From 81ccf8efdefab0258f5c93caca3b57993b657339 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: berseker Date: Sun, 11 Feb 2024 14:43:13 +0100 Subject: [PATCH 1/4] Update italian.c Please check this updated Italian translation --- src/translation/italian.c | 523 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 505 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/src/translation/italian.c b/src/translation/italian.c index f322269d65..c5f95f65d7 100644 --- a/src/translation/italian.c +++ b/src/translation/italian.c @@ -107,7 +107,10 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_CONFIG_SHOW_MAX_POSSIBLE_PROSPERITY, "Visualizzazione del valore massimo di prosperità raggiungibile con l'alloggiamento attuale"}, {TR_CONFIG_AUTO_KILL_ANIMALS, "I cittadini uccideranno automaticamente animali innocui"}, {TR_CONFIG_SHOW_ROAMING_PATH, "Anteprima dei sentieri percorsi dai passeggiatori"}, - {TR_HOTKEY_TITLE, "Configurazione scorciatoie da tastiera Augustus"}, + {TR_CONFIG_DRAW_CLOUD_SHADOWS, "Disegna le ombre delle nuvole"}, + {TR_CONFIG_ASK_CONFIRMATION_ON_FILE_OVERWRITE, "Chiedi conferma alla sovrascrittura di un file"}, + {TR_CONFIG_GATES_DEFAULT_TO_PASS_ALL_WALKERS, "I portali civili fanno passare tutti i walkers di default"}, + {TR_HOTKEY_TITLE, "Configurazione scorciatoie da tastiera Augustus"}, {TR_HOTKEY_LABEL, "Tasto"}, {TR_HOTKEY_ALTERNATIVE_LABEL, "Alternativa"}, {TR_HOTKEY_HEADER_ARROWS, "Pulsanti frecce"}, @@ -129,7 +132,7 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_HOTKEY_RESIZE_TO_1024, "Finestra a 1024x768"}, {TR_HOTKEY_SAVE_SCREENSHOT, "Salva Schermata"}, {TR_HOTKEY_SAVE_CITY_SCREENSHOT, "Salva Schermata dell'intera città"}, - {TR_HOTKEY_SAVE_MINIMAP_SCREENSHOT, "Save minimap screenshot"}, + {TR_HOTKEY_SAVE_MINIMAP_SCREENSHOT, "Salva screenshot minimappa"}, {TR_HOTKEY_BUILD_CLONE, "Clona l'edificio sotto il cursore"}, {TR_HOTKEY_LOAD_FILE, "Carica file"}, {TR_HOTKEY_SAVE_FILE, "Salva file"}, @@ -139,6 +142,9 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_HOTKEY_CYCLE_LEGION, "Scorri le legioni"}, {TR_HOTKEY_ROTATE_MAP_LEFT, "Ruota la mappa a sinistra"}, {TR_HOTKEY_ROTATE_MAP_RIGHT, "Ruota la mappa a destra"}, + {TR_HOTKEY_ZOOM_IN, "Aumenta Zoom"}, + {TR_HOTKEY_ZOOM_OUT, "Diminuisci Zoom"}, + {TR_HOTKEY_RESET_ZOOM, "Resetta lo zoom"}, {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_LABOR, "Consigliere del lavoro"}, {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_MILITARY, "Consigliere militare"}, {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_IMPERIAL, "Consigliere imperiale"}, @@ -189,11 +195,11 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUILDING_GRAND_TEMPLE_VENUS_DESC, "Tempio Grande di Venere"}, {TR_BUILDING_PANTHEON_DESC, "Pantheon"}, {TR_BUILDING_GRAND_TEMPLE_CERES_BONUS_DESC, "I braccianti si muovono il 50% più velocemente."}, - {TR_BUILDING_GRAND_TEMPLE_NEPTUNE_BONUS_DESC, "Garantisce +1 al raggio di azione di fontane e pozzi e + 2 alle riserve. Il costo del lavoro degli impianti idrici è ridotto del 50%. Le navi da commercio viaggiano il 25% più velocemente."}, + {TR_BUILDING_GRAND_TEMPLE_NEPTUNE_BONUS_DESC, "Garantisce +1 al raggio di azione di fontane e pozzi e + 2 alle riserve. Il costo del lavoro degli impianti idrici è ridotto del 50%. Le navi da commercio viaggiano il 25% più velocemente. L'aumento delle malattie è fortemente ridotto."}, {TR_BUILDING_GRAND_TEMPLE_MERCURY_BONUS_DESC, "I commercianti via terra e via mare hanno il 50% in più di capicità di carico. I commercianti via terra si muovono il 25% più velocemente."}, - {TR_BUILDING_GRAND_TEMPLE_MARS_BONUS_DESC, "Addestra i soldati come una caserma. Possono essere costruiti quattro forti supplementari."}, + {TR_BUILDING_GRAND_TEMPLE_MARS_BONUS_DESC, "I civili vengono addestrati come soldati. Possono essere costruiti quattro forti supplementari."}, {TR_BUILDING_GRAND_TEMPLE_VENUS_BONUS_DESC, "Giardini, statue e templi risplendono con maggiore bellezza aumentando la loro desiderabilità. Le case accumulano più beni e si impoveriscono più lentamente."}, - {TR_BUILDING_PANTHEON_BONUS_DESC, "Fornisce accesso a tutte le divinità. Vi si tengono festival annuali e riduce il personale dei templi del 25%"}, + {TR_BUILDING_PANTHEON_BONUS_DESC, "Fornisce accesso a tutte le divinità. Vi si tengono festival annuali e riduce il personale necessario ai templi e agli edifici culturali del 25%"}, {TR_BUILDING_GRAND_TEMPLE_CERES_MODULE_1_DESC, "I sacerdoti riducono il consumo di cibo del 20%."}, {TR_BUILDING_GRAND_TEMPLE_NEPTUNE_MODULE_1_DESC, "I templi producono aurighi per l'ippodromo."}, {TR_BUILDING_GRAND_TEMPLE_MERCURY_MODULE_1_DESC, "I sacerdoti riducono il consumo di vettovaglie e mobili del 20%."}, @@ -221,6 +227,9 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUILDING_GRAND_TEMPLE_MENU, "Tempio Grande"}, {TR_BUILDING_WORK_CAMP, "Campo di Lavoro"}, {TR_BUILDING_WORK_CAMP_DESC, "Gli operai si radunano qui per il trasporto dei materiali da costruzione del cantiere."}, + (TR_BUILDING_DEPOT, "Deposito dei carrettieri"}, + {TR_BUILDING_CAT_DEPOT, "Deposito"}, + {TR_BUILDING_DEPOT_DESC, "Dal deposito vengono inviati dei carrettieri per trasportare beni tra i magazzini e i granai. I carrettieri tornano al deposito dopo ogni consegna."}, {TR_HEADER_HOUSING, "Alloggi"}, {TR_ADVISOR_HOUSING_ROOM, "Gli alloggi della città hanno posti disponibili"}, {TR_ADVISOR_HOUSING_NO_ROOM, "La città non ha alloggi disponibili."}, @@ -322,10 +331,12 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUILDING_MESS_HALL_FOOD_TYPES_BONUS_2, "Una dieta diversa e nutriente dieta per i tuoi soldati aumenta di molto il morale."}, {TR_BUILDING_MESS_HALL_NO_SOLDIERS, "Non hai soldati da sfamare."}, {TR_BUILDING_MESS_HALL_MONTHS_FOOD_STORED, "Mesi di cibo in magazzino:"}, - {TR_MESS_HALL_SPECIAL_ORDERS_HEADER, "Istruzioni per il rifornimento"}, + (TR_BUILDING_MESS_HALL_NO_EMPLOYEES, "Questo deposito non ha impiegati. Il cibo non può essere raccolto" }, + {TR_BUILDING_MESS_HALL_NO_FOOD, "uesto deposito ha impiegati sufficienti, ma sta ancora cercando una fonte di cibo disponibile." }, + {TR_MESS_HALL_SPECIAL_ORDERS_HEADER, "Istruzioni per il rifornimento"}, {TR_BUILDING_BARRACKS_FOOD_WARNING, "La carenza di cibo alla tua stazione di rifornimento sta rallentando il reclutamento dei soldati."}, - {TR_BUILDING_BARRACKS_FOOD_WARNING_2, "Carenze di cibo critiche alla tua stazione di rifornimento stanno paralizzando il reclutamento dei soldati."}, - {TR_ADVISOR_TRADE_NO_BUYERS, "Nessun compratore per questa risorsa"}, + {TR_BUILDING_BARRACKS_FOOD_WARNING_2, "Carenze di cibo critiche alla tua stazione di rifornimento stanno paralizzando il reclutamento dei soldati."}, + {TR_BUILDING_LEGION_FOOD_WARNING_1, "La recente carenza di cibo ha ridotto il morale"}, {TR_BUILDING_LEGION_FOOD_WARNING_2, "La recente carenza di cibo ha ridotto di molto il morale"}, {TR_BUILDING_LEGION_STARVING, "Carenza di cibo"}, @@ -333,9 +344,12 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_ADVISOR_TRADE_NO_LIMIT, "max"}, {TR_ADVISOR_TRADE_IMPORTABLE, "Importabile"}, {TR_ADVISOR_TRADE_EXPORTABLE, "Esportabile"}, + {TR_ADVISOR_TRADE_NO_BUYERS, "Nessun compratore per questa risorsa"}, {TR_ADVISOR_TRADE_NO_SELLERS, "Nessun venditore per questa risorsa"}, {TR_ADVISOR_TRADE_NOT_IMPORTING, "Importazione ferma"}, {TR_ADVISOR_TRADE_NOT_EXPORTING, "Esportazione ferma"}, + {TR_ADVISOR_TRADE_RESOURCE_NOT_STORABLE, "Non può essere stoccata"}, + {TR_ADVISOR_TRADE_RESOURCE_NOT_STORABLE_OR_TRADABLE, "Non può essere stoccata o commerciata"}, {TR_ADVISOR_OPEN_TO_IMPORT, "Apri una rotta per l'importazione"}, {TR_ADVISOR_OPEN_TO_EXPORT, "Apri una rotta per l'esportazione"}, {TR_ADVISOR_LEGION_FOOD_SATISFIED, "I tuoi soldati hanno tutto il cibo di cui hanno bisogno."