verschiedenen Kandidaten in diesem Wettbewerb.
Les syndicats s'*opposent* à la nouvelle réforme.
Die Gewerkschaften *sprechen* sich gegen die neue Reform *aus*.
L'association *oppose* un refus ferme à cette proposition.
Der Verein *erteilt* diesem Vorschlag eine klare Absage.
Cette bataille *oppose* deux armées de force égale.
In dieser Schlacht *stehen* sich zwei gleichstarke Armeen *gegenüber*.
Le chercheur *oppose* les résultats de différentes études.
Der Forscher *vergleicht* die Ergebnisse verschiedener Studien.
Les voisins se sont *opposés* à la construction du mur.
Die Nachbarn *haben* sich gegen den Bau der Mauer *gestellt*.
La mer *oppose* une forte résistance aux nageurs.
Das Meer *leistet* den Schwimmern starken Widerstand.
Le tribunal s'*oppose* à la demande de libération.
Das Gericht *lehnt* den Antrag auf Freilassung *ab*.
Le peintre *oppose* les couleurs chaudes aux couleurs froides.
Der Maler *stellt* warme Farben kalten *gegenüber*.
Ces deux styles musicaux s'*opposent* complètement.
Diese beiden Musikstile *stehen* in völligem *Gegensatz* zueinander.
Les manifestants *opposent* une résistance pacifique.
Die Demonstranten *leisten* friedlichen Widerstand.
Le directeur s'*oppose* à toute modification du programme.
Der Direktor *lehnt* jede Änderung des Programms *ab*.
La commission *oppose* un refus définitif au projet.
Die Kommission *erteilt* dem Projekt eine endgültige Absage.
Cette crise *oppose* les différentes générations.
Diese Krise *entzweit* die verschiedenen Generationen.
Le comité *oppose* les deux propositions dans son analyse.
Das Komitee *stellt* in seiner Analyse die beiden Vorschläge *gegenüber*.
Les médecins s'*opposent* à cette nouvelle méthode de traitement.
Die Ärzte *sprechen* sich gegen diese neue Behandlungsmethode *aus*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''