diff --git a/.gitignore b/.gitignore index d9efefeb3..5d5790884 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -3,6 +3,7 @@ _site/ .jekyll-cache/ .jekyll-metadata .*.swp +.tx/ # ignore private scripts and directories, eg. jekyll-build-local.prv.sh *.prv* diff --git a/ca/blog.po b/ca/blog.po index a90f298bd..603f4d3e8 100644 --- a/ca/blog.po +++ b/ca/blog.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:38+0000\n" "Last-Translator: Calbasi , 2018\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/ca/)\n" diff --git a/ca/contribute.po b/ca/contribute.po index 082720aac..28d3ed642 100644 --- a/ca/contribute.po +++ b/ca/contribute.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Calbasi , 2019\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/ca/)\n" diff --git a/ca/download.md b/ca/download.md index 4659b3f02..5ca2eefe5 100644 --- a/ca/download.md +++ b/ca/download.md @@ -13,7 +13,10 @@ downloads: true # Links * [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. -* [Verify Downloads](verify_downloads.html) +* [Verify Downloads](verify-downloads) + +## Preview Builds: +* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) ## Changelogs @@ -21,6 +24,3 @@ downloads: true * [Android]({% include changelog-url %}) * [iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md) * [Core](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md) - -## Preview Builds: -* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) diff --git a/ca/download.po b/ca/download.po index f39ed2090..0387531ef 100644 --- a/ca/download.po +++ b/ca/download.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: ../en/download.md:11 msgid "" "* [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. \n" -"* [Verify Downloads](verify_downloads.html)" +"* [Verify Downloads](verify-downloads)" msgstr "" #: ../en/download.md:13 diff --git a/ca/gdpr.po b/ca/gdpr.po index 900fa11c9..6463d1da2 100644 --- a/ca/gdpr.po +++ b/ca/gdpr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:24+0000\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ca/help.md b/ca/help.md index aed6d25cc..2e1629a04 100644 --- a/ca/help.md +++ b/ca/help.md @@ -11,25 +11,26 @@ header: Frequently Asked Questions -# General +## General -## What is Delta Chat? +### What is Delta Chat? Delta Chat is a new chat app that sends messages via e-mails, encrypted if possible, with Autocrypt. **You do not have to sign up anywhere, just use your existing e-mail account with Delta Chat.** -## How can I find people to chat with? +### How can I find people to chat with? With Delta Chat, you can write to every existing e-mail address - even if the recipient is not using the Delta Chat app. No need for the recipient to install the same app as yours, as with other messengers. -## Quins son els avantatges de Delta Chat comparat amb altres programes de missatgeria? +### Quins son els avantatges de Delta Chat comparat amb altres programes de missatgeria? - _Independent_ of any company or services. _You_ own your data. -- Your data is not saved on a central server; this way, in contrast to most other messengers, Delta Chat even protects your metadata (who writes to whom?) +- Your data is not saved on a central server unless all users are using + the same e-mail servers - You do not distribute your address book to anyone. - _Fast_ by the use of Push-IMAP. - _Largest userbase_ - recipients _not_ using Delta Chat can be reached as well. @@ -41,7 +42,7 @@ recipient to install the same app as yours, as with other messengers. - _Trustworthy_ - can even be used for business messages. - _Copyleft_ and _Standards_ based libre software. -## Quins missatges es mostren al Delta Chat? +### Quins missatges es mostren al Delta Chat? Delta Chat automatically shows: @@ -51,48 +52,111 @@ Delta Chat automatically shows: Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu at **Contact requests**. If desired a chat can be started from there. -## What about spam? +### What about spam? - Messages in common spam folders are ignored and contained addresses are not considered as known contacts. - As messages from unknown contacts do not pop up automatically, normally, there is **no spam**. - However, if needed, you can **block** any contact. -## Delta Chat permet imatges, vídeos i altres adjunts? +### Delta Chat permet imatges, vídeos i altres adjunts? - Yes. Beside the plain text, all e-mail attachments are displayed as separate messages. Outgoing messages get attachments as needed automatically. -## Does Delta Chat support HTML e-mails? +### Who sees my profile picture? -- Yes. If incoming e-mail lacks a plain text part, HTML-emails is converted to plain text in the app. Outgoing e-mails always use plain text. +- You can add a profile picture in your settings. If you write to your contacts + or add them via QR code, they automatically see it as your profile picture. + +- Contacts who don't use Delta Chat see it as an E-Mail attachment. + +- For privacy reasons, no one sees your profile picture until you write a + message to them. + +- Your profile picture isn't sent with every message, but regularly enough that + your contacts will re-receive your profile picture, even if they add a new + device. + +### Does Delta Chat support HTML e-mails? -# Grups +- Yes. If incoming e-mail lacks a plain text part, HTML-emails is converted to plain text in the app. Outgoing e-mails always use plain text. -## Creation of a group +### Why do I have to enter my E-Mail password into Delta Chat? Is this secure? + +As with other E-Mail programs like Thunderbird, K9-Mail, or Outlook, the +program needs the password so you can use it to send mails. Of course, the +password is stored only on your device. The password is only transmitted to +your E-Mail provider (when you login), which has access to your mails anyway. + +If you use an E-Mail provider with OAuth2 support like gmail.com or yandex.ru, +there is no need to store your password on the device. In this case, only an +access token is used. + +As Delta Chat is Open Source, you can check the [Source +Code](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/src/login_param.rs) +if you want to verify that your credentials are handled securely. We are happy +about feedback which makes the app more secure for all of our users. + +### Which Android permissions does Delta Chat need? + +- Camera *(can be disallowed)* + - take pictures and videos: for sending Photos +- Contacts *(can be disallowed)* + - read your contacts: to discover contacts to chat with +- Location *(can be disallowed)* + - access approximate location (network location sources): for the location streaming feature + - access precise location (GPS and network location sources): for the location streaming feature +- Microphone *(can be disallowed)* + - record audio: for audio messages +- Storage *(can be disallowed)* + - modify or delete the contents of your SD card: to download message attachments + - read the contents of your SD card: to share files with your contacts +- Other app capabilities + - change your audio settings: so you can choose ring tones and volume for notifications and audio messages + - run at startup: so you don't have to start Delta Chat manually + - control vibration: for notifications + - view network connections: to connect to your E-Mail provider + - prevent phone from sleeping: so you can easier copy the security code during the Autocrypt Setup Message + - have full network access: to connect to your E-Mail provider + - view Wi-Fi connections: to connect to your E-Mail provider + - ask to ignore battery optimisations: for users who want to receive messages all the time + +## Grups + +### Creation of a group - Select **Add group** from the "Sandwich menu" in the upper right corner of the chat overview. - On the following screen, select the **group members** and hit the check mark in the upper right corner. After that, you can define a **group name**. - As soon as you write the **first message** in the group, all members are informed about the new group and can answer in the group (as long as you do not write a message in the group the group is invisible to the members). -## Add members to a group +### Add members to a group - Cada membre del grup te els **mateixos drets** que els altres. Per això mateix, tothom pot esborrar a qualsevol membre o afegir-ne de nous. - Per afegir o esborrar membres, prem a sobre del nom del grup des de la finestra de xat. -## What is a verified group? +### What is a verified group? Why is it experimental? + +- A verified group is a chat that gurantees safety against an active + attacker. All Messages in a verified chat view are e2e-encrypted, and + members can join by scanning a "QR invite code". All members are thus + connected with each other through a chain of invites, which guarantee + cryptographic consistency against active network or provider attacks. + See https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html + for the R&D behind this feature. -- A "verified group" is an experimental feature (as of January 2019). - By adding one another through QR-code scans a group of "verified" members can talk - with each other. It enforces e2e group encryption that is safe against provider or - network attacks. However, some user-tests and feedback suggests that UX and - implementation changes makes sense. Recent discussions can be found here: - https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html +- As of Dec 2019, a "verified group" remains an experimental feature. + It is continously improved and many bugs have been fixed since the + original introduction in 2018. However, there remain cases, especially + with large groups where inconsistencies can occure, or messages become + unreadable. Early 2020 a security review is upcoming, and several new + developments around qr-join protocols are taking place so chances + are we remove the "experimental" label not too far in the future. -## M'he esborrat a mi mateix sense voler. +### M'he esborrat a mi mateix sense voler. - As you're no longer a group member, you cannot add yourself again. However, no problem, just ask any other group member in a normal chat to re-add you. -## No vull rebre més missatges del grup. +### No vull rebre més missatges del grup. - Either delete yourself from the member list or delete the whole chat. If you want to join the group again later on, ask another group member to add you again. @@ -100,14 +164,14 @@ Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu - As an alternative, you can also "Mute" a group - doing so means you get all messages and can still write, but are no longer notified of any new messages. -# Encriptació {#encryption} +## Encriptació {#encryption} -## Does Delta Chat support end-to-end-encryption? +### Does Delta Chat support end-to-end-encryption? - Yes. Delta Chat implements the Autocrypt Level 1 standard and can thus E2E-encrypt messages with other Autocrypt-capable apps. -## Què he de fer per activar l'encriptació d'extrema extrem? +### Què he de fer per activar l'encriptació d'extrema extrem? - Res. @@ -121,38 +185,103 @@ Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu - If you want to _turn off_ the end-to-end-encryption, use the corresponding setting in "Settings / Advanced settings". -## Si l'encriptació d'extrem a extrem no està disponible, llavors la connexió queda sense encriptar? +### Si l'encriptació d'extrem a extrem no està disponible, llavors la connexió queda sense encriptar? + +- With most mail servers, Delta Chat establishes _transport encryption_ + ([TLS](https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security)). + This only secures the connection between your device and your e-mail + server. Whereas e2e-encryption provides safety between + your device and a friend's device. + +### How can I verify cryptographic status with a sender? + +The user's profile shows some additional info: + +- Tap "QR Invite code" on Android and then use the "Scan QR code" + button on another device to scan this code. If both devices are online, + they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) + and the encryption keys will also be verified. Both will see a + "sender verified" system message in their 1:1 chat. -- No. With most mail servers will then use _transport encryption_ (TLS). +- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. + If the same fingerprints appears on your chat partner's device, + the connection is safe. + +- For transport encryption, this state is just shown there -## Com puc comprovar l'encriptació? +### How can I check the encryption of messages? - If a little **padlock** is shown beside a message, this denotes the message is end-to-end-encrypted _and_ is sent from the given sender _and_ that your answer will be end-to-end-encrypted as well. - If there is **no padlock**, the message is usually transported unencrypted e.g. because you or the sender have turned off end-to-end-encryption, or the sender uses an app without support for end-to-end-encryption. -## Com puc verificar el remitent? +### Quins estàndards esteu usant per l'encriptació d'extrem a extrem? -The user's profile shows some additional info: +- [Autocrypt](https://autocrypt.org) is used for establishing + e2e-encryption with other Delta Chat and other Autocrypt-capable mail apps. + Autocrypt uses a limited subset of OpenPGP functionality. Moreover, + Delta Chat implements the "countermitm" protocols to achieve + protection against active network attacks, going beyond the opportunistic + base protection of Autocrypt, see questions about "Verified Groups". -- Tap "QR Invite code" on Android and then use the "Scan QR code" - button on another device to scan this code. If both devices are online, - they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) - and the encryption keys will also be verified. -- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. - If the same fingerprints appears on your chat partner's device, the connection is safe. +### What is the difference between verified groups and 1:1 chats with verified contacts? -- For transport encryption, this state is just shown there +- 1:1 chats with a verified contact and verified groups are not the same, even + if there are only 2 people in the verified group. One difference is that you + could easily add more people to the group, but there are other implications as + well. + +- Verified groups are invariably secured. Any breakage (cleartext or wrongly + signed messages etc.) will be flagged and such messages will not be shown in + this chat. You can trust all messages in this verified-checkmark chat to have + not been read/altered by middle parties. + +- 1:1 chats are opportunistic, it is meant to allow people to communicate no + matter if they change e-mail clients, devices, setups etc. That's why there + is no verification checkmark, even if you have verified the contact. + + + +### Does Delta Chat support Perfect Forward Secrecy? + +- No, OpenPGP doesn't support Perfect Forward Secrecy. Perfect Forward Secrecy + works session-oriented, but E-Mail is asynchronous by nature + and often used from multiple devices independently. This means that if your + Delta Chat private key is leaked, and someone has a record + of all your in-transit messages, they will be able to read them. +- Note that if anyone has seized or hacked your running phone, + they will typically be able to read all messages, no matter if Perfect + Forward Secrecy is in place or not. Having access to a single device + from a member of a group, will typically a lot of the social graph. + Using e-mail addresses that are not easily tracked back to persons + helps group members to stay safer from the effects of device seizure. -## Quins estàndards esteu usant per l'encriptació d'extrem a extrem? +- We are sketching ways to protect communications better against the event + of device seizure. -- OpenPGP. El transport de la clau es fa via [Autocrypt](https://autocrypt.org). +### How does Delta Chat protect my Metadata? -## Can I re-use my existing private key? +- As Delta Chat is a decentralized messenger, the metadata of Delta Chat users + are not stored on a single central server. However, they are stored on the mail + servers of the sender and the recipient of a message. + +- Each mail server currently know about who sent and who received a message by + inspecting the unencrypted To/Cc headers and thus determine which e-mail addresses + are part of a group. Delta Chat itself could avoid unencrypted To/Cc headers quite + and always put them only into the encrypted section. See + [Avoid sending To/CC headers for verified groups](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/issues/1032). + For opportunistic chats the main concern is how it affects other mail apps who + might participate in chats. + +- Many other e-mail headers, in particular the "Subject" header, are + end-to-end-encryption protected, see also this upcoming [IETF + RFC](https://datatracker.ietf.org/doc/draft-autocrypt-lamps-protected-headers/). + +### Can I re-use my existing private key? - Yes. The best way is to send an Autocrypt Setup Message from the other e-mail client. Look for something like **Start Autocrypt Setup Transfer** in the settings of the other client and follow the instructions shown there. @@ -160,18 +289,20 @@ The user's profile shows some additional info: If you don't have a key or don't even know you would need one - don't worry: Delta Chat generates one as needed, you don't have to hit a button for it. -## I can't import my existing PGP key into Delta Chat. +### I can't import my existing PGP key into Delta Chat. + +With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses +a password. Such keys are not supported by Delta Chat. You may remove the +passphrase encryption and the password and try the import again. If you want +to keep your passphrase you'll have to create an e-mail alias for use +with Delta Chat such that Delta Chat's key is tied to this e-mail alias. -In general, Delta Chat should support "common" private key formats, however, it +Format wise, Delta Chat supports common OpenPGP private key formats, however, it is unlikely that we will support 100% of all private keys of any sources. This is also not the main focus of Delta Chat (in fact, the large majority of the Delta Chat users will not have any key before they start using Delta). However, we try to support private keys from other sources as good as possible. -With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses -a password. Such keys are not supported by Delta Chat. Please remove the -encryption and the password and try the import again. - Removing the password from the private key will be different, depending on the software you use to manage your PGP keys. With Enigmail, you can set your password to an empty value in the Key Management window. With GnuPG you can set @@ -179,9 +310,16 @@ it [via the command line](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429). For other programs, you can find a solution online. -# Multi-client {#multiclient} +### Why don't you use pEp (pretty easy privacy)? + +- Delta Chat uses the Autocrypt e2e-encryption standard. For + a discussion of Autocrypt and pEp, see the [Autocrypt + FAQ](https://autocrypt.org/faq.html#how-does-autocrypt-differ-from-pep). + + +## Multi-client {#multiclient} -## Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time? +### Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time? If you want to use the **same account** on different (Autocrypt capable) devices, you have to sync their encryption capabilities: @@ -195,14 +333,14 @@ capable) devices, you have to sync their encryption capabilities: - You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving E2E-encrypted messages with your communication partners. -# Miscellaneous +## Miscellaneous -## Does Delta Chat work with _my_ e-mail-provider? +### Does Delta Chat work with _my_ e-mail-provider? - With a rather good chance: Yes :) However, some providers need special options to work properly; users have collected some of them in the forum at [Provider Overview](https://support.delta.chat/t/provider-overview/) -## I'm interested in the technical details. Can you tell me more? +### I'm interested in the technical details. Can you tell me more? - See [Standards used in Delta Chat]({% include standards-url %}). diff --git a/ca/help.po b/ca/help.po index 5f9be67ec..0089279e6 100644 --- a/ca/help.po +++ b/ca/help.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Calbasi , 2018\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/ca/)\n" diff --git a/ca/imprint.po b/ca/imprint.po index 62b0b31d2..732a377f1 100644 --- a/ca/imprint.po +++ b/ca/imprint.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:40+0000\n" "Last-Translator: Calbasi , 2018\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/ca/)\n" diff --git a/ca/index.po b/ca/index.po index df7722a05..55eb1505f 100644 --- a/ca/index.po +++ b/ca/index.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:35+0000\n" "Last-Translator: Calbasi , 2019\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/ca/)\n" diff --git a/ca/references.po b/ca/references.po index c6e47b1c6..1abf69751 100644 --- a/ca/references.po +++ b/ca/references.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-21 22:06+0000\n" "Last-Translator: Calbasi , 2019\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/ca/)\n" diff --git a/ca/verify_downloads.md b/ca/verify_downloads.md index 6677202a2..bc7066910 100644 --- a/ca/verify_downloads.md +++ b/ca/verify_downloads.md @@ -20,5 +20,4 @@ For Android, you can verify the signing certificate on the APK matches one of th `{% include fingerprint-local %}` To print the SHA256 fingerprints of the APK signing certificate you can use eg. -`keytool -list -printcert -jarfile ` - +`keytool -list -printcert -jarfile ` \ No newline at end of file diff --git a/de/blog.po b/de/blog.po index 6f753b864..e2f50c54c 100644 --- a/de/blog.po +++ b/de/blog.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Translators: # björn petersen , 2018 +# Sven, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:38+0000\n" -"Last-Translator: björn petersen , 2018\n" +"Last-Translator: Sven, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,6 +25,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Blog\n" +"lang: de\n" +"---" #: ../en/blog.md:7 msgid "# Blog" diff --git a/de/contribute.md b/de/contribute.md index 15bd8667c..eb39af0e8 100644 --- a/de/contribute.md +++ b/de/contribute.md @@ -24,12 +24,12 @@ Diskussion über Features und um Unterstützung zu erhalten. # Übersetzungen und Fehlerberichte -- [Translations on Transifex](https://www.transifex.com/delta-chat/public/) -- [Delta Chat Android Issues](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues) -- [Delta Chat Desktop Issues](https://github.com/deltachat/deltachat-desktop/issues) -- [Delta Chat iOS Issues](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/issues) -- [C Core Library + Python Bindings Issues](https://github.com/deltachat/deltachat-core/issues) -- [Rust Core Library + Python Bindings Issues](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/issues) +- [Übersetzungen auf Transifex](https://www.transifex.com/delta-chat/public/) +- [Delta Chat Android Probleme](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues) +- [Delta Chat Desktop Probleme](https://github.com/deltachat/deltachat-desktop/issues) +- [Delta Chat iOS Probleme](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/issues) +- [C Core Library + Python Bindings Probleme](https://github.com/deltachat/deltachat-core/issues) +- [Rust Core Library + Python Bindings Probleme](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/issues) Wir suchen immer nach Entwicklern, die helfen möchten und sich auskennen mit C, Rust, Java, Swift, Javascript oder Python auf Android, iOS, Windows, Linux oder Mac. diff --git a/de/contribute.po b/de/contribute.po index bfe47a220..75f93be6f 100644 --- a/de/contribute.po +++ b/de/contribute.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Sven, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/de/)\n" @@ -28,6 +28,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Contribute\n" +"lang: de\n" +"---" #: ../en/contribute.md:7 msgid "# Channels and repositories" @@ -79,6 +83,12 @@ msgid "" "- [C Core Library + Python Bindings Issues](https://github.com/deltachat/deltachat-core/issues)\n" "- [Rust Core Library + Python Bindings Issues](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/issues)" msgstr "" +"- [Übersetzungen auf Transifex](https://www.transifex.com/delta-chat/public/)\n" +"- [Delta Chat Android Probleme](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues)\n" +"- [Delta Chat Desktop Probleme](https://github.com/deltachat/deltachat-desktop/issues)\n" +"- [Delta Chat iOS Probleme](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/issues)\n" +"- [C Core Library + Python Bindings Probleme](https://github.com/deltachat/deltachat-core/issues)\n" +"- [Rust Core Library + Python Bindings Probleme](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/issues)" #: ../en/contribute.md:31 msgid "" diff --git a/de/download.md b/de/download.md index 1c1d1c807..55f080e3d 100644 --- a/de/download.md +++ b/de/download.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Get Delta Chat +title: Delta Chat beziehen lang: de downloads: true --- @@ -12,15 +12,15 @@ downloads: true # Links -* [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. -* [Verify Downloads](verify_downloads.html) +* [FAQ Mehrere Geräte verwenden](help#multiclient) Synchronisation der Desktop- mit anderen Delta Chat Anwendungen. +* [Downloads verifizieren](verify-downloads) -## Changelogs +## Vorabversionen: +* [Delta Chat Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) -* [Desktop](https://github.com/deltachat/deltachat-desktop/blob/master/CHANGELOG.md) -* [Android]({% include changelog-url %}) -* [iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md) -* [Core](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md) +## Changelogs -## Preview Builds: -* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) +* [Delta Chat Desktop](https://github.com/deltachat/deltachat-desktop/blob/master/CHANGELOG.md) +* [Delta Chat für Android]({% include changelog-url %}) +* [Delta Chat für iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md) +* [Delta Chat Core](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md) diff --git a/de/download.po b/de/download.po index 3dfb0da60..d1bacf134 100644 --- a/de/download.po +++ b/de/download.po @@ -1,11 +1,15 @@ +# Translators: +# happyreacer , 2019 +# Sven, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" +"Last-Translator: Sven, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,20 +26,27 @@ msgid "" "downloads: true\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Delta Chat beziehen\n" +"lang: de\n" +"downloads: true\n" +"---" #: ../en/download.md:8 msgid "# Links" -msgstr "" +msgstr "# Links" #: ../en/download.md:11 msgid "" "* [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. \n" -"* [Verify Downloads](verify_downloads.html)" +"* [Verify Downloads](verify-downloads)" msgstr "" +"* [FAQ Mehrere Geräte verwenden](help#multiclient) Synchronisation der Desktop- mit anderen Delta Chat Anwendungen.\n" +"* [Downloads verifizieren](verify-downloads)" #: ../en/download.md:13 msgid "## Changelogs" -msgstr "" +msgstr "## Changelogs" #: ../en/download.md:18 msgid "" @@ -44,9 +55,15 @@ msgid "" "* [iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md)\n" "* [Core](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md)" msgstr "" +"* [Delta Chat Desktop](https://github.com/deltachat/deltachat-desktop/blob/master/CHANGELOG.md)\n" +"* [Delta Chat für Android]({% include changelog-url %})\n" +"* [Delta Chat für iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md)\n" +"* [Delta Chat Core](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md)" #: ../en/download.md:20 msgid "" "## Preview Builds:\n" "* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/)" msgstr "" +"## Vorabversionen:\n" +"* [Delta Chat Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/)" diff --git a/de/gdpr.md b/de/gdpr.md index 3273d912a..deb3ea62b 100644 --- a/de/gdpr.md +++ b/de/gdpr.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: GDPR and Privacy +title: DSGVO und Privatsphäre lang: de --- @@ -9,25 +9,23 @@ lang: de -# Note on privacy and GDPR +# Hinweis zum Datenschutz und zur DSGVO -The General Data Protection Regulation (GDPR) is often regarded -as the furthest reaching legislation for privacy protection of users. -On this page we detail how the Delta Chat app easily complies -with GDPR requirements. +Die Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) wird häufig +als die weitreichendste Gesetzgebung zum Schutz der Privatsphäre von Anwendern betrachtet. +Auf dieser Seite erfahren Sie, wie die Delta Chat die Anforderungen der DSGVO problemlos erfüllt. -# How Delta Chat complies to the GDPR +# Wie erfüllt Delta Chat die DSGVO -- Implements the **Privacy by Design** requirement of the GDPR, through +Implementierung der **Privacy by Design**-Anforderung der DSGVO durch - - **Confidentiality**: End-to-end encryption when possible, by implementing [Autocrypt - Level 1](https://autocrypt.org). +- **Vertraulichkeit**: Ende-zu-Ende-Verschlüsselung wenn möglich durch Implementierung von [Autocrypt Level 1](https://autocrypt.org). - - **Data minimization**: No uploading of address-book content. +- **Datenminimierung:** Kein Upload des Adressbuchinhalts. - - **Data avoidance**: No Delta Chat server, no processing of personal data. +- **Datenvermeidung:** Keine Delta Chat Server, keine Verarbeitung personenbezogener Daten. -- Does not require any **consent** (article 7 GDPR) from the users or their contacts (data subjects), because no address-book data is transmitted. +- Erfordert keine **Einwilligung** (Artikel 7 DSGVO) der Anwender oder ihrer Kontakte (betroffene Personen), da keine Adressbuchdaten übertragen werden. - Delta Chat verarbeitet keine personenbezogenen Daten im Auftrag des Verantwortlichen und bedarf somit **keiner Weisung oder eines Auftragsverarbeitungsvertrages.** @@ -38,7 +36,7 @@ with GDPR requirements. - Das Einholen einer **Einwilligung** für den Adressbuchabgleich **entfällt**, Art. 7 DSGVO. -- Needs **no data protection impact assessment** to be carried out for Delta Chat (Article 35 GDPR), because it processes no particular additional data beyond E-Mail messenging. +- Es muss **keine Datenschutz-Folgenabschätzung** für Delta Chat (Artikel 35 DSGVO) durchgeführt werden, da keine besonderen zusätzlichen Daten über das E-Mail-Messenger-Verfahren hinaus verarbeitet werden. - Eine **Datenschutz-Folgeabschätzung** ist durch fehlende Messenger-Datenverarbeitung **nicht notwendig**, Art. 35 DSGVO. Das Risiko für Rechte und Freiheiten natürlicher Personen beschränkt sich auf die unternehmensinterne Datenverarbeitung der E-Mail-Kommunikation und die der E-Mail-Provider. diff --git a/de/gdpr.po b/de/gdpr.po index 4859c15c0..699aa12c8 100644 --- a/de/gdpr.po +++ b/de/gdpr.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Translators: # Moni P. , 2019 # björn petersen , 2019 +# Sven, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:24+0000\n" -"Last-Translator: björn petersen , 2019\n" +"Last-Translator: Sven, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,10 +26,14 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: DSGVO und Privatsphäre\n" +"lang: de\n" +"---" #: ../en/gdpr.md:7 msgid "# Note on privacy and GDPR " -msgstr "" +msgstr "# Hinweis zum Datenschutz und zur DSGVO" #: ../en/gdpr.md:12 msgid "" @@ -37,37 +42,46 @@ msgid "" "On this page we detail how the Delta Chat app easily complies \n" "with GDPR requirements. " msgstr "" +"Die Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) wird häufig \n" +"als die weitreichendste Gesetzgebung zum Schutz der Privatsphäre von Anwendern betrachtet.\n" +"Auf dieser Seite erfahren Sie, wie die Delta Chat die Anforderungen der DSGVO problemlos erfüllt." #: ../en/gdpr.md:14 msgid "# How Delta Chat complies to the GDPR " -msgstr "" +msgstr "# Wie erfüllt Delta Chat die DSGVO " #: ../en/gdpr.md:16 msgid "" "- Implements the **Privacy by Design** requirement of the GDPR, through" -msgstr "" +msgstr "Implementierung der **Privacy by Design**-Anforderung der DSGVO durch" #: ../en/gdpr.md:19 msgid "" " - **Confidentiality**: End-to-end encryption when possible, by implementing [Autocrypt\n" " Level 1](https://autocrypt.org)." msgstr "" +"- **Vertraulichkeit**: Ende-zu-Ende-Verschlüsselung wenn möglich durch " +"Implementierung von [Autocrypt Level 1](https://autocrypt.org)." #: ../en/gdpr.md:21 msgid " - **Data minimization**: No uploading of address-book content." -msgstr "" +msgstr "- **Datenminimierung:** Kein Upload des Adressbuchinhalts." #: ../en/gdpr.md:23 msgid "" " - **Data avoidance**: No Delta Chat server, no processing of personal " "data." msgstr "" +"- **Datenvermeidung:** Keine Delta Chat Server, keine Verarbeitung " +"personenbezogener Daten." #: ../en/gdpr.md:25 msgid "" "- Does not require any **consent** (article 7 GDPR) from the users or their " "contacts (data subjects), because no address-book data is transmitted." msgstr "" +"- Erfordert keine **Einwilligung** (Artikel 7 DSGVO) der Anwender oder ihrer" +" Kontakte (betroffene Personen), da keine Adressbuchdaten übertragen werden." #: ../en/gdpr.md:27 msgid "" @@ -102,6 +116,9 @@ msgid "" "Delta Chat (Article 35 GDPR), because it processes no particular additional " "data beyond E-Mail messenging." msgstr "" +"- Es muss **keine Datenschutz-Folgenabschätzung** für Delta Chat (Artikel 35" +" DSGVO) durchgeführt werden, da keine besonderen zusätzlichen Daten über das" +" E-Mail-Messenger-Verfahren hinaus verarbeitet werden." #: ../en/gdpr.md:42 msgid "" diff --git a/de/help.md b/de/help.md index 6ebf86a6d..349ebb6eb 100644 --- a/de/help.md +++ b/de/help.md @@ -2,7 +2,7 @@ title: FAQ lang: de render_toc: true -header: Frequently Asked Questions +header: Häufig gestellte Fragen --- @@ -11,25 +11,27 @@ header: Frequently Asked Questions -# Allgemein {#general} +## Allgemein {#general} -## Was ist Delta Chat? +### Was ist Delta Chat? -Delta Chat is a new chat app that sends messages via e-mails, encrypted if possible, with Autocrypt. -**You do not have to sign up anywhere, just use your existing e-mail account with Delta Chat.** +Delta Chat ist eine neue Chat-App, die mit Autocrypt verschlüsselte E-Mails versendet. +**Sie müssen sich nirgendwo anmelden, verwenden Sie einfach Ihr bestehendes E-Mail-Konto bei Delta Chat.** -## How can I find people to chat with? +### Wie finde ich Leute, mit denen ich chatten kann? -With Delta Chat, you can write to every existing e-mail address - even -if the recipient is not using the Delta Chat app. No need for the -recipient to install the same app as yours, as with other messengers. +Mit Delta Chat können Sie an jede existierende E-Mail Adresse schreiben - +selbst dann, wenn der Empfänger nicht Delta Chat verwendet. Im Gegensatz +zu anderen Instant Messengern besteht für den Empfänger keine Notwendigkeit, +dieselbe Anwendung zu installieren, die Sie auch verwenden. -## Welche Vorteile hat Delta Chat gegenüber anderen Messengern? +### Welche Vorteile hat Delta Chat gegenüber anderen Messengern? - _Independent_ of any company or services. _You_ own your data. -- Your data is not saved on a central server; this way, in contrast to most other messengers, Delta Chat even protects your metadata (who writes to whom?) +- Your data is not saved on a central server unless all users are using + the same e-mail servers - You do not distribute your address book to anyone. - _Fast_ by the use of Push-IMAP. - _Largest userbase_ - recipients _not_ using Delta Chat can be reached as well. @@ -41,168 +43,298 @@ recipient to install the same app as yours, as with other messengers. - _Trustworthy_ - can even be used for business messages. - _Copyleft_ and _Standards_ based libre software. -## Welche Nachrichten erscheinen in Delta Chat? +### Welche Nachrichten erscheinen in Delta Chat? -Delta Chat automatically shows: +Delta Chat zeigt automatisch: - Nachrichten von Kontakten in Ihrem **Adressbuch** - Nachrichten von Kontakten, **die von Ihnen kontaktiert wurden** - **Antworten** auf von Ihnen gesendete Nachrichten -Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu at **Contact requests**. If desired a chat can be started from there. +Andere Nachrichten werden nicht automatisch angezeigt, diese sind im _Hauptmenü_ unter **Kontaktanfragen** zu finden. Wenn gewünscht, kann ein neuer Chat von dort gestartet werden. -## What about spam? +### Was ist mit Spam? -- Messages in common spam folders are ignored and contained addresses are not considered as known contacts. -- As messages from unknown contacts do not pop up automatically, normally, there is **no spam**. -- However, if needed, you can **block** any contact. +- Nachrichten in allgemeinen Spam-Ordnern werden ignoriert und enthaltene Adressen gelten nicht als bekannte Kontakte. +- Da Nachrichten von unbekannten Kontakten nicht automatisch angezeigt werden, gibt es normalerweise **keinen Spam**. +- Sie können jedoch bei Bedarf jeden Kontakt **sperren**. -## Unterstützt Delta Chat Bilder, Videos und Dateianhänge? +### Unterstützt Delta Chat Bilder, Videos und Dateianhänge? -- Yes. Beside the plain text, all e-mail attachments are displayed as separate messages. Outgoing messages get attachments as needed automatically. +- Ja. Neben Klartext werden alle E-Mail-Anhänge als separate Nachrichten angezeigt. Ausgehende Nachrichten erhalten bei Bedarf automatisch Anhänge. -## Does Delta Chat support HTML e-mails? +### Who sees my profile picture? -- Yes. If incoming e-mail lacks a plain text part, HTML-emails is converted to plain text in the app. Outgoing e-mails always use plain text. +- You can add a profile picture in your settings. If you write to your contacts + or add them via QR code, they automatically see it as your profile picture. -# Gruppen {#groups} +- Contacts who don't use Delta Chat see it as an E-Mail attachment. -## Creation of a group +- For privacy reasons, no one sees your profile picture until you write a + message to them. + +- Your profile picture isn't sent with every message, but regularly enough that + your contacts will re-receive your profile picture, even if they add a new + device. + +### Unterstützt Delta Chat HTML E-Mails? + +- Ja. Fehlt bei eingehenden E-Mails der "Nur-Text"-Teil, werden HTML E-Mails in der App in Nur-Text umgewandelt. Ausgehende E-Mails verwenden immer Nur-Text. + +### Why do I have to enter my E-Mail password into Delta Chat? Is this secure? + +As with other E-Mail programs like Thunderbird, K9-Mail, or Outlook, the +program needs the password so you can use it to send mails. Of course, the +password is stored only on your device. The password is only transmitted to +your E-Mail provider (when you login), which has access to your mails anyway. + +If you use an E-Mail provider with OAuth2 support like gmail.com or yandex.ru, +there is no need to store your password on the device. In this case, only an +access token is used. + +As Delta Chat is Open Source, you can check the [Source +Code](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/src/login_param.rs) +if you want to verify that your credentials are handled securely. We are happy +about feedback which makes the app more secure for all of our users. + +### Which Android permissions does Delta Chat need? + +- Camera *(can be disallowed)* + - take pictures and videos: for sending Photos +- Contacts *(can be disallowed)* + - read your contacts: to discover contacts to chat with +- Location *(can be disallowed)* + - access approximate location (network location sources): for the location streaming feature + - access precise location (GPS and network location sources): for the location streaming feature +- Microphone *(can be disallowed)* + - record audio: for audio messages +- Storage *(can be disallowed)* + - modify or delete the contents of your SD card: to download message attachments + - read the contents of your SD card: to share files with your contacts +- Other app capabilities + - change your audio settings: so you can choose ring tones and volume for notifications and audio messages + - run at startup: so you don't have to start Delta Chat manually + - control vibration: for notifications + - view network connections: to connect to your E-Mail provider + - prevent phone from sleeping: so you can easier copy the security code during the Autocrypt Setup Message + - have full network access: to connect to your E-Mail provider + - view Wi-Fi connections: to connect to your E-Mail provider + - ask to ignore battery optimisations: for users who want to receive messages all the time + +## Gruppen {#groups} + +### Eine Gruppe anlegen - Wählen Sie **Gruppe hinzufügen** aus dem "Sandwich-Menü" in der oberen rechten Ecke der Chat-Übersicht. - Wählen Sie auf dem folgenden Bildschirm die **Gruppenmitglieder** aus und klicken Sie auf das Häkchen in der oberen rechten Ecke. Danach können Sie einen **Gruppennamen** festlegen. - Sobald Sie die **erste Nachricht** in die Gruppe schreiben, werden alle Mitglieder über die neue Gruppe informiert und können in der Gruppe antworten (solange Sie keine Nachricht in die Gruppe schreiben, ist die Gruppe für die Gruppenmitglieder nicht sichtbar). -## Add members to a group +### Mitglieder zu einer Gruppe hinzufügen - Jedes Gruppenmitglied hat **dieselben Rechte** wie jedes andere. Jeder kann daher jeden löschen oder weitere Mitglieder hinzufügen. - Um die Mitglieder zu verwalten, einfach in der Gruppe auf den Gruppennamen klicken. -## Was ist eine verifizierte Gruppe? +### Was ist eine verifizierte Gruppe? Why is it experimental? + +- A verified group is a chat that gurantees safety against an active + attacker. All Messages in a verified chat view are e2e-encrypted, and + members can join by scanning a "QR invite code". All members are thus + connected with each other through a chain of invites, which guarantee + cryptographic consistency against active network or provider attacks. + See https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html + for the R&D behind this feature. -- A "verified group" is an experimental feature (as of January 2019). - By adding one another through QR-code scans a group of "verified" members can talk - with each other. It enforces e2e group encryption that is safe against provider or - network attacks. However, some user-tests and feedback suggests that UX and - implementation changes makes sense. Recent discussions can be found here: - https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html +- As of Dec 2019, a "verified group" remains an experimental feature. + It is continously improved and many bugs have been fixed since the + original introduction in 2018. However, there remain cases, especially + with large groups where inconsistencies can occure, or messages become + unreadable. Early 2020 a security review is upcoming, and several new + developments around qr-join protocols are taking place so chances + are we remove the "experimental" label not too far in the future. -## Ich habe mich selbst versehentlich gelöscht. +### Ich habe mich selbst versehentlich gelöscht. -- As you're no longer a group member, you cannot add yourself again. - However, no problem, just ask any other group member in a normal chat to re-add you. +- Da Sie kein Gruppenmitglied mehr sind, können Sie sich selbst nicht mehr hinzufügen. +Kein Problem, bitten Sie einfach ein anderes Gruppenmitglied in einem normalen Chat, Sie erneut hinzuzufügen. -## Ich möchte keine Nachrichten einer Gruppe mehr empfangen. +### Ich möchte keine Nachrichten einer Gruppe mehr empfangen. -- Either delete yourself from the member list or delete the whole chat. - If you want to join the group again later on, ask another group member to add you again. +- Löschen Sie sich entweder aus der Mitgliederliste oder löschen Sie den gesamten Chat. +Wenn Sie der Gruppe später erneut beitreten möchten, bitten Sie ein anderes Gruppenmitglied, Sie erneut hinzuzufügen. -- As an alternative, you can also "Mute" a group - doing so means you get all messages and - can still write, but are no longer notified of any new messages. +- Alternativ können Sie eine Gruppe auch "Stummschalten" - dies bedeutet, dass Sie weiterhin alle Nachrichten erhalten und neue schreiben können, aber nicht mehr über neue Nachrichten informiert werden. -# Verschlüsselung {#encryption} +## Verschlüsselung {#encryption} -## Unterstützt Delta Chat eine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung? +### Unterstützt Delta Chat