}, @@ -405,6 +419,8 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUILDING_CARAVANSERAI_POLICY_2, "Politica acquisti via terra: le importazioni via terra costano il 20% di meno, ma le esportazioni rendono il 10% di meno."}, {TR_BUILDING_CARAVANSERAI_POLICY_3_TITLE, "Consilium quantitas terrae"}, // English&Spanish agree {TR_BUILDING_CARAVANSERAI_POLICY_3, "Politica quantitativa via terra: le carovane commerciali trasportano 4 unità in più, ma il caravanserraglio consuma il 20% di cibo in più."}, + {TR_BUILDING_CARAVANSERAI_NO_EMPLOYEES, "Questo caravanserraglio non ha impiegati: il cibo non può essere trasportato;" }, + {TR_BUILDING_CARAVANSERAI_NO_FOOD, "Questo caravanserraglio ha degli impiegati, ma essi stanno cercando una fonte di cibo disponibile." }, {TR_BUILDING_LIGHTHOUSE_PHASE_1, "(Fondazione)"}, {TR_BUILDING_LIGHTHOUSE_PHASE_2, "(Piedistallo)"}, {TR_BUILDING_LIGHTHOUSE_PHASE_3, "(Torre)"}, @@ -494,7 +510,9 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUILDING_WINDOW_INDUSTRY_LOW_EFFICIENCY_RAW_MATERIALS, "Questo edificio ha una bassa efficienza. Ciò potrebbe essere dovuto alla mancanza di una destinazione vicina per i prodotti finali."}, {TR_BUILDING_WINDOW_INDUSTRY_LOW_EFFICIENCY_WORKSHOPS, "Questo edificio ha una bassa efficienza. Ciò potrebbe essere dovuto alla mancanza di un approvvigionamento costante di materie prime o di una destinazione vicina per i prodotti finali."}, {TR_BUILDING_WINDOW_INDUSTRY_WHARF_AVERAGE_CATCH, "Media mensile di pesca:"}, - {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_TAVERN_COVERAGE, "Taverne"}, + {TR_BUILDING_WINDOW_INDUSTRY_NEEDED, " necessaria)" }, + {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_TAVERN_COVERAGE, "Taverna"}, + {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_TAVERN_COVERAGE_PLURAL,"Taverne"), {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_GAMES_HEADER, "Giochi"}, {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_GAMES_DESC, "Sponsorizza i Grandi Giochi al tuo Colosseo, pagandoli di tasca tua e con risorse della tua città."}, {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_GAMES_BUTTON, "Ospita i Giochi"}, @@ -623,6 +641,12 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUILDING_SMALL_MAUSOLEUM_DESC, "In questo mausoleo riposano le generazioni passate delle famiglie più ricche della tua città, ed è l'invidia di molti fra i vivi."}, {TR_BUILDING_LARGE_MAUSOLEUM, "Grande mausoleo"}, {TR_BUILDING_LARGE_MAUSOLEUM_DESC, "I muri e le statue di marmo levigato di questa magnifica struttura riflettono le grandi imprese dei patrizi che si sono guadagnati il privilegio di riposare qui."}, + {TR_BUILDING_LARGE_MAUSOLEUM_PHASE_1, "Volta" }, + {TR_BUILDING_LARGE_MAUSOLEUM_PHASE_2, "Facciata" }, + {TR_BUILDING_LARGE_MAUSOLEUM_PHASE_1_TEXT, "I maestri stanno posando linee di pietre scolpite con precisione, per formare la volta centrale del mausoleo" }, + {TR_BUILDING_LARGE_MAUSOLEUM_PHASE_2_TEXT, "Artigiani esperti stanno preparando la facciata del mausoleo, scolpendo lucenti statue di marmo a memoria di chi verrà sepolto qui." }, + {TR_BUILDING_LARGE_MAUSOLEUM_CONSTRUCTION_DESC, "Per costruire questo mausoleo + richiede materiale conservato in un magazzino, manovalanza da un campo di lavoro e architetti da una corporazione di architetti." }, {TR_FIGURE_TYPE_WATCHMAN, "Sentinella"}, {TR_BUILDING_MARS_TEMPLE_MODULE_DESC_NO_MESS, "Questo tempio raccoglierà il cibo per il vostro magazzino di rifornimento, una volta costruito."}, {TR_TOOLTIP_BUTTON_ROADBLOCK_PERMISSION_MAINTENANCE, "Permetti/vieta l'accesso a prefetti e ingegneri"}, @@ -642,10 +666,15 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUTTON_HALT_MONUMENT_CONSTRUCTION, "Interrompi la costruzione"}, {TR_BUTTON_RESUME_MONUMENT_CONSTRUCTION, "Riprendi la costruzione"}, {TR_RESOURCE_FISH, "Pesce"}, - {TR_WARNING_VARIANT_TOGGLE, "Premi il tasto rotazione per vedere le altre varianti di questo edificio"}, + (TR_RESOURCE_GOLD, "Oro"}, + {TR_RESOURCE_STONE, "Pietra"}, + {TR_RESOURCE_SAND, "Sabbia"}, + {TR_RESOURCE_BRICKS, "Mattoni"}, + {TR_RESOURCE_CONCRETE, "Cemento"}, + {TR_WARNING_VARIANT_TOGGLE, "Premi il tasto rotazione per vedere le altre varianti di questo edificio"}, {TR_BUILDING_SCHOOL_UPGRADE_DESC, "Questa scuola è in funzione. Lo sviluppo locale ha permesso ai tuoi cittadini di espandere l'edificio, facendo spazio per più bambini."}, {TR_BUILDING_THEATRE_UPGRADE_DESC, "Questo teatro è in funzione. Lo sviluppo locale ha permesso ai tuoi cittadini di espandere l'edificio, fornendo più posti a sedere."}, - {TR_BUILDING_LIBRARY_UPGRADE_DESC, "Questa biblioteca è in funzione. Lo sviluppo locale ha permesso ai tuoi cittadini di espandere l'edificio, fornendo altre pergamene e angoli di lettura."}, + {TR_BUILDING_LIBRARY_UPGRADE_DESC, "Questa biblioteca è in funzione. Lo sviluppo locale ha permesso ai tuoi cittadini di espandere l'edificio, fornendo altre pergamene e angoli di lettura."}, {TR_WINDOW_BUILDING_INFO_WARNING_NO_MONUMENT_ROAD_ACCESS, "Il cantiere di questo monumento non ha accesso alla strada e non può ricevere materiali. Collega una strada a una delle caselle centrali."}, {TR_WINDOW_BUILDING_WORKSHOP_STRIKING, "Per via del basso morale cittadino, i plebei di questo negozio hanno dichiarato la secessione e si rifiutano di lavorare!"}, {TR_CITY_WARNING_SECESSION, "I plebei si rifiutano di lavorare!"}, @@ -680,6 +709,13 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_FIGURE_TYPE_ROBBER, "Ladro"}, {TR_OVERLAY_SENTIMENT, "Umore"}, {TR_OVERLAY_EFFICIENCY, "Efficienza"}, + {TR_OVERLAY_STORAGES, "Storages" }, + {TR_TOOLTIP_OVERLAY_EFFICIENCY_0, "Nessuno ricorda l'ultima volta che qui si stava producendo qualcosa." }, + {TR_TOOLTIP_OVERLAY_EFFICIENCY_1, "Questo edificio praticamente non produce niente." }, + {TR_TOOLTIP_OVERLAY_EFFICIENCY_2, "Questo edificio potrebbe produrre molto di più se l'efficienza fosse più alta." }, + {TR_TOOLTIP_OVERLAY_EFFICIENCY_3, "Il lavoro è spesso interrotto in questo edificio, e la sua efficienza è bassa." }, + {TR_TOOLTIP_OVERLAY_EFFICIENCY_4, "Questo edificio è produttivo, si verificano raramente degli intoppi." }, + {TR_TOOLTIP_OVERLAY_EFFICIENCY_5, "Questo edificio sta producendo alla massima efficienza."}, {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_NO_COVERAGE, "Nessuno"}, {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_FULL_COVERAGE, "Tutti"}, {TR_TOOLTIP_ADVISOR_TRADE_LAND_POLICY, "Seleziona una politica di commercio terrestre"}, @@ -691,6 +727,8 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_WARNING_NEARBY_WOLF, "Non si può costruire vicino ai lupi"}, {TR_MARKET_TRADING, "Acquista"}, {TR_MARKET_NOT_TRADING, "Non acquistare"}, + {TR_TAVERN_FETCHING, "Fetching"}, + {TR_TAVERN_NOT_FETCHING, "Not fetching"}, {TR_TEMPLE_DISTRIBUTING, "Distribuisci"}, {TR_TEMPLE_NOT_DISTRIBUTING, "Non distribuire"}, {TR_ADVISOR_CHIEF_NO_IMMIGRATION_SQUALOR, "Gli alloggi squallidi e i quartieri malfamati bloccano l'immigrazione"}, @@ -729,7 +767,7 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_OVERLAY_MOTHBALL, "Attività sospesa"}, {TR_OVERLAY_ENEMY, "Nemici"}, {TR_BUILDING_TAVERN_DESC_5, "I cittadini amano visitare questo stabilimento nel loro tempo libero, per socializzare fra cibi delicati e vini ricercati."