Skip to content

Commit

Permalink
Merge remote-tracking branch 'pontoon/master'
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ericawright committed Mar 30, 2017
2 parents 4f2d106 + be0cdf2 commit 6bd3d7e
Show file tree
Hide file tree
Showing 11 changed files with 117 additions and 1 deletion.
34 changes: 34 additions & 0 deletions locales/es-AR/addon.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,34 @@
addon_description= Central de pestañas es un intento de resolver alguno de los problemas que surgieron respecto a la manera en que la gente utiliza las pestañas (más específicamente el problema de "demasiadas pestañas") y brindar una base más versátil de IU para alguna futura innovación. La primera versión de este complemento de Firefox acomoda las pestañas de forma vertical en lugar de horizontal. Está inspirado en el excelente complemento VerticalTabs del que toma prestadas las ideas.
close_tabs_below= Cerrar las pestañas debajo
close_tabs_above= Cerrar las pestañas arriba

# LOCALIZATION NOTE: placeholder is number of hidden tabs.
more_tabs[zero]= %d pestañas más…
more_tabs[one]= %d pestaña más…
more_tabs[two]= %d pestañas más…
more_tabs[few]= %d pestañas más…
more_tabs[many]= %d pestañas más…
more_tabs[other]= %d pestañas más…
more_tabs= %d pestañas más…
opentabstop_title= Orden inverso de pestañas

