This plugin uses either a combined translation dictionary from data/_combined[_languagecode].csv
, which uses \n
as a replacement for newlines, or separate translations for each attribute and separate text line of data JSON from data/{JSON name without extension}[_languagecode]_{strings|attributes}.csv
, both with source→translation[→context]
arrow separated format.
If you want to translate images, just add their unencrypted translations to the translated[_languagecode]
subdirectory in the same directory as the original image. Without [_languagecode] it'll be the default translation (English).
The language configuration option appears in Options menu.
NOTES:
- Arrows (
→
), newlines and the escape character itself can be escaped with¶
character. - Rows can be commented out by placing
//
before their original (ignored if the translation starts with//
too). _languagecode
is a 2-letter standard ISO code preceded by an underscore; currently only English (empty code) and Japanese (_jp
code) are supported. Since the Python tool now creates only code-less files, the_jp
code is considered the default language/untranslated.- To add a new, for example:
_ab
language, add it toLANGUAGE_MAPPING
object, or toLanguages Data
plugin parameter, withflagY
as y-coordinate anywhere within the desired flag in thecountry_flags_32.png
spritesheet, and then put translated images intranslated_ab
and use csv files with the language code in them likefilename_ab_{strings|attributes}.csv
as described above.
Whole Script Lines
: Specifies how to handle script translations.true
Replace scripts by the entire line (recommended).false
Replace only the text inside the"
/'
marks.
Ignore Rare
: Specifies which uncommon parameters to ignore (see the plugin code for their meanings).
Default:[402, 122, 111, 108, 408, 320, 324, 325, 655]
Replace Attribute Spaces
: Specifies how to handle plugin command text.true
Replace spaces with underscores (_
) before sending them to the plugin. You'll need to modify it to revert this with.replace(/_/g, ' ')
manually.false
Send the translation as is.
Line-merge Character
: Specifies what character to use when merging text split across multiple text codes.
Default:''
(empty string)Merged Translations
: Specifies where to search for a merged translations dictionary.<relative path>
Relative path to the file withoutwww
. If it's found per-origin .csv files will be ignored.
Default Language
: Specifies the default menu and translation language._<two-letter language code>
The code must be prepended with underscore.
Default:''
(empty string)
Ignored Characters
: Characters that cannot appear at the beginning of a line during word-wrapping.<string>
See its default value in the code.
Text Margin
: Margin on the both sides of the message window during word-wrapping. If face image shown only right one is used.
Default:10
Enable Wordwrap
: Allows the message window text to be wrapped within the visible area of the dialog box.true
Enable simple word-wrapping (recommended for English).false
Use no or external word-wrapper.
Override Font Sizes
: Allows font size overriding based on corresponding Languages Data fields.true
Override font sizes if there is a corresponding field filled.false
Disable the entire functionality.
Languages Data
: Supported languages and their icons in the spritesheet object.<JSON-encoded object>
See the object format in the code.
Add this line to [www\]js\plugins.js
file before the last ];
:
{"name":"_filetranslate_MVZ","status":true,"description":"Translation plugin","parameters":{"Whole Script Lines":"false"}},
_filetranslate_MVZ_init.py
generates all necessary DSV databases when run from the same directory as the Game.exe.
The format is compatible with filetranslate
translation tool.