Skip to content

Commit f57c3e2

Browse files
committed
update
1 parent 562b415 commit f57c3e2

File tree

2 files changed

+52
-3
lines changed

2 files changed

+52
-3
lines changed
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,48 @@
1+
---
2+
title: 🎲几何科工社
3+
subTitle: 顺适应变,和而不同
4+
pubDate: 2025-03-13
5+
tags: [💻IT]
6+
level: 2
7+
top: 1
8+
---
9+
10+
现代社会越来越依赖于科技,大多数普通人已经很难独立与科技社会生存了,而社会越来越复杂,人要适应,就难很多了。可参考[这个知乎回答]
11+
12+
现代社会物质丰富了,科技发展了,可是这都是双刃剑。经济泡沫更多更大了,人的精力和生命被更多更容易地消耗了,导致大家都感觉穷忙穷累。我们完全可以精打细算,让社会朝更符合人类自然本性、更生态安全的方向发展。
13+
14+
所以如果社会复杂性导致的问题积累到极致,就可能会发生社会方面的范式变革,而现在这种变革就在进行中。参考 DeepSeek 对“范式”一词来源的解释:
15+
16+
> “范式”一词源自希腊语“paradeigma”,意为“模式”或“范例”。在英语中,它通过拉丁语“paradigma”进入,最初用于描述语法中的词形变化模式。
17+
>
18+
> 20世纪中叶,科学哲学家托马斯·库恩(Thomas Kuhn)在其著作《科学革命的结构》(1962年)中赋予“范式”新的含义。库恩用“范式”指代科学共同体在某一时期普遍接受的理论框架和实践规范。他认为,科学进步并非线性积累,而是通过范式转换实现,即旧范式被新范式取代,引发科学革命。
19+
>
20+
> 库恩的理论使“范式”一词在科学哲学、社会学等领域广泛流行,现也常用于描述某一领域内普遍接受的思维模式或框架。
21+
22+
我不知道啥时候能完成变革,也许未来人类社会还会长期变革下去,直到永远。在这样的社会里,要做到【顺适应变,和而不同】,才能更好地过好自己的小日子。
23+
24+
为此,我觉得我应该和志同道合者,建立一个组织来应对社会复杂性,就叫【几何科工社】。几何代表敢问多问的精神以及我感兴趣的几何学,科工代表科技与工业,社代表公社。
25+
26+
我们的核心探索理念是:应变的提问优于固定的答案,充足的空间优于强制的安排。
27+
28+
我们相信这样的世界才是宜居的:
29+
30+
1. 根基:稳定可靠人性化的自然。
31+
2. 主干:坚实有力可持续的科工。
32+
3. 茂叶:公平繁荣多样化的社会。
33+
34+
35+
36+
人生苦短,苦中作乐,苦尽甘来,忆苦思甜
37+
38+
朴素自然:极简主义+标准化+历史
39+
40+
态:状态心态生态业态体态家态新态智态聚合态
41+
42+
服务业坑蒙拐骗,程度不同而已
43+
44+
有没有发现,
45+
46+
同时因为信息社会更容易形成从众效应,导致内卷竞争激烈,所以应该想办法促进多样化发展,让社会生态更丰富多彩。
47+
48+
[这个知乎回答]: https://www.zhihu.com/question/379608803/answer/122527841131

src/content/life/life-tree.md

+4-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,7 @@
11
---
22
title: 人生树
33
pubDate: 2025-01-21
4+
updatedDate: 2025-03-13
45
tags: [🌳人生树]
56
level: 3
67
top: 3
@@ -10,13 +11,13 @@ top: 3
1011

1112
```
1213
//新新新\\
13-
\\新新新//
14+
\\心心心//
1415
|业|
1516
|智|
16-
//体心家\\
17+
//体家\\
1718
```
1819

19-
体心家“是基本,“智业“是主干,“新“是轻果。保障基本,专业主干,逍遥轻果,一保二专三逍遥。
20+
体家“是基本,“智业“是主干,“心新“是茂叶。保障基本,专业主干,逍遥茂叶,一保二专三逍遥。
2021

2122
<details><summary>更多详情</summary>
2223

0 commit comments

Comments
 (0)