# LOCALIZATION NOTE: \n is a newline in the preference
opentabstop_description= Las pestañas más recientes están arriba\nLos accesos directos de las pestañas se moverán en sentido inverso
side_label= costado
side_tooltip= Mover pestañas al costado
sidebar_open= Mantener barra lateral abierta
sidebar_shrink= Achicar barra lateral cuando no esté en uso
top_label= arriba
top_tooltip= Mover pestañas hacia arriba
tour_title_intro= ¡Domestica tus pestañas!
tour_title_collapse= El espacio necesario
tour_title_restore= Fácil de acceder, fácil de salir
dismiss_label= No ahora
dismiss_label_reminder_tour= No mostrar nuevamente
tour_instructions_intro= Trabajá fácil con docenas de pestañas ubicándolas en el costado de la ventana del navegador.
tour_instructions_collapse= Colapsá la barra lateral para ver más de la página web. Las pestañas están disponibles al instante al mover el mouse sobre el borde de la ventana.
tour_instructions_restore= Siempre se puede volver a las pestañas arriba aquí.
progress_button_go= ¡Vamos!
progress_button_intro= Ver como funciona
progress_button_collapse= Siguiente
progress_button_restore= ¡Listo!
12 changes: 12 additions & 0 deletions locales/es-CL/addon.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,3 +20,15 @@ sidebar_open= Mantener barra lateral abierta
sidebar_shrink= Encoger la barra lateral cuando no se use
top_label= arriba
top_tooltip= Mover las pestañas hacia arriba
tour_title_intro= ¡Controla tus pestañas!
tour_title_collapse= El espacio que necesitas
tour_title_restore= Fácil de entrar y salir
dismiss_label= Ahora no
dismiss_label_reminder_tour= No mostrar esto de nuevo
tour_instructions_intro= Trabaja fácilmente con docenas de pestañas mirándolas a un lado de la ventana de tu navegador.
tour_instructions_collapse= Colapsa la barra lateral para ver más de la página web. Tus pestañas quedan disponibles automáticamente cuando muevas el puntero al borde de la ventana.
tour_instructions_restore= Siempre puedes regresar a las pestañas disponibles aquí arriba.
progress_button_go= ¡Vamos!
progress_button_intro= Muéstrame como funciona
progress_button_collapse= Siguiente
progress_button_restore= ¡Entendido!
12 changes: 12 additions & 0 deletions locales/fa/addon.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,3 +20,15 @@ sidebar_open= باز نگه داشتن نوار کناری
sidebar_shrink= کوچک کردن نواری کناری زمانی که در حال استفاده نیست
top_label= بالا
top_tooltip= انتقال زبانه‌ها به بالا
tour_title_intro= زبانه‌هایتان را رام کنید!
tour_title_collapse= فضایی که نیاز دارید
tour_title_restore= راحت و ساده
dismiss_label= الان نه
dismiss_label_reminder_tour= دوباره این را نمایش نده
tour_instructions_intro= به راحتی با ده‌ها زبانه که در کنار پنجره مرورگر نمایش داده می‌شود کار کنید.
tour_instructions_collapse= نوار کناری را ببندید تا نمای بیشتری از صفحه وب را ببینید. زبانه‌های شما هنگامی که نشانگر خود را به گوشه پنجره ببرید ظاهر خواهند شد.
tour_instructions_restore= همیشه می‌توانید زبانه‌های خود را برگردانید به بالا پنجره.
progress_button_go= بزن بریم!
progress_button_intro= به من نشان بده که چطور کار میکند
progress_button_collapse= بعدی
progress_button_restore= گرفتم!
9 changes: 9 additions & 0 deletions locales/he/addon.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,3 +20,12 @@ sidebar_open= להשאיר את סרגל הצד פתוח
sidebar_shrink= צמצום סרגל הצד כאשר הוא אינו בשימוש
top_label= למעלה
top_tooltip= העברת לשוניות למעלה
tour_title_collapse= השטח הנחוץ לך
dismiss_label= לא כעת
dismiss_label_reminder_tour= לא להציג שוב
tour_instructions_intro= לעבוד בקלות עם עשרות לשוניות עם הצגתן בצד חלון הדפדפן.
tour_instructions_restore= ניתן תמיד לחזור לשורת הלשוניות מכאן.
progress_button_go= צאו לדרך!
progress_button_intro= הציגו לי כיצד זה עובד
progress_button_collapse= הבא
progress_button_restore= הבנתי!
5 changes: 5 additions & 0 deletions locales/kab/addon.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,9 +20,14 @@ sidebar_open= Eǧǧ afeggag n yiri yeldi
sidebar_shrink= Serwes afeggag n yiri m'ara ur t-tseqdaceḍ ara
top_label= afellay
top_tooltip= Senkez iccaren d afellay
tour_title_intro= Aγ tanumi akked icarren-inek!
tour_title_collapse= Amkan i tesriḍ
tour_title_restore= Fessus daxek, Fessus beṛṛa
dismiss_label= Mačči tura
dismiss_label_reminder_tour= Ur d-skan ara tikelt-nniḍen
tour_instructions_intro= Amahil fessusen s temwrawt n icarren s useken-nsen deg yidis n usfaylu n iminig-inek.
tour_instructions_collapse= Ldi afeggag n yir akken ad twaliḍ ugar n isemal Web. Icarren-inek ad ilin srid m'ara ad tesnekzeḍ s tγerdayt inek γer yir n usfaylu.
tour_instructions_restore= Tzemreḍ yal tikkelt ad tuγaleḍ γer icarren illan dagi sufella.
progress_button_go= Bdu!
progress_button_intro= Wali amek iteddu
progress_button_collapse= Ɣer zdat
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions locales/nl/addon.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,6 +21,8 @@ sidebar_shrink= Zijbalk verkleinen wanneer niet in gebruik
top_label= bovenaan
top_tooltip= Tabbladen naar de bovenkant verplaatsen
tour_title_intro= Tem uw tabbladen!
tour_title_collapse= De ruimte die u nodig hebt
tour_title_restore= Makkelijk aan-/uitzetten
dismiss_label= Niet nu
dismiss_label_reminder_tour= Dit niet meer tonen
tour_instructions_intro= Werk makkelijk met tientallen tabbladen door ze aan de zijkant van uw browservenster weer te geven.
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions locales/nn-NO/addon.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,4 @@
addon_description= Tab Center er ein freistnad på å løyse nokre av spørsmåla som har kome frå måten folk brukar faner på (framfor alt problemet med «altfor mange faner»), og gir eit meir mangfaldig grensesnitt som basis for framtidige innovasjonar. Den første versjonen av dette tillegget ordnar faner på ein vertikal, i staden for horisonntal, måte. Det er sterkt inspirert av, og låner idéar frå, den utmerkte utvidinga VerticalTabs.
close_tabs_below= Lukk faner nedanfor
close_tabs_above= Lukk faner ovanfor

Expand All @@ -12,6 +13,7 @@ more_tabs= %d fleire faner…
opentabstop_title= Omvent fanerekkjefølgje