eine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung? -- Yes. Delta Chat implements the Autocrypt Level 1 standard and can - thus E2E-encrypt messages with other Autocrypt-capable apps. +- Ja. Delta Chat implementiert den Autocrypt Level 1-Standard und kann +daher Ende-zu-Ende-verschlüsselte Nachrichten mit anderen Autocrypt-fähigen Anwendungen austauschen. -## Was muss ich tun, um die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu aktivieren? +### Was muss ich tun, um die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu aktivieren? - Nichts. -- Delta Chat apps (and other [Autocrypt](https://autocrypt.org)-compatible - e-mail apps) share the keys required for end-to-end-encryption automatically - as the first messages are sent. - After this, all subsequent messages are encrypted end-to-end automatically. - If one of the chat partners uses a non-Autocrypt e-mail app, subsequent - messages are not encrypted until an Autocrypt-compliant app is available again. +- Delta Chat (und andere [Autocrypt](https://autocrypt.org)-kompatible +E-Mail Anwendungen) tauschen die für eine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung benötigten Schlüssel automatisch mit der ersten versendeten Nachricht aus. Danach werden alle folgenden Nachrichten automatisch Ende-zu-Ende verschlüsselt. +Wenn einer der Chat-Partner eine E-Mail-Anwendung verwendet, die nicht Autocrypt-kompatibel ist, werden Nachrichten solange unverschlüsselt gesendet, bis wieder eine Autocrypt-kompatible Anwendung verfügbar ist. -- If you want to _turn off_ the end-to-end-encryption, - use the corresponding setting in "Settings / Advanced settings". +- Falls Sie die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung _abschalten_ möchten, + deaktivieren Sie die entsprechende Einstellungen unter "Einstellungen / Erweitert". -## Wird ohne Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gar nicht verschlüsselt? +### Wird ohne Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gar nicht verschlüsselt? -- No. With most mail servers will then use _transport encryption_ (TLS). +- With most mail servers, Delta Chat establishes _transport encryption_ + ([TLS](https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security)). + This only secures the connection between your device and your e-mail + server. Whereas e2e-encryption provides safety between + your device and a friend's device. +### How can I verify cryptographic status with a sender? -## Wie kann ich die Verschlüsselung überprüfen? +Das Benutzerprofil zeigt einige zusätzliche Informationen: -- If a little **padlock** is shown beside a message, this denotes the message is end-to-end-encrypted _and_ is sent from the given sender _and_ that your answer will be end-to-end-encrypted as well. +- Sie können auf "QR Einladungscode" in Android tippen und dann auf einem anderen Gerät die Schaltfläche "QR-Code scannen" +verwenden, um diesen Code zu scannen. Wenn beide Geräte online sind, +werden sie (falls er noch nicht existiert) einen Chat-Kanal miteinander einrichten und auch die Schlüssel für die Verschlüsselung werden überprüft. Both will see a + "sender verified" system message in their 1:1 chat. -- If there is **no padlock**, the message is usually transported unencrypted e.g. because you or the sender have turned off end-to-end-encryption, or the sender uses an app without support for end-to-end-encryption. +- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. + If the same fingerprints appears on your chat partner's device, + the connection is safe. +- Bei der Transportverschlüsselung wird dieser Zustand dort nur angezeigt. -## Wie kann ich den Absender überprüfen? -The user's profile shows some additional info: +### How can I check the encryption of messages? -- Tap "QR Invite code" on Android and then use the "Scan QR code" - button on another device to scan this code. If both devices are online, - they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) - and the encryption keys will also be verified. +- Wenn neben einer Nachricht ein kleines **Vorhängeschloss** angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Nachricht durchgehend Ende-zu-Ende verschlüsselt ist _und_ vom angegebenen Absender gesendet wurde _und_ dass Ihre Antwort ebenfalls durchgehend Ende-zu-Ende verschlüsselt wird. -- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. - If the same fingerprints appears on your chat partner's device, the connection is safe. +- Wenn **kein Vorhängeschloss** vorhanden ist, wird die Nachricht normalerweise unverschlüsselt transportiert, z.B. weil der Absender oder Sie die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung deaktiviert haben oder der Absender eine Anwendung ohne Unterstützung für die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung verwendet. -- Bei der Transportverschlüsselung wird dieser Zustand dort nur angezeigt. + +### Welches Verfahren wird für die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung verwendet? + +- [Autocrypt](https://autocrypt.org) is used for establishing + e2e-encryption with other Delta Chat and other Autocrypt-capable mail apps. + Autocrypt uses a limited subset of OpenPGP functionality. Moreover, + Delta Chat implements the "countermitm" protocols to achieve + protection against active network attacks, going beyond the opportunistic + base protection of Autocrypt, see questions about "Verified Groups". -## Welches Verfahren wird für die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung verwendet? +### What is the difference between verified groups and 1:1 chats with verified contacts? -- OpenPGP. Der Schlüsselaustausch findet automatisch über den [Autocrypt](https://autocrypt.org)-Standard statt. +- 1:1 chats with a verified contact and verified groups are not the same, even + if there are only 2 people in the verified group. One difference is that you + could easily add more people to the group, but there are other implications as + well. -## Kann ich meinen existierenden privaten Schlüssel weiter verwenden? +- Verified groups are invariably secured. Any breakage (cleartext or wrongly + signed messages etc.) will be flagged and such messages will not be shown in + this chat. You can trust all messages in this verified-checkmark chat to have + not been read/altered by middle parties. -- Yes. The best way is to send an Autocrypt Setup Message from the other e-mail client. Look for something like **Start Autocrypt Setup Transfer** in the settings of the other client and follow the instructions shown there. +- 1:1 chats are opportunistic, it is meant to allow people to communicate no + matter if they change e-mail clients, devices, setups etc. That's why there + is no verification checkmark, even if you have verified the contact. -- Alternatively, you can import the key manually in "Advanced settings / Manage private keys". Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand. + + +### Does Delta Chat support Perfect Forward Secrecy? + +- No, OpenPGP doesn't support Perfect Forward Secrecy. Perfect Forward Secrecy + works session-oriented, but E-Mail is asynchronous by nature + and often used from multiple devices independently. This means that if your + Delta Chat private key is leaked, and someone has a record + of all your in-transit messages, they will be able to read them. + +- Note that if anyone has seized or hacked your running phone, + they will typically be able to read all messages, no matter if Perfect + Forward Secrecy is in place or not. Having access to a single device + from a member of a group, will typically a lot of the social graph. + Using e-mail addresses that are not easily tracked back to persons + helps group members to stay safer from the effects of device seizure. + +- We are sketching ways to protect communications better against the event + of device seizure. + +### How does Delta Chat protect my Metadata? + +- As Delta Chat is a decentralized messenger, the metadata of Delta Chat users + are not stored on a single central server. However, they are stored on the mail + servers of the sender and the recipient of a message. + +- Each mail server currently know about who sent and who received a message by + inspecting the unencrypted To/Cc headers and thus determine which e-mail addresses + are part of a group. Delta Chat itself could avoid unencrypted To/Cc headers quite + and always put them only into the encrypted section. See + [Avoid sending To/CC headers for verified groups](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/issues/1032). + For opportunistic chats the main concern is how it affects other mail apps who + might participate in chats. + +- Many other e-mail headers, in particular the "Subject" header, are + end-to-end-encryption protected, see also this upcoming [IETF + RFC](https://datatracker.ietf.org/doc/draft-autocrypt-lamps-protected-headers/). + +### Kann ich meinen existierenden privaten Schlüssel weiter verwenden? + +- Ja. Der beste Weg ist, von der anderen E-Mail-Anwendung aus eine _Autocrypt Setup Nachricht_ zu versenden. Suchen Sie eine solche Option in den Einstellungen der anderen Anwendung z.B. unter "Autocrypt Setup Transfer starten" und folgen Sie den dort angezeigten Hinweisen. + +- Alternativ können Sie den Schlüssel manuell unter "Einstellungen / Erweitert / Schlüssel verwalten" importieren. +Achtung: Der private Schlüssel darf _nicht_ mit einem Passwort geschützt sein bzw. muss dieses zuvor entfernt werden. Wenn Sie keinen Schlüssel besitzen oder nicht einmal wissen, dass Sie einen benötigen - keine Sorge: Delta Chat erstellt einen Schlüssel, wenn er benötigt wird. -## I can't import my existing PGP key into Delta Chat. +### I kann meinen existierenden PGP-Schlüssel nicht in Delta Chat importieren. + +With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses +a password. Such keys are not supported by Delta Chat. You may remove the +passphrase encryption and the password and try the import again. If you want +to keep your passphrase you'll have to create an e-mail alias for use +with Delta Chat such that Delta Chat's key is tied to this e-mail alias. -In general, Delta Chat should support "common" private key formats, however, it +Format wise, Delta Chat supports common OpenPGP private key formats, however, it is unlikely that we will support 100% of all private keys of any sources. This is also not the main focus of Delta Chat (in fact, the large majority of the Delta Chat users will not have any key before they start using Delta). However, we try to support private keys from other sources as good as possible. -With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses -a password. Such keys are not supported by Delta Chat. Please remove the -encryption and the password and try the import again. +Das Entfernen des Passworts vom privaten Schlüssel ist abhängig von der Software, mit der Sie Ihre PGP-Schlüssel verwalten. +Bei Enigmail können Sie Ihr Passwort im Fenster Schlüsselverwaltung auf einen leeren Wert setzen. +Bei GnuPG können Sie es über die [Kommandozeile einstellen](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429). +Für andere Programme können Sie online eine Lösung finden. + +### Why don't you use pEp (pretty easy privacy)? + +- Delta Chat uses the Autocrypt e2e-encryption standard. For + a discussion of Autocrypt and pEp, see the [Autocrypt + FAQ](https://autocrypt.org/faq.html#how-does-autocrypt-differ-from-pep). -Removing the password from the private key will be different, depending on the -software you use to manage your PGP keys. With Enigmail, you can set your -password to an empty value in the Key Management window. With GnuPG you can set -it [via the command -line](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429). -For other programs, you can find a solution online. -# Mehrere Geräte verwenden {#multiclient} +## Mehrere Geräte verwenden {#multiclient} -## Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time? +### Kann ich Delta Chat auf mehreren Geräten zur selben Zeit verwenden? -If you want to use the **same account** on different (Autocrypt -capable) devices, you have to sync their encryption capabilities: +Wenn Sie **dasselbe Konto** auf unterschiedlichen (Autocrypt-fähigen) Geräten verwenden möchten, muss die Verschlüsselungsfunktion synchronisiert werden: - Wählen Sie auf dem ersten Gerät "Weitere Einstellungen / Autocrypt-Setup-Nachricht versenden" und klicken Sie, bis ein "Setup-Code" angezeigt wird. -- On the other device, wait for the "Autocrypt Setup Message" to - arrive and click on it, which should prompt you for the security number. +- Warten Sie auf dem anderen Gerät, bis die "Autocrypt Setup Nachricht" ankommt +und klicken Sie diese an. Eine Abfrage des Sicherheitscodes sollte nun erscheinen. -- You are now synchronized, and can use both devices for - sending and receiving E2E-encrypted messages with your communication partners. +- Die Synchronisation ist nun erfolgreich und Sie können beiden Geräte +zum Senden und Empfangen von Ende-zu-Ende-verschlüsselten Nachrichten an Ihre Kommunikationspartner verwenden. -# Verschiedenes {#miscellaneous} +## Verschiedenes {#miscellaneous} -## Funktioniert Delta Chat mit _meinem_ E-Mail-Anbieter? +### Funktioniert Delta Chat mit _meinem_ E-Mail-Anbieter? - Mit ziemlich hoher Wahrscheinlichkeit: Ja :) Allerdings benötigen einige Anbieter besondere Optionen, um ordnungsgemäß zu funktionieren; eine von Nutzern erstellte Sammlung zu einigen Optionen findet sich unter [Provider Overview](https://support.delta.chat/t/provider-overview/). -## Ich bin an technischen Details interessiert. Gibt es hierzu weitere Infos? +### Ich bin an technischen Details interessiert. Gibt es hierzu weitere Infos? -- See [Standards used in Delta Chat]({% include standards-url %}). +- Siehe hierzu [in Delta Chat genutzte Standards]({% include standards-url %}). diff --git a/de/help.po b/de/help.po index 043c85909..3362ca923 100644 --- a/de/help.po +++ b/de/help.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Translators: # björn petersen , 2018 # Ettore Atalan , 2018 -# Sven, 2019 # W R, 2019 # Moni P. , 2019 # Sebastian Schmitt , 2019 # Ampli_fier, 2019 # Schiri Nowski , 2019 # happyreacer , 2019 +# Sven, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" -"Last-Translator: happyreacer , 2019\n" +"Last-Translator: Sven, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,6 +34,12 @@ msgid "" "header: Frequently Asked Questions\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: FAQ\n" +"lang: de\n" +"render_toc: true\n" +"header: Häufig gestellte Fragen\n" +"---" #: ../en/help.md:9 msgid "# General" @@ -56,10 +62,12 @@ msgid "" "Delta Chat is a new chat app that sends messages via e-mails, encrypted if possible, with Autocrypt. \n" "**You do not have to sign up anywhere, just use your existing e-mail account with Delta Chat.** " msgstr "" +"Delta Chat ist eine neue Chat-App, die mit Autocrypt verschlüsselte E-Mails versendet. \n" +"**Sie müssen sich nirgendwo anmelden, verwenden Sie einfach Ihr bestehendes E-Mail-Konto bei Delta Chat.**" #: ../en/help.md:18 msgid "## How can I find people to chat with? " -msgstr "" +msgstr "## Wie finde ich Leute, mit denen ich chatten kann? " #: ../en/help.md:22 msgid "" @@ -67,6 +75,10 @@ msgid "" "if the recipient is not using the Delta Chat app. No need for the\n" "recipient to install the same app as yours, as with other messengers." msgstr "" +"Mit Delta Chat können Sie an jede existierende E-Mail Adresse schreiben -\n" +"selbst dann, wenn der Empfänger nicht Delta Chat verwendet. Im Gegensatz\n" +"zu anderen Instant Messengern besteht für den Empfänger keine Notwendigkeit,\n" +"dieselbe Anwendung zu installieren, die Sie auch verwenden." #: ../en/help.md:24 msgid "## What are the advantages of Delta Chat compared to other messengers?" @@ -87,6 +99,18 @@ msgid "" "- _Trustworthy_ - can even be used for business messages.\n" "- _Copyleft_ and _Standards_ based libre software." msgstr "" +"- _Unabhängig_ von Unternehmen oder Dienstleistungen. _Sie_ besitzen Ihre Daten.\n" +"- Ihre Daten werden _nicht_ auf einem zentralen Server gespeichert; im Gegensatz zu den meisten anderen Instant Messengern schützt Delta Chat auf diese Weise sogar Ihre Metadaten (wer schreibt mit wem?)\n" +"- Sie übermitteln Ihr Adressbuch nicht an Dritte.\n" +"- _Schnell_ durch die Verwendung von Push-IMAP.\n" +"- _Größte Nutzerbasis_ - Empfänger, die Delta Chat _nicht_ nutzen, können ebenfalls erreicht werden.\n" +"- _Kompatibel_ - nicht nur zu sich selbst.\n" +"- _Elegante_ und _einfache_ Benutzeroberfläche.\n" +"- _Verteiltes_ System.\n" +"- _Kein Spam_ - standardmäßig werden nur Nachrichten bekannter Benutzer angezeigt.\n" +"- _Zuverlässig_ - sicher für den professionellen Einsatz.\n" +"- _Vertrauenswürdig_ - kann sogar für geschäftliche Nachrichten verwendet werden.\n" +"- Auf _Copyleft_ und _Standards_ basierende freie Software." #: ../en/help.md:39 msgid "## Which messages do appear in Delta Chat?" @@ -94,7 +118,7 @@ msgstr "## Welche Nachrichten erscheinen in Delta Chat?" #: ../en/help.md:41 msgid "Delta Chat automatically shows:" -msgstr "" +msgstr "Delta Chat zeigt automatisch:" #: ../en/help.md:45 msgid "" @@ -111,10 +135,13 @@ msgid "" "Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main " "menu at **Contact requests**. If desired a chat can be started from there." msgstr "" +"Andere Nachrichten werden nicht automatisch angezeigt, diese sind im " +"_Hauptmenü_ unter **Kontaktanfragen** zu finden. Wenn gewünscht, kann ein " +"neuer Chat von dort gestartet werden." #: ../en/help.md:49 msgid "## What about spam?" -msgstr "" +msgstr "## Was ist mit Spam?" #: ../en/help.md:53 msgid "" @@ -122,6 +149,9 @@ msgid "" "- As messages from unknown contacts do not pop up automatically, normally, there is **no spam**.\n" "- However, if needed, you can **block** any contact." msgstr "" +"- Nachrichten in allgemeinen Spam-Ordnern werden ignoriert und enthaltene Adressen gelten nicht als bekannte Kontakte.\n" +"- Da Nachrichten von unbekannten Kontakten nicht automatisch angezeigt werden, gibt es normalerweise **keinen Spam**.\n" +"- Sie können jedoch bei Bedarf jeden Kontakt **sperren**." #: ../en/help.md:55 msgid "## Does Delta Chat support images, videos and other attachments?" @@ -133,16 +163,21 @@ msgid "" "separate messages. Outgoing messages get attachments as needed " "automatically." msgstr "" +"- Ja. Neben Klartext werden alle E-Mail-Anhänge als separate Nachrichten " +"angezeigt. Ausgehende Nachrichten erhalten bei Bedarf automatisch Anhänge." #: ../en/help.md:59 msgid "## Does Delta Chat support HTML e-mails?" -msgstr "" +msgstr "## Unterstützt Delta Chat HTML E-Mails?" #: ../en/help.md:61 msgid "" "- Yes. If incoming e-mail lacks a plain text part, HTML-emails is converted " "to plain text in the app. Outgoing e-mails always use plain text." msgstr "" +"- Ja. Fehlt bei eingehenden E-Mails der \"Nur-Text\"-Teil, werden HTML " +"E-Mails in der App in Nur-Text umgewandelt. Ausgehende E-Mails verwenden " +"immer Nur-Text." #: ../en/help.md:63 msgid "# Groups" @@ -150,7 +185,7 @@ msgstr "# Gruppen {#groups}" #: ../en/help.md:65 msgid "## Creation of a group" -msgstr "" +msgstr "## Eine Gruppe anlegen" #: ../en/help.md:69 msgid "" @@ -164,7 +199,7 @@ msgstr "" #: ../en/help.md:71 msgid "## Add members to a group" -msgstr "" +msgstr "## Mitglieder zu einer Gruppe hinzufügen" #: ../en/help.md:74 msgid "" @@ -187,6 +222,9 @@ msgid "" " implementation changes makes sense. Recent discussions can be found here: \n" " https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html" msgstr "" +"- Eine \"verifizierte Gruppe\" ist eine experimentelle Funktion (Stand Januar 2019).\n" +"Durch das Hinzufügen mittels QR-Code-Scans kann eine Gruppe \"verifizierter\" Mitglieder miteinander kommunizieren. Dies erzwingt eine gegen Provider- oder Netzwerkangriffe geschützte Ende-zu-Ende-Gruppen-Verschlüsselung. Nichtsdestotrotz legen einige Anwendertests und Rückmeldungen nahe, dass Änderungen bezüglich der Benutzererfahrung und Implementierung sinnvoll sind. Die aktuelle Diskussionen finden Sie hier:\n" +"https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html" #: ../en/help.md:85 msgid "## I have deleted myself by accident." @@ -197,6 +235,8 @@ msgid "" "- As you're no longer a group member, you cannot add yourself again. \n" " However, no problem, just ask any other group member in a normal chat to re-add you." msgstr "" +"- Da Sie kein Gruppenmitglied mehr sind, können Sie sich selbst nicht mehr hinzufügen.\n" +"Kein Problem, bitten Sie einfach ein anderes Gruppenmitglied in einem normalen Chat, Sie erneut hinzuzufügen." #: ../en/help.md:90 msgid "## I do not want to receive the messages of a group any longer." @@ -207,12 +247,17 @@ msgid "" "- Either delete yourself from the member list or delete the whole chat. \n" " If you want to join the group again later on, ask another group member to add you again." msgstr "" +"- Löschen Sie sich entweder aus der Mitgliederliste oder löschen Sie den gesamten Chat. \n" +"Wenn Sie der Gruppe später erneut beitreten möchten, bitten Sie ein anderes Gruppenmitglied, Sie erneut hinzuzufügen." #: ../en/help.md:96 msgid "" "- As an alternative, you can also \"Mute\" a group - doing so means you get all messages and \n" " can still write, but are no longer notified of any new messages." msgstr "" +"- Alternativ können Sie eine Gruppe auch \"Stummschalten\" - dies bedeutet, " +"dass Sie weiterhin alle Nachrichten erhalten und neue schreiben können, aber" +" nicht mehr über neue Nachrichten informiert werden." #: ../en/help.md:98 msgid "# Encryption {#encryption}" @@ -227,6 +272,8 @@ msgid "" "- Yes. Delta Chat implements the Autocrypt Level 1 standard and can \n" " thus E2E-encrypt messages with other Autocrypt-capable apps. " msgstr "" +"- Ja. Delta Chat implementiert den Autocrypt Level 1-Standard und kann \n" +"daher Ende-zu-Ende-verschlüsselte Nachrichten mit anderen Autocrypt-fähigen Anwendungen austauschen." #: ../en/help.md:105 msgid "## What do I have to do to activate the end-to-end-encryption?" @@ -246,12 +293,17 @@ msgid "" " If one of the chat partners uses a non-Autocrypt e-mail app, subsequent \n" " messages are not encrypted until an Autocrypt-compliant app is available again. " msgstr "" +"- Delta Chat (und andere [Autocrypt](https://autocrypt.org)-kompatible\n" +"E-Mail Anwendungen) tauschen die für eine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung benötigten Schlüssel automatisch mit der ersten versendeten Nachricht aus. Danach werden alle folgenden Nachrichten automatisch Ende-zu-Ende verschlüsselt.\n" +"Wenn einer der Chat-Partner eine E-Mail-Anwendung verwendet, die nicht Autocrypt-kompatibel ist, werden Nachrichten solange unverschlüsselt gesendet, bis wieder eine Autocrypt-kompatible Anwendung verfügbar ist." #: ../en/help.md:117 msgid "" "- If you want to _turn off_ the end-to-end-encryption, \n" " use the corresponding setting in \"Settings / Advanced settings\"." msgstr "" +"- Falls Sie die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung _abschalten_ möchten, \n" +" deaktivieren Sie die entsprechende Einstellungen unter \"Einstellungen / Erweitert\"." #: ../en/help.md:119 msgid "" @@ -263,6 +315,8 @@ msgstr "## Wird ohne Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gar nicht verschlüsselt?" msgid "" "- No. With most mail servers will then use _transport encryption_ (TLS)." msgstr "" +"- Nein. Mit den meisten Mailservern erfolgt eine _Transportverschlüsselung_ " +"(TLS)." #: ../en/help.md:124 msgid "## How can I check the encryption?" @@ -274,6 +328,10 @@ msgid "" "message is end-to-end-encrypted _and_ is sent from the given sender _and_ " "that your answer will be end-to-end-encrypted as well." msgstr "" +"- Wenn neben einer Nachricht ein kleines **Vorhängeschloss** angezeigt wird," +" bedeutet dies, dass die Nachricht durchgehend Ende-zu-Ende verschlüsselt " +"ist _und_ vom angegebenen Absender gesendet wurde _und_ dass Ihre Antwort " +"ebenfalls durchgehend Ende-zu-Ende verschlüsselt wird." #: ../en/help.md:128 msgid "" @@ -281,6 +339,10 @@ msgid "" " e.g. because you or the sender have turned off end-to-end-encryption, or " "the sender uses an app without support for end-to-end-encryption." msgstr "" +"- Wenn **kein Vorhängeschloss** vorhanden ist, wird die Nachricht " +"normalerweise unverschlüsselt transportiert, z.B. weil der Absender oder Sie" +" die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung deaktiviert haben oder der Absender eine " +"Anwendung ohne Unterstützung für die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung verwendet." #: ../en/help.md:131 msgid "## How can I verify the sender?" @@ -288,7 +350,7 @@ msgstr "## Wie kann ich den Absender überprüfen?" #: ../en/help.md:133 msgid "The user's profile shows some additional info:" -msgstr "" +msgstr "Das Benutzerprofil zeigt einige zusätzliche Informationen:" #: ../en/help.md:138 msgid "" @@ -297,12 +359,17 @@ msgid "" " they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) \n" " and the encryption keys will also be verified. " msgstr "" +"- Sie können auf \"QR Einladungscode\" in Android tippen und dann auf einem anderen Gerät die Schaltfläche \"QR-Code scannen\" \n" +"verwenden, um diesen Code zu scannen. Wenn beide Geräte online sind, \n" +"werden sie (falls er noch nicht existiert) einen Chat-Kanal miteinander einrichten und auch die Schlüssel für die Verschlüsselung werden überprüft." #: ../en/help.md:141 msgid "" "- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. \n" " If the same fingerprints appears on your chat partner's device, the connection is safe." msgstr "" +"- Für die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zeigt Delta Chat dort zwei Fingerabdrücke an. \n" +"Wenn auf dem Gerät Ihres Chatpartners dieselben Fingerabdrücke angezeigt werden, ist die Verbindung sicher." #: ../en/help.md:143 msgid "- For transport encryption, this state is just shown there" @@ -331,6 +398,10 @@ msgid "" "e-mail client. Look for something like **Start Autocrypt Setup Transfer** in" " the settings of the other client and follow the instructions shown there." msgstr "" +"- Ja. Der beste Weg ist, von der anderen E-Mail-Anwendung aus eine " +"_Autocrypt Setup Nachricht_ zu versenden. Suchen Sie eine solche Option in " +"den Einstellungen der anderen Anwendung z.B. unter \"Autocrypt Setup " +"Transfer starten\" und folgen Sie den dort angezeigten Hinweisen." #: ../en/help.md:154 msgid "" @@ -338,6 +409,8 @@ msgid "" "Manage private keys\". Caution: Make sure the key is not protected by a " "password, or remove the password beforehand." msgstr "" +"- Alternativ können Sie den Schlüssel manuell unter \"Einstellungen / Erweitert / Schlüssel verwalten\" importieren. \n" +"Achtung: Der private Schlüssel darf _nicht_ mit einem Passwort geschützt sein bzw. muss dieses zuvor entfernt werden." #: ../en/help.md:156 msgid "" @@ -351,6 +424,8 @@ msgstr "" #: ../en/help.md:158 msgid "## I can't import my existing PGP key into Delta Chat." msgstr "" +"## I kann meinen existierenden PGP-Schlüssel nicht in Delta Chat " +"importieren." #: ../en/help.md:164 msgid "" @@ -360,6 +435,11 @@ msgid "" "Delta Chat users will not have any key before they start using Delta).\n" "However, we try to support private keys from other sources as good as possible. " msgstr "" +"Grundsätzlich sollte Delta Chat \"gängige\" private Schlüsselformate unterstützen, allerdings\n" +"ist es unwahrscheinlich, dass wir 100% aller privaten Schlüssel aus sämtlichen Quellen unterstützen. \n" +"Dies ist auch nicht das Hauptaugenmerk von Delta Chat (tatsächlich besitzt die große Mehrheit der Delta\n" +" Chat Benutzer keinen Schlüssel, bevor sie Delta Chat verwenden). \n" +"Wir versuchen jedoch, private Schlüssel aus anderen Quellen so gut wie möglich zu unterstützen." #: ../en/help.md:168 msgid "" @@ -367,6 +447,10 @@ msgid "" "a password. Such keys are not supported by Delta Chat. Please remove the\n" "encryption and the password and try the import again." msgstr "" +"Mit sehr großer Wahrscheinlichkeit besteht das Problem darin, dass Ihr " +"Schlüssel verschlüsselt ist und/oder ein Passwort verwendet. Solche " +"Schlüssel werden von Delta Chat nicht unterstützt. Bitte entfernen Sie die " +"Verschlüsselung und das Passwort und versuchen Sie den Import danach erneut." #: ../en/help.md:175 msgid "" @@ -377,6 +461,10 @@ msgid "" "line](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429).\n" "For other programs, you can find a solution online." msgstr "" +"Das Entfernen des Passworts vom privaten Schlüssel ist abhängig von der Software, mit der Sie Ihre PGP-Schlüssel verwalten. \n" +"Bei Enigmail können Sie Ihr Passwort im Fenster Schlüsselverwaltung auf einen leeren Wert setzen.\n" +"Bei GnuPG können Sie es über die [Kommandozeile einstellen](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429).\n" +"Für andere Programme können Sie online eine Lösung finden." #: ../en/help.md:177 msgid "# Multi-client {#multiclient}" @@ -385,12 +473,16 @@ msgstr "# Mehrere Geräte verwenden {#multiclient}" #: ../en/help.md:179 msgid "## Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time?" msgstr "" +"## Kann ich Delta Chat auf mehreren Geräten zur selben Zeit verwenden?" #: ../en/help.md:182 msgid "" "If you want to use the **same account** on different (Autocrypt\n" "capable) devices, you have to sync their encryption capabilities: " msgstr "" +"Wenn Sie **dasselbe Konto** auf unterschiedlichen (Autocrypt-fähigen) " +"Geräten verwenden möchten, muss die Verschlüsselungsfunktion synchronisiert " +"werden:" #: ../en/help.md:185 msgid "" @@ -405,12 +497,16 @@ msgid "" "- On the other device, wait for the \"Autocrypt Setup Message\" to\n" " arrive and click on it, which should prompt you for the security number. " msgstr "" +"- Warten Sie auf dem anderen Gerät, bis die \"Autocrypt Setup Nachricht\" ankommt\n" +"und klicken Sie diese an. Eine Abfrage des Sicherheitscodes sollte nun erscheinen." #: ../en/help.md:191 msgid "" "- You are now synchronized, and can use both devices for\n" " sending and receiving E2E-encrypted messages with your communication partners. " msgstr "" +"- Die Synchronisation ist nun erfolgreich und Sie können beiden Geräte\n" +"zum Senden und Empfangen von Ende-zu-Ende-verschlüsselten Nachrichten an Ihre Kommunikationspartner verwenden." #: ../en/help.md:193 msgid "# Miscellaneous" @@ -437,3 +533,5 @@ msgstr "" #: ../en/help.md:202 msgid "- See [Standards used in Delta Chat]({% include standards-url %})." msgstr "" +"- Siehe hierzu [in Delta Chat genutzte Standards]({% include standards-url " +"%})." diff --git a/de/imprint.md b/de/imprint.md index a6845c2ac..399eb0615 100644 --- a/de/imprint.md +++ b/de/imprint.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Imprint +title: Impressum lang: de --- diff --git a/de/imprint.po b/de/imprint.po index 155ffcc7d..a568b8231 100644 --- a/de/imprint.po +++ b/de/imprint.po @@ -2,15 +2,16 @@ # björn petersen , 2018 # Ettore Atalan , 2018 # John Btc, 2018 +# Sven, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:40+0000\n" -"Last-Translator: John Btc, 2018\n" +"Last-Translator: Sven, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,6 +27,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Impressum\n" +"lang: de\n" +"---" #: ../en/imprint.md:7 msgid "# Imprint" diff --git a/de/index.md b/de/index.md index b1bddc9ff..d42a496a9 100644 --- a/de/index.md +++ b/de/index.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: The messenger +title: Der Messenger lang: de --- @@ -13,8 +13,8 @@ lang: de -**Delta Chat is like Telegram or Whatsapp but without the tracking or central control.** -Delta Chat does not need your phone number. Check out our [privacy statement](gdpr). +**Delta Chat ist wie Telegram oder Whatsapp aber ohne Tracking oder zentrale Steuerung** +Delta Chat benötigt nicht deine Telefonnummer. Schauen Sie unsere [Datenschutzerklärung](gdpr) an. **Delta Chat betreibt keine eigenen Server,** verwendet jedoch das umfangreichste und vielfältigste offene Messaging System überhaupt: Das bestehende E-Mail-Server-Netzwerk. @@ -32,6 +32,6 @@ style="float: left; margin: 10px;display: block;box-shadow: 5px 5px 2px #777;" / -Please check our [latest blog posts](blog) -for information on current releases and events. +Bitte lesen Sie auch unseren [latest blog posts](blog) +um Informationen zu aktuellen Versionen zu bekommen. diff --git a/de/index.po b/de/index.po index 95759799c..55041c0eb 100644 --- a/de/index.po +++ b/de/index.po @@ -2,15 +2,16 @@ # W R, 2019 # Moni P. , 2019 # björn petersen , 2019 +# happyreacer , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:35+0000\n" -"Last-Translator: björn petersen , 2019\n" +"Last-Translator: happyreacer , 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,6 +27,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Der Messenger\n" +"lang: de\n" +"---" #: ../en/index.md:7 msgid "# Chat over e-mail and head back to the future with us!" @@ -44,6 +49,8 @@ msgid "" "**Delta Chat is like Telegram or Whatsapp but without the tracking or central control.**\n" "Delta Chat does not need your phone number. Check out our [privacy statement](gdpr)." msgstr "" +"**Delta Chat ist wie Telegram oder Whatsapp aber ohne Tracking oder zentrale Steuerung**\n" +"Delta Chat benötigt nicht deine Telefonnummer. Schauen Sie unsere [Datenschutzerklärung](gdpr) an." #: ../en/index.md:15 msgid "" @@ -100,3 +107,5 @@ msgid "" "Please check our [latest blog posts](blog)\n" "for information on current releases and events. " msgstr "" +"Bitte lesen Sie auch unseren [latest blog posts](blog)\n" +"um Informationen zu aktuellen Versionen zu bekommen. " diff --git a/de/references.md b/de/references.md index aa65198b5..9531552a7 100644 --- a/de/references.md +++ b/de/references.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: References +title: Referenzen lang: de --- @@ -75,7 +75,7 @@ _"Die Einrichtung von Delta Chat könnte kaum einfacher sein [...]"_ 30.04.2019, -## Mobilsicher.de (German mobil security website) Das Infoportal für mehr Sicherheit auf Smartphone und Tablet +## Mobilsicher.de - Das Infoportal für mehr Sicherheit auf Smartphone und Tablet _"Delta.Chat: Sicher und dezentral – geht das?"_ diff --git a/de/references.po b/de/references.po index 83890ad85..092f4e6c1 100644 --- a/de/references.po +++ b/de/references.po @@ -4,15 +4,16 @@ # W R, 2019 # Schiri Nowski , 2019 # T om, 2019 +# Sven, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-21 22:06+0000\n" -"Last-Translator: T om, 2019\n" +"Last-Translator: Sven, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,6 +29,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Referenzen\n" +"lang: de\n" +"---" #: ../en/references.md:7 msgid "# References" @@ -201,19 +206,25 @@ msgid "" "30.04.2019, " msgstr "" +"30.04.2019, " #: ../en/references.md:73 msgid "" "## Mobilsicher.de (German mobil security website) Das Infoportal für mehr " "Sicherheit auf Smartphone und Tablet" msgstr "" +"## Mobilsicher.de - Das Infoportal für mehr Sicherheit auf Smartphone und " +"Tablet" #: ../en/references.md:75 msgid "_\"Delta.Chat: Sicher und dezentral – geht das?\"_" -msgstr "" +msgstr "_\"Delta.Chat: Sicher und dezentral – geht das?\"_" #: ../en/references.md:76 msgid "" "03.06.2019, " msgstr "" +"03.06.2019, " diff --git a/de/verify_downloads.md b/de/verify_downloads.md index c8796847f..70eaba1eb 100644 --- a/de/verify_downloads.md +++ b/de/verify_downloads.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Verify Downloads +title: Downloads verifizieren lang: de --- @@ -20,5 +20,4 @@ Um Android-APKs zu verifizieren, können Sie überprüfen, ob das Signatur-Zerti `{% include fingerprint-local %}` Um den SHA256-Fingerabduck des Signatur-Zertifikats anzuzeigen, kann z.B. das folgende Kommando verwendet werden: -`keytool -list -printcert -jarfile ` - +`keytool -list -printcert -jarfile ` \ No newline at end of file diff --git a/de/verify_downloads.po b/de/verify_downloads.po index 1075d52ac..ad89bce2f 100644 --- a/de/verify_downloads.po +++ b/de/verify_downloads.po @@ -1,5 +1,6 @@ # Translators: # Sebastian Schmitt , 2019 +# Sven, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -8,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-13 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Sebastian Schmitt , 2019\n" +"Last-Translator: Sven, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,6 +25,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Downloads verifizieren\n" +"lang: de\n" +"---" #: ../en/verify_downloads.md:7 msgid "# Verify Downloads" diff --git a/es/blog.po b/es/blog.po index 57eaea956..9168e4a3f 100644 --- a/es/blog.po +++ b/es/blog.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:38+0000\n" "Last-Translator: björn petersen , 2018\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/es/)\n" diff --git a/es/contribute.po b/es/contribute.po index 6df98c3f1..acecc8710 100644 --- a/es/contribute.po +++ b/es/contribute.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Victor Amaro , 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/es/)\n" diff --git a/es/download.md b/es/download.md index 083644e3d..b42b1c5a7 100644 --- a/es/download.md +++ b/es/download.md @@ -13,7 +13,10 @@ downloads: true # Links * [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. -* [Verify Downloads](verify_downloads.html) +* [Verify Downloads](verify-downloads) + +## Preview Builds: +* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) ## Changelogs @@ -21,6 +24,3 @@ downloads: true * [Android]({% include changelog-url %}) * [iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md) * [Core](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md) - -## Preview Builds: -* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) diff --git a/es/download.po b/es/download.po index c3a0e12b5..1650aa291 100644 --- a/es/download.po +++ b/es/download.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: ../en/download.md:11 msgid "" "* [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. \n" -"* [Verify Downloads](verify_downloads.html)" +"* [Verify Downloads](verify-downloads)" msgstr "" #: ../en/download.md:13 diff --git a/es/gdpr.po b/es/gdpr.po index e730eed70..c38ff5f2d 100644 --- a/es/gdpr.po +++ b/es/gdpr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:24+0000\n" "Last-Translator: rivera valdez , 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/es/)\n" diff --git a/es/help.md b/es/help.md index 711b33429..402214a2e 100644 --- a/es/help.md +++ b/es/help.md @@ -11,25 +11,26 @@ header: Frequently Asked Questions -# General +## General -## ¿Qué es Delta Chat? +### ¿Qué es Delta Chat? Delta Chat is a new chat app that sends messages via e-mails, encrypted if possible, with Autocrypt. **You do not have to sign up anywhere, just use your existing e-mail account with Delta Chat.