}, - {TR_OVERLAY_WAREHOUSES, "Magazzini"}, + {TR_OVERLAY_LOGISTICS, "Magazzini"}, {TR_WINDOW_RACE_BLUE_HORSE_DESCRIPTION, "I Blu - i preferiti di Nettuno. Sono i più promettenti fra i giovani aurighi di Roma, desiderosi di provare il loro valore."}, {TR_WINDOW_RACE_RED_HORSE_DESCRIPTION, "I Rossi - conosciuti come la squadra del più vincente auriga della storia di Roma - l'ex rematore e salvatore di un console Romano."}, {TR_WINDOW_RACE_WHITE_HORSE_DESCRIPTION, "I Bianchi - squadra fondata da ex gladiatori. Hanno il combattimento nel sangue e anche da liberti vivono per la lotta."}, @@ -743,9 +781,11 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUTTON_YEARLY_AUTOSAVE_ON, "Salvataggio automatico annuale ON"}, {TR_BUILDING_DOCK_PLAGUE_DESC, "La peste è stata portata qui da una nave commerciale. Questo scalo sarà in quarantena fino a quando un dottore non avrà sanificato l'area."}, {TR_BUILDING_GRANARY_PLAGUE_DESC, "La peste è stata portata qui da un lavoratore infetto. Questo granaio sarà in quarantena fino a quando un dottore non avrà sanificato l'area."}, - {TR_BUILDING_WAREHOUSE_PLAGUE_DESC, "La peste è stata portata qui da un lavoratore infetto. Questo magazzino sarà in quarantena fino a quando un dottore non avrà sanificato l'area."}, - {TR_BUILDING_HOUSE_DISEASE_DESC, "La pestilenza ha colpito! Senza un'adeguata assistenza sanitaria, gli abitanti di questa casa sono morti. Questa casa è in quarantena mentre un medico o un chirurgo sanifica l'area."}, - {TR_BUILDING_FUMIGATION_DESC, "La sanificazione di questo edificio è in corso, la fumigazione dovrebbe durare qualche giorno."}, + {TR_BUILDING_GRANARY_NO_FOOD, "Non c'è cibo stoccato in questo granaio."}, + {TR_BUILDING_WAREHOUSE_PLAGUE_DESC, "La peste è stata portata qui da un lavoratore infetto. Questo magazzino sarà in quarantena fino a quando un dottore non avrà sanificato l'area."}, + {TR_BUILDING_WAREHOUSE_NO_GOODS, "Non ci sono merci stoccate in questo magazzino."}, + {TR_BUILDING_HOUSE_DISEASE_DESC, "La pestilenza ha colpito! Senza un'adeguata assistenza sanitaria, gli abitanti di questa casa sono morti. Questa casa è in quarantena mentre un medico o un chirurgo sanifica l'area."}, + {TR_BUILDING_FUMIGATION_DESC, "La sanificazione di questo edificio è in corso, la fumigazione dovrebbe durare qualche giorno."}, {TR_OVERLAY_SICKNESS, "Malattie"}, {TR_ADVISOR_SICKNESS_LEVEL_LOW, "In città sono diffuse pochissime malattie e il commercio procede senza restrizioni. Il livello d'igiene cittadina permette di arginare efficaciemente le epidemie provenienti da altre città."}, {TR_ADVISOR_SICKNESS_LEVEL_MEDIUM, "Sono riportati in città alcuni casi di malattie infettive, ma la situazione è sotto controllo. Assicurati che sia mantenuto un corretto livello di igiene per evitare restizioni al commercio. Gli ospedali sono efficaci nella prevenzione delle epidemie."}, @@ -765,7 +805,17 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_CITY_WARNING_DATA_PASTE_NOT_SUPPORTED, "Can't paste"}, {TR_CITY_WARNING_DATA_MOTHBALL_ON, "L'edificio è in disuso"}, {TR_CITY_WARNING_DATA_MOTHBALL_OFF, "L'edificio è ora attivo"}, +{TR_CITY_WARNING_GOLD_NEEDED, "Questo edificio necessita di oro"}, + {TR_CITY_WARNING_BUILD_GOLD_MINE, "Costruisci una miniera d'oro"}, + {TR_CITY_WARNING_SAND_NEEDED, "Questo edificio necessita di sabbia"}, + {TR_CITY_WARNING_BUILD_SAND_PIT, "Costruisci una cava di sabbia"}, + {TR_CITY_WARNING_STONE_NEEDED, "Questo edificio necessita di pietra"}, + {TR_CITY_WARNING_BUILD_STONE_QUARRY, "Costruisci una cava di pietra"}, + {TR_CITY_WARNING_SENATE_NEEDED, "Questo edificio necessita di un senato attrattività"}, + {TR_CITY_WARNING_BUILD_SENATE, "Costruisci un senato"}, + {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_EFFICIENCY, "Overlay Efficienza"}, {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_FOOD_STOCKS, "Overlay scorte di cibo"}, + {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_LOGISTICS, "Overlay magazzini" }, {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_ENTERTAINMENT, "Overlay divertimento"}, {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_EDUCATION, "Overlay educazione"}, {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_SCHOOL, "Overlay scuole"}, @@ -794,8 +844,10 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_CITY_MESSAGE_TEXT_EMPERORS_WRATH, "Sei caduto in disgrazia e Cesare ha ordinato il tuo arresto. Se non ristabilirai il tuo favore presso l'imperatore, i suoi legionari d'élite invaderanno presto la tua città!"}, {TR_BUILDING_ACADEMY_UPGRADE_DESC, "Questa accademia è operativa. Lo sviluppo locale ha permesso ai cittadini di ampliare l'edificio, fornendo più sale per le orazioni e la ricerca."}, {TR_BUILDING_PALISADE_GATE, "Cancello a palizzata"}, - {TR_BUILDING_PALISADE_GATE_DESC, "Questa stretta porta di legno controlla il movimento delle persone all'interno e all'esterno delle difese della città."}, + {TR_BUILDING_PALISADE_GATE_DESC, "Questa stretta porta di legno controlla il movimento delle persone all'interno e all'esterno delle difese della città."}, {TR_SAVE_DIALOG_INVALID_FILE, "File non valido"}, + {TR_SAVE_DIALOG_INCOMPATIBLE_VERSION, "Versione incompatibile"}, + {TR_SAVE_DIALOG_NEW_FILE, "Nuovo File"}, {TR_SAVE_DIALOG_SELECT_FILE, "Seleziona un file"}, {TR_SAVE_DIALOG_FUNDS, "Fondi:"}, {TR_SAVE_DIALOG_POPULATION, "Popolazione:"}, @@ -813,6 +865,90 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUILDING_GLADIATOR_STATUE, "Statua del gladiatore"}, {TR_BUILDING_HIGHWAY, "Strada veloce"}, {TR_BUILDING_HIGHWAY_DESC, "Le strade veloci permettono ai cittadini di raggiungere la destinazione più velocemente."}, + {TR_BUILDING_GOLD_MINE, "Miniera di oro"}, + {TR_BUILDING_GOLD_MINE_DESC, "Estrai oro per commerciarlo, o per rifornire la zecca cittadina e produrre denarii."}, + {TR_BUILDING_GOLD_MINE_PRODUCTION, "La produzione è"}, + {TR_BUILDING_GOLD_MINE_COMPLETE, "completa."}, + {TR_BUILDING_GOLD_MINE_HALTED, " + Il tuo consigliere del commercio ha ordinato di interrompere la produzione di oro."}, + {TR_BUILDING_GOLD_MINE_NO_EMPLOYEES, "Questa miniera non ha lavoratori. La produzione è ferma."}, + {TR_BUILDING_GOLD_MINE_FULL_EMPLOYEES, "Questa miniera ha tutti i lavoratori necessari, e lavora senza sosta per produrre oro."}, + {TR_BUILDING_GOLD_MINE_MANY_EMPLOYEES, "Questa miniera sta lavorando meno della capacità massima. La produzione di oro potrebbe essere più efficiente con più lavoratori."}, + {TR_BUILDING_GOLD_MINE_HALF_EMPLOYEES, "Questa miniera è a corto di personale. Impiega più tempo del dovuto per produrre oro."}, + {TR_BUILDING_GOLD_MINE_SOME_EMPLOYEES, "Questa miniera ha pochi lavoratori. Di conseguenza, la produzione di oro è rallentata."}, + {TR_BUILDING_GOLD_MINE_FEW_EMPLOYEES, "Non avendo praticamente nessun lavoratore, la produzione è sostanzialmente ferma. Qui si produrrà pochissimo oro nel corso dell'anno."}, + {TR_BUILDING_STONE_QUARRY, "Miniera di Pietre"}, + {TR_BUILDING_STONE_QUARRY_DESC, "Scava le pietre per costruire monumenti."}, + {TR_BUILDING_STONE_QUARRY_PRODUCTION, "La produzione è"}, + {TR_BUILDING_STONE_QUARRY_COMPLETE, "completa."}, + {TR_BUILDING_STONE_QUARRY_HALTED, "Il tuo consigliere del commercio ha ordinato di interrompere la produzione di pietra."