Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (57 of 57 strings)

Translation: Switchboard/Online Accounts Plug
Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/switchboard/switchboard-plug-onlineaccounts/de/
  • Loading branch information
Uwe S authored and weblate committed Jul 9, 2024
1 parent 5a942c1 commit 5dc6576
Showing 1 changed file with 4 additions and 10 deletions.
14 changes: 4 additions & 10 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: beat-box\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-04 07:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 03:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Uwe S <saabisto@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <https://l10n.elementary.io/projects/switchboard/"
"switchboard-plug-onlineaccounts/de/>\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-06 06:13+0000\n"

#: src/Dialogs/CaldavDialog.vala:52
Expand Down Expand Up @@ -85,10 +85,8 @@ msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: src/Dialogs/CaldavDialog.vala:226
#, fuzzy
#| msgid "Saving the configuration…"
msgid "Save Configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgstr "Konfiguration speichern"

#: src/Dialogs/CaldavDialog.vala:281
msgid "Could not save configuration"
Expand All @@ -107,8 +105,6 @@ msgid "Could not fetch calendars"
msgstr "Fehler beim Laden der Kalender"

#: src/Dialogs/CaldavDialog.vala:563
#, fuzzy
#| msgid "The data provided does not seem to reflect a valid CalDav account."
msgid "The data provided does not seem to reflect a valid CalDAV account."
msgstr ""
"Die eingegebenen Daten scheinen nicht zu einem gültigen CalDAV-Konto zu "
Expand Down Expand Up @@ -152,10 +148,8 @@ msgid "No authentication required"
msgstr "Keine Authentifizierung erforderlich"

#: src/Dialogs/Imap/ImapDialog.vala:249
#, fuzzy
#| msgid "Use IMAP Credentials"
msgid "Credentials"
msgstr "IMAP-Zugangsdaten verwenden"
msgstr "Zugangsdaten"

#: src/Dialogs/Imap/ImapDialog.vala:397
msgid "The data provided does not seem to reflect a valid mail account."
Expand Down

0 comments on commit 5dc6576

Please sign in to comment.