** -## How can I find people to chat with? +### How can I find people to chat with? With Delta Chat, you can write to every existing e-mail address - even if the recipient is not using the Delta Chat app. No need for the recipient to install the same app as yours, as with other messengers. -## Cuáles son las ventajas de Delta Chat comparado con otras aplicaciones de mensajería? +### Cuáles son las ventajas de Delta Chat comparado con otras aplicaciones de mensajería? - _Independent_ of any company or services. _You_ own your data. -- Your data is not saved on a central server; this way, in contrast to most other messengers, Delta Chat even protects your metadata (who writes to whom?) +- Your data is not saved on a central server unless all users are using + the same e-mail servers - You do not distribute your address book to anyone. - _Fast_ by the use of Push-IMAP. - _Largest userbase_ - recipients _not_ using Delta Chat can be reached as well. @@ -41,7 +42,7 @@ recipient to install the same app as yours, as with other messengers. - _Trustworthy_ - can even be used for business messages. - _Copyleft_ and _Standards_ based libre software. -## ¿Cuáles mensajes aparecerán en Delta Chat? +### ¿Cuáles mensajes aparecerán en Delta Chat? Delta Chat automatically shows: @@ -51,48 +52,111 @@ Delta Chat automatically shows: Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu at **Contact requests**. If desired a chat can be started from there. -## What about spam? +### What about spam? - Messages in common spam folders are ignored and contained addresses are not considered as known contacts. - As messages from unknown contacts do not pop up automatically, normally, there is **no spam**. - However, if needed, you can **block** any contact. -## Delta Chat soporta envío de imágenes, vidéos, documentos y otros archivos? +### Delta Chat soporta envío de imágenes, vidéos, documentos y otros archivos? - Yes. Beside the plain text, all e-mail attachments are displayed as separate messages. Outgoing messages get attachments as needed automatically. -## Does Delta Chat support HTML e-mails? +### Who sees my profile picture? -- Yes. If incoming e-mail lacks a plain text part, HTML-emails is converted to plain text in the app. Outgoing e-mails always use plain text. +- You can add a profile picture in your settings. If you write to your contacts + or add them via QR code, they automatically see it as your profile picture. + +- Contacts who don't use Delta Chat see it as an E-Mail attachment. + +- For privacy reasons, no one sees your profile picture until you write a + message to them. + +- Your profile picture isn't sent with every message, but regularly enough that + your contacts will re-receive your profile picture, even if they add a new + device. + +### Does Delta Chat support HTML e-mails? -# Grupos +- Yes. If incoming e-mail lacks a plain text part, HTML-emails is converted to plain text in the app. Outgoing e-mails always use plain text. -## Creation of a group +### Why do I have to enter my E-Mail password into Delta Chat? Is this secure? + +As with other E-Mail programs like Thunderbird, K9-Mail, or Outlook, the +program needs the password so you can use it to send mails. Of course, the +password is stored only on your device. The password is only transmitted to +your E-Mail provider (when you login), which has access to your mails anyway. + +If you use an E-Mail provider with OAuth2 support like gmail.com or yandex.ru, +there is no need to store your password on the device. In this case, only an +access token is used. + +As Delta Chat is Open Source, you can check the [Source +Code](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/src/login_param.rs) +if you want to verify that your credentials are handled securely. We are happy +about feedback which makes the app more secure for all of our users. + +### Which Android permissions does Delta Chat need? + +- Camera *(can be disallowed)* + - take pictures and videos: for sending Photos +- Contacts *(can be disallowed)* + - read your contacts: to discover contacts to chat with +- Location *(can be disallowed)* + - access approximate location (network location sources): for the location streaming feature + - access precise location (GPS and network location sources): for the location streaming feature +- Microphone *(can be disallowed)* + - record audio: for audio messages +- Storage *(can be disallowed)* + - modify or delete the contents of your SD card: to download message attachments + - read the contents of your SD card: to share files with your contacts +- Other app capabilities + - change your audio settings: so you can choose ring tones and volume for notifications and audio messages + - run at startup: so you don't have to start Delta Chat manually + - control vibration: for notifications + - view network connections: to connect to your E-Mail provider + - prevent phone from sleeping: so you can easier copy the security code during the Autocrypt Setup Message + - have full network access: to connect to your E-Mail provider + - view Wi-Fi connections: to connect to your E-Mail provider + - ask to ignore battery optimisations: for users who want to receive messages all the time + +## Grupos + +### Creation of a group - Seleccione **Agregar grupo** desde el "Menú sándwich" en la esquina superior derecha de la descripción del chat. - En la siguiente vista, seleccione los **miembros del grupo** y presione la marca de verificación en la esquina superior derecha. Después de eso, usted puede definir un **nombre de grupo**. - Tan pronto como escriba **el primer mensaje**, se le informará a todos los miembros sobre el nuevo grupo y pueden responder en el grupo (hasta que no escriba un mensaje en el grupo, este es invisible para los miembros). -## Add members to a group +### Add members to a group - Todos los miembros del grupo tienen los **mismos derechos** que los demás. Por esta razón, todos pueden eliminar o añadir miembros al grupo. - Para añadir o eliminar miembros, haga clic en el nombre del grupo en la pantalla de chat. -## ¿Qué es un grupo verificado? +### ¿Qué es un grupo verificado? Why is it experimental? + +- A verified group is a chat that gurantees safety against an active + attacker. All Messages in a verified chat view are e2e-encrypted, and + members can join by scanning a "QR invite code". All members are thus + connected with each other through a chain of invites, which guarantee + cryptographic consistency against active network or provider attacks. + See https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html + for the R&D behind this feature. -- A "verified group" is an experimental feature (as of January 2019). - By adding one another through QR-code scans a group of "verified" members can talk - with each other. It enforces e2e group encryption that is safe against provider or - network attacks. However, some user-tests and feedback suggests that UX and - implementation changes makes sense. Recent discussions can be found here: - https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html +- As of Dec 2019, a "verified group" remains an experimental feature. + It is continously improved and many bugs have been fixed since the + original introduction in 2018. However, there remain cases, especially + with large groups where inconsistencies can occure, or messages become + unreadable. Early 2020 a security review is upcoming, and several new + developments around qr-join protocols are taking place so chances + are we remove the "experimental" label not too far in the future. -## Me he eliminado a mí mismo accidentalmente de un grupo. +### Me he eliminado a mí mismo accidentalmente de un grupo. - As you're no longer a group member, you cannot add yourself again. However, no problem, just ask any other group member in a normal chat to re-add you. -## No quiero recibir nuevamente mensajes de un determinado grupo. +### No quiero recibir nuevamente mensajes de un determinado grupo. - Either delete yourself from the member list or delete the whole chat. If you want to join the group again later on, ask another group member to add you again. @@ -100,14 +164,14 @@ Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu - As an alternative, you can also "Mute" a group - doing so means you get all messages and can still write, but are no longer notified of any new messages. -# Encriptación {#encryption} +## Encriptación {#encryption} -## ¿Delta Chat admite cifrado de extremo a extremo? +### ¿Delta Chat admite cifrado de extremo a extremo? - Yes. Delta Chat implements the Autocrypt Level 1 standard and can thus E2E-encrypt messages with other Autocrypt-capable apps. -## Qué debo hacer para activar la encriptacin de extremo a extremo? +### Qué debo hacer para activar la encriptacin de extremo a extremo? - Nada. @@ -121,38 +185,103 @@ Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu - If you want to _turn off_ the end-to-end-encryption, use the corresponding setting in "Settings / Advanced settings". -## Si la encriptación extremo a extremo no está disponible, toda la comunicación es insegura? +### Si la encriptación extremo a extremo no está disponible, toda la comunicación es insegura? + +- With most mail servers, Delta Chat establishes _transport encryption_ + ([TLS](https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security)). + This only secures the connection between your device and your e-mail + server. Whereas e2e-encryption provides safety between + your device and a friend's device. + +### How can I verify cryptographic status with a sender? + +The user's profile shows some additional info: + +- Tap "QR Invite code" on Android and then use the "Scan QR code" + button on another device to scan this code. If both devices are online, + they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) + and the encryption keys will also be verified. Both will see a + "sender verified" system message in their 1:1 chat. -- No. With most mail servers will then use _transport encryption_ (TLS). +- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. + If the same fingerprints appears on your chat partner's device, + the connection is safe. + +- Para el cifrado de transporte, este estado se muestra allí. -## Cómo puedo verificar la encriptación? +### How can I check the encryption of messages? - If a little **padlock** is shown beside a message, this denotes the message is end-to-end-encrypted _and_ is sent from the given sender _and_ that your answer will be end-to-end-encrypted as well. - If there is **no padlock**, the message is usually transported unencrypted e.g. because you or the sender have turned off end-to-end-encryption, or the sender uses an app without support for end-to-end-encryption. -## ¿Como puedo verificar el remitente? +### ¿qué estándares se utilizan para el cifrado punto a punto? -The user's profile shows some additional info: +- [Autocrypt](https://autocrypt.org) is used for establishing + e2e-encryption with other Delta Chat and other Autocrypt-capable mail apps. + Autocrypt uses a limited subset of OpenPGP functionality. Moreover, + Delta Chat implements the "countermitm" protocols to achieve + protection against active network attacks, going beyond the opportunistic + base protection of Autocrypt, see questions about "Verified Groups". -- Tap "QR Invite code" on Android and then use the "Scan QR code" - button on another device to scan this code. If both devices are online, - they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) - and the encryption keys will also be verified. -- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. - If the same fingerprints appears on your chat partner's device, the connection is safe. +### What is the difference between verified groups and 1:1 chats with verified contacts? -- Para el cifrado de transporte, este estado se muestra allí. +- 1:1 chats with a verified contact and verified groups are not the same, even + if there are only 2 people in the verified group. One difference is that you + could easily add more people to the group, but there are other implications as + well. + +- Verified groups are invariably secured. Any breakage (cleartext or wrongly + signed messages etc.) will be flagged and such messages will not be shown in + this chat. You can trust all messages in this verified-checkmark chat to have + not been read/altered by middle parties. + +- 1:1 chats are opportunistic, it is meant to allow people to communicate no + matter if they change e-mail clients, devices, setups etc. That's why there + is no verification checkmark, even if you have verified the contact. + + + +### Does Delta Chat support Perfect Forward Secrecy? + +- No, OpenPGP doesn't support Perfect Forward Secrecy. Perfect Forward Secrecy + works session-oriented, but E-Mail is asynchronous by nature + and often used from multiple devices independently. This means that if your + Delta Chat private key is leaked, and someone has a record + of all your in-transit messages, they will be able to read them. +- Note that if anyone has seized or hacked your running phone, + they will typically be able to read all messages, no matter if Perfect + Forward Secrecy is in place or not. Having access to a single device + from a member of a group, will typically a lot of the social graph. + Using e-mail addresses that are not easily tracked back to persons + helps group members to stay safer from the effects of device seizure. -## ¿qué estándares se utilizan para el cifrado punto a punto? +- We are sketching ways to protect communications better against the event + of device seizure. -- OpenPGP. En el envío de las claves se realiza mediante [Autocrypt](https://autocrypt.org). +### How does Delta Chat protect my Metadata? -## ¿Puedo reutilizar mi llave privada existente? +- As Delta Chat is a decentralized messenger, the metadata of Delta Chat users + are not stored on a single central server. However, they are stored on the mail + servers of the sender and the recipient of a message. + +- Each mail server currently know about who sent and who received a message by + inspecting the unencrypted To/Cc headers and thus determine which e-mail addresses + are part of a group. Delta Chat itself could avoid unencrypted To/Cc headers quite + and always put them only into the encrypted section. See + [Avoid sending To/CC headers for verified groups](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/issues/1032). + For opportunistic chats the main concern is how it affects other mail apps who + might participate in chats. + +- Many other e-mail headers, in particular the "Subject" header, are + end-to-end-encryption protected, see also this upcoming [IETF + RFC](https://datatracker.ietf.org/doc/draft-autocrypt-lamps-protected-headers/). + +### ¿Puedo reutilizar mi llave privada existente? - Yes. The best way is to send an Autocrypt Setup Message from the other e-mail client. Look for something like **Start Autocrypt Setup Transfer** in the settings of the other client and follow the instructions shown there. @@ -160,18 +289,20 @@ The user's profile shows some additional info: Si no tienes una llave o ni siquiera sabes para qué la necesitas, no te preocupes: Delta Chat genera una según sea necesario de forma automática, no tienes que hacer nada. -## I can't import my existing PGP key into Delta Chat. +### I can't import my existing PGP key into Delta Chat. + +With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses +a password. Such keys are not supported by Delta Chat. You may remove the +passphrase encryption and the password and try the import again. If you want +to keep your passphrase you'll have to create an e-mail alias for use +with Delta Chat such that Delta Chat's key is tied to this e-mail alias. -In general, Delta Chat should support "common" private key formats, however, it +Format wise, Delta Chat supports common OpenPGP private key formats, however, it is unlikely that we will support 100% of all private keys of any sources. This is also not the main focus of Delta Chat (in fact, the large majority of the Delta Chat users will not have any key before they start using Delta). However, we try to support private keys from other sources as good as possible. -With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses -a password. Such keys are not supported by Delta Chat. Please remove the -encryption and the password and try the import again. - Removing the password from the private key will be different, depending on the software you use to manage your PGP keys. With Enigmail, you can set your password to an empty value in the Key Management window. With GnuPG you can set @@ -179,9 +310,16 @@ it [via the command line](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429). For other programs, you can find a solution online. -# Multiples dispositivos {#multiclient} +### Why don't you use pEp (pretty easy privacy)? + +- Delta Chat uses the Autocrypt e2e-encryption standard. For + a discussion of Autocrypt and pEp, see the [Autocrypt + FAQ](https://autocrypt.org/faq.html#how-does-autocrypt-differ-from-pep). + + +## Multiples dispositivos {#multiclient} -## Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time? +### Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time? If you want to use the **same account** on different (Autocrypt capable) devices, you have to sync their encryption capabilities: @@ -194,14 +332,14 @@ capable) devices, you have to sync their encryption capabilities: - You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving E2E-encrypted messages with your communication partners. -# Miscelaneo +## Miscelaneo -## ¿Delta Chat funciona con _mi_ proveedor de correo electrónico? +### ¿Delta Chat funciona con _mi_ proveedor de correo electrónico? - Es muy probable que sí :) Sin embargo, algunos proveedores necesitan opciones especiales para funcionar correctamente; los usuarios han recopilado algunas de ellas en el foro en [Descripción de proveedores](https://support.delta.chat/t/provider-overview/) -## Estoy interesado en los detalles técnicos. ¿Podrías decirme más? +### Estoy interesado en los detalles técnicos. ¿Podrías decirme más? - See [Standards used in Delta Chat]({% include standards-url %}). diff --git a/es/help.po b/es/help.po index 216965f92..16a8c67b2 100644 --- a/es/help.po +++ b/es/help.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Gabriel Apolinaire Aguila , 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/es/)\n" diff --git a/es/imprint.po b/es/imprint.po index 6df9f6967..2f7f5f4a9 100644 --- a/es/imprint.po +++ b/es/imprint.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:40+0000\n" "Last-Translator: Asiel Díaz Benítez , 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/es/)\n" diff --git a/es/index.po b/es/index.po index ce6edaeca..9b14936f4 100644 --- a/es/index.po +++ b/es/index.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:35+0000\n" "Last-Translator: björn petersen , 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/es/)\n" diff --git a/es/references.po b/es/references.po index 5d3b55ac8..cdddaa0e5 100644 --- a/es/references.po +++ b/es/references.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-21 22:06+0000\n" "Last-Translator: Asiel Díaz Benítez , 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/es/)\n" diff --git a/es/verify_downloads.md b/es/verify_downloads.md index 097833b74..2de690ef9 100644 --- a/es/verify_downloads.md +++ b/es/verify_downloads.md @@ -20,5 +20,4 @@ For Android, you can verify the signing certificate on the APK matches one of th `{% include fingerprint-local %}` To print the SHA256 fingerprints of the APK signing certificate you can use eg. -`keytool -list -printcert -jarfile ` - +`keytool -list -printcert -jarfile ` \ No newline at end of file diff --git a/fr/blog.po b/fr/blog.po index 167d57d95..f8032bfc1 100644 --- a/fr/blog.po +++ b/fr/blog.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:38+0000\n" "Last-Translator: Arnaud Pernet, 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/fr/)\n" diff --git a/fr/contribute.po b/fr/contribute.po index 1a7fc3e00..6dc6af89e 100644 --- a/fr/contribute.po +++ b/fr/contribute.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: polo lancien , 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/fr/)\n" diff --git a/fr/download.md b/fr/download.md index 430aafe63..1eeb23245 100644 --- a/fr/download.md +++ b/fr/download.md @@ -13,7 +13,10 @@ downloads: true # Links * [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. -* [Verify Downloads](verify_downloads.html) +* [Verify Downloads](verify-downloads) + +## Preview Builds: +* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) ## Changelogs @@ -21,6 +24,3 @@ downloads: true * [Android]({% include changelog-url %}) * [iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md) * [Core](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md) - -## Preview Builds: -* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) diff --git a/fr/download.po b/fr/download.po index 5d87f649d..3b21e98b6 100644 --- a/fr/download.po +++ b/fr/download.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: ../en/download.md:11 msgid "" "* [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. \n" -"* [Verify Downloads](verify_downloads.html)" +"* [Verify Downloads](verify-downloads)" msgstr "" #: ../en/download.md:13 diff --git a/fr/gdpr.po b/fr/gdpr.po index 1c019d70d..96df4f269 100644 --- a/fr/gdpr.po +++ b/fr/gdpr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:24+0000\n" "Last-Translator: polo lancien , 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/fr/)\n" diff --git a/fr/help.md b/fr/help.md index 126c2c694..55597991e 100644 --- a/fr/help.md +++ b/fr/help.md @@ -11,25 +11,26 @@ header: Frequently Asked Questions -# Général {#general} +## Général {#general} -## C'est quoi Delta Chat? +### C'est quoi Delta Chat? Delta Chat is a new chat app that sends messages via e-mails, encrypted if possible, with Autocrypt. **You do not have to sign up anywhere, just use your existing e-mail account with Delta Chat.** -## How can I find people to chat with? +### How can I find people to chat with? With Delta Chat, you can write to every existing e-mail address - even if the recipient is not using the Delta Chat app. No need for the recipient to install the same app as yours, as with other messengers. -## Quels sont les avantages de Delta Chat par rapport aux autres messageries? +### Quels sont les avantages de Delta Chat par rapport aux autres messageries? - _Independent_ of any company or services. _You_ own your data. -- Your data is not saved on a central server; this way, in contrast to most other messengers, Delta Chat even protects your metadata (who writes to whom?) +- Your data is not saved on a central server unless all users are using + the same e-mail servers - You do not distribute your address book to anyone. - _Fast_ by the use of Push-IMAP. - _Largest userbase_ - recipients _not_ using Delta Chat can be reached as well. @@ -41,7 +42,7 @@ recipient to install the same app as yours, as with other messengers. - _Trustworthy_ - can even be used for business messages. - _Copyleft_ and _Standards_ based libre software. -## Quels messages apparaissent dans Delta Chat? +### Quels messages apparaissent dans Delta Chat? Delta Chat automatically shows: @@ -51,48 +52,111 @@ Delta Chat automatically shows: Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu at **Contact requests**. If desired a chat can be started from there. -## What about spam? +### What about spam? - Messages in common spam folders are ignored and contained addresses are not considered as known contacts. - As messages from unknown contacts do not pop up automatically, normally, there is **no spam**. - However, if needed, you can **block** any contact. -## Delta Chat prend-il en charge les images, vidéos et autres pièces jointes? +### Delta Chat prend-il en charge les images, vidéos et autres pièces jointes? - Yes. Beside the plain text, all e-mail attachments are displayed as separate messages. Outgoing messages get attachments as needed automatically. -## Does Delta Chat support HTML e-mails? +### Who sees my profile picture? -- Yes. If incoming e-mail lacks a plain text part, HTML-emails is converted to plain text in the app. Outgoing e-mails always use plain text. +- You can add a profile picture in your settings. If you write to your contacts + or add them via QR code, they automatically see it as your profile picture. + +- Contacts who don't use Delta Chat see it as an E-Mail attachment. + +- For privacy reasons, no one sees your profile picture until you write a + message to them. + +- Your profile picture isn't sent with every message, but regularly enough that + your contacts will re-receive your profile picture, even if they add a new + device. + +### Does Delta Chat support HTML e-mails? -# Groupes {#groups} +- Yes. If incoming e-mail lacks a plain text part, HTML-emails is converted to plain text in the app. Outgoing e-mails always use plain text. -## Creation of a group +### Why do I have to enter my E-Mail password into Delta Chat? Is this secure? + +As with other E-Mail programs like Thunderbird, K9-Mail, or Outlook, the +program needs the password so you can use it to send mails. Of course, the +password is stored only on your device. The password is only transmitted to +your E-Mail provider (when you login), which has access to your mails anyway. + +If you use an E-Mail provider with OAuth2 support like gmail.com or yandex.ru, +there is no need to store your password on the device. In this case, only an +access token is used. + +As Delta Chat is Open Source, you can check the [Source +Code](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/src/login_param.rs) +if you want to verify that your credentials are handled securely. We are happy +about feedback which makes the app more secure for all of our users. + +### Which Android permissions does Delta Chat need? + +- Camera *(can be disallowed)* + - take pictures and videos: for sending Photos +- Contacts *(can be disallowed)* + - read your contacts: to discover contacts to chat with +- Location *(can be disallowed)* + - access approximate location (network location sources): for the location streaming feature + - access precise location (GPS and network location sources): for the location streaming feature +- Microphone *(can be disallowed)* + - record audio: for audio messages +- Storage *(can be disallowed)* + - modify or delete the contents of your SD card: to download message attachments + - read the contents of your SD card: to share files with your contacts +- Other app capabilities + - change your audio settings: so you can choose ring tones and volume for notifications and audio messages + - run at startup: so you don't have to start Delta Chat manually + - control vibration: for notifications + - view network connections: to connect to your E-Mail provider + - prevent phone from sleeping: so you can easier copy the security code during the Autocrypt Setup Message + - have full network access: to connect to your E-Mail provider + - view Wi-Fi connections: to connect to your E-Mail provider + - ask to ignore battery optimisations: for users who want to receive messages all the time + +## Groupes {#groups} + +### Creation of a group - Sélectionnez **Ajouter groupe** dans le "Menu sandwich" dans le coin supérieur droit de l'aperçu du tchat. - Sur l'écran suivant, sélectionnez les **membres du groupe** et cochez la case dans le coin supérieur droit. Ensuite, vous pouvez définir un **nom de groupe**. - Dès que vous écrivez le **premier message** dans le groupe, tous les membres sont informés du nouveau groupe et peuvent répondre dans le groupe (tant que vous n'écrivez pas un message dans le groupe, le groupe est invisible aux membres). -## Add members to a group +### Add members to a group - Chaque membre du groupe a les **mêmes droits** que les autres. Pour cette raison, chacun peut supprimer tous les membres ou en ajouter de nouveaux. - Pour ajouter ou supprimer des membres, cliquez sur le nom du groupe dans le chat. -## Qu'est qu'un groupe vérifié ? +### Qu'est qu'un groupe vérifié ? Why is it experimental? + +- A verified group is a chat that gurantees safety against an active + attacker. All Messages in a verified chat view are e2e-encrypted, and + members can join by scanning a "QR invite code". All members are thus + connected with each other through a chain of invites, which guarantee + cryptographic consistency against active network or provider attacks. + See https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html + for the R&D behind this feature. -- A "verified group" is an experimental feature (as of January 2019). - By adding one another through QR-code scans a group of "verified" members can talk - with each other. It enforces e2e group encryption that is safe against provider or - network attacks. However, some user-tests and feedback suggests that UX and - implementation changes makes sense. Recent discussions can be found here: - https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html +- As of Dec 2019, a "verified group" remains an experimental feature. + It is continously improved and many bugs have been fixed since the + original introduction in 2018. However, there remain cases, especially + with large groups where inconsistencies can occure, or messages become + unreadable. Early 2020 a security review is upcoming, and several new + developments around qr-join protocols are taking place so chances + are we remove the "experimental" label not too far in the future. -## Je me suis retiré(e) du groupe par accident. +### Je me suis retiré(e) du groupe par accident. - As you're no longer a group member, you cannot add yourself again. However, no problem, just ask any other group member in a normal chat to re-add you. -## Je ne veux plus recevoir les messages d'un groupe. +### Je ne veux plus recevoir les messages d'un groupe. - Either delete yourself from the member list or delete the whole chat. If you want to join the group again later on, ask another group member to add you again. @@ -100,14 +164,14 @@ Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu - As an alternative, you can also "Mute" a group - doing so means you get all messages and can still write, but are no longer notified of any new messages. -# Chiffrement {#encryption} +## Chiffrement {#encryption} -## Est-ce que Delta Chat supporte le chiffrement de bout en bout ? +### Est-ce que Delta Chat supporte le chiffrement de bout en bout ? - Yes. Delta Chat implements the Autocrypt Level 1 standard and can thus E2E-encrypt messages with other Autocrypt-capable apps. -## Que dois-je faire pour activer le chiffrement bout en bout? +### Que dois-je faire pour activer le chiffrement bout en bout? - Rien. @@ -121,38 +185,103 @@ Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu - If you want to _turn off_ the end-to-end-encryption, use the corresponding setting in "Settings / Advanced settings". -## Si le chiffrement bout en bout n'est pas disponible, la connexion n'est pas chiffrée? +### Si le chiffrement bout en bout n'est pas disponible, la connexion n'est pas chiffrée? + +- With most mail servers, Delta Chat establishes _transport encryption_ + ([TLS](https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security)). + This only secures the connection between your device and your e-mail + server. Whereas e2e-encryption provides safety between + your device and a friend's device. + +### How can I verify cryptographic status with a sender? + +The user's profile shows some additional info: + +- Tap "QR Invite code" on Android and then use the "Scan QR code" + button on another device to scan this code. If both devices are online, + they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) + and the encryption keys will also be verified. Both will see a + "sender verified" system message in their 1:1 chat. -- No. With most mail servers will then use _transport encryption_ (TLS). +- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. + If the same fingerprints appears on your chat partner's device, + the connection is safe. + +- Pour le cryptage de la communication, cet état est juste affiché ici -## Comment puis-je vérifier le chiffrement? +### How can I check the encryption of messages? - If a little **padlock** is shown beside a message, this denotes the message is end-to-end-encrypted _and_ is sent from the given sender _and_ that your answer will be end-to-end-encrypted as well. - If there is **no padlock**, the message is usually transported unencrypted e.g. because you or the sender have turned off end-to-end-encryption, or the sender uses an app without support for end-to-end-encryption. -## Comment puis-je vérifier l'expéditeur? +### Quels standards sont utilisés pour le chiffrement bout en bout? -The user's profile shows some additional info: +- [Autocrypt](https://autocrypt.org) is used for establishing + e2e-encryption with other Delta Chat and other Autocrypt-capable mail apps. + Autocrypt uses a limited subset of OpenPGP functionality. Moreover, + Delta Chat implements the "countermitm" protocols to achieve + protection against active network attacks, going beyond the opportunistic + base protection of Autocrypt, see questions about "Verified Groups". -- Tap "QR Invite code" on Android and then use the "Scan QR code" - button on another device to scan this code. If both devices are online, - they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) - and the encryption keys will also be verified. -- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. - If the same fingerprints appears on your chat partner's device, the connection is safe. +### What is the difference between verified groups and 1:1 chats with verified contacts? -- Pour le cryptage de la communication, cet état est juste affiché ici +- 1:1 chats with a verified contact and verified groups are not the same, even + if there are only 2 people in the verified group. One difference is that you + could easily add more people to the group, but there are other implications as + well. + +- Verified groups are invariably secured. Any breakage (cleartext or wrongly + signed messages etc.) will be flagged and such messages will not be shown in + this chat. You can trust all messages in this verified-checkmark chat to have + not been read/altered by middle parties. + +- 1:1 chats are opportunistic, it is meant to allow people to communicate no + matter if they change e-mail clients, devices, setups etc. That's why there + is no verification checkmark, even if you have verified the contact. + + + +### Does Delta Chat support Perfect Forward Secrecy? + +- No, OpenPGP doesn't support Perfect Forward Secrecy. Perfect Forward Secrecy + works session-oriented, but E-Mail is asynchronous by nature + and often used from multiple devices independently. This means that if your + Delta Chat private key is leaked, and someone has a record + of all your in-transit messages, they will be able to read them. +- Note that if anyone has seized or hacked your running phone, + they will typically be able to read all messages, no matter if Perfect + Forward Secrecy is in place or not. Having access to a single device + from a member of a group, will typically a lot of the social graph. + Using e-mail addresses that are not easily tracked back to persons + helps group members to stay safer from the effects of device seizure. -## Quels standards sont utilisés pour le chiffrement bout en bout? +- We are sketching ways to protect communications better against the event + of device seizure. -- OpenPGP. Le transport des clés s'effectue via [Autocrypt](https://autocrypt.org). +### How does Delta Chat protect my Metadata? -## Puis-je réutiliser ma clé privée existante ? +- As Delta Chat is a decentralized messenger, the metadata of Delta Chat users + are not stored on a single central server. However, they are stored on the mail + servers of the sender and the recipient of a message. + +- Each mail server currently know about who sent and who received a message by + inspecting the unencrypted To/Cc headers and thus determine which e-mail addresses + are part of a group. Delta Chat itself could avoid unencrypted To/Cc headers quite + and always put them only into the encrypted section. See + [Avoid sending To/CC headers for verified groups](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/issues/1032). + For opportunistic chats the main concern is how it affects other mail apps who + might participate in chats. + +- Many other e-mail headers, in particular the "Subject" header, are + end-to-end-encryption protected, see also this upcoming [IETF + RFC](https://datatracker.ietf.org/doc/draft-autocrypt-lamps-protected-headers/). + +### Puis-je réutiliser ma clé privée existante ? - Yes. The best way is to send an Autocrypt Setup Message from the other e-mail client. Look for something like **Start Autocrypt Setup Transfer** in the settings of the other client and follow the instructions shown there. @@ -160,18 +289,20 @@ The user's profile shows some additional info: Si vous n'avez pas de clé ou ne savez même pas que vous en auriez besoin, ne vous inquiétez pas : Delta Chat en génère une si nécessaire, vous n'avez pas besoin d'appuyer sur un bouton pour cela. -## I can't import my existing PGP key into Delta Chat. +### I can't import my existing PGP key into Delta Chat. + +With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses +a password. Such keys are not supported by Delta Chat. You may remove the +passphrase encryption and the password and try the import again. If you want +to keep your passphrase you'll have to create an e-mail alias for use +with Delta Chat such that Delta Chat's key is tied to this e-mail alias. -In general, Delta Chat should support "common" private key formats, however, it +Format wise, Delta Chat supports common OpenPGP private key formats, however, it is unlikely that we will support 100% of all private keys of any sources. This is also not the main focus of Delta Chat (in fact, the large majority of the Delta Chat users will not have any key before they start using Delta). However, we try to support private keys from other sources as good as possible. -With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses -a password. Such keys are not supported by Delta Chat. Please remove the -encryption and the password and try the import again. - Removing the password from the private key will be different, depending on the software you use to manage your PGP keys. With Enigmail, you can set your password to an empty value in the Key Management window. With GnuPG you can set @@ -179,9 +310,16 @@ it [via the command line](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429). For other programs, you can find a solution online. -# Multi-client {#multiclient} +### Why don't you use pEp (pretty easy privacy)? + +- Delta Chat uses the Autocrypt e2e-encryption standard. For + a discussion of Autocrypt and pEp, see the [Autocrypt + FAQ](https://autocrypt.org/faq.html#how-does-autocrypt-differ-from-pep). + + +## Multi-client {#multiclient} -## Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time? +### Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time? If you want to use the **same account** on different (Autocrypt capable) devices, you have to sync their encryption capabilities: @@ -195,14 +333,14 @@ et cliquez jusqu'à ce qu'un "numéro de sécurité" s'affiche. - You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving E2E-encrypted messages with your communication partners. -# Divers {#miscellaneous} +## Divers {#miscellaneous} -## Est-ce Delta Chat fonctionne avec mon service de courriel ? +### Est-ce Delta Chat fonctionne avec mon service de courriel ? - Avec de bonnes chances : Oui :) Cependant, certains fournisseurs ont besoin d'options spéciales pour fonctionner correctement ; les utilisateurs ont rassemblé certaines d'entre elles dans le forum à l'adresse [Aperçu des fournisseurs](https://support.delta.chat/t/provider-overview/) -## Je suis intéressé par les détails techniques. Pouvez-vous m'en dire plus? +### Je suis intéressé par les détails techniques. Pouvez-vous m'en dire plus? - See [Standards used in Delta Chat]({% include standards-url %}). diff --git a/fr/help.po b/fr/help.po index e8a20dc59..56dc0557a 100644 --- a/fr/help.po +++ b/fr/help.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: polo lancien , 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/fr/)\n" diff --git a/fr/imprint.po b/fr/imprint.po index 0b801ff1f..2e31f45ba 100644 --- a/fr/imprint.po +++ b/fr/imprint.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:40+0000\n" "Last-Translator: polo lancien , 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/fr/)\n" diff --git a/fr/index.po b/fr/index.po index 7e7e088c7..bc96b37cd 100644 --- a/fr/index.po +++ b/fr/index.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:35+0000\n" "Last-Translator: polo lancien , 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/fr/)\n" diff --git a/fr/references.po b/fr/references.po index f8dac9b2c..da08ca6fe 100644 --- a/fr/references.po +++ b/fr/references.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-21 22:06+0000\n" "Last-Translator: polo lancien , 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/fr/)\n" diff --git a/fr/verify_downloads.md b/fr/verify_downloads.md index a7914ffdf..fc1dd4f67 100644 --- a/fr/verify_downloads.md +++ b/fr/verify_downloads.md @@ -20,5 +20,4 @@ For Android, you can verify the signing certificate on the APK matches one of th `{% include fingerprint-local %}` To print the SHA256 fingerprints of the APK signing certificate you can use eg. -`keytool -list -printcert -jarfile ` - +`keytool -list -printcert -jarfile ` \ No newline at end of file diff --git a/it/blog.po b/it/blog.po index 3ce7a93f1..8fd207d10 100644 --- a/it/blog.po +++ b/it/blog.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Translators: # björn petersen , 2018 +# a b, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:38+0000\n" -"Last-Translator: björn petersen , 2018\n" +"Last-Translator: a b, 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,6 +25,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Blog\n" +"lang: it\n" +"---" #: ../en/blog.md:7 msgid "# Blog" diff --git a/it/contribute.md b/it/contribute.md index 4cbd00d8c..6c13f4235 100644 --- a/it/contribute.md +++ b/it/contribute.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Contribute +title: Contribuisci lang: it --- diff --git a/it/contribute.po b/it/contribute.po index 834c05bbb..1e0348561 100644 --- a/it/contribute.po +++ b/it/contribute.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: a b, 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/it/)\n" @@ -26,6 +26,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Contribuisci\n" +"lang: it\n" +"---" #: ../en/contribute.md:7 msgid "# Channels and repositories" diff --git a/it/download.md b/it/download.md index b76b9f18f..cc3498e02 100644 --- a/it/download.md +++ b/it/download.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Get Delta Chat +title: Scarica Delta Chat lang: it downloads: true --- @@ -10,17 +10,17 @@ downloads: true -# Links +# Collegamenti -* [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. -* [Verify Downloads](verify_downloads.html) +* [FAQ multiclient](help#multiclient) pagina su come sncronizzare l'app per Desktop con altre app Delta. +* [Verify Downloads](verify-downloads) -## Changelogs +## Build sperimentali: +* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) + +## Changelog * [Desktop](https://github.com/deltachat/deltachat-desktop/blob/master/CHANGELOG.md) * [Android]({% include changelog-url %}) * [iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md) * [Core](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md) - -## Preview Builds: -* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) diff --git a/it/download.po b/it/download.po index 6e9f65fa1..abe0afee0 100644 --- a/it/download.po +++ b/it/download.po @@ -1,11 +1,15 @@ +# Translators: +# a b, 2019 +# Enrico B. , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" +"Last-Translator: Enrico B. , 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,20 +26,27 @@ msgid "" "downloads: true\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Scarica Delta Chat\n" +"lang: en\n" +"downloads: true\n" +"---" #: ../en/download.md:8 msgid "# Links" -msgstr "" +msgstr "# Collegamenti" #: ../en/download.md:11 msgid "" "* [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. \n" -"* [Verify Downloads](verify_downloads.html)" +"* [Verify Downloads](verify-downloads)" msgstr "" +"* [FAQ multiclient](help#multiclient) pagina su come sncronizzare l'app per Desktop con altre app Delta. \n" +"* [Verify Downloads](verify-downloads)" #: ../en/download.md:13 msgid "## Changelogs" -msgstr "" +msgstr "## Changelog" #: ../en/download.md:18 msgid "" @@ -44,9 +55,15 @@ msgid "" "* [iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md)\n" "* [Core](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md)" msgstr "" +"* [Desktop](https://github.com/deltachat/deltachat-desktop/blob/master/CHANGELOG.md)\n" +"* [Android]({% include changelog-url %})\n" +"* [iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md)\n" +"* [Core](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md)" #: ../en/download.md:20 msgid "" "## Preview Builds:\n" "* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/)" msgstr "" +"## Build sperimentali:\n" +"* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/)" diff --git a/it/gdpr.md b/it/gdpr.md index c42712cf1..5df8aaca6 100644 --- a/it/gdpr.md +++ b/it/gdpr.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: GDPR and Privacy +title: GDPR e Privacy lang: it --- diff --git a/it/gdpr.po b/it/gdpr.po index 42ed2d258..472ad5662 100644 --- a/it/gdpr.po +++ b/it/gdpr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:24+0000\n" "Last-Translator: a b, 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/it/)\n" @@ -25,6 +25,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: GDPR e Privacy\n" +"lang: it\n" +"---" #: ../en/gdpr.md:7 msgid "# Note on privacy and GDPR " diff --git a/it/help.md b/it/help.md index 74515bc0c..6f8391452 100644 --- a/it/help.md +++ b/it/help.md @@ -11,25 +11,26 @@ header: Frequently Asked Questions -# Generali {#general} +## Generali {#general} -## Cos'è Delta Chat? +### Cos'è Delta Chat? Delta Chat è una nuova applicazione che permette di inviare messaggi via email, cifrati, quando possibile con AutoCrypt . **Non è necessario registrarsi ad un servizio, usa direttamente il tuo account email tramite Delta Chat.