}, + {TR_BUILDING_STONE_QUARRY_NO_EMPLOYEES, "Questa miniera non ha lavoratori. La produzione è ferma."}, + {TR_BUILDING_STONE_QUARRY_FULL_EMPLOYEES, "Questa miniera ha tutti i lavoratori necessari, e lavora senza sosta per produrre pietra." }, + {TR_BUILDING_STONE_QUARRY_MANY_EMPLOYEES, "Questa miniera sta lavorando meno della capacità massima. La produzione di pietre potrebbe essere più efficiente con più lavoratori." }, + {TR_BUILDING_STONE_QUARRY_HALF_EMPLOYEES, "Questa miniera è a corto di personale. Impiega più tempo del dovuto per produrre pietre." }, + {TR_BUILDING_STONE_QUARRY_SOME_EMPLOYEES, "Questa miniera ha pochi lavoratori. Di conseguenza, la produzione di pietre è rallentata." }, + {TR_BUILDING_STONE_QUARRY_FEW_EMPLOYEES, "Non avendo praticamente nessun lavoratore, la produzione è sostanzialmente ferma. Qui verranno estratte pochissime pietre nel corso dell'anno."}, + {TR_BUILDING_SAND_PIT, "Cava di Sabbia"}, + {TR_BUILDING_SAND_PIT_DESC, "Estrai sabbia per la costruzione di monumenti."}, + {TR_BUILDING_SAND_PIT_PRODUCTION, "La produzione è"}, + {TR_BUILDING_SAND_PIT_COMPLETE, "completa."}, + {TR_BUILDING_SAND_PIT_HALTED, "Il tuo consigliere del commercio ha ordinato di interrompere la produzione di sabbia."}, + {TR_BUILDING_SAND_PIT_NO_EMPLOYEES, "Questa cava non ha lavoratori. La produzione è ferma."}, + {TR_BUILDING_SAND_PIT_FULL_EMPLOYEES, "Questa cava ha tutti i lavoratori necessari, e lavora senza sosta per produrre sabbia."}, + {TR_BUILDING_SAND_PIT_MANY_EMPLOYEES, "Questa cava sta lavorando meno della capacità massima. La produzione di sabbia potrebbe essere più efficiente con più lavoratori."}, + {TR_BUILDING_SAND_PIT_HALF_EMPLOYEES, "Questa cava è a corto di personale. Impiega più tempo del dovuto per produrre sabbia."}, + {TR_BUILDING_SAND_PIT_SOME_EMPLOYEES, "Questa cava ha pochi lavoratori. Di conseguenza, la produzione di sabbia è rallentata."}, + {TR_BUILDING_SAND_PIT_FEW_EMPLOYEES, "Non avendo praticamente nessun lavoratore, la produzione è sostanzialmente ferma. Qui verrà prodotta pochissima sabbia nel corso dell'anno."}, + {TR_BUILDING_BRICKWORKS, "Fabbrica di Mattoni"}, + {TR_BUILDING_BRICKWORKS_DESC, "Qui, sabbia e argilla vengono lavorate per produrre mattoni per la costruzione di monumenti."}, + {TR_BUILDING_BRICKWORKS_PRODUCTION, "La produzione è"}, + {TR_BUILDING_BRICKWORKS_COMPLETE, "completa."}, + {TR_BUILDING_BRICKWORKS_HALTED, "Il tuo consigliere del commercio ha ordinato di interrompere la produzione di mattoni."}, + {TR_BUILDING_BRICKWORKS_NO_EMPLOYEES, "Questa fabbrica non ha lavoratori. La produzione è ferma."}, + {TR_BUILDING_BRICKWORKS_FULL_EMPLOYEES, "Questa fabbrica ha tutti i lavoratori necessari, e lavora senza sosta per produrre mattoni."}, + {TR_BUILDING_BRICKWORKS_MANY_EMPLOYEES, "Questa fabbrica sta lavorando meno della capacità massima. La produzione di mattoni potrebbe essere più efficiente con più lavoratori."}, + {TR_BUILDING_BRICKWORKS_HALF_EMPLOYEES, "Questa fabbrica è a corto di personale. Impiega più tempo del dovuto per produrre mattoni."}, + {TR_BUILDING_BRICKWORKS_SOME_EMPLOYEES, "Qui lavorano pochi lavoratori. La produzione di mattoni di conseguenza è lenta."}, + {TR_BUILDING_BRICKWORKS_FEW_EMPLOYEES, "Non avendo praticamente nessun lavoratore, la produzione è sostanzialmente ferma. Qui verranno prodotti pochissimi mattoni nel corso dell'anno."}, + {TR_BUILDING_BRICKWORKS_NO_RESOURCES, "Questa fabbrica necessita di forniture di argilla e sabbia, da un magazzino o una cava di argilla e di sabbia, per produrre mattoni."}, + {TR_BUILDING_BRICKWORKS_STORED_SAND, "Sabbia stoccata,"}, + {TR_BUILDING_BRICKWORKS_STORED_CLAY, "Argilla stoccata,"}, + {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER, "Fabbrica di cemento"}, + {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_DESC, "Qui, la sabbia è mischiata per produrre cemento per la costruzione di monumenti."}, + {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_PRODUCTION, "La produzione è "}, + {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_COMPLETE, "completa."}, + {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_HALTED, "Il tuo consigliere del commercio ha ordinato di interrompere la produzione di cemento."}, + {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_NO_EMPLOYEES, "Questa fabbrica non ha lavoratori. La produzione è ferma."}, + {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_FULL_EMPLOYEES, "Questa fabbrica ha tutti i lavoratori necessari, e lavora senza sosta per produrre cemento."}, + {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_MANY_EMPLOYEES, "Questa fabbrica sta lavorando meno della capacità massima. La produzione di cemento potrebbe essere più efficiente con più lavoratori."}, + {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_HALF_EMPLOYEES, "uesta cava è a corto di personale. Impiega più tempo del dovuto per produrre cemento."}, + {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_SOME_EMPLOYEES, "Questa fabbrica ha pochi lavoratori. Di conseguenza, la produzione di cemento è rallentata."}, + {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_FEW_EMPLOYEES, "Non avendo praticamente nessun lavoratore, la produzione è sostanzialmente ferma. Qui verrà prodotta pochissimo cemento nel corso dell'anno"}, + {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_NO_RESOURCES, "Questa fabbrica necessita di acqua da una cisterna una fontana o un pozzo, e di consegne di sabbia, per mischiare il cemento."}, + {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_STORED_SAND, "Sabbia stoccata,"}, + {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_NO_TARGETS, "Non ci sono edifici che richiedono cemento. La produzione è ferma."}, + {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_IMPROVE_WATER_ACCESS, "Questa fabbrica ha solo un accesso a una fontana o un pozzo. La produzione potrebbe migliorare se fosse possibile un accesso diretto ad una cisterna."}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT, "Zecca cittadina"}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_PHASE_1, "(Fondamenta)"}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_PHASE_1_TEXT, "Gli ingegneri stanno gettando le fondamenta dell'edificio."}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_DESC, "Qui, l'oro viene coniato in denarii, che possono essere aggiunti al tesoro cittadino."}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_DESC_ALTERNATIVE, "Qui, i denarii sono fusi in oro, che può essere usato per la costruzione di monumenti."}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_DESC_NO_PALACE, "Costruisci un palazzo personale per aggiungere denari ai tuoi fondi personali, di provenienza dalla zecca cittadina."}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_DESC_PALACE, "Dato che disponi di un Palazzo, alcuni denarii extra sono aggiunti ai tuoi fondi personali."}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_NO_EMPLOYEES, "La zecca non ha impiegati. La produzione è ferma."}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_FULL_EMPLOYEES, "La zecca ha tutti i lavoratori necessari. Lavora senza sosta per produrre o fondere monete."}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_MANY_EMPLOYEES, "La zecca lavora sotto la sua capacità massima. Le monete o la produzione di oro sono un po' rallentate di conseguenza."}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_HALF_EMPLOYEES, "La zecca ha poco personale, quindi ci vuole più tempo del necessario per coniare denarii o per fondere l'oro."