# LOCALIZATION NOTE: \n is a newline in the preference
opentabstop_description= Nyaste faner er øvst\nTab-snarvegar byter retning
side_label= side
side_tooltip= Flytt faner til sida
sidebar_open= Hald sidestolpen open
Expand All @@ -23,6 +25,8 @@ tour_title_collapse= Plassen du treng
tour_title_restore= Lett inn, lett ut
dismiss_label= Ikkje no
dismiss_label_reminder_tour= Ikkje vis dette meir
tour_instructions_intro= Arbeid enkelt med dusinvis av faner ved å vise dei på sida av nettlesarvindauget.
tour_instructions_collapse= Fald saman sidestolpen for å vise meir av nettsida. Fanene dine er tilgjengelege med det same når du flyttar musepeikaren mot kanten av vindauget.
tour_instructions_restore= Du kan alltids byte tilbake til faner på toppen her.
progress_button_go= Køyr i gang!
progress_button_intro= Vis meg korleis det fungerar
Expand Down
12 changes: 12 additions & 0 deletions locales/ru/addon.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,3 +20,15 @@ sidebar_open= Открыть боковую панель
sidebar_shrink= Скрыть боковую панель
top_label= наверх
top_tooltip= Передвинуть вкладки наверх
tour_title_intro= Приручите свои вкладки!
tour_title_collapse= Пространство, которое вам нужно
tour_title_restore= Легко включить, легко выключить
dismiss_label= Не сейчас
dismiss_label_reminder_tour= Не показывать это снова
tour_instructions_intro= Легко работайте с массой вкладок, просматривая их сбоку окна вашего браузера.
tour_instructions_collapse= Сворачивайте боковую панель, чтобы освободить больше места для веб-страниц. Ваши вкладки будут моментально появляться при приближении курсора к краю окна.
tour_instructions_restore= Вы всегда можете вернуть ваши вкладки наверх.
progress_button_go= Поехали!
progress_button_intro= Покажите мне, как это работает
progress_button_collapse= Далее
progress_button_restore= Понятно!
4 changes: 3 additions & 1 deletion locales/sq/addon.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,7 +20,8 @@ sidebar_open= Mbaje anështyllën hapur
sidebar_shrink= Tkurre anështyllën kur s’është në përdorim
top_label= sipër
top_tooltip= Kaloji skedat sipër
tour_title_collapse= Hapësira Që Ju DUhet
tour_title_intro= Zbutni Skedat Tuaja!
tour_title_collapse= Hapësira Që Ju Duhet
dismiss_label= Jo tani
dismiss_label_reminder_tour= Mos ma shfaq sërish
tour_instructions_intro= Punoni kollaj me dhjetëra skeda, duke i parë në anë të dritares së shfletuesit tuaj.
Expand All @@ -29,3 +30,4 @@ tour_instructions_restore= Mundeni përherë të riktheheni te sistemi me skedat
progress_button_go= Shkojmë!
progress_button_intro= Tregomëni se si funksion
progress_button_collapse= Pasuesja
progress_button_restore= E mora vesh!
12 changes: 12 additions & 0 deletions locales/tr/addon.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,3 +20,15 @@ sidebar_open= Kenar çubuğunu açık tut
sidebar_shrink= Kullanılmadığında kenar çubuğunu daralt
top_label= üst
top_tooltip= Sekmeleri üste taşı
tour_title_intro= Sekmelerinizi evcilleştirin!
tour_title_collapse= İhtiyacınız olan ferahlık
tour_title_restore= Kolayca açılıp kapanır
dismiss_label= Daha sonra
dismiss_label_reminder_tour= Bunu bir daha gösterme
tour_instructions_intro= Sekmeleri tarayıcı pencerenizin kenarında görerek onlarca sekmeyle bile kolayca çalışın.
tour_instructions_collapse= Web sayfasını daha rahat görmek için kenar çubuğunu daraltın. Farenizi pencerenin kenarına götürerek sekmelerinizi hemen görebilirsiniz.
tour_instructions_restore= İstediğiniz zaman sekmelerine yeniden yukarıya alabilirsiniz.
progress_button_go= Başlayalım!
progress_button_intro= Nasıl çalıştığını göster
progress_button_collapse= İleri
progress_button_restore= Anladım!
12 changes: 12 additions & 0 deletions locales/uk/addon.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,3 +20,15 @@ sidebar_open= Відкрити бокову панель
sidebar_shrink= Сховати бокову панель
top_label= уверх
top_tooltip= Здвинути вкладки уверх
tour_title_intro= Приручіть свої вкладки!
tour_title_collapse= Потрібний вам простір
tour_title_restore= Легко увімкнути, легко вимкнути
dismiss_label= Не зараз
dismiss_label_reminder_tour= Не показувати знову
tour_instructions_intro= Легко працюйте з купою вкладок, переглядаючи їх збоку вікна вашого браузера.
tour_instructions_collapse= Згортайте бокову панель, щоб звільнити більше місця для веб-сторінок. Ваші вкладки будуть моментально з'являтися при наближенні курсору до краю вікна.
tour_instructions_restore= Ви завжди можете повернути ваші вкладки наверх.
progress_button_go= Вперед!
progress_button_intro= Покажіть, як це працює
progress_button_collapse= Далі
progress_button_restore= Зрозуміло!

0 comments on commit 6bd3d7e

Please sign in to comment.