** -## Come posso trovare persone con cui messaggiare? +### Come posso trovare persone con cui messaggiare? Con Delta Chat puoi scrivere a qualsiasi indirizzo email - anche se il destinatario non usa Delta Chat. Al contrario di altre app, non è necessario che il destinatario utilizzi la tua stessa app. -## Quali sono i vantaggi di Delta Chat rispetto alle altre app di messaggistica? +### Quali sono i vantaggi di Delta Chat rispetto alle altre app di messaggistica? - _Independent_ of any company or services. _You_ own your data. -- Your data is not saved on a central server; this way, in contrast to most other messengers, Delta Chat even protects your metadata (who writes to whom?) +- Your data is not saved on a central server unless all users are using + the same e-mail servers - You do not distribute your address book to anyone. - _Fast_ by the use of Push-IMAP. - _Largest userbase_ - recipients _not_ using Delta Chat can be reached as well. @@ -41,168 +42,304 @@ non è necessario che il destinatario utilizzi la tua stessa app. - _Trustworthy_ - can even be used for business messages. - _Copyleft_ and _Standards_ based libre software. -## Quali messaggi vengono mostrati in Delta Chat? +### Quali messaggi vengono mostrati in Delta Chat? -Delta Chat automatically shows: +Delta Chat mostra automaticamente: - Messaggi dai contatti nella tua **rubrica** - Messaggi dai contatti **che hai contattato tu** - **Risposte** dai messaggi inviati da te -Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu at **Contact requests**. If desired a chat can be started from there. +Gli altri messaggi non appaiono automaticamente e devono essere cercati nella sezione **Richieste di contatto**. La chat può essere avviata da lì. -## What about spam? +### Come viene gestita la spam? -- Messages in common spam folders are ignored and contained addresses are not considered as known contacts. -- As messages from unknown contacts do not pop up automatically, normally, there is **no spam**. -- However, if needed, you can **block** any contact. +- I messaggi nelle cartelle di spam vengono ignorati e gli indirizzi lì presenti non vengono considerati come conosciuti. +- Come per i messaggi da utenti sconosciuti, non vengono mostrati automaticamente quindi normalmente **non c'è spam**. +- In ogni caso è possibile **bloccare* qualsiasi contatto. -## Delta Chat supporta immagini, video e altri allegati? +### Delta Chat supporta immagini, video e altri allegati? -- Yes. Beside the plain text, all e-mail attachments are displayed as separate messages. Outgoing messages get attachments as needed automatically. +- Sì. Oltre al testo semplice, tutti gli allegati alle email vengono mostrati come messaggi separati. I file saranno automaticamente legati ai messaggi in uscita quando necessario. -## Does Delta Chat support HTML e-mails? +### Who sees my profile picture? -- Yes. If incoming e-mail lacks a plain text part, HTML-emails is converted to plain text in the app. Outgoing e-mails always use plain text. +- You can add a profile picture in your settings. If you write to your contacts + or add them via QR code, they automatically see it as your profile picture. -# Gruppi {#groups} +- Contacts who don't use Delta Chat see it as an E-Mail attachment. -## Creation of a group +- For privacy reasons, no one sees your profile picture until you write a + message to them. + +- Your profile picture isn't sent with every message, but regularly enough that + your contacts will re-receive your profile picture, even if they add a new + device. + +### Delta Chat supporta le email in HTML? + +- Si. Se le email in arrivo non dispongono di un formato testo, l'email in HTML viene convertita in testo dall'applicazione. Le email in uscita sono sempre in formato testo. + +### Why do I have to enter my E-Mail password into Delta Chat? Is this secure? + +As with other E-Mail programs like Thunderbird, K9-Mail, or Outlook, the +program needs the password so you can use it to send mails. Of course, the +password is stored only on your device. The password is only transmitted to +your E-Mail provider (when you login), which has access to your mails anyway. + +If you use an E-Mail provider with OAuth2 support like gmail.com or yandex.ru, +there is no need to store your password on the device. In this case, only an +access token is used. + +As Delta Chat is Open Source, you can check the [Source +Code](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/src/login_param.rs) +if you want to verify that your credentials are handled securely. We are happy +about feedback which makes the app more secure for all of our users. + +### Which Android permissions does Delta Chat need? + +- Camera *(can be disallowed)* + - take pictures and videos: for sending Photos +- Contacts *(can be disallowed)* + - read your contacts: to discover contacts to chat with +- Location *(can be disallowed)* + - access approximate location (network location sources): for the location streaming feature + - access precise location (GPS and network location sources): for the location streaming feature +- Microphone *(can be disallowed)* + - record audio: for audio messages +- Storage *(can be disallowed)* + - modify or delete the contents of your SD card: to download message attachments + - read the contents of your SD card: to share files with your contacts +- Other app capabilities + - change your audio settings: so you can choose ring tones and volume for notifications and audio messages + - run at startup: so you don't have to start Delta Chat manually + - control vibration: for notifications + - view network connections: to connect to your E-Mail provider + - prevent phone from sleeping: so you can easier copy the security code during the Autocrypt Setup Message + - have full network access: to connect to your E-Mail provider + - view Wi-Fi connections: to connect to your E-Mail provider + - ask to ignore battery optimisations: for users who want to receive messages all the time + +## Gruppi {#groups} + +### Creare un gruppo - Seleziona **Aggiungi Gruppo** dal "Sandwich menu" nell'angolo in alto a destra della lista delle chat. - Nella schermata successiva, scegli i **membri del gruppo** e seleziona la spunta in alto a destra. Poi potrai definire il **nome del gruppo**. - Appena invii il **primo messaggio** nel gruppo, tutto i membri verranno informati della creazione del gruppo e potranno rispondere (finchè non invii il primo messaggio il gruppo resta invisibile ai membri). -## Add members to a group +### Aggiungere membri ad un gruppo - Ogni componente del gruppo ha gli **stessi diritti** di ogni altro. Per questo motivo chiunque può rimuovere chiunque o aggiungere nuovi componenti. - Per aggiungere o rimuovere i membri, fai clic sul nome del gruppo nella conversazione. -## Cos'è un gruppo verificato? +### Cos'è un gruppo verificato? Why is it experimental? + +- A verified group is a chat that gurantees safety against an active + attacker. All Messages in a verified chat view are e2e-encrypted, and + members can join by scanning a "QR invite code". All members are thus + connected with each other through a chain of invites, which guarantee + cryptographic consistency against active network or provider attacks. + See https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html + for the R&D behind this feature. -- A "verified group" is an experimental feature (as of January 2019). - By adding one another through QR-code scans a group of "verified" members can talk - with each other. It enforces e2e group encryption that is safe against provider or - network attacks. However, some user-tests and feedback suggests that UX and - implementation changes makes sense. Recent discussions can be found here: - https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html +- As of Dec 2019, a "verified group" remains an experimental feature. + It is continously improved and many bugs have been fixed since the + original introduction in 2018. However, there remain cases, especially + with large groups where inconsistencies can occure, or messages become + unreadable. Early 2020 a security review is upcoming, and several new + developments around qr-join protocols are taking place so chances + are we remove the "experimental" label not too far in the future. -## Ho accidentalmente rimosso me stesso dal gruppo. +### Ho accidentalmente rimosso me stesso dal gruppo. -- As you're no longer a group member, you cannot add yourself again. - However, no problem, just ask any other group member in a normal chat to re-add you. +- Se non sei più un membro del gruppo, non puoi scegliere tu quando rientrarci. + Ad ogni modo, puoi sempre chiedere via chat a uno dei membri di aggiungerti nuovamente. -## Non voglio più ricevere i messaggi da un gruppo. +### Non voglio più ricevere i messaggi da un gruppo. -- Either delete yourself from the member list or delete the whole chat. - If you want to join the group again later on, ask another group member to add you again. +- Rimuovi te stesso dalla lista dei membri o elimina l'intera chat. + Se vorrai rientrare nel gruppo in futuro, chiedi ad un membro di aggiungerti nuovamente. -- As an alternative, you can also "Mute" a group - doing so means you get all messages and - can still write, but are no longer notified of any new messages. +- In alternativa puoi anche "silenziare" un gruppo - così facendo riceverai i messaggi + e potrai rispondere, ma non ti appariranno più le notifiche. -# Crittografia {#encryption} +## Crittografia {#encryption} -## Delta Chat supporta la cifratura end-to-end? +### Delta Chat supporta la cifratura end-to-end? -- Yes. Delta Chat implements the Autocrypt Level 1 standard and can - thus E2E-encrypt messages with other Autocrypt-capable apps. +- Si. DeltaChat implementa lo standard Autocrypt Level 1 e può anche + cifrare e2e i messaggi da e verso altre app compatibili con Autocrypt. -## Cosa bisogna fare per attivare la cifratura end-to-end? +### Cosa bisogna fare per attivare la cifratura end-to-end? - Nulla. -- Delta Chat apps (and other [Autocrypt](https://autocrypt.org)-compatible - e-mail apps) share the keys required for end-to-end-encryption automatically - as the first messages are sent. - After this, all subsequent messages are encrypted end-to-end automatically. - If one of the chat partners uses a non-Autocrypt e-mail app, subsequent - messages are not encrypted until an Autocrypt-compliant app is available again. +- Le app di Delta Chat (e altre app e-mail compatibili con [Autocrypt](https://autocrypt.org) + ) condividono automaticamente le chiavi richieste per la cifratura end-to-end + appena viene inviato il primo messaggio. + Dopodiché tutti i messaggi successivi vengono cifrati automaticamente. + Se un membro della chat non usa un'app compatibile con Autocrypt + i messaggi non vengono cifrati finché non ne viene usata una compatibile. -- If you want to _turn off_ the end-to-end-encryption, - use the corresponding setting in "Settings / Advanced settings". +- Se desideri _disattivare_ la cifratura end-to-end, usa + l'impostazione corrispondente in "Impostazioni / Impostazioni avanzate". -## Se la cifratura end-to-end non è disponibile, anche la connessione non viene cifrata? +### Se la cifratura end-to-end non è disponibile, anche la connessione non viene cifrata? -- No. With most mail servers will then use _transport encryption_ (TLS). +- With most mail servers, Delta Chat establishes _transport encryption_ + ([TLS](https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security)). + This only secures the connection between your device and your e-mail + server. Whereas e2e-encryption provides safety between + your device and a friend's device. +### How can I verify cryptographic status with a sender? -## Come posso verificare la cifratura? +Il profilo utente mostra alcune info aggiuntive: -- If a little **padlock** is shown beside a message, this denotes the message is end-to-end-encrypted _and_ is sent from the given sender _and_ that your answer will be end-to-end-encrypted as well. +- Puoi premere su "Codice QR di invito" su Android e poi usare la funzione +"Scansiona codice QR" su un altro dispositivo. Se entrambi i dispositivi sono +online, verrà creata una chat tra di loro (se non ne esiste già una) e verranno +anche verificate le chiavi di cifratura. Both will see a + "sender verified" system message in their 1:1 chat. -- If there is **no padlock**, the message is usually transported unencrypted e.g. because you or the sender have turned off end-to-end-encryption, or the sender uses an app without support for end-to-end-encryption. +- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. + If the same fingerprints appears on your chat partner's device, + the connection is safe. +- Lo stato della cifratura nel trasporto viene mostrato qui. -## Come posso verificare il mittente? -The user's profile shows some additional info: +### How can I check the encryption of messages? -- Tap "QR Invite code" on Android and then use the "Scan QR code" - button on another device to scan this code. If both devices are online, - they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) - and the encryption keys will also be verified. +- Se viene mostrato un piccolo **lucchetto** vicino al messaggio, significa che questo è cifrato end-to-end _e_ è inviato dal mittente dato _e_ anche la tua risposta sarà cifrata end-to-end. -- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. - If the same fingerprints appears on your chat partner's device, the connection is safe. +- Se non c'è **nessun lucchetto**, il messaggio è solitamente trasmesso in chiaro. Ad esempio perché tu o il destinatario avete disabilitato la cifratura end-to-end o il mittente usa un'applicazione che non la supporta. -- Lo stato della cifratura nel trasporto viene mostrato qui. + +### Quali standard vengono usati per la crittografia end-to-end? + +- [Autocrypt](https://autocrypt.org) is used for establishing + e2e-encryption with other Delta Chat and other Autocrypt-capable mail apps. + Autocrypt uses a limited subset of OpenPGP functionality. Moreover, + Delta Chat implements the "countermitm" protocols to achieve + protection against active network attacks, going beyond the opportunistic + base protection of Autocrypt, see questions about "Verified Groups". -## Quali standard vengono usati per la crittografia end-to-end? +### What is the difference between verified groups and 1:1 chats with verified contacts? -- OpenPGP. Il trasporto delle chiavi avviene attraverso [Autocrypt](https://autocrypt.org). +- 1:1 chats with a verified contact and verified groups are not the same, even + if there are only 2 people in the verified group. One difference is that you + could easily add more people to the group, but there are other implications as + well. -## Posso riutilizzare le mie chiavi private esistenti? +- Verified groups are invariably secured. Any breakage (cleartext or wrongly + signed messages etc.) will be flagged and such messages will not be shown in + this chat. You can trust all messages in this verified-checkmark chat to have + not been read/altered by middle parties. -- Yes. The best way is to send an Autocrypt Setup Message from the other e-mail client. Look for something like **Start Autocrypt Setup Transfer** in the settings of the other client and follow the instructions shown there. +- 1:1 chats are opportunistic, it is meant to allow people to communicate no + matter if they change e-mail clients, devices, setups etc. That's why there + is no verification checkmark, even if you have verified the contact. -- Alternatively, you can import the key manually in "Advanced settings / Manage private keys". Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand. + + +### Does Delta Chat support Perfect Forward Secrecy? + +- No, OpenPGP doesn't support Perfect Forward Secrecy. Perfect Forward Secrecy + works session-oriented, but E-Mail is asynchronous by nature + and often used from multiple devices independently. This means that if your + Delta Chat private key is leaked, and someone has a record + of all your in-transit messages, they will be able to read them. + +- Note that if anyone has seized or hacked your running phone, + they will typically be able to read all messages, no matter if Perfect + Forward Secrecy is in place or not. Having access to a single device + from a member of a group, will typically a lot of the social graph. + Using e-mail addresses that are not easily tracked back to persons + helps group members to stay safer from the effects of device seizure. + +- We are sketching ways to protect communications better against the event + of device seizure. + +### How does Delta Chat protect my Metadata? + +- As Delta Chat is a decentralized messenger, the metadata of Delta Chat users + are not stored on a single central server. However, they are stored on the mail + servers of the sender and the recipient of a message. + +- Each mail server currently know about who sent and who received a message by + inspecting the unencrypted To/Cc headers and thus determine which e-mail addresses + are part of a group. Delta Chat itself could avoid unencrypted To/Cc headers quite + and always put them only into the encrypted section. See + [Avoid sending To/CC headers for verified groups](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/issues/1032). + For opportunistic chats the main concern is how it affects other mail apps who + might participate in chats. + +- Many other e-mail headers, in particular the "Subject" header, are + end-to-end-encryption protected, see also this upcoming [IETF + RFC](https://datatracker.ietf.org/doc/draft-autocrypt-lamps-protected-headers/). + +### Posso riutilizzare le mie chiavi private esistenti? + +- Si. Il miglior modo per farlo è inviare un messaggio di configurazione Autocrypt dall'altro client e-mail. Cerca comandi come "Avvia trasferimento impostazioni Autocrypt" nelle impostazioni dell'altro client e segui le istruzioni. + +- In alternativa, puoi importare la chiave manualmente da "Impostazioni Avanzate / Gestisci chiavi private". Attenzione: assicurati che la chiave non sia protetta da password o rimuovila prima. Se non hai una chiave o non sai perché ne dovresti aver bisogno, non preoccuparti: Delta Chat ne genera una quando necessario, non devi premere nessun tasto. -## I can't import my existing PGP key into Delta Chat. +### Non riesco ad importare la mia chiave PGP in Delta Chat. + +With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses +a password. Such keys are not supported by Delta Chat. You may remove the +passphrase encryption and the password and try the import again. If you want +to keep your passphrase you'll have to create an e-mail alias for use +with Delta Chat such that Delta Chat's key is tied to this e-mail alias. -In general, Delta Chat should support "common" private key formats, however, it +Format wise, Delta Chat supports common OpenPGP private key formats, however, it is unlikely that we will support 100% of all private keys of any sources. This is also not the main focus of Delta Chat (in fact, the large majority of the Delta Chat users will not have any key before they start using Delta). However, we try to support private keys from other sources as good as possible. -With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses -a password. Such keys are not supported by Delta Chat. Please remove the -encryption and the password and try the import again. +La rimozione della password dalle chiavi private può cambiare a seconda del +software usato per gestire le chiavi PGP. Con Enigmail puoi impostarla ad un +valore vuoto nella finestra di gestione delle chiavi. Anche con GnuPG puoi farlo +[tramite linea di comando](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429). +Per gli altri programmi puoi trovare altre soluzioni online. + +### Why don't you use pEp (pretty easy privacy)? + +- Delta Chat uses the Autocrypt e2e-encryption standard. For + a discussion of Autocrypt and pEp, see the [Autocrypt + FAQ](https://autocrypt.org/faq.html#how-does-autocrypt-differ-from-pep). -Removing the password from the private key will be different, depending on the -software you use to manage your PGP keys. With Enigmail, you can set your -password to an empty value in the Key Management window. With GnuPG you can set -it [via the command -line](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429). -For other programs, you can find a solution online. -# Multi-client {#multiclient} +## Multi-client {#multiclient} -## Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time? +### Posso usare Delta Chat su più dispositivi contemporaneamente? -If you want to use the **same account** on different (Autocrypt -capable) devices, you have to sync their encryption capabilities: +Se vuoi usare lo **stesso account** su dispositivi (compatibili +Autocrypt) diversi, devi sincronizzare i loro strumenti di cifratura: - Nel primo dispositivo, scegli "Impostazioni avanzate / Invia messaggio di configurazione Autocrypt" e clicca finché viene mostrato un "numero di sicurezza". -- On the other device, wait for the "Autocrypt Setup Message" to - arrive and click on it, which should prompt you for the security number. +- Nell'altro dispositivo attendi che arrivi il "Messaggio di configurazione Autocrypt" + e selezionalo, dovrebbe mostrarti un numero di sicurezza. -- You are now synchronized, and can use both devices for - sending and receiving E2E-encrypted messages with your communication partners. +- ora hai correttamente sincronizzato i dispositivi e puoi usarli per + inviare e ricevere messaggi cifrati E2E con i tuoi interlocutori. -# Varie {#miscellaneous} +## Varie {#miscellaneous} -## Delta Chat funziona con la _mia_ casella email? +### Delta Chat funziona con la _mia_ casella email? - Con buona probabilità: si :) Ad ogni modo, alcuni provider richiedono di attivare impostazioni particolari per funzionare. Gli utenti hanno raccolto alcuni casi nel forum [Provider Overview](https://support.delta.chat/t/provider-overview/) -## Sono interessato ai dettagli tecnici. Posso avere ulteriori informazioni? +### Sono interessato ai dettagli tecnici. Posso avere ulteriori informazioni? -- See [Standards used in Delta Chat]({% include standards-url %}). +- Consulta la pagina [Standard utilizzati in Delta Chat]({% include standards-url %}). diff --git a/it/help.po b/it/help.po index bc76911d4..4238b87a4 100644 --- a/it/help.po +++ b/it/help.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Enrico B. , 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/it/)\n" @@ -27,6 +27,12 @@ msgid "" "header: Frequently Asked Questions\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: FAQ\n" +"lang: it\n" +"render_toc: true\n" +"header: Frequently Asked Questions\n" +"---" #: ../en/help.md:9 msgid "# General" @@ -87,6 +93,18 @@ msgid "" "- _Trustworthy_ - can even be used for business messages.\n" "- _Copyleft_ and _Standards_ based libre software." msgstr "" +"- _Indipendente_ da ogni azienda o servizio. _Tu_ possiedi i tuoi dati.\n" +"- I tuoi dati non vengono salvati in un server centrale; in questo modo, contrariamente alla maggior parte delle app di messaggistica, Delta Chat protegge anche i metadati (chi scrive a chi?)\n" +"- Non condividi la tua rubrica con nessuno.\n" +"- _Veloce_ grazia all'uso del Push-IMAP\n" +"- _Base utenti ampia_ - puoi comunicare anche con chi _non_ usa Delta Chat\n" +"- _Compatibile_ - non solo con sé stessa\n" +"- Interfaccia _Elegante_ e _semplice_\n" +"- Sistema _Distribuito_\n" +"- _Niente Spam_ - di default vengono mostrati solo i messaggi degli utenti conosciuti\n" +"- _Solida_ - sicura per l'uso professionale\n" +"- _Affidabile_ - può essere usata anche per messaggi aziendali\n" +"- Completamente _Open Source_ e basata sugli _standard_" #: ../en/help.md:39 msgid "## Which messages do appear in Delta Chat?" @@ -94,7 +112,7 @@ msgstr "## Quali messaggi vengono mostrati in Delta Chat?" #: ../en/help.md:41 msgid "Delta Chat automatically shows:" -msgstr "" +msgstr "Delta Chat mostra automaticamente:" #: ../en/help.md:45 msgid "" @@ -111,10 +129,12 @@ msgid "" "Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main " "menu at **Contact requests**. If desired a chat can be started from there." msgstr "" +"Gli altri messaggi non appaiono automaticamente e devono essere cercati " +"nella sezione **Richieste di contatto**. La chat può essere avviata da lì." #: ../en/help.md:49 msgid "## What about spam?" -msgstr "" +msgstr "## Come viene gestita la spam?" #: ../en/help.md:53 msgid "" @@ -122,6 +142,9 @@ msgid "" "- As messages from unknown contacts do not pop up automatically, normally, there is **no spam**.\n" "- However, if needed, you can **block** any contact." msgstr "" +"- I messaggi nelle cartelle di spam vengono ignorati e gli indirizzi lì presenti non vengono considerati come conosciuti.\n" +"- Come per i messaggi da utenti sconosciuti, non vengono mostrati automaticamente quindi normalmente **non c'è spam**.\n" +"- In ogni caso è possibile **bloccare* qualsiasi contatto." #: ../en/help.md:55 msgid "## Does Delta Chat support images, videos and other attachments?" @@ -133,16 +156,22 @@ msgid "" "separate messages. Outgoing messages get attachments as needed " "automatically." msgstr "" +"- Sì. Oltre al testo semplice, tutti gli allegati alle email vengono " +"mostrati come messaggi separati. I file saranno automaticamente legati ai " +"messaggi in uscita quando necessario." #: ../en/help.md:59 msgid "## Does Delta Chat support HTML e-mails?" -msgstr "" +msgstr "## Delta Chat supporta le email in HTML?" #: ../en/help.md:61 msgid "" "- Yes. If incoming e-mail lacks a plain text part, HTML-emails is converted " "to plain text in the app. Outgoing e-mails always use plain text." msgstr "" +"- Si. Se le email in arrivo non dispongono di un formato testo, l'email in " +"HTML viene convertita in testo dall'applicazione. Le email in uscita sono " +"sempre in formato testo." #: ../en/help.md:63 msgid "# Groups" @@ -150,7 +179,7 @@ msgstr "# Gruppi {#groups}" #: ../en/help.md:65 msgid "## Creation of a group" -msgstr "" +msgstr "## Creare un gruppo" #: ../en/help.md:69 msgid "" @@ -164,7 +193,7 @@ msgstr "" #: ../en/help.md:71 msgid "## Add members to a group" -msgstr "" +msgstr "## Aggiungere membri ad un gruppo" #: ../en/help.md:74 msgid "" @@ -187,6 +216,12 @@ msgid "" " implementation changes makes sense. Recent discussions can be found here: \n" " https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html" msgstr "" +"- Un \"gruppo verificato\" è una funzionalità sperimentale (Gennaio 2019)\n" +"Aggiungendosi l'un l'altro tramite la scansione dei codice QR, un gruppo di membri \"verificati\"\n" +"può parlarsi. Viene forzata la crittografia e2e del gruppo, per garantire sicurezza dai provider \n" +"o dagli attacchi di rete. Tuttavia, alcuni test e feedback suggeriscono la necessità di alcune \n" +"modifiche nella UX e nell'implementazione. Discussioni recenti si possono trovare su:\n" +"https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html" #: ../en/help.md:85 msgid "## I have deleted myself by accident." @@ -197,6 +232,8 @@ msgid "" "- As you're no longer a group member, you cannot add yourself again. \n" " However, no problem, just ask any other group member in a normal chat to re-add you." msgstr "" +"- Se non sei più un membro del gruppo, non puoi scegliere tu quando rientrarci. \n" +" Ad ogni modo, puoi sempre chiedere via chat a uno dei membri di aggiungerti nuovamente." #: ../en/help.md:90 msgid "## I do not want to receive the messages of a group any longer." @@ -207,12 +244,16 @@ msgid "" "- Either delete yourself from the member list or delete the whole chat. \n" " If you want to join the group again later on, ask another group member to add you again." msgstr "" +"- Rimuovi te stesso dalla lista dei membri o elimina l'intera chat. \n" +" Se vorrai rientrare nel gruppo in futuro, chiedi ad un membro di aggiungerti nuovamente." #: ../en/help.md:96 msgid "" "- As an alternative, you can also \"Mute\" a group - doing so means you get all messages and \n" " can still write, but are no longer notified of any new messages." msgstr "" +"- In alternativa puoi anche \"silenziare\" un gruppo - così facendo riceverai i messaggi \n" +" e potrai rispondere, ma non ti appariranno più le notifiche." #: ../en/help.md:98 msgid "# Encryption {#encryption}" @@ -227,6 +268,8 @@ msgid "" "- Yes. Delta Chat implements the Autocrypt Level 1 standard and can \n" " thus E2E-encrypt messages with other Autocrypt-capable apps. " msgstr "" +"- Si. DeltaChat implementa lo standard Autocrypt Level 1 e può anche \n" +" cifrare e2e i messaggi da e verso altre app compatibili con Autocrypt." #: ../en/help.md:105 msgid "## What do I have to do to activate the end-to-end-encryption?" @@ -245,12 +288,20 @@ msgid "" " If one of the chat partners uses a non-Autocrypt e-mail app, subsequent \n" " messages are not encrypted until an Autocrypt-compliant app is available again. " msgstr "" +"- Le app di Delta Chat (e altre app e-mail compatibili con [Autocrypt](https://autocrypt.org)\n" +" ) condividono automaticamente le chiavi richieste per la cifratura end-to-end \n" +" appena viene inviato il primo messaggio. \n" +" Dopodiché tutti i messaggi successivi vengono cifrati automaticamente. \n" +" Se un membro della chat non usa un'app compatibile con Autocrypt \n" +" i messaggi non vengono cifrati finché non ne viene usata una compatibile." #: ../en/help.md:117 msgid "" "- If you want to _turn off_ the end-to-end-encryption, \n" " use the corresponding setting in \"Settings / Advanced settings\"." msgstr "" +"- Se desideri _disattivare_ la cifratura end-to-end, usa \n" +" l'impostazione corrispondente in \"Impostazioni / Impostazioni avanzate\"." #: ../en/help.md:119 msgid "" @@ -264,6 +315,8 @@ msgstr "" msgid "" "- No. With most mail servers will then use _transport encryption_ (TLS)." msgstr "" +"- No. Con la maggior parte dei server viene usata la _transport encryption_ " +"(TLS)." #: ../en/help.md:124 msgid "## How can I check the encryption?" @@ -275,6 +328,9 @@ msgid "" "message is end-to-end-encrypted _and_ is sent from the given sender _and_ " "that your answer will be end-to-end-encrypted as well." msgstr "" +"- Se viene mostrato un piccolo **lucchetto** vicino al messaggio, significa " +"che questo è cifrato end-to-end _e_ è inviato dal mittente dato _e_ anche la" +" tua risposta sarà cifrata end-to-end." #: ../en/help.md:128 msgid "" @@ -282,6 +338,9 @@ msgid "" " e.g. because you or the sender have turned off end-to-end-encryption, or " "the sender uses an app without support for end-to-end-encryption." msgstr "" +"- Se non c'è **nessun lucchetto**, il messaggio è solitamente trasmesso in " +"chiaro. Ad esempio perché tu o il destinatario avete disabilitato la " +"cifratura end-to-end o il mittente usa un'applicazione che non la supporta." #: ../en/help.md:131 msgid "## How can I verify the sender?" @@ -289,7 +348,7 @@ msgstr "## Come posso verificare il mittente?" #: ../en/help.md:133 msgid "The user's profile shows some additional info:" -msgstr "" +msgstr "Il profilo utente mostra alcune info aggiuntive:" #: ../en/help.md:138 msgid "" @@ -298,12 +357,18 @@ msgid "" " they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) \n" " and the encryption keys will also be verified. " msgstr "" +"- Puoi premere su \"Codice QR di invito\" su Android e poi usare la funzione\n" +"\"Scansiona codice QR\" su un altro dispositivo. Se entrambi i dispositivi sono\n" +"online, verrà creata una chat tra di loro (se non ne esiste già una) e verranno\n" +"anche verificate le chiavi di cifratura." #: ../en/help.md:141 msgid "" "- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. \n" " If the same fingerprints appears on your chat partner's device, the connection is safe." msgstr "" +"- Per la cifratura end-to-end, Delta Chat mostra due impronte qui.\n" +" Se sono identiche a quelle sul dispositivo del tuo interlocutore, la connessione è sicura." #: ../en/help.md:143 msgid "- For transport encryption, this state is just shown there" @@ -330,6 +395,10 @@ msgid "" "e-mail client. Look for something like **Start Autocrypt Setup Transfer** in" " the settings of the other client and follow the instructions shown there." msgstr "" +"- Si. Il miglior modo per farlo è inviare un messaggio di configurazione " +"Autocrypt dall'altro client e-mail. Cerca comandi come \"Avvia trasferimento" +" impostazioni Autocrypt\" nelle impostazioni dell'altro client e segui le " +"istruzioni." #: ../en/help.md:154 msgid "" @@ -337,6 +406,9 @@ msgid "" "Manage private keys\". Caution: Make sure the key is not protected by a " "password, or remove the password beforehand." msgstr "" +"- In alternativa, puoi importare la chiave manualmente da \"Impostazioni " +"Avanzate / Gestisci chiavi private\". Attenzione: assicurati che la chiave " +"non sia protetta da password o rimuovila prima." #: ../en/help.md:156 msgid "" @@ -349,7 +421,7 @@ msgstr "" #: ../en/help.md:158 msgid "## I can't import my existing PGP key into Delta Chat." -msgstr "" +msgstr "## Non riesco ad importare la mia chiave PGP in Delta Chat." #: ../en/help.md:164 msgid "" @@ -359,6 +431,11 @@ msgid "" "Delta Chat users will not have any key before they start using Delta).\n" "However, we try to support private keys from other sources as good as possible. " msgstr "" +"In linea generale, Delta Chat dovrebbe supportare i formati di chiavi private \"comuni\",\n" +"ma difficilmente le supporterà tutte al 100%. Questo non è nemmeno il focus\n" +"principate di Delta Chat (la maggior parte degli utenti non dispongono di una chiave\n" +"quando iniziano ad usare Delta Chat). Ad ogni modo, cerchiamo sempre di\n" +"supportare meglio possibile anche le chiavi di altre sorgenti." #: ../en/help.md:168 msgid "" @@ -366,6 +443,9 @@ msgid "" "a password. Such keys are not supported by Delta Chat. Please remove the\n" "encryption and the password and try the import again." msgstr "" +"Con molta probabilità, il problema sta nel fatto che la tua chiave è cifata e/o usa\n" +"una password. Queste chiavi non sono supportate da Delta Chat. Rimuovi la\n" +"cifratura e la password e prova ad importarla nuovamente." #: ../en/help.md:175 msgid "" @@ -376,6 +456,11 @@ msgid "" "line](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429).\n" "For other programs, you can find a solution online." msgstr "" +"La rimozione della password dalle chiavi private può cambiare a seconda del\n" +"software usato per gestire le chiavi PGP. Con Enigmail puoi impostarla ad un\n" +"valore vuoto nella finestra di gestione delle chiavi. Anche con GnuPG puoi farlo\n" +"[tramite linea di comando](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429).\n" +"Per gli altri programmi puoi trovare altre soluzioni online." #: ../en/help.md:177 msgid "# Multi-client {#multiclient}" @@ -383,13 +468,15 @@ msgstr "# Multi-client {#multiclient}" #: ../en/help.md:179 msgid "## Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time?" -msgstr "" +msgstr "## Posso usare Delta Chat su più dispositivi contemporaneamente?" #: ../en/help.md:182 msgid "" "If you want to use the **same account** on different (Autocrypt\n" "capable) devices, you have to sync their encryption capabilities: " msgstr "" +"Se vuoi usare lo **stesso account** su dispositivi (compatibili\n" +"Autocrypt) diversi, devi sincronizzare i loro strumenti di cifratura: " #: ../en/help.md:185 msgid "" @@ -404,12 +491,16 @@ msgid "" "- On the other device, wait for the \"Autocrypt Setup Message\" to\n" " arrive and click on it, which should prompt you for the security number. " msgstr "" +"- Nell'altro dispositivo attendi che arrivi il \"Messaggio di configurazione Autocrypt\" \n" +" e selezionalo, dovrebbe mostrarti un numero di sicurezza." #: ../en/help.md:191 msgid "" "- You are now synchronized, and can use both devices for\n" " sending and receiving E2E-encrypted messages with your communication partners. " msgstr "" +"- ora hai correttamente sincronizzato i dispositivi e puoi usarli per\n" +" inviare e ricevere messaggi cifrati E2E con i tuoi interlocutori. " #: ../en/help.md:193 msgid "# Miscellaneous" @@ -435,3 +526,5 @@ msgstr "" #: ../en/help.md:202 msgid "- See [Standards used in Delta Chat]({% include standards-url %})." msgstr "" +"- Consulta la pagina [Standard utilizzati in Delta Chat]({% include " +"standards-url %})." diff --git a/it/imprint.po b/it/imprint.po index 910f305c8..6def737e7 100644 --- a/it/imprint.po +++ b/it/imprint.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Translators: # björn petersen , 2018 # Claudio Arseni , 2018 -# Enrico B. , 2018 +# Enrico B. , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:40+0000\n" -"Last-Translator: Enrico B. , 2018\n" +"Last-Translator: Enrico B. , 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,6 +26,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Imprint\n" +"lang: it\n" +"---" #: ../en/imprint.md:7 msgid "# Imprint" diff --git a/it/index.md b/it/index.md index bb2d0abb1..32e834d48 100644 --- a/it/index.md +++ b/it/index.md @@ -13,8 +13,8 @@ lang: it -**Delta Chat is like Telegram or Whatsapp but without the tracking or central control.** -Delta Chat does not need your phone number. Check out our [privacy statement](gdpr). +**Delta Chat è come Telegram o Whatsapp, ma senza tracciamento o controllo centralizzato.** +Delta Chat non richiede un numero di telefono. Approfondisci la nostra [politica privacy](gdpr). **DeltaChat non ha server propri**, ma usa il sistema di messaggistica più grande e diversificato al mondo: la rete di server e-mail esistente. @@ -34,6 +34,6 @@ style="float: left; margin: 10px;display: block;box-shadow: 5px 5px 2px #777;" / -Please check our [latest blog posts](blog) -for information on current releases and events. +Controlla i nostri [ultimi post sul blog](blog) +per informazioni sui rilasci e sugli eventi. diff --git a/it/index.po b/it/index.po index 79989bf09..f53f210fa 100644 --- a/it/index.po +++ b/it/index.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: -# Enrico B. , 2019 # björn petersen , 2019 +# Enrico B. , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:35+0000\n" -"Last-Translator: björn petersen , 2019\n" +"Last-Translator: Enrico B. , 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,6 +25,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: The messenger\n" +"lang: it\n" +"---" #: ../en/index.md:7 msgid "# Chat over e-mail and head back to the future with us!" @@ -43,6 +47,8 @@ msgid "" "**Delta Chat is like Telegram or Whatsapp but without the tracking or central control.**\n" "Delta Chat does not need your phone number. Check out our [privacy statement](gdpr)." msgstr "" +"**Delta Chat è come Telegram o Whatsapp, ma senza tracciamento o controllo centralizzato.**\n" +"Delta Chat non richiede un numero di telefono. Approfondisci la nostra [politica privacy](gdpr)." #: ../en/index.md:15 msgid "" @@ -97,3 +103,5 @@ msgid "" "Please check our [latest blog posts](blog)\n" "for information on current releases and events. " msgstr "" +"Controlla i nostri [ultimi post sul blog](blog)\n" +"per informazioni sui rilasci e sugli eventi. " diff --git a/it/references.po b/it/references.po index 56ca21b11..d5c815e03 100644 --- a/it/references.po +++ b/it/references.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-21 22:06+0000\n" "Last-Translator: Enrico B. , 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/it/)\n" @@ -26,6 +26,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: References\n" +"lang: it\n" +"---" #: ../en/references.md:7 msgid "# References" @@ -204,19 +208,25 @@ msgid "" "30.04.2019, " msgstr "" +"30.04.2019, " #: ../en/references.md:73 msgid "" "## Mobilsicher.de (German mobil security website) Das Infoportal für mehr " "Sicherheit auf Smartphone und Tablet" msgstr "" +"## Mobilsicher.de (German mobil security website) Das Infoportal für mehr " +"Sicherheit auf Smartphone und Tablet" #: ../en/references.md:75 msgid "_\"Delta.Chat: Sicher und dezentral – geht das?\"_" -msgstr "" +msgstr "_\"Delta.Chat: Sicher und dezentral – geht das?\"_" #: ../en/references.md:76 msgid "" "03.06.2019, " msgstr "" +"03.06.2019, " diff --git a/it/verify_downloads.md b/it/verify_downloads.md index 26fb66dbb..ed2766566 100644 --- a/it/verify_downloads.md +++ b/it/verify_downloads.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Verify Downloads +title: Verifica Download lang: it --- @@ -20,5 +20,4 @@ Per Android, puoi verificare che il certificato di firma dell'APK corrisponda ad `{% include fingerprint-local %}` Per stampare il fingerprint SHA256 del certificato di firma dell'APK, puoi usare ad es. -`keytool -list -printcert -jarfile ` - +`keytool -list -printcert -jarfile ` \ No newline at end of file diff --git a/it/verify_downloads.po b/it/verify_downloads.po index 7a792d141..c792ef107 100644 --- a/it/verify_downloads.po +++ b/it/verify_downloads.po @@ -1,5 +1,6 @@ # Translators: # a b, 2019 +# Enrico B. , 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -8,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-13 17:09+0000\n" -"Last-Translator: a b, 2019\n" +"Last-Translator: Enrico B. , 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,6 +25,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Verifica Download\n" +"lang: it\n" +"---" #: ../en/verify_downloads.md:7 msgid "# Verify Downloads" diff --git a/nb/blog.po b/nb/blog.po index 2414a6251..80b8fcffc 100644 --- a/nb/blog.po +++ b/nb/blog.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:38+0000\n" "Last-Translator: björn petersen , 2018\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/nb_NO/)\n" diff --git a/nb/contribute.po b/nb/contribute.po index 95a1cd603..cd1c222ef 100644 --- a/nb/contribute.po +++ b/nb/contribute.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy , 2018\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/nb_NO/)\n" diff --git a/nb/download.md b/nb/download.md index 3835eafaa..c70b08545 100644 --- a/nb/download.md +++ b/nb/download.md @@ -13,7 +13,10 @@ downloads: true # Links * [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. -* [Verify Downloads](verify_downloads.html) +* [Verify Downloads](verify-downloads) + +## Preview Builds: +* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) ## Changelogs @@ -21,6 +24,3 @@ downloads: true * [Android]({% include changelog-url %}) * [iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md) * [Core](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md) - -## Preview Builds: -* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) diff --git a/nb/download.po b/nb/download.po index 35e23bd03..9cbf7fd5f 100644 --- a/nb/download.po +++ b/nb/download.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/nb_NO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: ../en/download.md:11 msgid "" "* [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. \n" -"* [Verify Downloads](verify_downloads.html)" +"* [Verify Downloads](verify-downloads)" msgstr "" #: ../en/download.md:13 diff --git a/nb/gdpr.po b/nb/gdpr.po index e38f291c4..7458b0a10 100644 --- a/nb/gdpr.po +++ b/nb/gdpr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:24+0000\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/nb_NO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/nb/help.md b/nb/help.md index de45d976f..511fcb571 100644 --- a/nb/help.md +++ b/nb/help.md @@ -11,25 +11,26 @@ header: Frequently Asked Questions -# Generelt +## Generelt -## What is Delta Chat? +### What is Delta Chat? Delta Chat is a new chat app that sends messages via e-mails, encrypted if possible, with Autocrypt. **You do not have to sign up anywhere, just use your existing e-mail account with Delta Chat.