}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_SOME_EMPLOYEES, "Qui lavorano pochi lavoratori. Il risultato è che la produzione è lenta."}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_FEW_EMPLOYEES, "Non avendo praticamente nessun lavoratore, la produzione è sostanzialmente ferma. Qui non verrà prodotto quasi nulla nel corso dell'anno."}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_NO_GOLD, "Questa officina necessita di oro consegnatogli da un magazzino o da una miniera, per coniare monete."}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_STORED_GOLD, "Oro stoccato,"}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_NO_SENATE, "Questo edificio necessita di un senato attivo per funzionare. Senza di esso, non possono essere coniate monete."}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_CONVERT, "Converti:"}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_GOLD_TO_DN, "Un carretto di ori per 500 denarii"}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_DN_TO_GOLD, "600 denarii per un carretto di oro"}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_CHANGE_PRODUCTION, "Cambi la produzione della zecca?"}, + {TR_BUILDING_CITY_MINT_PROGRESS_WILL_BE_LOST, "Quanto in produzione ora verrà perso."}, {TR_ADVISOR_NO_ACTIVE_COLOSSEUM, "Nessun colosseo attivo in città"}, {TR_ADVISOR_ACTIVE_COLOSSEUM, "La città è dotata di un colosseo"}, {TR_ADVISOR_NO_ACTIVE_HIPPODROME, "Nessun ippodromo attivo in città"}, @@ -850,15 +986,366 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_CHEAT_INCITED_RIOT, "Iniziata una rivolta"}, {TR_CITY_MESSAGE_TITLE_ROAD_TO_ROME_WARNING, "Città inaccessibile"}, {TR_CITY_MESSAGE_TEXT_ROAD_TO_ROME_WARNING, "La strada per Roma è ostruita. Se non ripristiniamo immediatamente l'accesso alla strada imperiale, gli ingegneri di Roma saranno costretti ad agire."}, + {TR_CITY_MESSAGE_TITLE_TRADE_ROUTE_PRICE_CHANGE, "Prezzo per rotta commerciale" }, + {TR_CITY_MESSAGE_TEXT_TRADE_ROUTE_PRICE_CHANGE, "Il prezzo per aprire una rotta commerciale è cambiato" }, {TR_EDITOR_CHOOSE_CUSTOM_EMPIRE, "Scegli impero personalizzato"}, {TR_EDITOR_CUSTOM_EMPIRE_TITLE, "Caricamento impero"}, {TR_EDITOR_UNABLE_TO_LOAD_EMPIRE_TITLE, "Impossibile caricare impero personalizzato"}, - {TR_EDITOR_UNABLE_TO_LOAD_EMPIRE_MESSAGE, "Controlla il file augustus-log.txt Nella tua cartella Agustus per maggiori dettagli."}, + {TR_EDITOR_UNABLE_TO_LOAD_EMPIRE_MESSAGE, "Controlla il file augustus-log.txt Nella tua cartella Augustus per maggiori dettagli."}, {TR_EDITOR_SHORT_ROUTE_TEXT, "rt"}, //contesto? + {TR_EDITOR_TOGGLE_INVASIONS, "Disabilita le invasioni"}, {TR_EDITOR_REFRESH_EMPIRE, "Aggiorna (F5)"}, + {TR_EDITOR_CITY_PREVIEW, "Anteprima immagine città: "}, + {TR_EDITOR_CURRENT_COORDS, "Coordinate Correnti: "}, + {TR_EDITOR_SELECTED_COORDS, "Coordinate Selezionate: "}, {TR_EDITOR_MAX_WAGES, "Fino a"}, {TR_EDITOR_MIN_WAGES, "Fino a"}, -}; + {TR_EDITOR_FAVOUR_DISFAVOR, "Favor lost if extension needed"}, + {TR_EDITOR_FAVOUR_IGNORED, "Favor lost if request ignored entirely"}, + {TR_EDITOR_FAVOUR_EXTENSION_MONTHS, "Extension months allowed"}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENTS_TITLE, "Eventi scenario" }, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENTS_IMPORT, "Importa" }, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENTS_IMPORT_FULL, "Importa eventi scenario" }, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENTS_EXPORT, "Esporta" }, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENTS_EXPORT_FULL, "Esporta eventi scenario" }, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENTS_CLEAR, "Pulisci gli eventi" }, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENTS_COUNT, "eventi dello scenario" }, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENTS_CONDITIONS, "condizioni" }, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENTS_ACTIONS, "azioni }, + {TR_EDITOR_UNABLE_TO_LOAD_EVENTS_TITLE, "Impossibile caricare gli eventi dello scenario"}, + {TR_EDITOR_CHECK_LOG_MESSAGE, "Per favore controlla augustus-log.txt nella tua cartella di Augustus per maggiori dettagli."}, + {TR_EDITOR_UNABLE_TO_SAVE_EVENTS_TITLE, "Impossibile salvare gli eventi dello scenario"}, + {TR_EDITOR_IMPORT_LINE, "Linea: "}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENT_ID, "ID: "}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENT_REPEAT_MIN_MONTHS, "Min mesi prima della ripetizione: "}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENT_REPEAT_MAX_MONTHS, "Max mesi prima della ripetizione: "}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENT_MAX_NUM_REPEATS, "Massimo numero di ripetizioni: "}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENT_REPEATS_FOREVER, "Infinito"}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENT_DOES_NOT_REPEAT, "Non ripete."}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENT_STATE_UNDEFINED, "Indefinito"}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENT_STATE_DISABLED, "Disabilitato"}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENT_STATE_ACTIVE, "Attivo"}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENT_STATE_PAUSED, "In pausa"}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENT_EXECUTION_COUNT, "Conteggio Esecuzioni: "}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENT_MONTHS_UNTIL_ACTIVE, "Mesi fino a che attivo: "}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_CONDITION, "Condizione"}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_ACTION, "Azione"}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENTS_ADD, "Aggiungi evento"}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_CONDITION_ADD, "Aggiungi condizione"}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_ACTION_ADD, "Aggiungi azione"}, + {TR_EDITOR_DELETE, "Rimuovi"}, + {TR_EDITOR_DELETED, "Rimossa"}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENT_DELETED, "Evento Rimosso"}, + {TR_EDITOR_CUSTOM_MESSAGES_TITLE, "Messaggi Personalizzati" }, + {TR_EDITOR_CUSTOM_MESSAGES_COUNT, "Messaggi totali" }, + {TR_EDITOR_CUSTOM_MESSAGES_CLEAR, "Pulisci Messaggi" }, + {TR_EDITOR_CUSTOM_MESSAGES_IMPORT_FULL, "Importa messaggi personalizzati"}, + {TR_EDITOR_CUSTOM_MESSAGES_EXPORT_FULL, "Esporta messaggi personalizzati" }, + {TR_EDITOR_UNABLE_TO_LOAD_CUSTOM_MESSAGES_TITLE, "Impossibile caricare i messaggi personalizzati"}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_SELECT_INTRO, "Seleziona lo scenario di ingresso"}, + {TR_EDITOR_SCENARIO_DESELECT_INTRO, "Deseleziona lo scenario di ingresso"}, + {TR_EDITOR_CUSTOM_VARIABLES_TITLE, "Variabili personalizzate" }, + {TR_EDITOR_CUSTOM_VARIABLES_COUNT, "Massime variabili possibili" }, + {TR_EDITOR_GRID_OFFSET, " offset" }, + {TR_PARAMETER_TYPE_CHECK, "Check di comparazione"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_MIN_MAX_NUMBER_MIN, "Minimo"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_MIN_MAX_NUMBER_MAX, "Massimo"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_DIFFICULTY, "Difficoltà"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_BOOLEAN, "Vero o Falso"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_NUMBER, "Numero"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_RESOURCE, "Risorsa"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_POP_CLASS, "Classe della Popolazione"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_BUILDING_COUNTING, "Tipi di struttira per il conteggio"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_ALLOWED_BUILDING, "Strutture permesse"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_ROUTE, "Rotta commerciale obiettivo"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_STANDARD_MESSAGE, "Messaggio Standard"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_FUTURE_CITY, "Città di commercio obiettivo"}, + {TR_PARAMETER_USE_PERCENTAGE, "Usa percentuali?"