** -## How can I find people to chat with? +### How can I find people to chat with? With Delta Chat, you can write to every existing e-mail address - even if the recipient is not using the Delta Chat app. No need for the recipient to install the same app as yours, as with other messengers. -## Hva er fordelene med Delta Chat sammenlignet med andre meldingsforsendelsessystemer? +### Hva er fordelene med Delta Chat sammenlignet med andre meldingsforsendelsessystemer? - _Independent_ of any company or services. _You_ own your data. -- Your data is not saved on a central server; this way, in contrast to most other messengers, Delta Chat even protects your metadata (who writes to whom?) +- Your data is not saved on a central server unless all users are using + the same e-mail servers - You do not distribute your address book to anyone. - _Fast_ by the use of Push-IMAP. - _Largest userbase_ - recipients _not_ using Delta Chat can be reached as well. @@ -41,7 +42,7 @@ recipient to install the same app as yours, as with other messengers. - _Trustworthy_ - can even be used for business messages. - _Copyleft_ and _Standards_ based libre software. -## Hvilke meldinger vises i Delta Chat? +### Hvilke meldinger vises i Delta Chat? Delta Chat automatically shows: @@ -51,48 +52,111 @@ Delta Chat automatically shows: Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu at **Contact requests**. If desired a chat can be started from there. -## What about spam? +### What about spam? - Messages in common spam folders are ignored and contained addresses are not considered as known contacts. - As messages from unknown contacts do not pop up automatically, normally, there is **no spam**. - However, if needed, you can **block** any contact. -## Støtter Delta Chat bilder, videoer og andre vedlegg? +### Støtter Delta Chat bilder, videoer og andre vedlegg? - Yes. Beside the plain text, all e-mail attachments are displayed as separate messages. Outgoing messages get attachments as needed automatically. -## Does Delta Chat support HTML e-mails? +### Who sees my profile picture? -- Yes. If incoming e-mail lacks a plain text part, HTML-emails is converted to plain text in the app. Outgoing e-mails always use plain text. +- You can add a profile picture in your settings. If you write to your contacts + or add them via QR code, they automatically see it as your profile picture. + +- Contacts who don't use Delta Chat see it as an E-Mail attachment. + +- For privacy reasons, no one sees your profile picture until you write a + message to them. + +- Your profile picture isn't sent with every message, but regularly enough that + your contacts will re-receive your profile picture, even if they add a new + device. + +### Does Delta Chat support HTML e-mails? -# Grupper +- Yes. If incoming e-mail lacks a plain text part, HTML-emails is converted to plain text in the app. Outgoing e-mails always use plain text. -## Creation of a group +### Why do I have to enter my E-Mail password into Delta Chat? Is this secure? + +As with other E-Mail programs like Thunderbird, K9-Mail, or Outlook, the +program needs the password so you can use it to send mails. Of course, the +password is stored only on your device. The password is only transmitted to +your E-Mail provider (when you login), which has access to your mails anyway. + +If you use an E-Mail provider with OAuth2 support like gmail.com or yandex.ru, +there is no need to store your password on the device. In this case, only an +access token is used. + +As Delta Chat is Open Source, you can check the [Source +Code](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/src/login_param.rs) +if you want to verify that your credentials are handled securely. We are happy +about feedback which makes the app more secure for all of our users. + +### Which Android permissions does Delta Chat need? + +- Camera *(can be disallowed)* + - take pictures and videos: for sending Photos +- Contacts *(can be disallowed)* + - read your contacts: to discover contacts to chat with +- Location *(can be disallowed)* + - access approximate location (network location sources): for the location streaming feature + - access precise location (GPS and network location sources): for the location streaming feature +- Microphone *(can be disallowed)* + - record audio: for audio messages +- Storage *(can be disallowed)* + - modify or delete the contents of your SD card: to download message attachments + - read the contents of your SD card: to share files with your contacts +- Other app capabilities + - change your audio settings: so you can choose ring tones and volume for notifications and audio messages + - run at startup: so you don't have to start Delta Chat manually + - control vibration: for notifications + - view network connections: to connect to your E-Mail provider + - prevent phone from sleeping: so you can easier copy the security code during the Autocrypt Setup Message + - have full network access: to connect to your E-Mail provider + - view Wi-Fi connections: to connect to your E-Mail provider + - ask to ignore battery optimisations: for users who want to receive messages all the time + +## Grupper + +### Creation of a group - Select **Add group** from the "Sandwich menu" in the upper right corner of the chat overview. - On the following screen, select the **group members** and hit the check mark in the upper right corner. After that, you can define a **group name**. - As soon as you write the **first message** in the group, all members are informed about the new group and can answer in the group (as long as you do not write a message in the group the group is invisible to the members). -## Add members to a group +### Add members to a group - Hvert gruppemedlem har **samme rettigheter** som alle andre. Som følge av dette kan hver av dem slette andre, eller legge til nye. - For å legge til eller slette medlemmer, klikk på gruppenavnet i sludringen. -## What is a verified group? +### What is a verified group? Why is it experimental? + +- A verified group is a chat that gurantees safety against an active + attacker. All Messages in a verified chat view are e2e-encrypted, and + members can join by scanning a "QR invite code". All members are thus + connected with each other through a chain of invites, which guarantee + cryptographic consistency against active network or provider attacks. + See https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html + for the R&D behind this feature. -- A "verified group" is an experimental feature (as of January 2019). - By adding one another through QR-code scans a group of "verified" members can talk - with each other. It enforces e2e group encryption that is safe against provider or - network attacks. However, some user-tests and feedback suggests that UX and - implementation changes makes sense. Recent discussions can be found here: - https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html +- As of Dec 2019, a "verified group" remains an experimental feature. + It is continously improved and many bugs have been fixed since the + original introduction in 2018. However, there remain cases, especially + with large groups where inconsistencies can occure, or messages become + unreadable. Early 2020 a security review is upcoming, and several new + developments around qr-join protocols are taking place so chances + are we remove the "experimental" label not too far in the future. -## Jeg har slettet meg selv ved en feiltagelse. +### Jeg har slettet meg selv ved en feiltagelse. - As you're no longer a group member, you cannot add yourself again. However, no problem, just ask any other group member in a normal chat to re-add you. -## Jeg ønsker ikke lenger å motta meldinger fra en gruppe. +### Jeg ønsker ikke lenger å motta meldinger fra en gruppe. - Either delete yourself from the member list or delete the whole chat. If you want to join the group again later on, ask another group member to add you again. @@ -100,14 +164,14 @@ Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu - As an alternative, you can also "Mute" a group - doing so means you get all messages and can still write, but are no longer notified of any new messages. -# Kryptering {#encryption} +## Kryptering {#encryption} -## Does Delta Chat support end-to-end-encryption? +### Does Delta Chat support end-to-end-encryption? - Yes. Delta Chat implements the Autocrypt Level 1 standard and can thus E2E-encrypt messages with other Autocrypt-capable apps. -## Hva må jeg gjøre for å aktivere ende-til-ende -kryptering? +### Hva må jeg gjøre for å aktivere ende-til-ende -kryptering? - Ingenting. @@ -121,38 +185,103 @@ Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu - If you want to _turn off_ the end-to-end-encryption, use the corresponding setting in "Settings / Advanced settings". -## Hvis ende-til-ende -kryptering ikke er tilgjengelig, er tilkoblingen kryptert overhodet? +### Hvis ende-til-ende -kryptering ikke er tilgjengelig, er tilkoblingen kryptert overhodet? + +- With most mail servers, Delta Chat establishes _transport encryption_ + ([TLS](https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security)). + This only secures the connection between your device and your e-mail + server. Whereas e2e-encryption provides safety between + your device and a friend's device. + +### How can I verify cryptographic status with a sender? + +The user's profile shows some additional info: + +- Tap "QR Invite code" on Android and then use the "Scan QR code" + button on another device to scan this code. If both devices are online, + they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) + and the encryption keys will also be verified. Both will see a + "sender verified" system message in their 1:1 chat. -- No. With most mail servers will then use _transport encryption_ (TLS). +- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. + If the same fingerprints appears on your chat partner's device, + the connection is safe. + +- For transport encryption, this state is just shown there -## Hvordan kan jeg sjekke krypteringen? +### How can I check the encryption of messages? - If a little **padlock** is shown beside a message, this denotes the message is end-to-end-encrypted _and_ is sent from the given sender _and_ that your answer will be end-to-end-encrypted as well. - If there is **no padlock**, the message is usually transported unencrypted e.g. because you or the sender have turned off end-to-end-encryption, or the sender uses an app without support for end-to-end-encryption. -## Hvordan kan jeg bekrefte avsenderen? +### Hvilke standarder brukes for ende-til-ende -kryptering? -The user's profile shows some additional info: +- [Autocrypt](https://autocrypt.org) is used for establishing + e2e-encryption with other Delta Chat and other Autocrypt-capable mail apps. + Autocrypt uses a limited subset of OpenPGP functionality. Moreover, + Delta Chat implements the "countermitm" protocols to achieve + protection against active network attacks, going beyond the opportunistic + base protection of Autocrypt, see questions about "Verified Groups". -- Tap "QR Invite code" on Android and then use the "Scan QR code" - button on another device to scan this code. If both devices are online, - they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) - and the encryption keys will also be verified. -- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. - If the same fingerprints appears on your chat partner's device, the connection is safe. +### What is the difference between verified groups and 1:1 chats with verified contacts? -- For transport encryption, this state is just shown there +- 1:1 chats with a verified contact and verified groups are not the same, even + if there are only 2 people in the verified group. One difference is that you + could easily add more people to the group, but there are other implications as + well. + +- Verified groups are invariably secured. Any breakage (cleartext or wrongly + signed messages etc.) will be flagged and such messages will not be shown in + this chat. You can trust all messages in this verified-checkmark chat to have + not been read/altered by middle parties. + +- 1:1 chats are opportunistic, it is meant to allow people to communicate no + matter if they change e-mail clients, devices, setups etc. That's why there + is no verification checkmark, even if you have verified the contact. + + + +### Does Delta Chat support Perfect Forward Secrecy? + +- No, OpenPGP doesn't support Perfect Forward Secrecy. Perfect Forward Secrecy + works session-oriented, but E-Mail is asynchronous by nature + and often used from multiple devices independently. This means that if your + Delta Chat private key is leaked, and someone has a record + of all your in-transit messages, they will be able to read them. +- Note that if anyone has seized or hacked your running phone, + they will typically be able to read all messages, no matter if Perfect + Forward Secrecy is in place or not. Having access to a single device + from a member of a group, will typically a lot of the social graph. + Using e-mail addresses that are not easily tracked back to persons + helps group members to stay safer from the effects of device seizure. -## Hvilke standarder brukes for ende-til-ende -kryptering? +- We are sketching ways to protect communications better against the event + of device seizure. -- OpenPGP. Nøkkeltransport gjøres via [Autocrypt](https://autocrypt.org). +### How does Delta Chat protect my Metadata? -## Can I re-use my existing private key? +- As Delta Chat is a decentralized messenger, the metadata of Delta Chat users + are not stored on a single central server. However, they are stored on the mail + servers of the sender and the recipient of a message. + +- Each mail server currently know about who sent and who received a message by + inspecting the unencrypted To/Cc headers and thus determine which e-mail addresses + are part of a group. Delta Chat itself could avoid unencrypted To/Cc headers quite + and always put them only into the encrypted section. See + [Avoid sending To/CC headers for verified groups](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/issues/1032). + For opportunistic chats the main concern is how it affects other mail apps who + might participate in chats. + +- Many other e-mail headers, in particular the "Subject" header, are + end-to-end-encryption protected, see also this upcoming [IETF + RFC](https://datatracker.ietf.org/doc/draft-autocrypt-lamps-protected-headers/). + +### Can I re-use my existing private key? - Yes. The best way is to send an Autocrypt Setup Message from the other e-mail client. Look for something like **Start Autocrypt Setup Transfer** in the settings of the other client and follow the instructions shown there. @@ -160,18 +289,20 @@ The user's profile shows some additional info: If you don't have a key or don't even know you would need one - don't worry: Delta Chat generates one as needed, you don't have to hit a button for it. -## I can't import my existing PGP key into Delta Chat. +### I can't import my existing PGP key into Delta Chat. + +With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses +a password. Such keys are not supported by Delta Chat. You may remove the +passphrase encryption and the password and try the import again. If you want +to keep your passphrase you'll have to create an e-mail alias for use +with Delta Chat such that Delta Chat's key is tied to this e-mail alias. -In general, Delta Chat should support "common" private key formats, however, it +Format wise, Delta Chat supports common OpenPGP private key formats, however, it is unlikely that we will support 100% of all private keys of any sources. This is also not the main focus of Delta Chat (in fact, the large majority of the Delta Chat users will not have any key before they start using Delta). However, we try to support private keys from other sources as good as possible. -With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses -a password. Such keys are not supported by Delta Chat. Please remove the -encryption and the password and try the import again. - Removing the password from the private key will be different, depending on the software you use to manage your PGP keys. With Enigmail, you can set your password to an empty value in the Key Management window. With GnuPG you can set @@ -179,9 +310,16 @@ it [via the command line](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429). For other programs, you can find a solution online. -# Multi-klient {#multiclient} +### Why don't you use pEp (pretty easy privacy)? + +- Delta Chat uses the Autocrypt e2e-encryption standard. For + a discussion of Autocrypt and pEp, see the [Autocrypt + FAQ](https://autocrypt.org/faq.html#how-does-autocrypt-differ-from-pep). + + +## Multi-klient {#multiclient} -## Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time? +### Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time? If you want to use the **same account** on different (Autocrypt capable) devices, you have to sync their encryption capabilities: @@ -195,14 +333,14 @@ capable) devices, you have to sync their encryption capabilities: - You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving E2E-encrypted messages with your communication partners. -# Ymse +## Ymse -## Does Delta Chat work with _my_ e-mail-provider? +### Does Delta Chat work with _my_ e-mail-provider? - With a rather good chance: Yes :) However, some providers need special options to work properly; users have collected some of them in the forum at [Provider Overview](https://support.delta.chat/t/provider-overview/) -## Jeg er interessert i de tekniske detaljene. Kan du fortelle meg mer? +### Jeg er interessert i de tekniske detaljene. Kan du fortelle meg mer? - See [Standards used in Delta Chat]({% include standards-url %}). diff --git a/nb/help.po b/nb/help.po index 7344d451f..b1234e461 100644 --- a/nb/help.po +++ b/nb/help.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy , 2018\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/nb_NO/)\n" diff --git a/nb/imprint.po b/nb/imprint.po index 02b4131c4..4f7b38359 100644 --- a/nb/imprint.po +++ b/nb/imprint.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:40+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy , 2018\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/nb_NO/)\n" diff --git a/nb/index.po b/nb/index.po index bda483709..23d5705c8 100644 --- a/nb/index.po +++ b/nb/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:35+0000\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/nb_NO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/nb/references.po b/nb/references.po index 6236a3878..18a960f7f 100644 --- a/nb/references.po +++ b/nb/references.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-21 22:06+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy , 2018\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/nb_NO/)\n" diff --git a/nb/verify_downloads.md b/nb/verify_downloads.md index 5036d1d09..a79ff301a 100644 --- a/nb/verify_downloads.md +++ b/nb/verify_downloads.md @@ -20,5 +20,4 @@ For Android, you can verify the signing certificate on the APK matches one of th `{% include fingerprint-local %}` To print the SHA256 fingerprints of the APK signing certificate you can use eg. -`keytool -list -printcert -jarfile ` - +`keytool -list -printcert -jarfile ` \ No newline at end of file diff --git a/pl/blog.po b/pl/blog.po index fa0a75ab7..f799b2f1c 100644 --- a/pl/blog.po +++ b/pl/blog.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: -# Telegram Polska , 2018 +# Telegram Polska , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:38+0000\n" -"Last-Translator: Telegram Polska , 2018\n" +"Last-Translator: Telegram Polska , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,6 +24,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Blog\n" +"lang: pl\n" +"---" #: ../en/blog.md:7 msgid "# Blog" diff --git a/pl/contribute.md b/pl/contribute.md index aaf53995d..966f8f0d8 100644 --- a/pl/contribute.md +++ b/pl/contribute.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Contribute +title: Wsparcie lang: pl --- diff --git a/pl/contribute.po b/pl/contribute.po index a85b7bb63..b6e1fe115 100644 --- a/pl/contribute.po +++ b/pl/contribute.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Telegram Polska , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/pl/)\n" @@ -24,6 +24,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Wsparcie\n" +"lang: pl\n" +"---" #: ../en/contribute.md:7 msgid "# Channels and repositories" diff --git a/pl/download.md b/pl/download.md index aa128901e..a6d1a3c11 100644 --- a/pl/download.md +++ b/pl/download.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Get Delta Chat +title: Pobierz Delta Chat lang: pl downloads: true --- @@ -12,15 +12,15 @@ downloads: true # Linki -* [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. -* [Verify Downloads](verify_downloads.html) +* Strona [FAQ multi-klienta](help#multiclient) – jak zsynchronizować Desktop z inną aplikacją Delta. +* [Weryfikacja pobranych plików](verify-downloads) -## Changelogs +## Podgląd kompilacji: +* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) + +## Rejestr zmian * [Desktop](https://github.com/deltachat/deltachat-desktop/blob/master/CHANGELOG.md) * [Android]({% include changelog-url %}) * [iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md) -* [Core](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md) - -## Preview Builds: -* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) +* [Rdzeń](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md) diff --git a/pl/download.po b/pl/download.po index 48c9a113a..41f76c28c 100644 --- a/pl/download.po +++ b/pl/download.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Telegram Polska , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/pl/)\n" @@ -25,6 +25,11 @@ msgid "" "downloads: true\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Pobierz Delta Chat\n" +"lang: pl\n" +"downloads: true\n" +"---" #: ../en/download.md:8 msgid "# Links" @@ -33,12 +38,14 @@ msgstr "# Linki" #: ../en/download.md:11 msgid "" "* [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. \n" -"* [Verify Downloads](verify_downloads.html)" +"* [Verify Downloads](verify-downloads)" msgstr "" +"* Strona [FAQ multi-klienta](help#multiclient) – jak zsynchronizować Desktop z inną aplikacją Delta. \n" +"* [Weryfikacja pobranych plików](verify-downloads)" #: ../en/download.md:13 msgid "## Changelogs" -msgstr "" +msgstr "## Rejestr zmian" #: ../en/download.md:18 msgid "" @@ -47,9 +54,15 @@ msgid "" "* [iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md)\n" "* [Core](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md)" msgstr "" +"* [Desktop](https://github.com/deltachat/deltachat-desktop/blob/master/CHANGELOG.md)\n" +"* [Android]({% include changelog-url %})\n" +"* [iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md)\n" +"* [Rdzeń](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md)" #: ../en/download.md:20 msgid "" "## Preview Builds:\n" "* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/)" msgstr "" +"## Podgląd kompilacji:\n" +"* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/)" diff --git a/pl/gdpr.md b/pl/gdpr.md index e18bb3936..55adf9f93 100644 --- a/pl/gdpr.md +++ b/pl/gdpr.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: GDPR and Privacy +title: GDPR i Prywatność lang: pl --- @@ -9,18 +9,18 @@ lang: pl -# Note on privacy and GDPR +# Uwaga na temat prywatności i GDPR -The General Data Protection Regulation (GDPR) is often regarded -as the furthest reaching legislation for privacy protection of users. -On this page we detail how the Delta Chat app easily complies -with GDPR requirements. +Ogólne rozporządzenie o ochronie danych (GDPR) jest często uważane za +najdalej idące prawodawstwo dotyczące ochrony prywatności użytkowników. +Na tej stronie przedstawiamy szczegółowo, w jak prosty sposób aplikacja Delta Chat +jest zgodna z przepisami prawa w zakresie ochrony prywatności użytkowników GDPR -# How Delta Chat complies to the GDPR +# Jak Delta Chat przestrzega GDPR -- Implements the **Privacy by Design** requirement of the GDPR, through +- Wprowadza wymóg **Ochrony prywatności w fazie projektowania** zawarty w GDPR, poprzez: - - **Confidentiality**: End-to-end encryption when possible, by implementing [Autocrypt +- **Poufność**: Szyfrowanie typu end-to-end, poprzez wdrożenie [Autocrypt Level 1](https://autocrypt.org). - **Minimalizacja ilości danych**: Brak przesyłania zawartości książki adresowej. diff --git a/pl/gdpr.po b/pl/gdpr.po index c8b60184b..ff26c4f81 100644 --- a/pl/gdpr.po +++ b/pl/gdpr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:24+0000\n" "Last-Translator: Telegram Polska , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/pl/)\n" @@ -24,10 +24,14 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: GDPR i Prywatność\n" +"lang: pl\n" +"---" #: ../en/gdpr.md:7 msgid "# Note on privacy and GDPR " -msgstr "" +msgstr "# Uwaga na temat prywatności i GDPR" #: ../en/gdpr.md:12 msgid "" @@ -36,21 +40,29 @@ msgid "" "On this page we detail how the Delta Chat app easily complies \n" "with GDPR requirements. " msgstr "" +"Ogólne rozporządzenie o ochronie danych (GDPR) jest często uważane za\n" +"najdalej idące prawodawstwo dotyczące ochrony prywatności użytkowników.\n" +"Na tej stronie przedstawiamy szczegółowo, w jak prosty sposób aplikacja Delta Chat\n" +"jest zgodna z przepisami prawa w zakresie ochrony prywatności użytkowników GDPR" #: ../en/gdpr.md:14 msgid "# How Delta Chat complies to the GDPR " -msgstr "" +msgstr "# Jak Delta Chat przestrzega GDPR" #: ../en/gdpr.md:16 msgid "" "- Implements the **Privacy by Design** requirement of the GDPR, through" msgstr "" +"- Wprowadza wymóg **Ochrony prywatności w fazie projektowania** zawarty w " +"GDPR, poprzez:" #: ../en/gdpr.md:19 msgid "" " - **Confidentiality**: End-to-end encryption when possible, by implementing [Autocrypt\n" " Level 1](https://autocrypt.org)." msgstr "" +"- **Poufność**: Szyfrowanie typu end-to-end, poprzez wdrożenie [Autocrypt\n" +" Level 1](https://autocrypt.org)." #: ../en/gdpr.md:21 msgid " - **Data minimization**: No uploading of address-book content." diff --git a/pl/help.md b/pl/help.md index 0d7697675..172236bd3 100644 --- a/pl/help.md +++ b/pl/help.md @@ -2,7 +2,7 @@ title: FAQ lang: pl render_toc: true -header: Frequently Asked Questions +header: Często Zadawane Pytania --- @@ -11,25 +11,26 @@ header: Frequently Asked Questions -# Główne +## Główne -## Czym jest Delta Chat? +### Czym jest Delta Chat? -Delta Chat is a new chat app that sends messages via e-mails, encrypted if possible, with Autocrypt. -**You do not have to sign up anywhere, just use your existing e-mail account with Delta Chat.** +Delta Chat to nowa aplikacja do czatowania, która wysyła wiadomości e-mailem, w miarę możliwości zaszyfrowane przy użyciu Autocrypt. +** Nie musisz się nigdzie rejestrować, po prostu użyj swojego istniejącego konta e-mail w Delta Chat. ** -## Jak mogę znaleźć ludzi, z którymi mogę czatować? +### Jak mogę znaleźć ludzi, z którymi mogę czatować? -With Delta Chat, you can write to every existing e-mail address - even -if the recipient is not using the Delta Chat app. No need for the -recipient to install the same app as yours, as with other messengers. +Dzięki Delta Chat możesz pisać na każdy istniejący adres e-mail - nawet +jeśli odbiorca nie korzysta z aplikacji Delta Chat. Odbiorca nie musi +instalować tej samej aplikacji co Twoja, tak jak w przypadku innych komunikatorów. -## Jakie są zalety Delta Chat w porównaniu z innymi komunikatorami? +### Jakie są zalety Delta Chat w porównaniu z innymi komunikatorami? - _Independent_ of any company or services. _You_ own your data. -- Your data is not saved on a central server; this way, in contrast to most other messengers, Delta Chat even protects your metadata (who writes to whom?) +- Your data is not saved on a central server unless all users are using + the same e-mail servers - You do not distribute your address book to anyone. - _Fast_ by the use of Push-IMAP. - _Largest userbase_ - recipients _not_ using Delta Chat can be reached as well. @@ -41,168 +42,297 @@ recipient to install the same app as yours, as with other messengers. - _Trustworthy_ - can even be used for business messages. - _Copyleft_ and _Standards_ based libre software. -## Jakie wiadomości pojawiają się w Delta Chat? +### Jakie wiadomości pojawiają się w Delta Chat? -Delta Chat automatically shows: +Delta Chat automatycznie pokazuje: - Wiadomości od kontaktów z **książki adresowej** - Wiadomości od kontaktów, z którymi **się kontaktujesz** - **Odpowiedzi** na wiadomości wysyłane przez ciebie -Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu at **Contact requests**. If desired a chat can be started from there. +Inne wiadomości nie pojawiają się automatycznie i można je znaleźć w menu głównym w **Prośby o kontakt**. W razie potrzeby można rozpocząć czat. -## What about spam? +### A co ze spamem? -- Messages in common spam folders are ignored and contained addresses are not considered as known contacts. -- As messages from unknown contacts do not pop up automatically, normally, there is **no spam**. -- However, if needed, you can **block** any contact. +- Wiadomości w popularnych folderach ze spamem są ignorowane, a zawarte adresy nie są uznawane za znane kontakty. +- Ponieważ wiadomości z nieznanych kontaktów nie pojawiają się automatycznie, zwykle **nie ma spamu**. +- Jednakże, jeśli potrzebujesz, możesz **zablokować** dowolny kontakt. -## Czy Delta Chat obsługuje obrazy, filmy i inne załączniki? +### Czy Delta Chat obsługuje obrazy, filmy i inne załączniki? -- Yes. Beside the plain text, all e-mail attachments are displayed as separate messages. Outgoing messages get attachments as needed automatically. +- Tak. Oprócz zwykłego tekstu wszystkie załączniki wiadomości e-mail są wyświetlane jako oddzielne wiadomości. Wiadomości wychodzące automatycznie otrzymują załączniki w razie potrzeby. -## Does Delta Chat support HTML e-mails? +### Who sees my profile picture? -- Yes. If incoming e-mail lacks a plain text part, HTML-emails is converted to plain text in the app. Outgoing e-mails always use plain text. +- You can add a profile picture in your settings. If you write to your contacts + or add them via QR code, they automatically see it as your profile picture. -# Grupy +- Contacts who don't use Delta Chat see it as an E-Mail attachment. -## Creation of a group +- For privacy reasons, no one sees your profile picture until you write a + message to them. + +- Your profile picture isn't sent with every message, but regularly enough that + your contacts will re-receive your profile picture, even if they add a new + device. + +### Czy Delta Chat obsługuje wiadomości e-mail w formacie HTML? + +- Tak. Jeśli przychodząca wiadomość e-mail nie ma części tekstowej, aplikacja konwertuje wiadomości HTML na zwykły tekst. E-maile wychodzące zawsze używają zwykłego tekstu. + +### Why do I have to enter my E-Mail password into Delta Chat? Is this secure? + +As with other E-Mail programs like Thunderbird, K9-Mail, or Outlook, the +program needs the password so you can use it to send mails. Of course, the +password is stored only on your device. The password is only transmitted to +your E-Mail provider (when you login), which has access to your mails anyway. + +If you use an E-Mail provider with OAuth2 support like gmail.com or yandex.ru, +there is no need to store your password on the device. In this case, only an +access token is used. + +As Delta Chat is Open Source, you can check the [Source +Code](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/src/login_param.rs) +if you want to verify that your credentials are handled securely. We are happy +about feedback which makes the app more secure for all of our users. + +### Which Android permissions does Delta Chat need? + +- Camera *(can be disallowed)* + - take pictures and videos: for sending Photos +- Contacts *(can be disallowed)* + - read your contacts: to discover contacts to chat with +- Location *(can be disallowed)* + - access approximate location (network location sources): for the location streaming feature + - access precise location (GPS and network location sources): for the location streaming feature +- Microphone *(can be disallowed)* + - record audio: for audio messages +- Storage *(can be disallowed)* + - modify or delete the contents of your SD card: to download message attachments + - read the contents of your SD card: to share files with your contacts +- Other app capabilities + - change your audio settings: so you can choose ring tones and volume for notifications and audio messages + - run at startup: so you don't have to start Delta Chat manually + - control vibration: for notifications + - view network connections: to connect to your E-Mail provider + - prevent phone from sleeping: so you can easier copy the security code during the Autocrypt Setup Message + - have full network access: to connect to your E-Mail provider + - view Wi-Fi connections: to connect to your E-Mail provider + - ask to ignore battery optimisations: for users who want to receive messages all the time + +## Grupy + +### Tworzenie grupy - Na ekranie przeglądu czatów, z menu w prawym górnym rogu wybierz **Nowa grupa**. - Na następnym ekranie wybierz **członków grupy** i naciśnij znacznik wyboru w prawym górnym rogu. Następnie możesz zdefiniować nazwę grupy. - Zaraz po napisaniu pierwszej wiadomości w grupie wszyscy członkowie zostaną poinformowani o nowej grupie i mogą odpowiedzieć w grupie (jeżeli nie napiszesz wiadomości w grupie, grupa jest niewidoczna dla członków). -## Add members to a group +### Dodanie członków do grupy - Każdy członek grupy ma **takie same prawa** jak każdy inny. Z tego powodu każdy może usunąć każdego członka lub dodać nowego. - Aby dodać lub usunąć członków, kliknij nazwę grupy na czacie. -## Co to jest zweryfikowana grupa? +### Co to jest zweryfikowana grupa? Why is it experimental? + +- A verified group is a chat that gurantees safety against an active + attacker. All Messages in a verified chat view are e2e-encrypted, and + members can join by scanning a "QR invite code". All members are thus + connected with each other through a chain of invites, which guarantee + cryptographic consistency against active network or provider attacks. + See https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html + for the R&D behind this feature. -- A "verified group" is an experimental feature (as of January 2019). - By adding one another through QR-code scans a group of "verified" members can talk - with each other. It enforces e2e group encryption that is safe against provider or - network attacks. However, some user-tests and feedback suggests that UX and - implementation changes makes sense. Recent discussions can be found here: - https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html +- As of Dec 2019, a "verified group" remains an experimental feature. + It is continously improved and many bugs have been fixed since the + original introduction in 2018. However, there remain cases, especially + with large groups where inconsistencies can occure, or messages become + unreadable. Early 2020 a security review is upcoming, and several new + developments around qr-join protocols are taking place so chances + are we remove the "experimental" label not too far in the future. -## Usunąłem się przez przypadek. +### Usunąłem się przez przypadek. -- As you're no longer a group member, you cannot add yourself again. - However, no problem, just ask any other group member in a normal chat to re-add you. +- Ponieważ nie jesteś członkiem grupy, nie możesz dodać siebie ponownie. + Jednak nie ma problemu, po prostu poproś dowolnego członka grupy na normalnym czacie, aby dodał cię ponownie. -## Nie chcę już otrzymywać wiadomości od grupy. +### Nie chcę już otrzymywać wiadomości od grupy. -- Either delete yourself from the member list or delete the whole chat. - If you want to join the group again later on, ask another group member to add you again. +- Usuń siebie z listy członków lub usuń cały czat. + Jeśli później będziesz chciał ponownie dołączyć do grupy, poproś innego członka grupy, aby dodał cię do grupy. -- As an alternative, you can also "Mute" a group - doing so means you get all messages and - can still write, but are no longer notified of any new messages. +- Alternatywnie możesz też „Wyłączyć powiadomienia” dla grupy dzięki temu otrzymasz wszystkie wiadomości i + nadal będziesz mógł pisać, ale nie będziesz już powiadamiany o żadnych nowych wiadomościach. -# Szyfrowanie {#encryption} +## Szyfrowanie {#encryption} -## Czy Delta Chat obsługuje szyfrowanie end-to-end? +### Czy Delta Chat obsługuje szyfrowanie end-to-end? -- Yes. Delta Chat implements the Autocrypt Level 1 standard and can - thus E2E-encrypt messages with other Autocrypt-capable apps. +- Tak. Delta Chat ma zaimplementowany standard Autocrypt Level 1 + i może szyfrować wiadomości metodą e2e za pomocą innych + aplikacji obsługujących Autocrypt. -## Co muszę zrobić, aby aktywować szyfrowanie end-to-end? +### Co muszę zrobić, aby aktywować szyfrowanie end-to-end? - Nic. -- Delta Chat apps (and other [Autocrypt](https://autocrypt.org)-compatible - e-mail apps) share the keys required for end-to-end-encryption automatically - as the first messages are sent. - After this, all subsequent messages are encrypted end-to-end automatically. - If one of the chat partners uses a non-Autocrypt e-mail app, subsequent - messages are not encrypted until an Autocrypt-compliant app is available again. +- Gdy wysyłane są pierwsze wiadomości, aplikacje Delta Chat (i inne zgodne z [Autocrypt](https://autocrypt.org) aplikacje e-mail) automatycznie współdzielą klucze wymagane do szyfrowania metodą end-to-end. Następnie wszystkie kolejne wiadomości są automatycznie szyfrowane end-to-end. Jeśli jeden z partnerów czatu korzysta z aplikacji e-mail bez obsługi Autocrypt, kolejne wiadomości nie są szyfrowane, dopóki aplikacja zgodna z Autocrypt nie będzie ponownie dostępna. -- If you want to _turn off_ the end-to-end-encryption, - use the corresponding setting in "Settings / Advanced settings". +- Jeśli chcesz _wyłączyć_ szyfrowanie end-to-end, + użyj odpowiedniego ustawienia w „Ustawienia » Ustawienia zaawansowane”. -## Czy połączenie nie jest w ogóle szyfrowane, jeśli szyfrowanie end-to-end nie jest dostępne? +### Czy połączenie nie jest w ogóle szyfrowane, jeśli szyfrowanie end-to-end nie jest dostępne? -- No. With most mail servers will then use _transport encryption_ (TLS). +- With most mail servers, Delta Chat establishes _transport encryption_ + ([TLS](https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security)). + This only secures the connection between your device and your e-mail + server. Whereas e2e-encryption provides safety between + your device and a friend's device. +### How can I verify cryptographic status with a sender? -## Jak mogę sprawdzić szyfrowanie? +Profil użytkownika zawiera dodatkowe informacje: -- If a little **padlock** is shown beside a message, this denotes the message is end-to-end-encrypted _and_ is sent from the given sender _and_ that your answer will be end-to-end-encrypted as well. +- Nacisnąć na Androidzie „Kod QR zaproszenia”, a następnie użyj przycisku + „Skanuj kod QR” na innym urządzeniu, aby zeskanować ten kod. Jeśli oba urządzenia +są w trybie online, nawiążą ze sobą czat (jeśli jeszcze nie istnieje) i zostaną +zweryfikowane klucze szyfrowania. Both will see a + "sender verified" system message in their 1:1 chat. -- If there is **no padlock**, the message is usually transported unencrypted e.g. because you or the sender have turned off end-to-end-encryption, or the sender uses an app without support for end-to-end-encryption. +- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. + If the same fingerprints appears on your chat partner's device, + the connection is safe. +- W przypadku szyfrowania transportu ten stan jest właśnie tam wyświetlany -## Jak mogę zweryfikować nadawcę? -The user's profile shows some additional info: +### How can I check the encryption of messages? -- Tap "QR Invite code" on Android and then use the "Scan QR code" - button on another device to scan this code. If both devices are online, - they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) - and the encryption keys will also be verified. +- Jeśli obok wiadomości pojawi się mała **kłódka**, oznacza to, że wiadomość jest szyfrowana metodą end-to-end _i_ jest wysyłana od danego nadawcy _a_ twoja odpowiedź będzie również szyfrowana metodą end-to-end. -- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. - If the same fingerprints appears on your chat partner's device, the connection is safe. +- Jeśli **nie ma kłódki**, wiadomość jest zazwyczaj przesyłana w postaci niezaszyfrowanej, np. dlatego, że Ty lub nadawca wyłączyliście szyfrowanie typu end-to-end lub nadawca używa aplikacji, która nie obsługuje szyfrowania typu end-to-end. -- W przypadku szyfrowania transportu ten stan jest właśnie tam wyświetlany + +### Jakie standardy są używane do szyfrowania end-to-end? + +- [Autocrypt](https://autocrypt.org) is used for establishing + e2e-encryption with other Delta Chat and other Autocrypt-capable mail apps. + Autocrypt uses a limited subset of OpenPGP functionality. Moreover, + Delta Chat implements the "countermitm" protocols to achieve + protection against active network attacks, going beyond the opportunistic + base protection of Autocrypt, see questions about "Verified Groups". -## Jakie standardy są używane do szyfrowania end-to-end? +### What is the difference between verified groups and 1:1 chats with verified contacts? -- OpenPGP. Transport kluczy odbywa się za pomocą [Autocrypt](https://autocrypt.org). +- 1:1 chats with a verified contact and verified groups are not the same, even + if there are only 2 people in the verified group. One difference is that you + could easily add more people to the group, but there are other implications as + well. -## Czy mogę ponownie wykorzystać mój istniejący klucz prywatny? +- Verified groups are invariably secured. Any breakage (cleartext or wrongly + signed messages etc.) will be flagged and such messages will not be shown in + this chat. You can trust all messages in this verified-checkmark chat to have + not been read/altered by middle parties. -- Yes. The best way is to send an Autocrypt Setup Message from the other e-mail client. Look for something like **Start Autocrypt Setup Transfer** in the settings of the other client and follow the instructions shown there. +- 1:1 chats are opportunistic, it is meant to allow people to communicate no + matter if they change e-mail clients, devices, setups etc. That's why there + is no verification checkmark, even if you have verified the contact. -- Alternatively, you can import the key manually in "Advanced settings / Manage private keys". Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand. + + +### Does Delta Chat support Perfect Forward Secrecy? + +- No, OpenPGP doesn't support Perfect Forward Secrecy. Perfect Forward Secrecy + works session-oriented, but E-Mail is asynchronous by nature + and often used from multiple devices independently. This means that if your + Delta Chat private key is leaked, and someone has a record + of all your in-transit messages, they will be able to read them. + +- Note that if anyone has seized or hacked your running phone, + they will typically be able to read all messages, no matter if Perfect + Forward Secrecy is in place or not. Having access to a single device + from a member of a group, will typically a lot of the social graph. + Using e-mail addresses that are not easily tracked back to persons + helps group members to stay safer from the effects of device seizure. + +- We are sketching ways to protect communications better against the event + of device seizure. + +### How does Delta Chat protect my Metadata? + +- As Delta Chat is a decentralized messenger, the metadata of Delta Chat users + are not stored on a single central server. However, they are stored on the mail + servers of the sender and the recipient of a message. + +- Each mail server currently know about who sent and who received a message by + inspecting the unencrypted To/Cc headers and thus determine which e-mail addresses + are part of a group. Delta Chat itself could avoid unencrypted To/Cc headers quite + and always put them only into the encrypted section. See + [Avoid sending To/CC headers for verified groups](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/issues/1032). + For opportunistic chats the main concern is how it affects other mail apps who + might participate in chats. + +- Many other e-mail headers, in particular the "Subject" header, are + end-to-end-encryption protected, see also this upcoming [IETF + RFC](https://datatracker.ietf.org/doc/draft-autocrypt-lamps-protected-headers/). + +### Czy mogę ponownie wykorzystać mój istniejący klucz prywatny? + +- Tak. Najlepszym sposobem jest wysłanie wiadomości konfiguracyjnej Autocrypt z innego klienta poczty e-mail. Poszukaj czegoś jak **Start Autocrypt Setup Transfer** w ustawieniach innego klienta i postępuj zgodnie z wyświetlanymi tam instrukcjami. + +- Alternatywnie możesz zaimportować go ręcznie w „Ustawienia zaawansowane » Zarządzaj prywatnymi kluczami”. Uwaga: Upewnij się, że klucz nie jest chroniony hasłem lub usuń hasło wcześniej. Jeśli nie masz klucza lub nawet nie wiesz, że go potrzebujesz nie przejmuj się: Delta Chat generuje go w razie potrzeby, nie trzeba naciskać przycisku, aby to zrobić. -## I can't import my existing PGP key into Delta Chat. +### Nie mogę zaimportować istniejącego klucza PGP do Delta Chat. + +With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses +a password. Such keys are not supported by Delta Chat. You may remove the +passphrase encryption and the password and try the import again. If you want +to keep your passphrase you'll have to create an e-mail alias for use +with Delta Chat such that Delta Chat's key is tied to this e-mail alias. -In general, Delta Chat should support "common" private key formats, however, it +Format wise, Delta Chat supports common OpenPGP private key formats, however, it is unlikely that we will support 100% of all private keys of any sources. This is also not the main focus of Delta Chat (in fact, the large majority of the Delta Chat users will not have any key before they start using Delta). However, we try to support private keys from other sources as good as possible. -With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses -a password. Such keys are not supported by Delta Chat. Please remove the -encryption and the password and try the import again. +Usunięcie hasła z klucza prywatnego będzie się różnić w zależności od +oprogramowania używanego do zarządzania kluczami PGP. Za pomocą programu Enigmail można ustawić +hasło na pustą wartość w oknie zarządzania kluczami. Z GnuPG możesz ustawić je [z linii poleceń](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429). +W przypadku innych programów można znaleźć rozwiązanie online. + +### Why don't you use pEp (pretty easy privacy)? + +- Delta Chat uses the Autocrypt e2e-encryption standard. For + a discussion of Autocrypt and pEp, see the [Autocrypt + FAQ](https://autocrypt.org/faq.html#how-does-autocrypt-differ-from-pep). -Removing the password from the private key will be different, depending on the -software you use to manage your PGP keys. With Enigmail, you can set your -password to an empty value in the Key Management window. With GnuPG you can set -it [via the command -line](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429). -For other programs, you can find a solution online. -# Multi-klient {#multiclient} +## Multi-klient {#multiclient} -## Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time? +### Czy mogę korzystać z Delta Chat na wielu urządzeniach w tym samym czasie? -If you want to use the **same account** on different (Autocrypt -capable) devices, you have to sync their encryption capabilities: +- Jeśli chcesz używać tego **samego konta** na różnych urządzeniach (obsługujących Autocrypt), trzeba zsynchronizować ich możliwości szyfrowania: - Na pierwszym urządzeniu wybierz Ustawienia zaawansowane » Wyślij wiadomość konfiguracyjną Autocrypt i naciskaj, aż pojawi się „numer bezpieczeństwa”. -- On the other device, wait for the "Autocrypt Setup Message" to - arrive and click on it, which should prompt you for the security number. +- Na drugim urządzeniu poczekaj na komunikat „Wiadomość konfiguracyjna Autocrypt” i naciśnij ją, aby wyświetlić monit o podanie numeru bezpieczeństwa. -- You are now synchronized, and can use both devices for - sending and receiving E2E-encrypted messages with your communication partners. +- Przeszedłeś teraz synchronizację i możesz używać obu urządzeń + do wysyłania i odbierania zaszyfrowanych wiadomości metodą e2e ze swoimi partnerami komunikacyjnymi. -# Różne +## Różne -## Czy Delta Chat działa z _moim_ dostawcą poczty e-mail? +### Czy Delta Chat działa z _moim_ dostawcą poczty e-mail? - Z dość dużym prawdopodobieństwem: Tak :) Jednak niektórzy dostawcy potrzebują specjalnych opcji, aby działać poprawnie; użytkownicy zgromadzili niektóre z nich na forum w [Przeglądzie dostawców] (https://support.delta.chat/t/provider-overview/) -## Interesują mnie szczegóły techniczne. Możesz powiedzieć mi więcej? +### Interesują mnie szczegóły techniczne. Możesz powiedzieć mi więcej? -- See [Standards used in Delta Chat]({% include standards-url %}). +- Zobacz [Standardy używane w Delta Chat]({% include standards-url %}). diff --git a/pl/help.po b/pl/help.po index 864bc0fc0..910b09076 100644 --- a/pl/help.po +++ b/pl/help.