}, + {TR_PARAMETER_IN_CITY_ONLY, "Conteggia solo i soldati in città?"}, + {TR_PARAMETER_CHECK_FOR_ONGOING, "Controlla che sia in corso?"}, + {TR_PARAMETER_SHOW_MESSAGE, "Mostra Messaggio?"}, + {TR_PARAMETER_SET_TO_VALUE, "Imposta al valore?"}, + {TR_PARAMETER_ADD_AS_BUYING, "Aggiungi come compratori?"}, + {TR_PARAMETER_PRODUCED, "Prodotti?"}, + {TR_PARAMETER_ALLOWED, "Permessi?"}, + {TR_PARAMETER_SET_BUY_PRICE, "Imposta prezzo di acquisto?"}, + {TR_PARAMETER_CHECK_FOR_OPEN, "Controlla che rotta commerciale aperta??"}, + {TR_PARAMETER_RESPECT_SETTINGS, "Rispetta le impostazioni di stoccaggio?"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_CUSTOM_MESSAGE, "Messaggio personalizzato"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_CUSTOM_VARIABLE, "Variabile personalizzata"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_RATING_TYPE, "Tipo rating"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_STORAGE_TYPE, "Tipo stoccaggio"}, + {TR_PARAMETER_APPLY_COST, "Applica costo aperto?"}, + {TR_PARAMETER_DESTROY_ALL, "Distruggi tutti i tipi?"}, + {TR_PARAMETER_GRID_OFFSET, "Offset griglia"}, + {TR_PARAMETER_RADIUS, "Raggio"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_INVASION_SIZE, "Dimensione"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_INVASION_TYPE, "Tipo di attacco"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_INVASION_POINT, "Punto di invasione"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_TARGET_TYPE, "Tipo Obiettivo"}, + {TR_PARAMETER_TYPE_ENEMY_TYPE, "Tipo Nemico"}, + {TR_CONDITION_TYPE_TIME_PASSED, "Tempo trascorso"}, + {TR_CONDITION_TYPE_DIFFICULTY, "Difficultà"}, + {TR_CONDITION_TYPE_MONEY, "Denaro cittadino"}, + {TR_CONDITION_TYPE_SAVINGS, "Fondi Personali"}, + {TR_CONDITION_TYPE_STATS_FAVOR, "Favore"}, + {TR_CONDITION_TYPE_STATS_PROSPERITY, "Prosperità"}, + {TR_CONDITION_TYPE_STATS_CULTURE, "Cultura"}, + {TR_CONDITION_TYPE_STATS_PEACE, "Pace"}, + {TR_CONDITION_TYPE_TRADE_SELL_PRICE, "Prezzo di vendita"}, + {TR_CONDITION_TYPE_POPS_UNEMPLOYMENT, "Disoccupazione"}, + {TR_CONDITION_TYPE_ROME_WAGES, "Salari pagati da Roma"}, + {TR_CONDITION_TYPE_CITY_POPULATION, "Popolazione cittadina"}, + {TR_CONDITION_TYPE_BUILDING_COUNT_ACTIVE, "Conteggio attivo dei tipi struttura"}, + {TR_CONDITION_TYPE_STATS_CITY_HEALTH, "Salute cittadina"}, + {TR_CONDITION_TYPE_COUNT_OWN_TROOPS, "Conteggio delle truppe possedute"}, + {TR_CONDITION_TYPE_REQUEST_IS_ONGOING, "Richiesta in corso"}, + {TR_CONDITION_TYPE_TAX_RATE, "Livello tasse"}, + {TR_CONDITION_TYPE_BUILDING_COUNT_ANY, "Conteggio dei tipi struttura"}, + {TR_CONDITION_TYPE_CUSTOM_VARIABLE_CHECK, "Valore variabile personalizzata"}, + {TR_CONDITION_TYPE_TRADE_ROUTE_OPEN, "Rotta commerciale aperta"}, + {TR_CONDITION_TYPE_TRADE_ROUTE_PRICE, "Prezzo rotta commerciale"}, + {TR_CONDITION_TYPE_RESOURCE_STORED_COUNT, "Conteggio risorse stoccate"}, + {TR_CONDITION_TYPE_RESOURCE_STORAGE_AVAILABLE, "Risorse stoccate disponibili"}, + {TR_CONDITION_TYPE_BUILDING_COUNT_AREA, "Costruzioni nell'area"}, + {TR_ACTION_TYPE_ADJUST_FAVOR, "Aggiusta favore"}, + {TR_ACTION_TYPE_ADJUST_MONEY, "Aggiusta moneta"}, + {TR_ACTION_TYPE_ADJUST_SAVINGS, "Aggiusta risparmi"}, + {TR_ACTION_TYPE_TRADE_ADJUST_PRICE, "Sistema il prezzo di compravendita"}, + {TR_ACTION_TYPE_TRADE_PROBLEM_LAND, "Inizia un problema al commercio via terra"}, + {TR_ACTION_TYPE_TRADE_PROBLEM_SEA, "Inizia un problema al commercio via mare"}, + {TR_ACTION_TYPE_TRADE_ADJUST_ROUTE_AMOUNT, "Aggiusta le quantità commerciate dalla rotta"}, + {TR_ACTION_TYPE_ADJUST_ROME_WAGES, "Aggiusta il salario di Roma"}, + {TR_ACTION_TYPE_GLADIATOR_REVOLT, "Inizia una rivolta dei gladiatori"}, + {TR_ACTION_TYPE_CHANGE_RESOURCE_PRODUCED, "Cambia le disponibilità di risorse locali"}, + {TR_ACTION_TYPE_CHANGE_ALLOWED_BUILDINGS, "Abilita o disabilita strutture"}, + {TR_ACTION_TYPE_SEND_STANDARD_MESSAGE, "Manda un messaggio standard"}, + {TR_ACTION_TYPE_ADJUST_CITY_HEALTH, "Aggiusta salute cittadina"}, + {TR_ACTION_TYPE_TRADE_SET_PRICE, "Imposta prezzo di compravendita"}, + {TR_ACTION_TYPE_EMPIRE_MAP_CONVERT_FUTURE_TRADE_CITY, "Convert empire future trade city"}, + {TR_ACTION_TYPE_REQUEST_IMMEDIATELY_START, "Inizia immediatamente la richiesta"}, + {TR_ACTION_TYPE_SHOW_CUSTOM_MESSAGE, "Mostra messaggio personalizzato"}, + {TR_ACTION_TYPE_TAX_RATE_SET, "Imposta livello di tasse"}, + {TR_ACTION_TYPE_CHANGE_CUSTOM_VARIABLE, "Cambia il valore variabile personalizzata"}, + {TR_ACTION_TYPE_TRADE_ADJUST_ROUTE_OPEN_PRICE, "Cambia il costo della rotta commerciale"}, + {TR_ACTION_TYPE_A_MESSAGE, "Un messaggio"}, + {TR_ACTION_TYPE_CHANGE_CITY_RATING, "Cambia rating della città"}, + {TR_ACTION_TYPE_CHANGE_RESOURCE_STOCKPILES, "Cambia risorse stoccate"}, + {TR_ACTION_TYPE_TRADE_ROUTE_SET_OPEN, "Apri rotta"}, + {TR_ACTION_TYPE_TRADE_ROUTE_ADD_NEW_RESOURCE, "Aggiungi una risorsa alla rotta"}, + {TR_ACTION_TYPE_TRADE_SET_BUY_PRICE_ONLY, "Imposta solo il prezzo di acquisto"}, + {TR_ACTION_TYPE_TRADE_SET_SELL_PRICE_ONLY, "Imposta solo il prezzo di acquisto"}, + {TR_ACTION_TYPE_BUILDING_FORCE_COLLAPSE, "Forza il collasso struttura"}, + {TR_ACTION_TYPE_INVASION_IMMEDIATE, "Inizia invasione immediata"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_COMPARISON_TYPE_EQUAL, "Uguale"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_COMPARISON_TYPE_EQUAL_OR_LESS, "Minore o uguale"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_COMPARISON_TYPE_EQUAL_OR_MORE, "Maggiore o uguale"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_COMPARISON_TYPE_NOT_EQUAL, "Non uguale"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_COMPARISON_TYPE_LESS_THAN, "Minore di"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_COMPARISON_TYPE_GREATER_THAN, "Maggiore di"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_DIFFICULTY_VERY_EASY, "Molto Facile"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_DIFFICULTY_EASY, "Facile"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_DIFFICULTY_NORMAL, "Normale"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_DIFFICULTY_HARD, "Difficile"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_DIFFICULTY_VERY_HARD, "Molto Difficile"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BOOLEAN_FALSE, "Falso"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BOOLEAN_TRUE, "Vero"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_POP_CLASS_ALL, "Tutte"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_POP_CLASS_PATRICIAN, "Patrizi"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_POP_CLASS_PLEBEIAN, "Plebei"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_POP_CLASS_SLUMS, "Poveri"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_NONE, "Nessuno"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_ANY, "Qualsiasi"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_MENU_FARMS, "Tutte le fattorie"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_MENU_RAW_MATERIALS, "Tutte