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Telegram Polska , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/pl/)\n" @@ -26,6 +26,12 @@ msgid "" "header: Frequently Asked Questions\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: FAQ\n" +"lang: pl\n" +"render_toc: true\n" +"header: Często Zadawane Pytania\n" +"---" #: ../en/help.md:9 msgid "# General" @@ -48,6 +54,8 @@ msgid "" "Delta Chat is a new chat app that sends messages via e-mails, encrypted if possible, with Autocrypt. \n" "**You do not have to sign up anywhere, just use your existing e-mail account with Delta Chat.** " msgstr "" +"Delta Chat to nowa aplikacja do czatowania, która wysyła wiadomości e-mailem, w miarę możliwości zaszyfrowane przy użyciu Autocrypt.\n" +"** Nie musisz się nigdzie rejestrować, po prostu użyj swojego istniejącego konta e-mail w Delta Chat. **" #: ../en/help.md:18 msgid "## How can I find people to chat with? " @@ -59,6 +67,9 @@ msgid "" "if the recipient is not using the Delta Chat app. No need for the\n" "recipient to install the same app as yours, as with other messengers." msgstr "" +"Dzięki Delta Chat możesz pisać na każdy istniejący adres e-mail - nawet\n" +"jeśli odbiorca nie korzysta z aplikacji Delta Chat. Odbiorca nie musi \n" +"instalować tej samej aplikacji co Twoja, tak jak w przypadku innych komunikatorów." #: ../en/help.md:24 msgid "## What are the advantages of Delta Chat compared to other messengers?" @@ -79,6 +90,18 @@ msgid "" "- _Trustworthy_ - can even be used for business messages.\n" "- _Copyleft_ and _Standards_ based libre software." msgstr "" +"- _Niezależny_ od jakiejkolwiek firmy lub usług. _Jesteś_ właścicielem swoich danych.\n" +"- Twoje dane nie są zapisywane na centralnym serwerze; w ten sposób, w przeciwieństwie do większości innych komunikatorów, Delta Chat nawet chroni twoje metadane (kto do kogo pisze?)\n" +"- Nie udostępniasz nikomu swojej książki adresowej.\n" +"- _Szybki_ dzięki użyciu Push-IMAP\n" +"- _Największa baza użytkowników_ - możesz rozmawiać nawet z tymi, którzy _nie_ posiadają Delta Chat\n" +"- _Zgodny_ - nie tylko z samym sobą\n" +"- _Elegancki_ i _prosty_ interfejs użytkownika\n" +"- _Rozproszony_ system\n" +"- _Brak spamu_ - domyślnie wyświetlane są, tylko wiadomości znanych użytkowników\n" +"- _Niezawodny_ - bezpieczny do użytku profesjonalnego\n" +"- _Godny zaufania_ - może być wykorzystywany nawet do wiadomości biznesowych\n" +"- Wolne oprogramowanie oparte na _Systemie licencjonowania praw autorskich_ i _Standardach_" #: ../en/help.md:39 msgid "## Which messages do appear in Delta Chat?" @@ -86,7 +109,7 @@ msgstr "## Jakie wiadomości pojawiają się w Delta Chat?" #: ../en/help.md:41 msgid "Delta Chat automatically shows:" -msgstr "" +msgstr "Delta Chat automatycznie pokazuje:" #: ../en/help.md:45 msgid "" @@ -103,10 +126,12 @@ msgid "" "Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main " "menu at **Contact requests**. If desired a chat can be started from there." msgstr "" +"Inne wiadomości nie pojawiają się automatycznie i można je znaleźć w menu " +"głównym w **Prośby o kontakt**. W razie potrzeby można rozpocząć czat." #: ../en/help.md:49 msgid "## What about spam?" -msgstr "" +msgstr "## A co ze spamem?" #: ../en/help.md:53 msgid "" @@ -114,6 +139,9 @@ msgid "" "- As messages from unknown contacts do not pop up automatically, normally, there is **no spam**.\n" "- However, if needed, you can **block** any contact." msgstr "" +"- Wiadomości w popularnych folderach ze spamem są ignorowane, a zawarte adresy nie są uznawane za znane kontakty.\n" +"- Ponieważ wiadomości z nieznanych kontaktów nie pojawiają się automatycznie, zwykle **nie ma spamu**.\n" +"- Jednakże, jeśli potrzebujesz, możesz **zablokować** dowolny kontakt. " #: ../en/help.md:55 msgid "## Does Delta Chat support images, videos and other attachments?" @@ -125,16 +153,22 @@ msgid "" "separate messages. Outgoing messages get attachments as needed " "automatically." msgstr "" +"- Tak. Oprócz zwykłego tekstu wszystkie załączniki wiadomości e-mail są " +"wyświetlane jako oddzielne wiadomości. Wiadomości wychodzące automatycznie " +"otrzymują załączniki w razie potrzeby." #: ../en/help.md:59 msgid "## Does Delta Chat support HTML e-mails?" -msgstr "" +msgstr "## Czy Delta Chat obsługuje wiadomości e-mail w formacie HTML?" #: ../en/help.md:61 msgid "" "- Yes. If incoming e-mail lacks a plain text part, HTML-emails is converted " "to plain text in the app. Outgoing e-mails always use plain text." msgstr "" +"- Tak. Jeśli przychodząca wiadomość e-mail nie ma części tekstowej, " +"aplikacja konwertuje wiadomości HTML na zwykły tekst. E-maile wychodzące " +"zawsze używają zwykłego tekstu." #: ../en/help.md:63 msgid "# Groups" @@ -142,7 +176,7 @@ msgstr "# Grupy" #: ../en/help.md:65 msgid "## Creation of a group" -msgstr "" +msgstr "## Tworzenie grupy" #: ../en/help.md:69 msgid "" @@ -156,7 +190,7 @@ msgstr "" #: ../en/help.md:71 msgid "## Add members to a group" -msgstr "" +msgstr "## Dodanie członków do grupy" #: ../en/help.md:74 msgid "" @@ -179,6 +213,8 @@ msgid "" " implementation changes makes sense. Recent discussions can be found here: \n" " https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html" msgstr "" +"- Zweryfikowana grupa jest funkcją eksperymentalną (od stycznia 2019 r.). Dodając się nawzajem poprzez skanowanie kodów QR, grupa „zweryfikowanych” członków może ze sobą rozmawiać. Wymusza szyfrowanie grupy e2e, które jest bezpieczne od ataków dostawców lub sieci. Jednak niektóre testy i opinie użytkowników sugerują, że zmiany w UX i implementacji mają sens. Ostatnie dyskusje można znaleźć tutaj: \n" +" https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html" #: ../en/help.md:85 msgid "## I have deleted myself by accident." @@ -189,6 +225,8 @@ msgid "" "- As you're no longer a group member, you cannot add yourself again. \n" " However, no problem, just ask any other group member in a normal chat to re-add you." msgstr "" +"- Ponieważ nie jesteś członkiem grupy, nie możesz dodać siebie ponownie. \n" +" Jednak nie ma problemu, po prostu poproś dowolnego członka grupy na normalnym czacie, aby dodał cię ponownie." #: ../en/help.md:90 msgid "## I do not want to receive the messages of a group any longer." @@ -199,12 +237,16 @@ msgid "" "- Either delete yourself from the member list or delete the whole chat. \n" " If you want to join the group again later on, ask another group member to add you again." msgstr "" +"- Usuń siebie z listy członków lub usuń cały czat. \n" +" Jeśli później będziesz chciał ponownie dołączyć do grupy, poproś innego członka grupy, aby dodał cię do grupy." #: ../en/help.md:96 msgid "" "- As an alternative, you can also \"Mute\" a group - doing so means you get all messages and \n" " can still write, but are no longer notified of any new messages." msgstr "" +"- Alternatywnie możesz też „Wyłączyć powiadomienia” dla grupy dzięki temu otrzymasz wszystkie wiadomości i \n" +" nadal będziesz mógł pisać, ale nie będziesz już powiadamiany o żadnych nowych wiadomościach." #: ../en/help.md:98 msgid "# Encryption {#encryption}" @@ -219,6 +261,9 @@ msgid "" "- Yes. Delta Chat implements the Autocrypt Level 1 standard and can \n" " thus E2E-encrypt messages with other Autocrypt-capable apps. " msgstr "" +"- Tak. Delta Chat ma zaimplementowany standard Autocrypt Level 1 \n" +" i może szyfrować wiadomości metodą e2e za pomocą innych \n" +" aplikacji obsługujących Autocrypt. " #: ../en/help.md:105 msgid "## What do I have to do to activate the end-to-end-encryption?" @@ -237,12 +282,21 @@ msgid "" " If one of the chat partners uses a non-Autocrypt e-mail app, subsequent \n" " messages are not encrypted until an Autocrypt-compliant app is available again. " msgstr "" +"- Gdy wysyłane są pierwsze wiadomości, aplikacje Delta Chat (i inne zgodne z" +" [Autocrypt](https://autocrypt.org) aplikacje e-mail) automatycznie " +"współdzielą klucze wymagane do szyfrowania metodą end-to-end. Następnie " +"wszystkie kolejne wiadomości są automatycznie szyfrowane end-to-end. Jeśli " +"jeden z partnerów czatu korzysta z aplikacji e-mail bez obsługi Autocrypt, " +"kolejne wiadomości nie są szyfrowane, dopóki aplikacja zgodna z Autocrypt " +"nie będzie ponownie dostępna." #: ../en/help.md:117 msgid "" "- If you want to _turn off_ the end-to-end-encryption, \n" " use the corresponding setting in \"Settings / Advanced settings\"." msgstr "" +"- Jeśli chcesz _wyłączyć_ szyfrowanie end-to-end, \n" +" użyj odpowiedniego ustawienia w „Ustawienia » Ustawienia zaawansowane”." #: ../en/help.md:119 msgid "" @@ -256,6 +310,8 @@ msgstr "" msgid "" "- No. With most mail servers will then use _transport encryption_ (TLS)." msgstr "" +"- Nie. W większości serwerów e-mail używane będzie _szyfrowanie transportu_ " +"(TLS)." #: ../en/help.md:124 msgid "## How can I check the encryption?" @@ -267,6 +323,9 @@ msgid "" "message is end-to-end-encrypted _and_ is sent from the given sender _and_ " "that your answer will be end-to-end-encrypted as well." msgstr "" +"- Jeśli obok wiadomości pojawi się mała **kłódka**, oznacza to, że wiadomość" +" jest szyfrowana metodą end-to-end _i_ jest wysyłana od danego nadawcy _a_ " +"twoja odpowiedź będzie również szyfrowana metodą end-to-end." #: ../en/help.md:128 msgid "" @@ -274,6 +333,10 @@ msgid "" " e.g. because you or the sender have turned off end-to-end-encryption, or " "the sender uses an app without support for end-to-end-encryption." msgstr "" +"- Jeśli **nie ma kłódki**, wiadomość jest zazwyczaj przesyłana w postaci " +"niezaszyfrowanej, np. dlatego, że Ty lub nadawca wyłączyliście szyfrowanie " +"typu end-to-end lub nadawca używa aplikacji, która nie obsługuje szyfrowania" +" typu end-to-end." #: ../en/help.md:131 msgid "## How can I verify the sender?" @@ -281,7 +344,7 @@ msgstr "## Jak mogę zweryfikować nadawcę?" #: ../en/help.md:133 msgid "The user's profile shows some additional info:" -msgstr "" +msgstr "Profil użytkownika zawiera dodatkowe informacje:" #: ../en/help.md:138 msgid "" @@ -290,12 +353,18 @@ msgid "" " they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) \n" " and the encryption keys will also be verified. " msgstr "" +"- Nacisnąć na Androidzie „Kod QR zaproszenia”, a następnie użyj przycisku\n" +" „Skanuj kod QR” na innym urządzeniu, aby zeskanować ten kod. Jeśli oba urządzenia \n" +"są w trybie online, nawiążą ze sobą czat (jeśli jeszcze nie istnieje) i zostaną \n" +"zweryfikowane klucze szyfrowania." #: ../en/help.md:141 msgid "" "- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. \n" " If the same fingerprints appears on your chat partner's device, the connection is safe." msgstr "" +"- W przypadku szyfrowania metodą end-to-end Delta Chat pokazuje tam dwa odciski palców. \n" +"Jeśli te same odciski palców pojawią się na urządzeniu partnera czatu, połączenie jest bezpieczne." #: ../en/help.md:143 msgid "- For transport encryption, this state is just shown there" @@ -323,6 +392,10 @@ msgid "" "e-mail client. Look for something like **Start Autocrypt Setup Transfer** in" " the settings of the other client and follow the instructions shown there." msgstr "" +"- Tak. Najlepszym sposobem jest wysłanie wiadomości konfiguracyjnej " +"Autocrypt z innego klienta poczty e-mail. Poszukaj czegoś jak **Start " +"Autocrypt Setup Transfer** w ustawieniach innego klienta i postępuj zgodnie " +"z wyświetlanymi tam instrukcjami." #: ../en/help.md:154 msgid "" @@ -330,6 +403,9 @@ msgid "" "Manage private keys\". Caution: Make sure the key is not protected by a " "password, or remove the password beforehand." msgstr "" +"- Alternatywnie możesz zaimportować go ręcznie w „Ustawienia zaawansowane » " +"Zarządzaj prywatnymi kluczami”. Uwaga: Upewnij się, że klucz nie jest " +"chroniony hasłem lub usuń hasło wcześniej." #: ../en/help.md:156 msgid "" @@ -342,7 +418,7 @@ msgstr "" #: ../en/help.md:158 msgid "## I can't import my existing PGP key into Delta Chat." -msgstr "" +msgstr "## Nie mogę zaimportować istniejącego klucza PGP do Delta Chat." #: ../en/help.md:164 msgid "" @@ -352,6 +428,13 @@ msgid "" "Delta Chat users will not have any key before they start using Delta).\n" "However, we try to support private keys from other sources as good as possible. " msgstr "" +"Ogólnie rzecz biorąc, Delta Chat powinien obsługiwać \"wspólne\" formaty " +"kluczy prywatnych, jednak jest mało prawdopodobne, że będziemy obsługiwać " +"100% wszystkich kluczy prywatnych z dowolnych źródeł. To również nie jest " +"głównym celem Delta Chat (w rzeczywistości, znaczna większość użytkowników " +"Delta Chat nie będzie miała żadnego klucza przed rozpoczęciem korzystania z " +"Delta). Jednak staramy się wspierać klucze prywatne z innych źródeł tak " +"dobrze jak to tylko możliwe." #: ../en/help.md:168 msgid "" @@ -359,6 +442,9 @@ msgid "" "a password. Such keys are not supported by Delta Chat. Please remove the\n" "encryption and the password and try the import again." msgstr "" +"Jest wielce prawdopodobne, że problemem jest klucz, który jest zaszyfrowany " +"i/lub używa hasła. Takie klucze nie są obsługiwane przez Delta Chat. Usuń " +"szyfrowanie i hasło i spróbować ponownie zaimportować klucz." #: ../en/help.md:175 msgid "" @@ -369,6 +455,10 @@ msgid "" "line](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429).\n" "For other programs, you can find a solution online." msgstr "" +"Usunięcie hasła z klucza prywatnego będzie się różnić w zależności od \n" +"oprogramowania używanego do zarządzania kluczami PGP. Za pomocą programu Enigmail można ustawić \n" +"hasło na pustą wartość w oknie zarządzania kluczami. Z GnuPG możesz ustawić je [z linii poleceń](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429). \n" +"W przypadku innych programów można znaleźć rozwiązanie online." #: ../en/help.md:177 msgid "# Multi-client {#multiclient}" @@ -377,12 +467,16 @@ msgstr "# Multi-klient {#multiclient}" #: ../en/help.md:179 msgid "## Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time?" msgstr "" +"## Czy mogę korzystać z Delta Chat na wielu urządzeniach w tym samym czasie?" #: ../en/help.md:182 msgid "" "If you want to use the **same account** on different (Autocrypt\n" "capable) devices, you have to sync their encryption capabilities: " msgstr "" +"- Jeśli chcesz używać tego **samego konta** na różnych urządzeniach " +"(obsługujących Autocrypt), trzeba zsynchronizować ich możliwości " +"szyfrowania: " #: ../en/help.md:185 msgid "" @@ -397,12 +491,17 @@ msgid "" "- On the other device, wait for the \"Autocrypt Setup Message\" to\n" " arrive and click on it, which should prompt you for the security number. " msgstr "" +"- Na drugim urządzeniu poczekaj na komunikat „Wiadomość konfiguracyjna " +"Autocrypt” i naciśnij ją, aby wyświetlić monit o podanie numeru " +"bezpieczeństwa. " #: ../en/help.md:191 msgid "" "- You are now synchronized, and can use both devices for\n" " sending and receiving E2E-encrypted messages with your communication partners. " msgstr "" +"- Przeszedłeś teraz synchronizację i możesz używać obu urządzeń\n" +" do wysyłania i odbierania zaszyfrowanych wiadomości metodą e2e ze swoimi partnerami komunikacyjnymi. " #: ../en/help.md:193 msgid "# Miscellaneous" @@ -427,3 +526,4 @@ msgstr "## Interesują mnie szczegóły techniczne. Możesz powiedzieć mi więc #: ../en/help.md:202 msgid "- See [Standards used in Delta Chat]({% include standards-url %})." msgstr "" +"- Zobacz [Standardy używane w Delta Chat]({% include standards-url %})." diff --git a/pl/imprint.md b/pl/imprint.md index bd8684846..21167aec6 100644 --- a/pl/imprint.md +++ b/pl/imprint.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Imprint +title: Wydawca lang: pl --- diff --git a/pl/imprint.po b/pl/imprint.po index 369b82e2a..4fd9b63f9 100644 --- a/pl/imprint.po +++ b/pl/imprint.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: -# Telegram Polska , 2018 +# Telegram Polska , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:40+0000\n" -"Last-Translator: Telegram Polska , 2018\n" +"Last-Translator: Telegram Polska , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,6 +24,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Wydawca\n" +"lang: pl\n" +"---" #: ../en/imprint.md:7 msgid "# Imprint" diff --git a/pl/index.md b/pl/index.md index 34d31b1e6..0e64fde8d 100644 --- a/pl/index.md +++ b/pl/index.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: The messenger +title: Komunikator lang: pl --- @@ -13,8 +13,8 @@ lang: pl -**Delta Chat is like Telegram or Whatsapp but without the tracking or central control.** -Delta Chat does not need your phone number. Check out our [privacy statement](gdpr). +**Delta Chat jest jak Telegram lub Whatsapp, ale bez śledzenia lub centralnej kontroli.** +Delta Chat nie potrzebuje twojego numeru telefonu. Sprawdź nasze [oświadczenie o ochronie prywatności](gdpr). **Delta Chat nie ma własnych serwerów**, ale korzysta z najbardziej masywnego i różnorodnego systemu otwartych wiadomości: istniejącej sieci serwerów poczty e-mail. @@ -34,6 +34,6 @@ style="float: left; margin: 10px;display: block;box-shadow: 5px 5px 2px #777;" / -Please check our [latest blog posts](blog) -for information on current releases and events. +Sprawdź nasze [najnowsze wpisy na blogu](blog), +aby uzyskać informacje o bieżących wersjach i wydarzeniach. diff --git a/pl/index.po b/pl/index.po index 6f1d6fa56..931c72d1a 100644 --- a/pl/index.po +++ b/pl/index.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: -# Telegram Polska , 2019 # björn petersen , 2019 +# Telegram Polska , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:35+0000\n" -"Last-Translator: björn petersen , 2019\n" +"Last-Translator: Telegram Polska , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,6 +25,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Komunikator\n" +"lang: pl\n" +"---" #: ../en/index.md:7 msgid "# Chat over e-mail and head back to the future with us!" @@ -43,6 +47,8 @@ msgid "" "**Delta Chat is like Telegram or Whatsapp but without the tracking or central control.**\n" "Delta Chat does not need your phone number. Check out our [privacy statement](gdpr)." msgstr "" +"**Delta Chat jest jak Telegram lub Whatsapp, ale bez śledzenia lub centralnej kontroli.**\n" +"Delta Chat nie potrzebuje twojego numeru telefonu. Sprawdź nasze [oświadczenie o ochronie prywatności](gdpr)." #: ../en/index.md:15 msgid "" @@ -97,3 +103,5 @@ msgid "" "Please check our [latest blog posts](blog)\n" "for information on current releases and events. " msgstr "" +"Sprawdź nasze [najnowsze wpisy na blogu](blog),\n" +"aby uzyskać informacje o bieżących wersjach i wydarzeniach." diff --git a/pl/references.md b/pl/references.md index 4c5dfff7f..8b28bd711 100644 --- a/pl/references.md +++ b/pl/references.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: References +title: Referencje lang: pl --- @@ -75,7 +75,7 @@ _"Die Einrichtung von Delta Chat könnte kaum einfacher sein [...]"_ 30.04.2019, -## Mobilsicher.de (German mobil security website) Das Infoportal für mehr Sicherheit auf Smartphone und Tablet +## Mobilsicher.de (Niemiecka strona o bezpieczeństwie mobilnym) Das Infoportal für mehr Sicherheit auf Smartphone und Tablet _"Delta.Chat: Sicher und dezentral – geht das?"_ diff --git a/pl/references.po b/pl/references.po index f45c082ee..c096d6c4b 100644 --- a/pl/references.po +++ b/pl/references.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-21 22:06+0000\n" "Last-Translator: Telegram Polska , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/pl/)\n" @@ -25,6 +25,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Referencje\n" +"lang: pl\n" +"---" #: ../en/references.md:7 msgid "# References" @@ -204,19 +208,25 @@ msgid "" "30.04.2019, " msgstr "" +"30.04.2019, " #: ../en/references.md:73 msgid "" "## Mobilsicher.de (German mobil security website) Das Infoportal für mehr " "Sicherheit auf Smartphone und Tablet" msgstr "" +"## Mobilsicher.de (Niemiecka strona o bezpieczeństwie mobilnym) Das " +"Infoportal für mehr Sicherheit auf Smartphone und Tablet" #: ../en/references.md:75 msgid "_\"Delta.Chat: Sicher und dezentral – geht das?\"_" -msgstr "" +msgstr "_\"Delta.Chat: Sicher und dezentral – geht das?\"_" #: ../en/references.md:76 msgid "" "03.06.2019, " msgstr "" +"03.06.2019, " diff --git a/pl/verify_downloads.md b/pl/verify_downloads.md index d9c7bb80e..efe30b776 100644 --- a/pl/verify_downloads.md +++ b/pl/verify_downloads.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Verify Downloads +title: Weryfikacja pobranych plików lang: pl --- @@ -9,16 +9,15 @@ lang: pl -# Verify Downloads +# Weryfikacja pobranych plików -For Android, you can verify the signing certificate on the APK matches one of the following SHA256 fingerprints: +W przypadku systemu Android można sprawdzić, czy certyfikat APK jest zgodny z jednym z poniższych odcisków palców SHA256: -* For F-Droid downloads: +* Dla plików pobranych z F-Droid: `{% include fingerprint-f-droid %}` -* Other APK downloads: +* Dla plików pobranych z innych miejsc: `{% include fingerprint-local %}` -To print the SHA256 fingerprints of the APK signing certificate you can use eg. -`keytool -list -printcert -jarfile ` - +Do wydrukowania odcisków palców SHA256 certyfikatu podpisu aplikacji można użyć np. +`keytool -list -printcert -jarfile ` \ No newline at end of file diff --git a/pl/verify_downloads.po b/pl/verify_downloads.po index 1f2adee10..455544acf 100644 --- a/pl/verify_downloads.po +++ b/pl/verify_downloads.po @@ -1,3 +1,5 @@ +# Translators: +# Telegram Polska , 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -6,6 +8,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-13 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Telegram Polska , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,31 +24,43 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Weryfikacja pobranych plików\n" +"lang: pl\n" +"---" #: ../en/verify_downloads.md:7 msgid "# Verify Downloads" -msgstr "" +msgstr "# Weryfikacja pobranych plików" #: ../en/verify_downloads.md:9 msgid "" "For Android, you can verify the signing certificate on the APK matches one " "of the following SHA256 fingerprints: " msgstr "" +"W przypadku systemu Android można sprawdzić, czy certyfikat APK jest zgodny " +"z jednym z poniższych odcisków palców SHA256: " #: ../en/verify_downloads.md:12 msgid "" "* For F-Droid downloads: \n" " `{% include fingerprint-f-droid %}`" msgstr "" +"* Dla plików pobranych z F-Droid: \n" +" `{% include fingerprint-f-droid %}`" #: ../en/verify_downloads.md:15 msgid "" "* Other APK downloads: \n" " `{% include fingerprint-local %}`" msgstr "" +"* Dla plików pobranych z innych miejsc: \n" +" `{% include fingerprint-local %}`" #: ../en/verify_downloads.md:18 msgid "" "To print the SHA256 fingerprints of the APK signing certificate you can use eg. \n" "`keytool -list -printcert -jarfile `" msgstr "" +"Do wydrukowania odcisków palców SHA256 certyfikatu podpisu aplikacji można użyć np. \n" +"`keytool -list -printcert -jarfile `" diff --git a/pt/blog.md b/pt/blog.md index d26fe97fb..3d8796924 100644 --- a/pt/blog.md +++ b/pt/blog.md @@ -11,4 +11,4 @@ lang: pt # Blog -{% include blog.html %} +{% incluir blog.html %} diff --git a/pt/blog.po b/pt/blog.po index 2e1b0daf8..218b61167 100644 --- a/pt/blog.po +++ b/pt/blog.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Translators: # björn petersen , 2018 +# Thiago Nazareno Conceição Silva de Jesus , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:38+0000\n" -"Last-Translator: björn petersen , 2018\n" +"Last-Translator: Thiago Nazareno Conceição Silva de Jesus , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,6 +25,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Blog\n" +"lang: pt\n" +"---" #: ../en/blog.md:7 msgid "# Blog" @@ -31,4 +36,4 @@ msgstr "# Blog" #: ../en/blog.md:8 msgid "{% include blog.html %}" -msgstr "{% include blog.html %}" +msgstr "{% incluir blog.html %}" diff --git a/pt/contribute.po b/pt/contribute.po index 955a2f4b4..48b2c2eec 100644 --- a/pt/contribute.po +++ b/pt/contribute.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Luis , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/pt/)\n" diff --git a/pt/download.md b/pt/download.md index 6c96da121..1b4443ff7 100644 --- a/pt/download.md +++ b/pt/download.md @@ -13,7 +13,10 @@ downloads: true # Links * [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. -* [Verify Downloads](verify_downloads.html) +* [Verify Downloads](verify-downloads) + +## Preview Builds: +* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) ## Changelogs @@ -21,6 +24,3 @@ downloads: true * [Android]({% include changelog-url %}) * [iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md) * [Core](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md) - -## Preview Builds: -* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) diff --git a/pt/download.po b/pt/download.po index ce88ea4fe..dde851f25 100644 --- a/pt/download.po +++ b/pt/download.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: ../en/download.md:11 msgid "" "* [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. \n" -"* [Verify Downloads](verify_downloads.html)" +"* [Verify Downloads](verify-downloads)" msgstr "" #: ../en/download.md:13 diff --git a/pt/gdpr.po b/pt/gdpr.po index 74b279c41..cc6576196 100644 --- a/pt/gdpr.po +++ b/pt/gdpr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:24+0000\n" "Last-Translator: Luis , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/pt/)\n" diff --git a/pt/help.md b/pt/help.md index 1ab568184..97550c2cf 100644 --- a/pt/help.md +++ b/pt/help.md @@ -2,7 +2,7 @@ title: FAQ lang: pt render_toc: true -header: Frequently Asked Questions +header: Perguntas Frequentes --- @@ -11,25 +11,26 @@ header: Frequently Asked Questions -# Geral {#general} +## Geral -## O que é o Delta Chat? +### O que é o Delta Chat? -Delta Chat is a new chat app that sends messages via e-mails, encrypted if possible, with Autocrypt. -**You do not have to sign up anywhere, just use your existing e-mail account with Delta Chat.** +O Delta Chat é um novo aplicativo de bate-papo que envia mensagens por e-mail, criptografadas se possível, com o Autocrypt. +** Você não precisa se inscrever em nenhum lugar, basta usar sua conta de e-mail existente no Delta Chat. ** -## How can I find people to chat with? +### Como encontro pessoas com quem conversar? With Delta Chat, you can write to every existing e-mail address - even if the recipient is not using the Delta Chat app. No need for the recipient to install the same app as yours, as with other messengers. -## Quais são as vantagens do Delta Chat comparado a outros aplicativos do tipo? +### Quais são as vantagens do Delta Chat comparado a outros aplicativos do tipo? - _Independent_ of any company or services. _You_ own your data. -- Your data is not saved on a central server; this way, in contrast to most other messengers, Delta Chat even protects your metadata (who writes to whom?) +- Your data is not saved on a central server unless all users are using + the same e-mail servers - You do not distribute your address book to anyone. - _Fast_ by the use of Push-IMAP. - _Largest userbase_ - recipients _not_ using Delta Chat can be reached as well. @@ -41,7 +42,7 @@ recipient to install the same app as yours, as with other messengers. - _Trustworthy_ - can even be used for business messages. - _Copyleft_ and _Standards_ based libre software. -## Quais mensagens aparecem no Delta Chat? +### Quais mensagens aparecem no Delta Chat? Delta Chat automatically shows: @@ -51,48 +52,111 @@ Delta Chat automatically shows: Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu at **Contact requests**. If desired a chat can be started from there. -## What about spam? +### What about spam? - Messages in common spam folders are ignored and contained addresses are not considered as known contacts. - As messages from unknown contacts do not pop up automatically, normally, there is **no spam**. - However, if needed, you can **block** any contact. -## O Delta Chat exibe imagens, vídeos e aceita outros anexos? +### O Delta Chat exibe imagens, vídeos e aceita outros anexos? - Yes. Beside the plain text, all e-mail attachments are displayed as separate messages. Outgoing messages get attachments as needed automatically. -## Does Delta Chat support HTML e-mails? +### Who sees my profile picture? -- Yes. If incoming e-mail lacks a plain text part, HTML-emails is converted to plain text in the app. Outgoing e-mails always use plain text. +- You can add a profile picture in your settings. If you write to your contacts + or add them via QR code, they automatically see it as your profile picture. + +- Contacts who don't use Delta Chat see it as an E-Mail attachment. + +- For privacy reasons, no one sees your profile picture until you write a + message to them. + +- Your profile picture isn't sent with every message, but regularly enough that + your contacts will re-receive your profile picture, even if they add a new + device. + +### Does Delta Chat support HTML e-mails? -# Grupos {#groups} +- Yes. If incoming e-mail lacks a plain text part, HTML-emails is converted to plain text in the app. Outgoing e-mails always use plain text. -## Creation of a group +### Why do I have to enter my E-Mail password into Delta Chat? Is this secure? + +As with other E-Mail programs like Thunderbird, K9-Mail, or Outlook, the +program needs the password so you can use it to send mails. Of course, the +password is stored only on your device. The password is only transmitted to +your E-Mail provider (when you login), which has access to your mails anyway. + +If you use an E-Mail provider with OAuth2 support like gmail.com or yandex.ru, +there is no need to store your password on the device. In this case, only an +access token is used. + +As Delta Chat is Open Source, you can check the [Source +Code](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/src/login_param.rs) +if you want to verify that your credentials are handled securely. We are happy +about feedback which makes the app more secure for all of our users. + +### Which Android permissions does Delta Chat need? + +- Camera *(can be disallowed)* + - take pictures and videos: for sending Photos +- Contacts *(can be disallowed)* + - read your contacts: to discover contacts to chat with +- Location *(can be disallowed)* + - access approximate location (network location sources): for the location streaming feature + - access precise location (GPS and network location sources): for the location streaming feature +- Microphone *(can be disallowed)* + - record audio: for audio messages +- Storage *(can be disallowed)* + - modify or delete the contents of your SD card: to download message attachments + - read the contents of your SD card: to share files with your contacts +- Other app capabilities + - change your audio settings: so you can choose ring tones and volume for notifications and audio messages + - run at startup: so you don't have to start Delta Chat manually + - control vibration: for notifications + - view network connections: to connect to your E-Mail provider + - prevent phone from sleeping: so you can easier copy the security code during the Autocrypt Setup Message + - have full network access: to connect to your E-Mail provider + - view Wi-Fi connections: to connect to your E-Mail provider + - ask to ignore battery optimisations: for users who want to receive messages all the time + +## Grupos {#groups} + +### Creation of a group - Selecione **Novo grupo** do "menu sanduíche" no canto esquerdo superior da lista de conversas. - Na tela seguinte, selecione os **membros do grupo** e toque na caixa de seleção no canto direito superior. Após, escolha um **nome para o grupo**. - Tão logo você enviar a **primeira mensagem**, todos os membros serão informados sobre o novo grupo e poderão entrar em contato pelo grupo (enquanto a primeira mensagem não for encaminhada o grupo não será conhecido pelos demais membros). -## Add members to a group +### Add members to a group - Todos os membros do grupo têm os **mesmos poderes**. Assim, todos podem deletar e/ou incluir novos membros ao grupo. - Para adicionar ou deletar membros, clique no nome do grupo no chat. -## O que significa 'grupo verificado'? +### O que significa 'grupo verificado'? Why is it experimental? + +- A verified group is a chat that gurantees safety against an active + attacker. All Messages in a verified chat view are e2e-encrypted, and + members can join by scanning a "QR invite code". All members are thus + connected with each other through a chain of invites, which guarantee + cryptographic consistency against active network or provider attacks. + See https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html + for the R&D behind this feature. -- A "verified group" is an experimental feature (as of January 2019). - By adding one another through QR-code scans a group of "verified" members can talk - with each other. It enforces e2e group encryption that is safe against provider or - network attacks. However, some user-tests and feedback suggests that UX and - implementation changes makes sense. Recent discussions can be found here: - https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html +- As of Dec 2019, a "verified group" remains an experimental feature. + It is continously improved and many bugs have been fixed since the + original introduction in 2018. However, there remain cases, especially + with large groups where inconsistencies can occure, or messages become + unreadable. Early 2020 a security review is upcoming, and several new + developments around qr-join protocols are taking place so chances + are we remove the "experimental" label not too far in the future. -## Eu saí do grupo por acidente. +### Eu saí do grupo por acidente. - As you're no longer a group member, you cannot add yourself again. However, no problem, just ask any other group member in a normal chat to re-add you. -## Não quero mais receber mensagens do grupo. +### Não quero mais receber mensagens do grupo. - Either delete yourself from the member list or delete the whole chat. If you want to join the group again later on, ask another group member to add you again. @@ -100,14 +164,14 @@ Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu - As an alternative, you can also "Mute" a group - doing so means you get all messages and can still write, but are no longer notified of any new messages. -# Criptografia {#encryption} +## Criptografia {#encryption} -## O Delta Chat tem criptografia ponta a ponta? +### O Delta Chat tem criptografia ponta a ponta? - Yes. Delta Chat implements the Autocrypt Level 1 standard and can thus E2E-encrypt messages with other Autocrypt-capable apps. -## O que eu preciso fazer para ativar a criptografia ponta a ponta? +### O que eu preciso fazer para ativar a criptografia ponta a ponta? - Nada. @@ -121,38 +185,103 @@ Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu - If you want to _turn off_ the end-to-end-encryption, use the corresponding setting in "Settings / Advanced settings". -## Se a criptografia ponta a ponta não estiver ativa a conexão estará completamente descriptografada? +### Se a criptografia ponta a ponta não estiver ativa a conexão estará completamente descriptografada? + +- With most mail servers, Delta Chat establishes _transport encryption_ + ([TLS](https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security)). + This only secures the connection between your device and your e-mail + server. Whereas e2e-encryption provides safety between + your device and a friend's device. + +### How can I verify cryptographic status with a sender? + +The user's profile shows some additional info: + +- Tap "QR Invite code" on Android and then use the "Scan QR code" + button on another device to scan this code. If both devices are online, + they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) + and the encryption keys will also be verified. Both will see a + "sender verified" system message in their 1:1 chat. -- No. With most mail servers will then use _transport encryption_ (TLS). +- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. + If the same fingerprints appears on your chat partner's device, + the connection is safe. + +- No caso de criptografia de transporte, a respectiva informação é simplesmente exibida no aplicativo. -## Como posso me certificar de que a criptografia ponta a ponta está ativada? +### How can I check the encryption of messages? - If a little **padlock** is shown beside a message, this denotes the message is end-to-end-encrypted _and_ is sent from the given sender _and_ that your answer will be end-to-end-encrypted as well. - If there is **no padlock**, the message is usually transported unencrypted e.g. because you or the sender have turned off end-to-end-encryption, or the sender uses an app without support for end-to-end-encryption. -## Como posso verificar se o remetente é ele mesmo? +### Quais padrões são utilizados para a criptografia ponta a ponta? -The user's profile shows some additional info: +- [Autocrypt](https://autocrypt.org) is used for establishing + e2e-encryption with other Delta Chat and other Autocrypt-capable mail apps. + Autocrypt uses a limited subset of OpenPGP functionality. Moreover, + Delta Chat implements the "countermitm" protocols to achieve + protection against active network attacks, going beyond the opportunistic + base protection of Autocrypt, see questions about "Verified Groups". -- Tap "QR Invite code" on Android and then use the "Scan QR code" - button on another device to scan this code. If both devices are online, - they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) - and the encryption keys will also be verified. -- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. - If the same fingerprints appears on your chat partner's device, the connection is safe. +### What is the difference between verified groups and 1:1 chats with verified contacts? -- No caso de criptografia de transporte, a respectiva informação é simplesmente exibida no aplicativo. +- 1:1 chats with a verified contact and verified groups are not the same, even + if there are only 2 people in the verified group. One difference is that you + could easily add more people to the group, but there are other implications as + well. + +- Verified groups are invariably secured. Any breakage (cleartext or wrongly + signed messages etc.) will be flagged and such messages will not be shown in + this chat. You can trust all messages in this verified-checkmark chat to have + not been read/altered by middle parties. + +- 1:1 chats are opportunistic, it is meant to allow people to communicate no + matter if they change e-mail clients, devices, setups etc. That's why there + is no verification checkmark, even if you have verified the contact. + + + +### Does Delta Chat support Perfect Forward Secrecy? + +- No, OpenPGP doesn't support Perfect Forward Secrecy. Perfect Forward Secrecy + works session-oriented, but E-Mail is asynchronous by nature + and often used from multiple devices independently. This means that if your + Delta Chat private key is leaked, and someone has a record + of all your in-transit messages, they will be able to read them. +- Note that if anyone has seized or hacked your running phone, + they will typically be able to read all messages, no matter if Perfect + Forward Secrecy is in place or not. Having access to a single device + from a member of a group, will typically a lot of the social graph. + Using e-mail addresses that are not easily tracked back to persons + helps group members to stay safer from the effects of device seizure. -## Quais padrões são utilizados para a criptografia ponta a ponta? +- We are sketching ways to protect communications better against the event + of device seizure. -- OpenPGP. A troca de chaves é feita via [Autocrypt](https://autocrypt.org). +### How does Delta Chat protect my Metadata? -## Posso reutilizar uma chave privada que já possuo? +- As Delta Chat is a decentralized messenger, the metadata of Delta Chat users + are not stored on a single central server. However, they are stored on the mail + servers of the sender and the recipient of a message. + +- Each mail server currently know about who sent and who received a message by + inspecting the unencrypted To/Cc headers and thus determine which e-mail addresses + are part of a group. Delta Chat itself could avoid unencrypted To/Cc headers quite + and always put them only into the encrypted section. See + [Avoid sending To/CC headers for verified groups](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/issues/1032). + For opportunistic chats the main concern is how it affects other mail apps who + might participate in chats. + +- Many other e-mail headers, in particular the "Subject" header, are + end-to-end-encryption protected, see also this upcoming [IETF + RFC](https://datatracker.ietf.org/doc/draft-autocrypt-lamps-protected-headers/). + +### Posso reutilizar uma chave privada que já possuo? - Yes. The best way is to send an Autocrypt Setup Message from the other e-mail client. Look for something like **Start Autocrypt Setup Transfer** in the settings of the other client and follow the instructions shown there. @@ -160,18 +289,20 @@ The user's profile shows some additional info: Se você não tiver uma chave ou nem mesmo sabe do que isso se trata - não se preocupe: o Delta Chat fará tudo automaticamente para você. -## I can't import my existing PGP key into Delta Chat. +### I can't import my existing PGP key into Delta Chat. + +With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses +a password. Such keys are not supported by Delta Chat. You may remove the +passphrase encryption and the password and try the import again. If you want +to keep your passphrase you'll have to create an e-mail alias for use +with Delta Chat such that Delta Chat's key is tied to this e-mail alias. -In general, Delta Chat should support "common" private key formats, however, it +Format wise, Delta Chat supports common OpenPGP private key formats, however, it is unlikely that we will support 100% of all private keys of any sources. This is also not the main focus of Delta Chat (in fact, the large majority of the Delta Chat users will not have any key before they start using Delta). However, we try to support private keys from other sources as good as possible. -With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses -a password. Such keys are not supported by Delta Chat. Please remove the -encryption and the password and try the import again. - Removing the password from the private key will be different, depending on the software you use to manage your PGP keys. With Enigmail, you can set your password to an empty value in the Key Management window. With GnuPG you can set @@ -179,9 +310,16 @@ it [via the command line](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429). For other programs, you can find a solution online. -# Multicliente {#multiclient} +### Why don't you use pEp (pretty easy privacy)? + +- Delta Chat uses the Autocrypt e2e-encryption standard. For + a discussion of Autocrypt and pEp, see the [Autocrypt + FAQ](https://autocrypt.org/faq.html#how-does-autocrypt-differ-from-pep). + + +## Multicliente {#multiclient} -## Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time? +### Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time? If you want to use the **same account** on different (Autocrypt capable) devices, you have to sync their encryption capabilities: @@ -195,14 +333,14 @@ capable) devices, you have to sync their encryption capabilities: - You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving E2E-encrypted messages with your communication partners. -# Diversos {#miscellaneous} +## Diversos {#miscellaneous} -## O Delta Chat funciona com o _meu_ provedor de e-mail? +### O Delta Chat funciona com o _meu_ provedor de e-mail? - Muito provavelmente sim :) Porém, alguns provedores precisam de configurações especiais; alguns usuários fizeram uma compilação no fórum em [Provider Overview](https://support.delta.chat/t/provider-overview/) -## Quero saber mais detalhes técnicos. Você pode me contar mais? +### Quero saber mais detalhes técnicos. Você pode me contar mais? - See [Standards used in Delta Chat]({% include standards-url %}). diff --git a/pt/help.po b/pt/help.po index c1d755e58..0bbababe3 100644 --- a/pt/help.po +++ b/pt/help.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Translators: # björn petersen , 2018 # Luis , 2019 +# Thiago Nazareno Conceição Silva de Jesus , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" -"Last-Translator: Luis , 2019\n" +"Last-Translator: Thiago Nazareno Conceição Silva de Jesus , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,10 +28,16 @@ msgid "" "header: Frequently Asked Questions\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: FAQ\n" +"lang: pt\n" +"render_toc: true\n" +"header: Perguntas Frequentes\n" +"---" #: ../en/help.md:9 msgid "# General" -msgstr "# Geral {#general}" +msgstr "# Geral" #: ../en/help.md:11 msgid "## What is Delta Chat? " @@ -49,10 +56,12 @@ msgid "" "Delta Chat is a new chat app that sends messages via e-mails, encrypted if possible, with Autocrypt. \n" "**You do not have to sign up anywhere, just use your existing e-mail account with Delta Chat.** " msgstr "" +"O Delta Chat é um novo aplicativo de bate-papo que envia mensagens por e-mail, criptografadas se possível, com o Autocrypt.\n" +"** Você não precisa se inscrever em nenhum lugar, basta usar sua conta de e-mail existente no Delta Chat. **" #: ../en/help.md:18 msgid "## How can I find people to chat with? " -msgstr "" +msgstr "## Como encontro pessoas com quem conversar?" #: ../en/help.md:22 msgid "" diff --git a/pt/imprint.po b/pt/imprint.po index 11a077ae6..35ca3cea8 100644 --- a/pt/imprint.po +++ b/pt/imprint.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:40+0000\n" "Last-Translator: Luis , 2018\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/pt/)\n" diff --git a/pt/index.po b/pt/index.po index e750f88e0..2029b334f 100644 --- a/pt/index.po +++ b/pt/index.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:35+0000\n" "Last-Translator: Luis , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/pt/)\n" diff --git a/pt/references.po b/pt/references.po index b49f889f8..9a1f20045 100644 --- a/pt/references.po +++ b/pt/references.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-21 22:06+0000\n" "Last-Translator: Luis , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/pt/)\n" diff --git a/pt/verify_downloads.md b/pt/verify_downloads.md index 4b4f4e599..250b7b079 100644 --- a/pt/verify_downloads.md +++ b/pt/verify_downloads.md @@ -20,5 +20,4 @@ For Android, you can verify the signing certificate on the APK matches one of th `{% include fingerprint-local %}` To print the SHA256 fingerprints of the APK signing certificate you can use eg. -`keytool -list -printcert -jarfile ` - +`keytool -list -printcert -jarfile ` \ No newline at end of file diff --git a/ru/blog.md b/ru/blog.md index 5e3dbc22d..f37b111c9 100644 --- a/ru/blog.md +++ b/ru/blog.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Blog +title: Блог lang: ru --- diff --git a/ru/blog.po b/ru/blog.po index 980294f70..0b3e22c5d 100644 --- a/ru/blog.po +++ b/ru/blog.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Translators: # björn petersen , 2018 +# solokot , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:38+0000\n" -"Last-Translator: björn petersen , 2018\n" +"Last-Translator: solokot , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,6 +25,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Блог\n" +"lang: ru\n" +"---" #: ../en/blog.md:7 msgid "# Blog" diff --git a/ru/contribute.md b/ru/contribute.md index fe6c07762..61a88daee 100644 --- a/ru/contribute.md +++ b/ru/contribute.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Contribute +title: Внести свой вклад lang: ru --- diff --git a/ru/contribute.po b/ru/contribute.po index 23c092484..9562b1754 100644 --- a/ru/contribute.po +++ b/ru/contribute.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: solokot , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/ru/)\n" @@ -26,6 +26,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Внести свой вклад\n" +"lang: ru\n" +"---" #: ../en/contribute.md:7 msgid "# Channels and repositories" diff --git a/ru/download.md b/ru/download.md index bf6a31551..6583ffe73 100644 --- a/ru/download.md +++ b/ru/download.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Get Delta Chat +title: Скачать Delta Chat lang: ru downloads: true --- @@ -10,17 +10,17 @@ downloads: true -# Links +# Ссылки -* [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. -* [Verify Downloads](verify_downloads.html) +* [FAQ мультиклиентский](help#multiclient) информация о синхронизации версии ПК с мобильными клиентами Delta. +* [Проверка загрузок](verify-downloads) -## Changelogs +## Предварительные сборки: +* [ПК](https://download.delta.chat/desktop/preview/) -* [Desktop](https://github.com/deltachat/deltachat-desktop/blob/master/CHANGELOG.md) +## Список изменений + +* [ПК](https://github.com/deltachat/deltachat-desktop/blob/master/CHANGELOG.md) * [Android]({% include changelog-url %}) * [iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md) -* [Core](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md) - -## Preview Builds: -* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) +* [Ядро](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md) diff --git a/ru/download.po b/ru/download.po index b14b10c2f..f2b23576c 100644 --- a/ru/download.po +++ b/ru/download.po @@ -1,11 +1,14 @@ +# Translators: +# solokot , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" +"Last-Translator: solokot , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,20 +25,27 @@ msgid "" "downloads: true\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Скачать Delta Chat\n" +"lang: ru\n" +"downloads: true\n" +"---" #: ../en/download.md:8 msgid "# Links" -msgstr "" +msgstr "# Ссылки" #: ../en/download.md:11 msgid "" "* [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. \n" -"* [Verify Downloads](verify_downloads.html)" +"* [Verify Downloads](verify-downloads)" msgstr "" +"* [FAQ мультиклиентский](help#multiclient) информация о синхронизации версии ПК с мобильными клиентами Delta. \n" +"* [Проверка загрузок](verify-downloads)" #: ../en/download.md:13 msgid "## Changelogs" -msgstr "" +msgstr "## Список изменений" #: ../en/download.md:18 msgid "" @@ -44,9 +54,15 @@ msgid "" "* [iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md)\n" "* [Core](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md)" msgstr "" +"* [ПК](https://github.com/deltachat/deltachat-desktop/blob/master/CHANGELOG.md)\n" +"* [Android]({% include changelog-url %})\n" +"* [iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md)\n" +"* [Ядро](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md)" #: ../en/download.md:20 msgid "" "## Preview Builds:\n" "* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/)" msgstr "" +"## Предварительные сборки:\n" +"* [ПК](https://download.delta.chat/desktop/preview/)" diff --git a/ru/gdpr.po b/ru/gdpr.po index cc3b21991..b032abd7b 100644 --- a/ru/gdpr.po +++ b/ru/gdpr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:24+0000\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ru/help.md b/ru/help.md index 9a99d4236..ab9f8b4d1 100644 --- a/ru/help.md +++ b/ru/help.md @@ -2,7 +2,7 @@ title: FAQ lang: ru render_toc: true -header: Frequently Asked Questions +header: Часто задаваемые вопросы --- @@ -11,25 +11,26 @@ header: Frequently Asked Questions -# Общее +## Общее -## Что такое Delta Chat? +### Что такое Delta Chat? Delta Chat — это новое приложение для чата, которое отправляет сообщения по электронной почте, зашифрованные, если это возможно, с помощью Autocrypt. **Вам не нужно нигде регистрироваться, просто используйте существующую учётную запись электронной почты в Delta Chat.** -## Как мне найти людей для общения? +### Как мне найти людей для общения? С помощью Delta Chat вы можете писать на любые существующие адреса электронной почты, даже если получатель не использует приложение Delta Chat. Получателю не нужно устанавливать то же приложение, что и у вас, в отличии от других мессенджеров. -## Каковы преимущества Delta Chat по сравнению с другими мессенджерами? +### Каковы преимущества Delta Chat по сравнению с другими мессенджерами? - _Independent_ of any company or services. _You_ own your data. -- Your data is not saved on a central server; this way, in contrast to most other messengers, Delta Chat even protects your metadata (who writes to whom?) +- Your data is not saved on a central server unless all users are using + the same e-mail servers - You do not distribute your address book to anyone. - _Fast_ by the use of Push-IMAP. - _Largest userbase_ - recipients _not_ using Delta Chat can be reached as well. @@ -41,7 +42,7 @@ Delta Chat — это новое приложение для чата, кото - _Trustworthy_ - can even be used for business messages. - _Copyleft_ and _Standards_ based libre software. -## Какие сообщения отображаются в Delta Chat? +### Какие сообщения отображаются в Delta Chat? Delta Chat автоматически показывает: @@ -51,159 +52,288 @@ Delta Chat автоматически показывает: Другие сообщения не отображаются автоматически и их можно найти в основном меню в разделе **Запросы контактов**. При желании чат можно начать оттуда. -## Как насчёт спама? +### Как насчёт спама? - Сообщения в общих папках нежелательной почты игнорируются, а содержащиеся в них адреса не считаются известными контактами. - Поскольку сообщения от неизвестных контактов не появляются автоматически, как правило, **спама нет**. - Конечно, при необходимости вы можете **заблокировать** любой контакт. -## Delta Chat поддерживает вложения типа фото, видео или чего-нибудь ещё? +### Delta Chat поддерживает вложения типа фото, видео или чего-нибудь ещё? - Да. Помимо обычного текста, все вложения электронной почты отображаются в виде отдельных сообщений. В исходящие сообщения вложения встраиваются по мере необходимости автоматически. -## Поддерживает ли Delta Chat электронную почту в формате HTML? +### Who sees my profile picture? -- Да. Если во входящей электронной почте отсутствует текстовая часть, HTML-сообщение преобразуется в текстовый вид в приложении. Исходящие сообщения всегда используют простой текст. +- You can add a profile picture in your settings. If you write to your contacts + or add them via QR code, they automatically see it as your profile picture. + +- Contacts who don't use Delta Chat see it as an E-Mail attachment. -# Группы +- For privacy reasons, no one sees your profile picture until you write a + message to them. -## Создание группы +- Your profile picture isn't sent with every message, but regularly enough that + your contacts will re-receive your profile picture, even if they add a new + device. + +### Поддерживает ли Delta Chat электронную почту в формате HTML? + +- Да. Если во входящей электронной почте отсутствует текстовая часть, HTML-сообщение преобразуется в текстовый вид в приложении. Исходящие сообщения всегда используют простой текст. + +### Why do I have to enter my E-Mail password into Delta Chat? Is this secure? + +As with other E-Mail programs like Thunderbird, K9-Mail, or Outlook, the +program needs the password so you can use it to send mails. Of course, the +password is stored only on your device. The password is only transmitted to +your E-Mail provider (when you login), which has access to your mails anyway. + +If you use an E-Mail provider with OAuth2 support like gmail.com or yandex.ru, +there is no need to store your password on the device. In this case, only an +access token is used. + +As Delta Chat is Open Source, you can check the [Source +Code](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/src/login_param.rs) +if you want to verify that your credentials are handled securely. We are happy +about feedback which makes the app more secure for all of our users. + +### Which Android permissions does Delta Chat need? + +- Camera *(can be disallowed)* + - take pictures and videos: for sending Photos +- Contacts *(can be disallowed)* + - read your contacts: to discover contacts to chat with +- Location *(can be disallowed)* + - access approximate location (network location sources): for the location streaming feature + - access precise location (GPS and network location sources): for the location streaming feature +- Microphone *(can be disallowed)* + - record audio: for audio messages +- Storage *(can be disallowed)* + - modify or delete the contents of your SD card: to download message attachments + - read the contents of your SD card: to share files with your contacts +- Other app capabilities + - change your audio settings: so you can choose ring tones and volume for notifications and audio messages + - run at startup: so you don't have to start Delta Chat manually + - control vibration: for notifications + - view network connections: to connect to your E-Mail provider + - prevent phone from sleeping: so you can easier copy the security code during the Autocrypt Setup Message + - have full network access: to connect to your E-Mail provider + - view Wi-Fi connections: to connect to your E-Mail provider + - ask to ignore battery optimisations: for users who want to receive messages all the time + +## Группы + +### Создание группы - Выберите **Добавить группу** в меню в правом верхнем углу списка чатов. - На следующем экране выберите **участники группы** и отметьте галочку в правом верхнем углу. После этого, вы можете ввести **название группы**. - Как только вы наберете **первое сообщение** в группе, все участники группы узнают о ее существовании и смогут ответить вам здесь же (до тех пор, пока вы не напишете сообщение в группу, группа будет невидима для остальных участников). -## Добавление участников в группу +### Добавление участников в группу - Каждый участник группы имеет **те же права**, что и любой другой. По этой причине каждый может удалить любого участника или добавить нового. - Чтобы добавить или удалить участников, нажмите на название группы в чате. -##Что такое проверенная группа? +###Что такое проверенная группа? Why is it experimental? + +- A verified group is a chat that gurantees safety against an active + attacker. All Messages in a verified chat view are e2e-encrypted, and + members can join by scanning a "QR invite code". All members are thus + connected with each other through a chain of invites, which guarantee + cryptographic consistency against active network or provider attacks. + See https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html + for the R&D behind this feature. -- A "verified group" is an experimental feature (as of January 2019). - By adding one another through QR-code scans a group of "verified" members can talk - with each other. It enforces e2e group encryption that is safe against provider or - network attacks. However, some user-tests and feedback suggests that UX and - implementation changes makes sense. Recent discussions can be found here: - https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html +- As of Dec 2019, a "verified group" remains an experimental feature. + It is continously improved and many bugs have been fixed since the + original introduction in 2018. However, there remain cases, especially + with large groups where inconsistencies can occure, or messages become + unreadable. Early 2020 a security review is upcoming, and several new + developments around qr-join protocols are taking place so chances + are we remove the "experimental" label not too far in the future. -## Я случайно себя удалил. +### Я случайно себя удалил. - Поскольку вы больше не являетесь членом группы, вы не можете добавлять себя снова. Тем не менее, проблемы нет, просто попросите любого другого члена группы в обычном чате повторно добавить вас. -## Я больше не хочу получать сообщения группы. +### Я больше не хочу получать сообщения группы. - Либо удалите себя из списка участников, либо удалите весь чат. Если позже вы снова захотите присоединиться к группе, попросите другого члена группы добавить вас. -- As an alternative, you can also "Mute" a group - doing so means you get all messages and - can still write, but are no longer notified of any new messages. +- Или, в качестве альтернативы, вы также можете отключить уведомления для группы - это означает, что вы будете получать все сообщения и сможете их писать, но больше не будете получать уведомления о новых сообщениях. -# Шифрование {#encryption} +## Шифрование {#encryption} -## Поддерживает ли Delta Chat сквозное шифрование? +### Поддерживает ли Delta Chat сквозное шифрование? - Да. В Delta Chat реализован стандарт Autocrypt Level 1 и поэтому защищённые сквозным (E2E) шифрованием сообщения совместимы с другими приложениями, поддерживающими Autocrypt. -## Что нужно сделать, чтобы активировать сквозное шифрование? +### Что нужно сделать, чтобы активировать сквозное шифрование? - Ничего. -- Delta Chat apps (and other [Autocrypt](https://autocrypt.org)-compatible - e-mail apps) share the keys required for end-to-end-encryption automatically - as the first messages are sent. - After this, all subsequent messages are encrypted end-to-end automatically. - If one of the chat partners uses a non-Autocrypt e-mail app, subsequent - messages are not encrypted until an Autocrypt-compliant app is available again. +- Приложения Delta Chat (и другие [Autocrypt](https://autocrypt.org)-совместимые + почтовые приложения) делятся ключами сквозного шифрования автоматически после отправки первого сообщения. + После этого все участники переписки подключаются к протоколу сквозного шифрования автоматически. + Если один из участников переписки использует приложение, не поддерживающее + Autocrypt, последующие сообщения не шифруются до тех пор, пока совместимое с + Autocrypt не будет снова доступно у всех участников. -- If you want to _turn off_ the end-to-end-encryption, - use the corresponding setting in "Settings / Advanced settings". +- Если вы хотите _отключить_ сквозное шифрование, используйте соответствующий пункт в меню "Настройки" / "Расширенные настройки". -## Если сквозное шифрование недоступно, связь не шифруется вообще? +### Если сквозное шифрование недоступно, связь не шифруется вообще? -- No. With most mail servers will then use _transport encryption_ (TLS). +- With most mail servers, Delta Chat establishes _transport encryption_ + ([TLS](https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security)). + This only secures the connection between your device and your e-mail + server. Whereas e2e-encryption provides safety between + your device and a friend's device. +### How can I verify cryptographic status with a sender? -## Как проверить шифрование? +В профиле пользователя будет видна следующая информация: -- If a little **padlock** is shown beside a message, this denotes the message is end-to-end-encrypted _and_ is sent from the given sender _and_ that your answer will be end-to-end-encrypted as well. +- Нажмите "QR-код приглашения" в Android, а затем используйте кнопку + "Сканировать QR-код" на другом устройстве для сканирования этого кода. + Если оба устройства находятся в сети, на них будет открыт канал общения + друг с другом (если он ещё не существует) и ключи шифрования будут проверены. Both will see a + "sender verified" system message in their 1:1 chat. -- If there is **no padlock**, the message is usually transported unencrypted e.g. because you or the sender have turned off end-to-end-encryption, or the sender uses an app without support for end-to-end-encryption. +- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. + If the same fingerprints appears on your chat partner's device, + the connection is safe. +- При использовании транспортного шифрования просто отображается его состояние. -## Как мне проверить отправителя? -The user's profile shows some additional info: +### How can I check the encryption of messages? -- Tap "QR Invite code" on Android and then use the "Scan QR code" - button on another device to scan this code. If both devices are online, - they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) - and the encryption keys will also be verified. +- Если за сообщением виден маленький **замок**, значит это сообщение зашифровано _и_ отправлено с использованием протокола сквозного шифрования, а также что _и_ ваш ответ тоже будет зашифрован. -- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. - If the same fingerprints appears on your chat partner's device, the connection is safe. +- Если **нет замка**, сообщение обычно передаётся в незашифрованном виде, например, потому что вы или отправитель отключили сквозное шифрование, или отправитель использует приложение без поддержки сквозного шифрования. + + +### Какие стандарты используются для сквозного шифрования? + +- [Autocrypt](https://autocrypt.org) is used for establishing + e2e-encryption with other Delta Chat and other Autocrypt-capable mail apps. + Autocrypt uses a limited subset of OpenPGP functionality. Moreover, + Delta Chat implements the "countermitm" protocols to achieve + protection against active network attacks, going beyond the opportunistic + base protection of Autocrypt, see questions about "Verified Groups". + + +### What is the difference between verified groups and 1:1 chats with verified contacts? -- For transport encryption, this state is just shown there +- 1:1 chats with a verified contact and verified groups are not the same, even + if there are only 2 people in the verified group. One difference is that you + could easily add more people to the group, but there are other implications as + well. +- Verified groups are invariably secured. Any breakage (cleartext or wrongly + signed messages etc.) will be flagged and such messages will not be shown in + this chat. You can trust all messages in this verified-checkmark chat to have + not been read/altered by middle parties. -## Какие стандарты используются для сквозного шифрования? +- 1:1 chats are opportunistic, it is meant to allow people to communicate no + matter if they change e-mail clients, devices, setups etc. That's why there + is no verification checkmark, even if you have verified the contact. -- Стандарт OpenPGP. Обмен ключами осуществляется через [Autocrypt](https://autocrypt.org). -## Можно ли повторно использовать существующий закрытый ключ? -- Yes. The best way is to send an Autocrypt Setup Message from the other e-mail client. Look for something like **Start Autocrypt Setup Transfer** in the settings of the other client and follow the instructions shown there. +### Does Delta Chat support Perfect Forward Secrecy? -- Alternatively, you can import the key manually in "Advanced settings / Manage private keys". Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand. +- No, OpenPGP doesn't support Perfect Forward Secrecy. Perfect Forward Secrecy + works session-oriented, but E-Mail is asynchronous by nature + and often used from multiple devices independently. This means that if your + Delta Chat private key is leaked, and someone has a record + of all your in-transit messages, they will be able to read them. -If you don't have a key or don't even know you would need one - don't worry: Delta Chat generates one as needed, you don't have to hit a button for it. +- Note that if anyone has seized or hacked your running phone, + they will typically be able to read all messages, no matter if Perfect + Forward Secrecy is in place or not. Having access to a single device + from a member of a group, will typically a lot of the social graph. + Using e-mail addresses that are not easily tracked back to persons + helps group members to stay safer from the effects of device seizure. -## I can't import my existing PGP key into Delta Chat. +- We are sketching ways to protect communications better against the event + of device seizure. -In general, Delta Chat should support "common" private key formats, however, it +### How does Delta Chat protect my Metadata? + +- As Delta Chat is a decentralized messenger, the metadata of Delta Chat users + are not stored on a single central server. However, they are stored on the mail + servers of the sender and the recipient of a message. + +- Each mail server currently know about who sent and who received a message by + inspecting the unencrypted To/Cc headers and thus determine which e-mail addresses + are part of a group. Delta Chat itself could avoid unencrypted To/Cc headers quite + and always put them only into the encrypted section. See + [Avoid sending To/CC headers for verified groups](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/issues/1032). + For opportunistic chats the main concern is how it affects other mail apps who + might participate in chats. + +- Many other e-mail headers, in particular the "Subject" header, are + end-to-end-encryption protected, see also this upcoming [IETF + RFC](https://datatracker.ietf.org/doc/draft-autocrypt-lamps-protected-headers/). + +### Можно ли повторно использовать существующий закрытый ключ? + +- Да. Лучший способ — отправить сообщение с параметрами Autocrypt с другого почтового клиента. Ищите что-то вроде **Начать передачу настроек Autocrypt** в настройках другого клиента и следуйте указанным там инструкциям. + +- Можно также импортировать ключ вручную в "Дополнительные параметры" > "Управление ключами". Внимание: убедитесь, что ключ не защищён паролем или удалите пароль заранее. + +Если у вас нет ключа или вы даже не знаете, что он вам понадобится, не волнуйтесь: Delta Chat сгенерирует его по мере необходимости, вам не нужно даже нажимать кнопку для этого. + +### Я не могу импортировать мой существующий ключ PGP в Delta Chat. + +With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses +a password. Such keys are not supported by Delta Chat. You may remove the +passphrase encryption and the password and try the import again. If you want +to keep your passphrase you'll have to create an e-mail alias for use +with Delta Chat such that Delta Chat's key is tied to this e-mail alias. + +Format wise, Delta Chat supports common OpenPGP private key formats, however, it is unlikely that we will support 100% of all private keys of any sources. This is also not the main focus of Delta Chat (in fact, the large majority of the Delta Chat users will not have any key before they start using Delta). However, we try to support private keys from other sources as good as possible. -With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses -a password. Such keys are not supported by Delta Chat. Please remove the -encryption and the password and try the import again. +Удаление пароля приватного ключа будет отличаться в зависимости от программного обеспечения, используемого для управления ключами PGP. +В Enigmail вы можете установить пустой пароль в окне управления ключами. +В GnuPG вы можете установить его [через командную строку](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429). +Для других программ ищите решение в интернете. + +### Why don't you use pEp (pretty easy privacy)? + +- Delta Chat uses the Autocrypt e2e-encryption standard. For + a discussion of Autocrypt and pEp, see the [Autocrypt + FAQ](https://autocrypt.org/faq.html#how-does-autocrypt-differ-from-pep). -Removing the password from the private key will be different, depending on the -software you use to manage your PGP keys. With Enigmail, you can set your -password to an empty value in the Key Management window. With GnuPG you can set -it [via the command -line](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429). -For other programs, you can find a solution online. -# Мульти-клиент {#multiclient} +## Мульти-клиент {#multiclient} -## Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time? +### Можно ли использовать Delta Chat на нескольких устройствах одновременно? -If you want to use the **same account** on different (Autocrypt -capable) devices, you have to sync their encryption capabilities: +Если вы хотите использовать **одну и ту же учётную запись** на различных устройствах (с поддержкой Autocrypt), необходимо синхронизировать их возможности шифрования: -- On the first device, choose "Advanced settings / Send Autocrypt Setup message" - and click until a "security number" is shown. +- На первом устройстве выберите "Дополнительные параметры" / "Отправить сообщение с параметрами Autocrypt" и удерживайте кнопку нажатой до тех пор, пока не появится "защитный код". -- On the other device, wait for the "Autocrypt Setup Message" to - arrive and click on it, which should prompt you for the security number. +- На другом устройстве дождитесь "Сообщения с параметрами Autocrypt" и нажмите на него, что приведёт к запросу защитного кода. -- You are now synchronized, and can use both devices for - sending and receiving E2E-encrypted messages with your communication partners. +- Теперь синхронизация выполнена и можно использовать оба устройства для отправки и получения сообщений, защищённых сквозным (E2E) шифрованием, вашим партнёрам по общению. -# Прочее +## Прочее -## Дельта.Чат поддерживает работу с _моим_ провайдером эл.почты? +### Дельта.Чат поддерживает работу с _моим_ провайдером эл.почты? - В большинстве случаев: Да :) Тем не менее, для некоторых почтовых служб(провайдеров), их корректной работы, требуются специфические настройки; наши пользователи собирают эти настройки на нашем форуме [Обзор поставщиков эл.почты](https://support.delta.chat/t/provider-overview/) -## Меня интересуют технические детали. Можете рассказать больше? +### Меня интересуют технические детали. Можете рассказать больше? - Смотрите [Стандарты, используемые в Delta Chat]({% include standards-url %}). diff --git a/ru/help.po b/ru/help.po index 14d8858dc..e1015174c 100644 --- a/ru/help.po +++ b/ru/help.po @@ -4,17 +4,17 @@ # Andrei Guliaikin , 2018 # Iskatel Istiny , 2019 # Peregrin Tuk , 2019 -# solokot , 2019 # Simon Laux , 2019 +# solokot , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" -"Last-Translator: Simon Laux , 2019\n" +"Last-Translator: solokot , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,6 +32,12 @@ msgid "" "header: Frequently Asked Questions\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: FAQ\n" +"lang: ru\n" +"render_toc: true\n" +"header: Часто задаваемые вопросы\n" +"---" #: ../en/help.md:9 msgid "# General" @@ -91,6 +97,18 @@ msgid "" "- _Trustworthy_ - can even be used for business messages.\n" "- _Copyleft_ and _Standards_ based libre software." msgstr "" +"_Независимый_ от любой компании или сервиса. _Вы_ распоряжаетесь своей информацией.\n" +"- Ваши данные не сохраняются на центральном сервере, поэтому, в отличие от большинства мессенджеров, Delta Chat всегда защищает ваши метаданные (информация о том, кто и кому пишет).\n" +"- Вы не отдаёте свою адресную книгу никому.\n" +"- _Быстрый_ благодаря использованию IMAP push.\n" +"- _Доступный максимальному количеству пользователей_ - получатель, _не_ использующий Delta Chat, может получить ваше сообщение.\n" +"- _Совместимый_ не только с самим собой.\n" +"- _Элегантный_ и _простой_ интерфейс пользователя.\n" +"- _Децентрализованная_ система.\n" +"- _Без спама_ - по умолчанию показываются сообщения только от известных отправителей.\n" +"- _Надёжный_ - безопасен для профессионального использования.\n" +"- _Заслуживает доверия_ - можно использовать даже для деловой переписки.\n" +"- Основан на _свободном (copyleft)_ соответствующем _стандартам_ программном обеспечении." #: ../en/help.md:39 msgid "## Which messages do appear in Delta Chat?" @@ -203,6 +221,13 @@ msgid "" " implementation changes makes sense. Recent discussions can be found here: \n" " https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html" msgstr "" +"- \"Проверенная группа\" - это экспериментальная функция (по состоянию на январь 2019 года). \n" +" Добавляя друг друга через сканирование QR-кода, группа \"проверенных\" членов \n" +" может общаться друг с другом. Это обеспечивает соблюдение сквозного (e2e) \n" +" шифрования внутри группы, которое является защитой от атак провайдера или сети. \n" +" Некоторые пользовательские тесты и отзывы позволяют предположить, что изменения\n" +" UX и в реализации имеют смысл. Последние обсуждения можно найти здесь: \n" +" https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html" #: ../en/help.md:85 msgid "## I have deleted myself by accident." @@ -233,6 +258,9 @@ msgid "" "- As an alternative, you can also \"Mute\" a group - doing so means you get all messages and \n" " can still write, but are no longer notified of any new messages." msgstr "" +"- Или, в качестве альтернативы, вы также можете отключить уведомления для " +"группы - это означает, что вы будете получать все сообщения и сможете их " +"писать, но больше не будете получать уведомления о новых сообщениях." #: ../en/help.md:98 msgid "# Encryption {#encryption}" @@ -268,12 +296,20 @@ msgid "" " If one of the chat partners uses a non-Autocrypt e-mail app, subsequent \n" " messages are not encrypted until an Autocrypt-compliant app is available again. " msgstr "" +"- Приложения Delta Chat (и другие [Autocrypt](https://autocrypt.org)-совместимые\n" +" почтовые приложения) делятся ключами сквозного шифрования автоматически после отправки первого сообщения. \n" +" После этого все участники переписки подключаются к протоколу сквозного шифрования автоматически. \n" +" Если один из участников переписки использует приложение, не поддерживающее \n" +" Autocrypt, последующие сообщения не шифруются до тех пор, пока совместимое с \n" +" Autocrypt не будет снова доступно у всех участников. " #: ../en/help.md:117 msgid "" "- If you want to _turn off_ the end-to-end-encryption, \n" " use the corresponding setting in \"Settings / Advanced settings\"." msgstr "" +"- Если вы хотите _отключить_ сквозное шифрование, используйте " +"соответствующий пункт в меню \"Настройки\" / \"Расширенные настройки\"." #: ../en/help.md:119 msgid "" @@ -285,6 +321,8 @@ msgstr "## Если сквозное шифрование недоступно, msgid "" "- No. With most mail servers will then use _transport encryption_ (TLS)." msgstr "" +"- Нет. Для большинства почтовых серверов будет использоваться _транспортное " +"шифрование_ (TLS)." #: ../en/help.md:124 msgid "## How can I check the encryption?" @@ -296,6 +334,9 @@ msgid "" "message is end-to-end-encrypted _and_ is sent from the given sender _and_ " "that your answer will be end-to-end-encrypted as well." msgstr "" +"- Если за сообщением виден маленький **замок**, значит это сообщение " +"зашифровано _и_ отправлено с использованием протокола сквозного шифрования, " +"а также что _и_ ваш ответ тоже будет зашифрован." #: ../en/help.md:128 msgid "" @@ -303,6 +344,9 @@ msgid "" " e.g. because you or the sender have turned off end-to-end-encryption, or " "the sender uses an app without support for end-to-end-encryption." msgstr "" +"- Если **нет замка**, сообщение обычно передаётся в незашифрованном виде, " +"например, потому что вы или отправитель отключили сквозное шифрование, или " +"отправитель использует приложение без поддержки сквозного шифрования." #: ../en/help.md:131 msgid "## How can I verify the sender?" @@ -310,7 +354,7 @@ msgstr "## Как мне проверить отправителя?" #: ../en/help.md:133 msgid "The user's profile shows some additional info:" -msgstr "" +msgstr "В профиле пользователя будет видна следующая информация:" #: ../en/help.md:138 msgid "" @@ -319,16 +363,24 @@ msgid "" " they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) \n" " and the encryption keys will also be verified. " msgstr "" +"- Нажмите \"QR-код приглашения\" в Android, а затем используйте кнопку\n" +" \"Сканировать QR-код\" на другом устройстве для сканирования этого кода.\n" +" Если оба устройства находятся в сети, на них будет открыт канал общения\n" +" друг с другом (если он ещё не существует) и ключи шифрования будут проверены. " #: ../en/help.md:141 msgid "" "- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. \n" " If the same fingerprints appears on your chat partner's device, the connection is safe." msgstr "" +"- При использовании сквозного шифрования будут показаны отпечатки двух ключей. \n" +" Если они совпадают на обоих устройствах, то соединение безопасно." #: ../en/help.md:143 msgid "- For transport encryption, this state is just shown there" msgstr "" +"- При использовании транспортного шифрования просто отображается его " +"состояние." #: ../en/help.md:146 msgid "## Which standards are used for end-to-end-encryption?" @@ -351,6 +403,9 @@ msgid "" "e-mail client. Look for something like **Start Autocrypt Setup Transfer** in" " the settings of the other client and follow the instructions shown there." msgstr "" +"- Да. Лучший способ — отправить сообщение с параметрами Autocrypt с другого " +"почтового клиента. Ищите что-то вроде **Начать передачу настроек Autocrypt**" +" в настройках другого клиента и следуйте указанным там инструкциям." #: ../en/help.md:154 msgid "" @@ -358,16 +413,22 @@ msgid "" "Manage private keys\". Caution: Make sure the key is not protected by a " "password, or remove the password beforehand." msgstr "" +"- Можно также импортировать ключ вручную в \"Дополнительные параметры\" > " +"\"Управление ключами\". Внимание: убедитесь, что ключ не защищён паролем или" +" удалите пароль заранее." #: ../en/help.md:156 msgid "" "If you don't have a key or don't even know you would need one - don't worry:" " Delta Chat generates one as needed, you don't have to hit a button for it. " msgstr "" +"Если у вас нет ключа или вы даже не знаете, что он вам понадобится, не " +"волнуйтесь: Delta Chat сгенерирует его по мере необходимости, вам не нужно " +"даже нажимать кнопку для этого. " #: ../en/help.md:158 msgid "## I can't import my existing PGP key into Delta Chat." -msgstr "" +msgstr "## Я не могу импортировать мой существующий ключ PGP в Delta Chat." #: ../en/help.md:164 msgid "" @@ -377,6 +438,13 @@ msgid "" "Delta Chat users will not have any key before they start using Delta).\n" "However, we try to support private keys from other sources as good as possible. " msgstr "" +"В целом, Delta Chat должен поддерживать основные форматы приватных ключей, " +"однако маловероятно, что мы будем поддерживать 100% всех закрытых ключей из " +"любых источников. Это также не является основным направлением Delta Chat (на" +" самом деле, подавляющее большинство пользователей Delta Chat не имеет " +"никакого ключа на момент начала использования нашего приложения). Тем не " +"менее, мы стараемся поддерживать приватные ключи из других источников как " +"можно лучше." #: ../en/help.md:168 msgid "" @@ -384,6 +452,10 @@ msgid "" "a password. Such keys are not supported by Delta Chat. Please remove the\n" "encryption and the password and try the import again." msgstr "" +"С очень большой вероятностью проблема заключается в том, что ваш ключ " +"зашифрован и/или использует пароль. Такие ключи не поддерживаются Delta " +"Chat. Пожалуйста, удалите шифрование и пароль, после чего повторите попытку " +"импорта." #: ../en/help.md:175 msgid "" @@ -394,6 +466,10 @@ msgid "" "line](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429).\n" "For other programs, you can find a solution online." msgstr "" +"Удаление пароля приватного ключа будет отличаться в зависимости от программного обеспечения, используемого для управления ключами PGP. \n" +"В Enigmail вы можете установить пустой пароль в окне управления ключами. \n" +"В GnuPG вы можете установить его [через командную строку](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429).\n" +"Для других программ ищите решение в интернете." #: ../en/help.md:177 msgid "# Multi-client {#multiclient}" @@ -402,30 +478,42 @@ msgstr "# Мульти-клиент {#multiclient}" #: ../en/help.md:179 msgid "## Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time?" msgstr "" +"## Можно ли использовать Delta Chat на нескольких устройствах одновременно?" #: ../en/help.md:182 msgid "" "If you want to use the **same account** on different (Autocrypt\n" "capable) devices, you have to sync their encryption capabilities: " msgstr "" +"Если вы хотите использовать **одну и ту же учётную запись** на различных " +"устройствах (с поддержкой Autocrypt), необходимо синхронизировать их " +"возможности шифрования: " #: ../en/help.md:185 msgid "" "- On the first device, choose \"Advanced settings / Send Autocrypt Setup message\" \n" " and click until a \"security number\" is shown. " msgstr "" +"- На первом устройстве выберите \"Дополнительные параметры\" / \"Отправить " +"сообщение с параметрами Autocrypt\" и удерживайте кнопку нажатой до тех пор," +" пока не появится \"защитный код\"." #: ../en/help.md:188 msgid "" "- On the other device, wait for the \"Autocrypt Setup Message\" to\n" " arrive and click on it, which should prompt you for the security number. " msgstr "" +"- На другом устройстве дождитесь \"Сообщения с параметрами Autocrypt\" и " +"нажмите на него, что приведёт к запросу защитного кода." #: ../en/help.md:191 msgid "" "- You are now synchronized, and can use both devices for\n" " sending and receiving E2E-encrypted messages with your communication partners. " msgstr "" +"- Теперь синхронизация выполнена и можно использовать оба устройства для " +"отправки и получения сообщений, защищённых сквозным (E2E) шифрованием, вашим" +" партнёрам по общению. " #: ../en/help.md:193 msgid "# Miscellaneous" diff --git a/ru/imprint.md b/ru/imprint.md index 5b2eba2c1..e67b40115 100644 --- a/ru/imprint.md +++ b/ru/imprint.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Imprint +title: Контакты lang: ru --- diff --git a/ru/imprint.po b/ru/imprint.po index 95e9352f1..e81142f04 100644 --- a/ru/imprint.po +++ b/ru/imprint.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Translators: # Andrei Guliaikin , 2019 +# solokot , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:40+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Guliaikin , 2019\n" +"Last-Translator: solokot , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,6 +25,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Контакты\n" +"lang: ru\n" +"---" #: ../en/imprint.md:7 msgid "# Imprint" diff --git a/ru/index.md b/ru/index.md index fd675ce2d..af4782161 100644 --- a/ru/index.md +++ b/ru/index.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: The messenger +title: Мессенджер lang: ru --- diff --git a/ru/index.po b/ru/index.po index ae626f5b9..9e52d49d9 100644 --- a/ru/index.po +++ b/ru/index.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:35+0000\n" "Last-Translator: solokot , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/ru/)\n" @@ -26,6 +26,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Мессенджер\n" +"lang: ru\n" +"---" #: ../en/index.md:7 msgid "# Chat over e-mail and head back to the future with us!" diff --git a/ru/references.po b/ru/references.po index c94a1e4da..8b2cfcfb3 100644 --- a/ru/references.po +++ b/ru/references.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-21 22:06+0000\n" "Last-Translator: solokot , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/ru/)\n" diff --git a/ru/verify_downloads.md b/ru/verify_downloads.md index 8442870b2..4307284df 100644 --- a/ru/verify_downloads.md +++ b/ru/verify_downloads.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Verify Downloads +title: Проверка загрузок lang: ru --- @@ -20,5 +20,4 @@ lang: ru `{% include fingerprint-local %}` Для отображения отпечатков SHA256 сертификата подписи APK можно использовать, например, -`keytool -list -printcert -jarfile ` - +`keytool -list -printcert -jarfile ` \ No newline at end of file diff --git a/ru/verify_downloads.po b/ru/verify_downloads.po index 57d68e3dd..221e28249 100644 --- a/ru/verify_downloads.po +++ b/ru/verify_downloads.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translators: -# solokot , 2019 # Simon Laux , 2019 +# solokot , 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-13 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Simon Laux , 2019\n" +"Last-Translator: solokot , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,6 +25,10 @@ msgid "" "lang: en\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Проверка загрузок\n" +"lang: ru\n" +"---" #: ../en/verify_downloads.md:7 msgid "# Verify Downloads" diff --git a/sq/blog.po b/sq/blog.po index e88ddb3ff..20ae08da5 100644 --- a/sq/blog.po +++ b/sq/blog.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:38+0000\n" "Last-Translator: Besnik , 2019\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/sq/)\n" diff --git a/sq/contribute.po b/sq/contribute.po index 83aab3a50..e36d0afea 100644 --- a/sq/contribute.po +++ b/sq/contribute.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Besnik , 2019\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/sq/)\n" diff --git a/sq/download.md b/sq/download.md index 2203ccab8..8942d67ab 100644 --- a/sq/download.md +++ b/sq/download.md @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: Get Delta Chat +title: Merreni Delta Chat-in lang: sq downloads: true --- @@ -13,7 +13,10 @@ downloads: true # Lidhje * Faqe [PBR për versionin shumëklientësh](help#multiclient) mbi si të njëkohësohet Desktopi me një tjetër aplikacion Delta. -* [Verifikoni Shkarkime](verify_downloads.html) +* [Verifikoni Shkarkime](verify-downloads) + +## Montime Paraparje: +* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) ## Regjistra ndryshimesh @@ -21,6 +24,3 @@ downloads: true * [Android]({% include changelog-url %}) * [iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md) * [Core](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md) - -## Montime Paraparje: -* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) diff --git a/sq/download.po b/sq/download.po index e06338961..f0f13167a 100644 --- a/sq/download.po +++ b/sq/download.