le materie prime"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_MENU_WORKSHOPS, "Tutte le officine"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_MENU_STATUES, "Tutti gli status"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_MENU_GOV_RES, "Tutte le residenze"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_MENU_GRAND_TEMPLES, "Tutti i templi grandi"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_MENU_TREES, "Tutti gli alberi decorativi"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_MENU_PATHS, "Tutte i sentieri decorativi"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_MENU_PARKS, "Tutti i parchi"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_MENU_SMALL_TEMPLES, "Tutti i templi piccoli"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_MENU_LARGE_TEMPLES, "Tutti i templi grandi"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_NATIVE_CROPS, "Colture dei Nativi"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_SMALL_TEMPLE_CERES, "Tempio piccolo di Cerere"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_SMALL_TEMPLE_NEPTUNE, "Tempio piccolo di Nettuno"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_SMALL_TEMPLE_MERCURY, "Tempio piccolo di Mercurio"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_SMALL_TEMPLE_MARS, "Tempio piccolo di Marte"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_SMALL_TEMPLE_VENUS, "Tempio piccolo di Venere"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_LARGE_TEMPLE_CERES, "Tempio grande di Cerere"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_LARGE_TEMPLE_NEPTUNE, "Tempio grande di Nettuno"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_LARGE_TEMPLE_MERCURY, "Tempio grande di Mercurio"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_LARGE_TEMPLE_MARS, "Tempio grande di Marte"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_BUILDING_LARGE_TEMPLE_VENUS, "Tempio grande di Venere"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_DYNAMIC_RESOLVE, "..."}, + {TR_PARAMETER_VALUE_NONE, "Nessuno"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_CITY_IN_DEBT, "Città in debito"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_CITY_IN_DEBT_AGAIN, "Città ancora in debito"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_CITY_STILL_IN_DEBT, "Città in debito ancora"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_CAESAR_WRATH, "Ira di Cesare"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_CAESAR_ARMY_CONTINUE, "L'Armata di Cesare continua"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_CAESAR_ARMY_RETREAT, "L'Armata di Cesare si ritira"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_DISTANT_BATTLE, "Battaglia lontana"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_ENEMIES_CLOSING, "Nemici in avvicinamento"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_ENEMIES_AT_THE_DOOR, "Nemici alla porta"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_SMALL_FESTIVAL, "Piccolo festival"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_LARGE_FESTIVAL, "Medio festival"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_GRAND_FESTIVAL, "Grande festival"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_GODS_UNHAPPY, "Dei Infelici"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_GLADIATOR_REVOLT, "Rivolta dei gladiatori"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_GLADIATOR_REVOLT_FINISHED, "Rivolta dei gladiatori terminata"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_EMPEROR_CHANGE, "L'Imperatore è cambiato"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_LAND_TRADE_DISRUPTED_SANDSTORMS, "Tempeste di sabbia sulle vie commerciali"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_LAND_TRADE_DISRUPTED_LANDSLIDES, "Frane sulle vie commerciali"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_SEA_TRADE_DISRUPTED, "Commercio Marittimo impedito"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_ROME_RAISES_WAGES, "Roma aumenta i salari"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_ROME_LOWERS_WAGES, "Roma diminuisce i salari"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_CONTAMINATED_WATER, "Acqua contaminata"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_EMPIRE_HAS_EXPANDED, "L'Impero si è espanso"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_WRATH_OF_CERES, "Ira di Cerere"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_WRATH_OF_NEPTUNE_NO_SEA_TRADE, "Ira di Nettuno (no sea trade)"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_WRATH_OF_MERCURY, "Ira di Mercurio"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_WRATH_OF_MARS_NO_MILITARY, "Ira di Marte (no militari)"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_WRATH_OF_VENUS, "Ira di Venere"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_WRATH_OF_NEPTUNE, "Ira di Nettuno"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_WRATH_OF_MARS, "Ira di Marte"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_CERES_IS_UPSET, "Cerere è arrabbiata"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_NEPTUNE_IS_UPSET, "Nettuno è arrabbiato"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_MERCURY_IS_UPSET, "Mercurio è arrabbiato"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_MARS_IS_UPSET, "Marte è arrabbiato"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_VENUS_IS_UPSET, "Venere è arrabbiata"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_BLESSING_FROM_CERES, "Benedizione di Cerere"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_BLESSING_FROM_NEPTUNE, "Benedizione di Nettuno"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_BLESSING_FROM_MERCURY, "Benedizione di Mercurio"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_BLESSING_FROM_MARS, "Benedizione di Marte"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_BLESSING_FROM_VENUS, "Benedizione di Venere"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_BLESSING_FROM_MERCURY_ALTERNATE, "Benedizione di Mercurio alternativa"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_BLESSING_FROM_NEPTUNE_ALTERNATE, "Benedizione di Nettuno alternativa"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_BLESSING_FROM_VENUS_ALTERNATE, "Benedizione di Venere alternativa"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_WRATH_OF_MARS_NO_NATIVES, "Ira di Marte (no nativi)"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_GODS_WRATHFUL, "Ira degli Dei"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_DISTANT_BATTLE_LOST_NO_TROOPS, "Battaglia lontana persa (nessuna truppa)"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_DISTANT_BATTLE_LOST_TOO_LATE, "Battaglia lontana persa (troppo tardi)"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_DISTANT_BATTLE_LOST_TOO_WEAK, "Battaglia lontana persa (troppo deboli)"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_DISTANT_BATTLE_WON, "Battaglia lontana vinta"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_DISTANT_BATTLE_CITY_RETAKEN, "Battaglia lontana, città riconquistata"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_HEALTH_ILLNESS, "Malattia"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_HEALTH_DISEASE, "Malattia"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_HEALTH_PESTILENCE, "Pestilenza"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_CAESAR_RESPECT_1, "Rispetto di Cesare 