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Besnik , 2019\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/sq/)\n" @@ -25,6 +25,11 @@ msgid "" "downloads: true\n" "---" msgstr "" +"---\n" +"title: Merreni Delta Chat-in\n" +"lang: sq\n" +"downloads: true\n" +"---" #: ../en/download.md:8 msgid "# Links" @@ -33,10 +38,10 @@ msgstr "# Lidhje" #: ../en/download.md:11 msgid "" "* [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. \n" -"* [Verify Downloads](verify_downloads.html)" +"* [Verify Downloads](verify-downloads)" msgstr "" "* Faqe [PBR për versionin shumëklientësh](help#multiclient) mbi si të njëkohësohet Desktopi me një tjetër aplikacion Delta. \n" -"* [Verifikoni Shkarkime](verify_downloads.html)" +"* [Verifikoni Shkarkime](verify-downloads)" #: ../en/download.md:13 msgid "## Changelogs" diff --git a/sq/gdpr.po b/sq/gdpr.po index 17423ec37..0a8efd594 100644 --- a/sq/gdpr.po +++ b/sq/gdpr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:24+0000\n" "Last-Translator: Besnik , 2019\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/sq/)\n" diff --git a/sq/help.md b/sq/help.md index 794ec6bee..f33a85e4f 100644 --- a/sq/help.md +++ b/sq/help.md @@ -11,37 +11,38 @@ header: Pyetje të Bëra Rëndom -# Të përgjithshme +## Të përgjithshme -# Ç’është Delta Chat-i? +## Ç’është Delta Chat-i? Delta Chat është një aplikacion i ri bisedash që i dërgon mesazhet përmes emai-i, të fshehtëzuar, nëse është e mundur, me Autocrypt. **Nuk ju duhet të regjistroheni gjëkundi, thjesht përdorni me Delta Chat-in llogarinë tuaj ekzistuese email.** -## Si mund të gjej persona për të biseduar me ta? +### Si mund të gjej persona për të biseduar me ta? Me Delta Chat-in, mund t’i shkruani cilësdo adresë email ekzistuese - madje edhe kur marrësi nuk përdor aplikacionin Delta Chat. Për marrësin s’është e nevojshme të instalojë të njëjtin aplikacion me ju, si me programe të tjera -## Cilat janë përparësitë e Delta Chat-it krahasuar me programe të tjerë të llojit? +### Cilat janë përparësitë e Delta Chat-it krahasuar me programe të tjerë të llojit? -- _I pavarur_ nga kompani apo shërbime. Të dhënat tuaja janë pronë e _juaja_. -- Të dhënat tuaja nuk ruhen në ndonjë shërbyes qendror; në këtë mënyrë, ndryshe nga shumica e programeve të tjera për shkëmbim mesazhesh, Delta Chat-i madje i mbron tejtëdhënat tuaja (kush i shkruan dhe kujt i shkruan?) -- Librin tuaj të adresave nuk ia jepni kujt. -- _I shpejtë_, përmes përdorimit të Push-IMAP -- _Baza më e madhe e përdoruesve_ - mund të mbërrihet edhe te marrës që _nuk_ përdorin Delta Chat-in -- _I përputhshëm_ - jo vetëm me veten -- Ndërfaqe përdoruesi _elegante_ dhe _e thjeshtë_ -- Sistem i _shpërndarë_ -- _Pa Mesazhe të Padëshiruar_ - si parazgjedhje, shfaqen vetëm mesazhe nga përdorues të njohur -- _I qëndrueshëm_ - i parrezik për përdorim profesional -- _I besueshëm_ - mund të përdoret madje edhe për mesazhe biznesi -- Software i lirë i bazuar në _Copyleft_ dhe _Standarde_. +- _Independent_ of any company or services. _You_ own your data. +- Your data is not saved on a central server unless all users are using + the same e-mail servers +- You do not distribute your address book to anyone. +- _Fast_ by the use of Push-IMAP. +- _Largest userbase_ - recipients _not_ using Delta Chat can be reached as well. +- _Compatible_ - not only to itself. +- _Elegant_ and _simple_ user interface. +- _Distributed_ system. +- _No Spam_ - only messages of known users are shown by default. +- _Reliable_ - safe for professional use. +- _Trustworthy_ - can even be used for business messages. +- _Copyleft_ and _Standards_ based libre software. -## Cilat mesazhe shfaqen në Delta Chat? +### Cilat mesazhe shfaqen në Delta Chat? Delta Chat shfaq automatikisht: @@ -51,50 +52,111 @@ Delta Chat shfaq automatikisht: Mesazhet e tjera nuk shfaqen automatikisht dhe mund të gjenden te menuja kryesore, te **Kërkesa kontakti**. Nëse dëshirohet, një bisedë mund të fillohet që prej atje. -## Po mesazhet e padëshiruara? +### Po mesazhet e padëshiruara? - Mesazhet në dosje të zakonshme mesazhesh të padëshiruar shpërfillen dhe adresat në ta nuk konsiderohen si kontakte të njohur. - Meqë mesazhet prej kontaktesh të panjohur nuk shfaqen automatikisht, normalisht, **s’ka mesazhe të padëshiruar**. - Sido qoftë, nëse duhet vërtet, mundeni të **bllokoni** cilindo kontakt. -## A mbulon Delta Chat-i figura, video dhe bashkëngjitje të tjera? +### A mbulon Delta Chat-i figura, video dhe bashkëngjitje të tjera? - Po. Veç tekstit të thjeshtë, krejt bashkëngjitjet email shfaqen si mesazhe më vete. Mesazhet ikëse do të pranojnë vetvetiu bashkëngjitje sipas nevojës. -## A mbulon Delta Chat-i email-e HTML? +### Who sees my profile picture? -- Po. Nëse email-i ardhës nuk ka pjesë nën tekst të thjeshtë, email-et HTML shndërrohen në tekst të thjeshtë te aplikacioni. Email-et dërgohen përherë si tekst i thjeshtë. +- You can add a profile picture in your settings. If you write to your contacts + or add them via QR code, they automatically see it as your profile picture. + +- Contacts who don't use Delta Chat see it as an E-Mail attachment. + +- For privacy reasons, no one sees your profile picture until you write a + message to them. -# Grupe +- Your profile picture isn't sent with every message, but regularly enough that + your contacts will re-receive your profile picture, even if they add a new + device. -## Krijimi i një grupi +### A mbulon Delta Chat-i email-e HTML? + +- Po. Nëse email-i ardhës nuk ka pjesë nën tekst të thjeshtë, email-et HTML shndërrohen në tekst të thjeshtë te aplikacioni. Email-et dërgohen përherë si tekst i thjeshtë. + +### Why do I have to enter my E-Mail password into Delta Chat? Is this secure? + +As with other E-Mail programs like Thunderbird, K9-Mail, or Outlook, the +program needs the password so you can use it to send mails. Of course, the +password is stored only on your device. The password is only transmitted to +your E-Mail provider (when you login), which has access to your mails anyway. + +If you use an E-Mail provider with OAuth2 support like gmail.com or yandex.ru, +there is no need to store your password on the device. In this case, only an +access token is used. + +As Delta Chat is Open Source, you can check the [Source +Code](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/src/login_param.rs) +if you want to verify that your credentials are handled securely. We are happy +about feedback which makes the app more secure for all of our users. + +### Which Android permissions does Delta Chat need? + +- Camera *(can be disallowed)* + - take pictures and videos: for sending Photos +- Contacts *(can be disallowed)* + - read your contacts: to discover contacts to chat with +- Location *(can be disallowed)* + - access approximate location (network location sources): for the location streaming feature + - access precise location (GPS and network location sources): for the location streaming feature +- Microphone *(can be disallowed)* + - record audio: for audio messages +- Storage *(can be disallowed)* + - modify or delete the contents of your SD card: to download message attachments + - read the contents of your SD card: to share files with your contacts +- Other app capabilities + - change your audio settings: so you can choose ring tones and volume for notifications and audio messages + - run at startup: so you don't have to start Delta Chat manually + - control vibration: for notifications + - view network connections: to connect to your E-Mail provider + - prevent phone from sleeping: so you can easier copy the security code during the Autocrypt Setup Message + - have full network access: to connect to your E-Mail provider + - view Wi-Fi connections: to connect to your E-Mail provider + - ask to ignore battery optimisations: for users who want to receive messages all the time + +## Grupe + +### Krijimi i një grupi - Përzgjidhni **Shtoni grup** që nga "menuja sanduiç" në cepin e sipërm djathtas te skena bazë e bisedave. - Te skena vijuese, përzgjidhni **anëtarët e grupit** dhe i vini shenjë kutizës në cepin e sipërm djathtas. Pas kësaj, mund të përcaktoni një **emër grupi**. - Sapo të shkruani **mesazhin tuaj të parë** në grup, krejt anëtarët e mësojnë krijimin e grupit të ri dhe mund të përgjigjen te grupi (për sa kohë që nuk shkruani një mesazh te grupi, grupi është i padukshëm për anëtarët). -## Shtim anëtarësh te një grup? +### Shtim anëtarësh te një grup? - Çdo anëtar i grupit ka **të njëjtat të drejta** si kushdo tjetër. Për këtë arsye, gjithkush mund të fshijë cilindo anëtar ose të shtojë të rinj. - Për të shtuar ose fshirë anëtarë, klikoni mbi emrin e grupit te biseda. -## Ç’është një grup i verifikuar? +### Ç’është një grup i verifikuar? Why is it experimental? + +- A verified group is a chat that gurantees safety against an active + attacker. All Messages in a verified chat view are e2e-encrypted, and + members can join by scanning a "QR invite code". All members are thus + connected with each other through a chain of invites, which guarantee + cryptographic consistency against active network or provider attacks. + See https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html + for the R&D behind this feature. -- Një "grup i verifikuar" është një veçori eksperimentale (flasim për Janarin -e 2019-s). Duke shtuar njëri-tjetrin përmes skanimesh kodi QR, një grup -anëtarësh të "verifikuar" mund të bisedojnë me njëri-tjetrin. Kjo do të thotë -zbatim i detyrueshëm i fshehtëzimit e2e për grupin, që është i parrezik -kundrejt furnizuesit të shërbimit ose sulmesh nga rrjeti. Megjithatë, disa -prova me përdorues dhe përshtypje prej tyre sugjerojnë se ndryshimet UX dhe -të sendërtimit ia vlejnë. Diskutimet më të freskëta mund të gjenden këtu: -https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html +- As of Dec 2019, a "verified group" remains an experimental feature. + It is continously improved and many bugs have been fixed since the + original introduction in 2018. However, there remain cases, especially + with large groups where inconsistencies can occure, or messages become + unreadable. Early 2020 a security review is upcoming, and several new + developments around qr-join protocols are taking place so chances + are we remove the "experimental" label not too far in the future. -## Fshiva veten padashje. +### Fshiva veten padashje. - Ngaqë s’jeni më anëtar i grupit, s’mund të shtoni veten sërish. Megjithatë, s’ka problem, thjesht kërkojini një anëtari tjetër të grupit në një fjalosje të zakonshme t’ju shtojë sërish. -## S’dua t’i marr më mesazhet e një grupi. +### S’dua t’i marr më mesazhet e një grupi. - Ose fshini veten si anëtar i listës, ose fshini krejt bisedën. Nëse më vonë doni të ribëheni pjesë e grupit, kërkojini një anëtari tjetër të grupit t’ju shtojë sërish. @@ -103,15 +165,15 @@ https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html krejt mesazhet dhe prapë mund të shkruani, por nuk njoftoheni më, për çfarëdo mesazhesh të rinj. -# Fshehtëzim {#encryption} +## Fshehtëzim {#encryption} -## A ka Delta Chat-i fshehtëzim skaj-më-skaj? +### A ka Delta Chat-i fshehtëzim skaj-më-skaj? - Po. DeltaChat sendërton standardin Autocrypt Level 1 dhe është pra në gjendje të fshehtëzojë mesazhe me e2e-n përmes aplikacionesh të tjera të afta të përdorin Autocrypt-in. -## Ç’duhet të bëj që të aktivizohet fshehtëzimi skaj-më-skaj? +### Ç’duhet të bëj që të aktivizohet fshehtëzimi skaj-më-skaj? - Asgjë. @@ -125,38 +187,103 @@ mesazhet nuk fshehtëzohen, derisa të ketë sërish një aplikacion të aftë p - Nëse doni të _çaktivizohet_ fshehtëzimi skaj-më-skaj, përdorni fushën përkatës te "Rregullime / Rregullime të mëtejshme". -## Nëse s’ka fshehtëzim skaj-më-skaj, a lihet lidhja pa u fshehtëzuar fare? +### Nëse s’ka fshehtëzim skaj-më-skaj, a lihet lidhja pa u fshehtëzuar fare? + +- With most mail servers, Delta Chat establishes _transport encryption_ + ([TLS](https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security)). + This only secures the connection between your device and your e-mail + server. Whereas e2e-encryption provides safety between + your device and a friend's device. + +### How can I verify cryptographic status with a sender? -- Jo. Me shumicën e shërbyesve për email, në këtë rast, përdoret _transport encryption_ (TLS). +Profili i përdoruesit shfaq disa të dhëna shtesë: + +- Prekni "Kod Ftese QR" te Android dhe mandej përdorni butonin + “Skanoni kod QR” te pajisja tjetër që të skanoni këtë kod. Nëse që të dyja + pajisjet janë në linjë, do të vendosin një kanal bisede me njëra-tjetrën + (nëse ky s’ekziston tashmë) dhe do të verifikohen edhe kyçet e fshehtëzimit. Both will see a + "sender verified" system message in their 1:1 chat. + +- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. + If the same fingerprints appears on your chat partner's device, + the connection is safe. + +- Për fshehtëzim të transportit, gjendja thjesht tregohet atje -## Si mund ta kontrolloj fshehtëzimin? +### How can I check the encryption of messages? - Nëse në krah të mesazhit shfaqet një **dry** i vockël, kjo tregon se mesazhi është i fshehtëzuar skaj-më-skaj _dhe_ se është dërguar nga dërguesi i dhënë _dhe_ se përgjigja juaj edhe ajo do të fshehtëzohet skaj-më-skaj. - Nëse **s’ka dry**, mesazhi zakonisht transportohet i pafshehtëzuar, p.sh., ngaqë ju ose dërguesi keni çaktivizuar fshehtëzimin skaj-më-skaj, ose dërguesi përdor një aplikacion që nuk mbulon fshehtëzimin skaj-më-skaj. -## Si mund ta verifikoj dërguesin? +### Cilët standarde përdoren për fshehtëzim skaj-më-skaj? -Profili i përdoruesit shfaq disa të dhëna shtesë: +- [Autocrypt](https://autocrypt.org) is used for establishing + e2e-encryption with other Delta Chat and other Autocrypt-capable mail apps. + Autocrypt uses a limited subset of OpenPGP functionality. Moreover, + Delta Chat implements the "countermitm" protocols to achieve + protection against active network attacks, going beyond the opportunistic + base protection of Autocrypt, see questions about "Verified Groups". -- Prekni "Kod Ftese QR" te Android dhe mandej përdorni butonin - “Skanoni kod QR” te pajisja tjetër që të skanoni këtë kod. Nëse që të dyja - pajisjet janë në linjë, do të vendosin një kanal bisede me njëra-tjetrën - (nëse ky s’ekziston tashmë) dhe do të verifikohen edhe kyçet e fshehtëzimit. -- Për fshehtëzim skaj-më-skaj, Delta Chat shfaq dy shenja gishtash. - Nëse të njëjtat shenja gishtash shfaqen te pajisja e partnerit tuaj në bisedë, lidhja është e sigurt. +### What is the difference between verified groups and 1:1 chats with verified contacts? + +- 1:1 chats with a verified contact and verified groups are not the same, even + if there are only 2 people in the verified group. One difference is that you + could easily add more people to the group, but there are other implications as + well. + +- Verified groups are invariably secured. Any breakage (cleartext or wrongly + signed messages etc.) will be flagged and such messages will not be shown in + this chat. You can trust all messages in this verified-checkmark chat to have + not been read/altered by middle parties. + +- 1:1 chats are opportunistic, it is meant to allow people to communicate no + matter if they change e-mail clients, devices, setups etc. That's why there + is no verification checkmark, even if you have verified the contact. + -- Për fshehtëzim të transportit, gjendja thjesht tregohet atje +### Does Delta Chat support Perfect Forward Secrecy? -## Cilët standarde përdoren për fshehtëzim skaj-më-skaj? +- No, OpenPGP doesn't support Perfect Forward Secrecy. Perfect Forward Secrecy + works session-oriented, but E-Mail is asynchronous by nature + and often used from multiple devices independently. This means that if your + Delta Chat private key is leaked, and someone has a record + of all your in-transit messages, they will be able to read them. -- OpenPGP. Transporti i kyçeve bëhet mes [Autocrypt](https://autocrypt.org). +- Note that if anyone has seized or hacked your running phone, + they will typically be able to read all messages, no matter if Perfect + Forward Secrecy is in place or not. Having access to a single device + from a member of a group, will typically a lot of the social graph. + Using e-mail addresses that are not easily tracked back to persons + helps group members to stay safer from the effects of device seizure. -## A mund të ripërdor kyçin tim ekzistues privat? +- We are sketching ways to protect communications better against the event + of device seizure. + +### How does Delta Chat protect my Metadata? + +- As Delta Chat is a decentralized messenger, the metadata of Delta Chat users + are not stored on a single central server. However, they are stored on the mail + servers of the sender and the recipient of a message. + +- Each mail server currently know about who sent and who received a message by + inspecting the unencrypted To/Cc headers and thus determine which e-mail addresses + are part of a group. Delta Chat itself could avoid unencrypted To/Cc headers quite + and always put them only into the encrypted section. See + [Avoid sending To/CC headers for verified groups](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/issues/1032). + For opportunistic chats the main concern is how it affects other mail apps who + might participate in chats. + +- Many other e-mail headers, in particular the "Subject" header, are + end-to-end-encryption protected, see also this upcoming [IETF + RFC](https://datatracker.ietf.org/doc/draft-autocrypt-lamps-protected-headers/). + +### A mund të ripërdor kyçin tim ekzistues privat? - Po. Rruga më e mirë është të dërgohet një Mesazh Rregullimi Autocrypt-i që nga klienti tjetër email. Shihni për diçka si **Start Autocrypt Setup Transfer** te rregullimet e klientit tjetër dhe ndiqni udhëzimet e dhëna atje. @@ -164,19 +291,19 @@ Profili i përdoruesit shfaq disa të dhëna shtesë: Nëse s’keni kyç ose as që e dinit se mund t’ju duhej një i tillë… mos u bëni merak: Delta Chat-i prodhon një të tillë, kur duhet, dhe s’keni gjë për të bërë. -## S’importoj dot në Delta Chat kyçet e mi ekzistues PGP. +### S’importoj dot në Delta Chat kyçet e mi ekzistues PGP. -Përgjithësish, Delta Chat do të duhej të mbulonte formate të "rëndomtë" kyçesh -private, sidoqoftë, ka pak gjasa që të mbulojmë 100% të krej kyçeve private të -çfarëdo burimi. As është ky fokusi kryesor i Delta Chat-it (në fakt, shumica -dërrmuese e përdoruesve të Delta Chat-it s’do të kenë ndonjë kyç, para se -të fillojnë të përdorin Delta-n). -Sidoqoftë, përpiqemi të mbulojmë kyçe private nga burime të tjera sa më mirë -të mundemi. +With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses +a password. Such keys are not supported by Delta Chat. You may remove the +passphrase encryption and the password and try the import again. If you want +to keep your passphrase you'll have to create an e-mail alias for use +with Delta Chat such that Delta Chat's key is tied to this e-mail alias. -Ka shumë mundësi që problemi të jetë se kyçi juaj është i fshehtëzuar dhe/ose -përdor një fjalëkalim. Kyçe të tillë nuk mbulohen nga Delta Chat. Ju lutemi, -hiqeni fshehtëzimin dhe fjalëkalimin dhe riprovoni importimin. +Format wise, Delta Chat supports common OpenPGP private key formats, however, it +is unlikely that we will support 100% of all private keys of any sources. This +is also not the main focus of Delta Chat (in fact, the large majority of the +Delta Chat users will not have any key before they start using Delta). +However, we try to support private keys from other sources as good as possible. Heqja e fjalëkalimi nga kyçi privat do të jetë e ndryshme, varet nga software-i që ju përdorni për administrim kyçesh PGP. Me Enigmail-in, mund t’i jepni @@ -184,9 +311,16 @@ fjalëkalimit tuaj një vlerë të zbrazët, që nga dritarja Administrim Kyçes GnuPG-në mund ta bëni [përmes rreshti urdhrash](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429). Për programe të tjera, mund të gjeni një zgjidhje në internet. -# Multi-klient {#multiclient} +### Why don't you use pEp (pretty easy privacy)? + +- Delta Chat uses the Autocrypt e2e-encryption standard. For + a discussion of Autocrypt and pEp, see the [Autocrypt + FAQ](https://autocrypt.org/faq.html#how-does-autocrypt-differ-from-pep). + + +## Multi-klient {#multiclient} -## A mund ta përdor Delta Chat-in në shumë pajisje njëherësh në të njëjtën kohë? +### A mund ta përdor Delta Chat-in në shumë pajisje njëherësh në të njëjtën kohë? Nëse doni të përdorni **të njëjtën llogari** në pajisje të ndryshme (të afta për Autocrypt), lypset të njëkohësoni aftësitë e tyre për fshehtëzim: @@ -200,14 +334,14 @@ për Autocrypt), lypset të njëkohësoni aftësitë e tyre për fshehtëzim: - tani jeni i njëkohësuar dhe mund të përdorni që të dyja pajisjet për marrje dhe dërgim mesazhesh, të fshehtëzuar me E2E, me partnerët tuaj në komunikim. -# Të ndryshme +## Të ndryshme -## A funksionon Delta Chat me shërbimin tim email? +### A funksionon Delta Chat me shërbimin tim email? - Shumë gjasa janë që: Po :) Sidoqoftë, disa shërbime lypin mundësi speciale për të punuar si duhet; përdoruesit kanë grumbulluar disa prej tyre te forumi në [Përmbledhje Shërbimesh](https://support.delta.chat/t/provider-overview/) -## Më interesojnë hollësitë teknike. Mund të më tregoni diçka më tepër? +### Më interesojnë hollësitë teknike. Mund të më tregoni diçka më tepër? - Shihni [Standarde të përdorur në Delta Chat]({% include standards-url %}). diff --git a/sq/help.po b/sq/help.po index b4503dcdd..9e6827189 100644 --- a/sq/help.po +++ b/sq/help.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Besnik , 2019\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/sq/)\n" diff --git a/sq/imprint.po b/sq/imprint.po index 78eb3ff1c..acef3df85 100644 --- a/sq/imprint.po +++ b/sq/imprint.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:40+0000\n" "Last-Translator: Besnik , 2019\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/sq/)\n" diff --git a/sq/index.po b/sq/index.po index 2927f22a7..c1d8a0f21 100644 --- a/sq/index.po +++ b/sq/index.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:35+0000\n" "Last-Translator: Besnik , 2019\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/sq/)\n" diff --git a/sq/references.po b/sq/references.po index 22a15d70f..ff3c7ea41 100644 --- a/sq/references.po +++ b/sq/references.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-21 22:06+0000\n" "Last-Translator: Besnik , 2019\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/sq/)\n" diff --git a/sq/verify_downloads.md b/sq/verify_downloads.md index 188c004fa..316a5bc62 100644 --- a/sq/verify_downloads.md +++ b/sq/verify_downloads.md @@ -20,5 +20,4 @@ Për Android, mund të verifikoni se dëshmia e nënshkrimit në APK përputhet `{% include fingerprint-local %}` Për shtypjen e shenjave të gishtave SHA256 të dëshmisë së nënshkrimit të APK-së mund të përdorni, për shembull, -`keytool -list -printcert -jarfile ` - +`keytool -list -printcert -jarfile ` \ No newline at end of file diff --git a/uk/blog.po b/uk/blog.po index 93c8e406b..31c2d296c 100644 --- a/uk/blog.po +++ b/uk/blog.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:38+0000\n" "Last-Translator: Iskatel Istiny , 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/uk/)\n" diff --git a/uk/contribute.po b/uk/contribute.po index 7a07f9cdb..353084b11 100644 --- a/uk/contribute.po +++ b/uk/contribute.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Iskatel Istiny , 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/uk/)\n" diff --git a/uk/download.md b/uk/download.md index fbb72b468..98f002a21 100644 --- a/uk/download.md +++ b/uk/download.md @@ -13,7 +13,10 @@ downloads: true # Links * [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. -* [Verify Downloads](verify_downloads.html) +* [Verify Downloads](verify-downloads) + +## Preview Builds: +* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) ## Changelogs @@ -21,6 +24,3 @@ downloads: true * [Android]({% include changelog-url %}) * [iOS](https://github.com/deltachat/deltachat-ios/blob/master/CHANGELOG.md) * [Core](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/CHANGELOG.md) - -## Preview Builds: -* [Desktop](https://download.delta.chat/desktop/preview/) diff --git a/uk/download.po b/uk/download.po index 6b078092d..43f485407 100644 --- a/uk/download.po +++ b/uk/download.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: ../en/download.md:11 msgid "" "* [FAQ multiclient](help#multiclient) page on how to synchronize Desktop with another Delta app. \n" -"* [Verify Downloads](verify_downloads.html)" +"* [Verify Downloads](verify-downloads)" msgstr "" #: ../en/download.md:13 diff --git a/uk/gdpr.po b/uk/gdpr.po index abe410be6..96913bd8c 100644 --- a/uk/gdpr.po +++ b/uk/gdpr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:24+0000\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/uk/help.md b/uk/help.md index 968ec356e..36f9c2472 100644 --- a/uk/help.md +++ b/uk/help.md @@ -11,25 +11,26 @@ header: Frequently Asked Questions -# Загальне +## Загальне -## What is Delta Chat? +### What is Delta Chat? Delta Chat is a new chat app that sends messages via e-mails, encrypted if possible, with Autocrypt. **You do not have to sign up anywhere, just use your existing e-mail account with Delta Chat.** -## How can I find people to chat with? +### How can I find people to chat with? With Delta Chat, you can write to every existing e-mail address - even if the recipient is not using the Delta Chat app. No need for the recipient to install the same app as yours, as with other messengers. -## Які переваги має Delta Chat у порівнянні з іншими месенджерами? +### Які переваги має Delta Chat у порівнянні з іншими месенджерами? - _Independent_ of any company or services. _You_ own your data. -- Your data is not saved on a central server; this way, in contrast to most other messengers, Delta Chat even protects your metadata (who writes to whom?) +- Your data is not saved on a central server unless all users are using + the same e-mail servers - You do not distribute your address book to anyone. - _Fast_ by the use of Push-IMAP. - _Largest userbase_ - recipients _not_ using Delta Chat can be reached as well. @@ -41,7 +42,7 @@ recipient to install the same app as yours, as with other messengers. - _Trustworthy_ - can even be used for business messages. - _Copyleft_ and _Standards_ based libre software. -## Які повідомлення відображаються у Delta Chat? +### Які повідомлення відображаються у Delta Chat? Delta Chat automatically shows: @@ -51,48 +52,111 @@ Delta Chat automatically shows: Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu at **Contact requests**. If desired a chat can be started from there. -## What about spam? +### What about spam? - Messages in common spam folders are ignored and contained addresses are not considered as known contacts. - As messages from unknown contacts do not pop up automatically, normally, there is **no spam**. - However, if needed, you can **block** any contact. -## Delta Chat підтримує вкладення у вигляді фото, відео і т.д.? +### Delta Chat підтримує вкладення у вигляді фото, відео і т.д.? - Yes. Beside the plain text, all e-mail attachments are displayed as separate messages. Outgoing messages get attachments as needed automatically. -## Does Delta Chat support HTML e-mails? +### Who sees my profile picture? -- Yes. If incoming e-mail lacks a plain text part, HTML-emails is converted to plain text in the app. Outgoing e-mails always use plain text. +- You can add a profile picture in your settings. If you write to your contacts + or add them via QR code, they automatically see it as your profile picture. + +- Contacts who don't use Delta Chat see it as an E-Mail attachment. + +- For privacy reasons, no one sees your profile picture until you write a + message to them. + +- Your profile picture isn't sent with every message, but regularly enough that + your contacts will re-receive your profile picture, even if they add a new + device. + +### Does Delta Chat support HTML e-mails? -# Групи +- Yes. If incoming e-mail lacks a plain text part, HTML-emails is converted to plain text in the app. Outgoing e-mails always use plain text. -## Creation of a group +### Why do I have to enter my E-Mail password into Delta Chat? Is this secure? + +As with other E-Mail programs like Thunderbird, K9-Mail, or Outlook, the +program needs the password so you can use it to send mails. Of course, the +password is stored only on your device. The password is only transmitted to +your E-Mail provider (when you login), which has access to your mails anyway. + +If you use an E-Mail provider with OAuth2 support like gmail.com or yandex.ru, +there is no need to store your password on the device. In this case, only an +access token is used. + +As Delta Chat is Open Source, you can check the [Source +Code](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/blob/master/src/login_param.rs) +if you want to verify that your credentials are handled securely. We are happy +about feedback which makes the app more secure for all of our users. + +### Which Android permissions does Delta Chat need? + +- Camera *(can be disallowed)* + - take pictures and videos: for sending Photos +- Contacts *(can be disallowed)* + - read your contacts: to discover contacts to chat with +- Location *(can be disallowed)* + - access approximate location (network location sources): for the location streaming feature + - access precise location (GPS and network location sources): for the location streaming feature +- Microphone *(can be disallowed)* + - record audio: for audio messages +- Storage *(can be disallowed)* + - modify or delete the contents of your SD card: to download message attachments + - read the contents of your SD card: to share files with your contacts +- Other app capabilities + - change your audio settings: so you can choose ring tones and volume for notifications and audio messages + - run at startup: so you don't have to start Delta Chat manually + - control vibration: for notifications + - view network connections: to connect to your E-Mail provider + - prevent phone from sleeping: so you can easier copy the security code during the Autocrypt Setup Message + - have full network access: to connect to your E-Mail provider + - view Wi-Fi connections: to connect to your E-Mail provider + - ask to ignore battery optimisations: for users who want to receive messages all the time + +## Групи + +### Creation of a group - Select **Add group** from the "Sandwich menu" in the upper right corner of the chat overview. - On the following screen, select the **group members** and hit the check mark in the upper right corner. After that, you can define a **group name**. - As soon as you write the **first message** in the group, all members are informed about the new group and can answer in the group (as long as you do not write a message in the group the group is invisible to the members). -## Add members to a group +### Add members to a group - Кожен учасник групи має **ті ж самі права**, що і будь-який інший. З цієї причини кожен може видалити будь-якого учасника або додати нового. - Щоб додати або видалити учасників, натисніть на назву групи в чаті. -## What is a verified group? +### What is a verified group? Why is it experimental? + +- A verified group is a chat that gurantees safety against an active + attacker. All Messages in a verified chat view are e2e-encrypted, and + members can join by scanning a "QR invite code". All members are thus + connected with each other through a chain of invites, which guarantee + cryptographic consistency against active network or provider attacks. + See https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html + for the R&D behind this feature. -- A "verified group" is an experimental feature (as of January 2019). - By adding one another through QR-code scans a group of "verified" members can talk - with each other. It enforces e2e group encryption that is safe against provider or - network attacks. However, some user-tests and feedback suggests that UX and - implementation changes makes sense. Recent discussions can be found here: - https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html +- As of Dec 2019, a "verified group" remains an experimental feature. + It is continously improved and many bugs have been fixed since the + original introduction in 2018. However, there remain cases, especially + with large groups where inconsistencies can occure, or messages become + unreadable. Early 2020 a security review is upcoming, and several new + developments around qr-join protocols are taking place so chances + are we remove the "experimental" label not too far in the future. -## Я випадково себе видалив. +### Я випадково себе видалив. - As you're no longer a group member, you cannot add yourself again. However, no problem, just ask any other group member in a normal chat to re-add you. -## Я більше не хочу отримувати повідомлення групи. +### Я більше не хочу отримувати повідомлення групи. - Either delete yourself from the member list or delete the whole chat. If you want to join the group again later on, ask another group member to add you again. @@ -100,14 +164,14 @@ Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu - As an alternative, you can also "Mute" a group - doing so means you get all messages and can still write, but are no longer notified of any new messages. -# Шифрування {#encryption} +## Шифрування {#encryption} -## Does Delta Chat support end-to-end-encryption? +### Does Delta Chat support end-to-end-encryption? - Yes. Delta Chat implements the Autocrypt Level 1 standard and can thus E2E-encrypt messages with other Autocrypt-capable apps. -## Що потрібно зробити, щоб активувати наскрізне шифрування? +### Що потрібно зробити, щоб активувати наскрізне шифрування? - Нічого. @@ -121,38 +185,103 @@ Other messages do not appear automatically, and are to be found in the main menu - If you want to _turn off_ the end-to-end-encryption, use the corresponding setting in "Settings / Advanced settings". -## Якщо наскрізне шифрування недоступне, з'єднання не шифрується взагалі? +### Якщо наскрізне шифрування недоступне, з'єднання не шифрується взагалі? + +- With most mail servers, Delta Chat establishes _transport encryption_ + ([TLS](https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security)). + This only secures the connection between your device and your e-mail + server. Whereas e2e-encryption provides safety between + your device and a friend's device. + +### How can I verify cryptographic status with a sender? + +The user's profile shows some additional info: + +- Tap "QR Invite code" on Android and then use the "Scan QR code" + button on another device to scan this code. If both devices are online, + they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) + and the encryption keys will also be verified. Both will see a + "sender verified" system message in their 1:1 chat. -- No. With most mail servers will then use _transport encryption_ (TLS). +- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. + If the same fingerprints appears on your chat partner's device, + the connection is safe. + +- For transport encryption, this state is just shown there -## Як перевірити шифрування? +### How can I check the encryption of messages? - If a little **padlock** is shown beside a message, this denotes the message is end-to-end-encrypted _and_ is sent from the given sender _and_ that your answer will be end-to-end-encrypted as well. - If there is **no padlock**, the message is usually transported unencrypted e.g. because you or the sender have turned off end-to-end-encryption, or the sender uses an app without support for end-to-end-encryption. -## Як мені перевірити відправника? +### Які стандарти використовуються для наскрізного шифрування? -The user's profile shows some additional info: +- [Autocrypt](https://autocrypt.org) is used for establishing + e2e-encryption with other Delta Chat and other Autocrypt-capable mail apps. + Autocrypt uses a limited subset of OpenPGP functionality. Moreover, + Delta Chat implements the "countermitm" protocols to achieve + protection against active network attacks, going beyond the opportunistic + base protection of Autocrypt, see questions about "Verified Groups". -- Tap "QR Invite code" on Android and then use the "Scan QR code" - button on another device to scan this code. If both devices are online, - they will introduce a chat channel with each-other (if it doesn't exist already) - and the encryption keys will also be verified. -- For end-to-end-encryption, Delta Chat shows two fingerprints there. - If the same fingerprints appears on your chat partner's device, the connection is safe. +### What is the difference between verified groups and 1:1 chats with verified contacts? -- For transport encryption, this state is just shown there +- 1:1 chats with a verified contact and verified groups are not the same, even + if there are only 2 people in the verified group. One difference is that you + could easily add more people to the group, but there are other implications as + well. + +- Verified groups are invariably secured. Any breakage (cleartext or wrongly + signed messages etc.) will be flagged and such messages will not be shown in + this chat. You can trust all messages in this verified-checkmark chat to have + not been read/altered by middle parties. + +- 1:1 chats are opportunistic, it is meant to allow people to communicate no + matter if they change e-mail clients, devices, setups etc. That's why there + is no verification checkmark, even if you have verified the contact. + + + +### Does Delta Chat support Perfect Forward Secrecy? + +- No, OpenPGP doesn't support Perfect Forward Secrecy. Perfect Forward Secrecy + works session-oriented, but E-Mail is asynchronous by nature + and often used from multiple devices independently. This means that if your + Delta Chat private key is leaked, and someone has a record + of all your in-transit messages, they will be able to read them. +- Note that if anyone has seized or hacked your running phone, + they will typically be able to read all messages, no matter if Perfect + Forward Secrecy is in place or not. Having access to a single device + from a member of a group, will typically a lot of the social graph. + Using e-mail addresses that are not easily tracked back to persons + helps group members to stay safer from the effects of device seizure. -## Які стандарти використовуються для наскрізного шифрування? +- We are sketching ways to protect communications better against the event + of device seizure. -- Стандарт OpenPGP. Обмін ключами здійснюється через [Autocrypt](https://autocrypt.org). +### How does Delta Chat protect my Metadata? -## Чи можна повторно використовувати існуючий закритий ключ? +- As Delta Chat is a decentralized messenger, the metadata of Delta Chat users + are not stored on a single central server. However, they are stored on the mail + servers of the sender and the recipient of a message. + +- Each mail server currently know about who sent and who received a message by + inspecting the unencrypted To/Cc headers and thus determine which e-mail addresses + are part of a group. Delta Chat itself could avoid unencrypted To/Cc headers quite + and always put them only into the encrypted section. See + [Avoid sending To/CC headers for verified groups](https://github.com/deltachat/deltachat-core-rust/issues/1032). + For opportunistic chats the main concern is how it affects other mail apps who + might participate in chats. + +- Many other e-mail headers, in particular the "Subject" header, are + end-to-end-encryption protected, see also this upcoming [IETF + RFC](https://datatracker.ietf.org/doc/draft-autocrypt-lamps-protected-headers/). + +### Чи можна повторно використовувати існуючий закритий ключ? - Yes. The best way is to send an Autocrypt Setup Message from the other e-mail client. Look for something like **Start Autocrypt Setup Transfer** in the settings of the other client and follow the instructions shown there. @@ -160,18 +289,20 @@ The user's profile shows some additional info: If you don't have a key or don't even know you would need one - don't worry: Delta Chat generates one as needed, you don't have to hit a button for it. -## I can't import my existing PGP key into Delta Chat. +### I can't import my existing PGP key into Delta Chat. + +With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses +a password. Such keys are not supported by Delta Chat. You may remove the +passphrase encryption and the password and try the import again. If you want +to keep your passphrase you'll have to create an e-mail alias for use +with Delta Chat such that Delta Chat's key is tied to this e-mail alias. -In general, Delta Chat should support "common" private key formats, however, it +Format wise, Delta Chat supports common OpenPGP private key formats, however, it is unlikely that we will support 100% of all private keys of any sources. This is also not the main focus of Delta Chat (in fact, the large majority of the Delta Chat users will not have any key before they start using Delta). However, we try to support private keys from other sources as good as possible. -With a very good chance, the problem is that your key is encrypted and/or uses -a password. Such keys are not supported by Delta Chat. Please remove the -encryption and the password and try the import again. - Removing the password from the private key will be different, depending on the software you use to manage your PGP keys. With Enigmail, you can set your password to an empty value in the Key Management window. With GnuPG you can set @@ -179,9 +310,16 @@ it [via the command line](https://github.com/deltachat/deltachat-android/issues/98#issuecomment-378383429). For other programs, you can find a solution online. -# Мульти-клієнт {#multiclient} +### Why don't you use pEp (pretty easy privacy)? + +- Delta Chat uses the Autocrypt e2e-encryption standard. For + a discussion of Autocrypt and pEp, see the [Autocrypt + FAQ](https://autocrypt.org/faq.html#how-does-autocrypt-differ-from-pep). + + +## Мульти-клієнт {#multiclient} -## Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time? +### Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time? If you want to use the **same account** on different (Autocrypt capable) devices, you have to sync their encryption capabilities: @@ -195,14 +333,14 @@ capable) devices, you have to sync their encryption capabilities: - You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving E2E-encrypted messages with your communication partners. -# Інше +## Інше -## Чи підтримує Delta Chat роботу з _моїм_ провайдером електронної пошти? +### Чи підтримує Delta Chat роботу з _моїм_ провайдером електронної пошти? - У більшості випадків: Так :) Проте для коректної роботи деяких провайдерів потрібні специфічні налаштування. Користувачі збирають ці налаштування на нашому форумі [Огляд провайдерів електронної пошти](https://support.delta.chat/t/provider-overview/) -## Мене цікавлять технічні деталі. Можете розповісти більше? +### Мене цікавлять технічні деталі. Можете розповісти більше? - See [Standards used in Delta Chat]({% include standards-url %}). diff --git a/uk/help.po b/uk/help.po index 1ac63b836..5dde5641c 100644 --- a/uk/help.po +++ b/uk/help.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Iskatel Istiny , 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/uk/)\n" diff --git a/uk/imprint.po b/uk/imprint.po index a357bd126..7fdd9fd1d 100644 --- a/uk/imprint.po +++ b/uk/imprint.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:40+0000\n" "Last-Translator: Iskatel Istiny , 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/uk/)\n" diff --git a/uk/index.po b/uk/index.po index 4109e5f3a..41988c353 100644 --- a/uk/index.po +++ b/uk/index.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 12:35+0000\n" "Last-Translator: Iskatel Istiny , 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/uk/)\n" diff --git a/uk/references.po b/uk/references.po index 44e65b8cf..dd604ecf0 100644 --- a/uk/references.po +++ b/uk/references.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-21 22:06+0000\n" "Last-Translator: Iskatel Istiny , 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/delta-chat/teams/76181/uk/)\n" diff --git a/uk/verify_downloads.md b/uk/verify_downloads.md index 26795c0c0..07ddd9e03 100644 --- a/uk/verify_downloads.md +++ b/uk/verify_downloads.md @@ -20,5 +20,4 @@ For Android, you can verify the signing certificate on the APK matches one of th `{% include fingerprint-local %}` To print the SHA256 fingerprints of the APK signing certificate you can use eg. -`keytool -list -printcert -jarfile ` - +`keytool -list -printcert -jarfile ` \ No newline at end of file