1"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_CAESAR_RESPECT_2, "Rispetto di Cesare 2"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_CAESAR_RESPECT_3, "Rispetto di Cesare 3"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_EMIGRATION, "Emigrazione"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_FIRED, "Licenziato"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_SOLDIERS_STARVING, "Soldati affamati"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_CAESAR_ANGER, "Ira di Cesare"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MESSAGE_ENEMIES_LEAVING, "I nemici fuggono"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MEDIA_TYPE_SOUND, "Suono"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_MEDIA_TYPE_VIDEO, "Video"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_RATING_TYPE_PEACE, "Pace"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_RATING_TYPE_PROSPERITY, "Prosperità"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_STORAGE_TYPE_ALL, "Tutti"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_STORAGE_TYPE_GRANARIES, "Granari"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_STORAGE_TYPE_WAREHOUSES, "Magazzini"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_INVASION_TYPE_ENEMY_ARMY, "Armata Nemica"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_INVASION_TYPE_CAESAR, "Cesare"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_INVASION_TYPE_NATIVES, "Nativi"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_INVASION_TYPE_MARS_NATIVES, "Nativi di Marte"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_FORMATION_ATTACK_FOOD_CHAIN, "Catena alimentare"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_FORMATION_ATTACK_GOLD_STORES, "Depositi di oro"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_FORMATION_ATTACK_BEST_BUILDINGS, "Migliori Costruzioni"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_FORMATION_ATTACK_TROOPS, "Truppe"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_FORMATION_ATTACK_RANDOM, "Casuale"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_ENEMY_UNDEFINED, "Mappa definita"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_ENEMY_0_BARBARIAN, "Barbari!"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_ENEMY_1_NUMIDIAN, "Numidiani"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_ENEMY_2_GAUL, "Galli"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_ENEMY_3_CELT, "Celti"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_ENEMY_4_GOTH, "Goti"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_ENEMY_5_PERGAMUM, "Pergamo"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_ENEMY_6_SELEUCID, "Seleucide"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_ENEMY_7_ETRUSCAN, "Etrusca"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_ENEMY_8_GREEK, "Greca"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_ENEMY_9_EGYPTIAN, "Egizia"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_ENEMY_10_CARTHAGINIAN, "Cartaginese"}, + {TR_PARAMETER_VALUE_ENEMY_11_CAESAR, "Cesare"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_SET_TO, "impostato"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_ADD_TO, "aggiunto"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_BETWEEN, "entro"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_IN_CITY, "in cittò"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_ANYWHERE, "ovunque"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_PERCENTAGE, "percentuale"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_FLAT_NUMBER, "numero intero"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_ONGOING, "sta andando"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_NOT_ONGOING, "non sta andando"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_ROUTE_OPEN, "strada aperta"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_ROUTE_CLOSED, "strada chiusa"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_ALLOWED, "permesso"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_DISALLOWED, "non permesso"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_SHOW_MESSAGE, "mostra messaggio"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_DO_NOT_SHOW_MESSAGE, "non mostrare messaggio"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_BUY_PRICE, "prezzo di acquisto"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_SELL_PRICE, "prezzo di vendita"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_MONTHS, "mesi"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_DAYS, "giorni"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_RESPECT_SETTINGS, "segui le impostazioni"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_IGNORE_SETTINGS, "ignora le impostazioni"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_APPLY_COST, "applica costo"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_NO_COST, "nessun costo"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_ADD_AS_BUYING, "Aggiungi come compratore"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_ADD_AS_SELLING, "Aggiungi come venditore"}, + {TR_PARAMETER_DISPLAY_DESTROY_ALL_TYPES, "distruggi tutti i tipi"}, + {TR_ORDER_CONDITION_NEVER, "Mai" }, + {TR_ORDER_CONDITION_ALWAYS, "Sempre" }, + {TR_ORDER_CONDITION_SOURCE_HAS_MORE_THAN, "L'origine ha più di" }, + {TR_ORDER_CONDITION_DESTINATION_HAS_LESS_THAN, "La destinazione ha meno di" }, + {TR_BUILDING_INFO_DEPOT_SELECT_SOURCE, "Scegli una fonte"}, {TR_BUILDING_INFO_DEPOT_SELECT_DESTINATION, "Scegli una destinazione"}, + {TR_BUILDING_INFO_DEPOT_ONE_BUILDING_FOR_RESOURCE, "Solo una struttura disponibile"}, + {TR_BUILDING_INFO_DEPOT_NO_SOURCE_AVAILABLE, "Nessuna fonte disponibile"}, + {TR_BUILDING_INFO_DEPOT_NO_DESTINATION_AVAILABLE, "Nessuna destinazione disponibile"}, + {TR_BUILDING_INFO_DEPOT_DELIVER, "Consegna" }, + {TR_BUILDING_INFO_DEPOT_CONDITION, "Qualche" }, + {TR_BUILDING_INFO_DEPOT_SOURCE, "Fonte" }, + {TR_BUILDING_INFO_DEPOT_DESTINATION, "Destinazione" }, + {TR_BUILDING_INFO_DEPOT_SELECT_SOURCE_TITLE, "Scegli il deposito di origine" }, + {TR_BUILDING_INFO_DEPOT_SELECT_DESTINATION_TITLE, "Scegli il deposito di destinazione" }, + {TR_BUILDING_INFO_DEPOT_SELECT_RESOURCE_TITLE, "Seleziona risorsa" }, + {TR_TOOLTIP_BUTTON_CENTER_CAMERA, "Centra la telecamera sulla struttura"}, + {TR_FIGURE_INFO_DEPOT_RECALL, "Richiama" }, + {TR_FIGURE_INFO_DEPOT_RETURNING, "Ritorna" }, + {TR_FIGURE_INFO_DEPOT_DELIVER, "Consegna" }, + {TR_FIGURE_INFO_DEPOT_FROM, "Da " }, + {TR_FIGURE_INFO_DEPOT_TO, " a " }, + {TR_BUILDING_DEPOT_NO_EMPLOYEES, "Questo deposito non ha impiegati. I gatti dormono dentro i carretti vuoti." }, + {TR_BUILDING_DEPOT_FEW_EMPLOYEES, "Con praticamente nessun lavoratore, nessuno ricorda quando questo deposito ha mandato il suo ultimo carretto in giro." }, + {TR_BUILDING_DEPOT_SOME_EMPLOYEES, "Qui ci lavorano in pochi. Ci vuole un po' affinchè i beni siano trasferiti." }, + {TR_BUILDING_DEPOT_HALF_EMPLOYEES, "Questo deposito è sotto staff. Il risultato è che i beni vengono spostati lentamente." }, + {TR_BUILDING_DEPOT_MANY_EMPLOYEES, "Questo deposito lavora sotto la capacità massima. I beni potrebbero essere spostati più velocemente se avesse più lavoratori." }, + {TR_BUILDING_INFO_MOTHBALL_WARNING, "La struttura è messa in sospeso." }, + {TR_BUILDING_INFO_CARTLOAD, "carretto." }, + {TR_BUILDING_INFO_CARTLOADS, "carretti." }, + {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_RISKS_NATIVE, "Overlay nativi"}, + {TR_BUILDING_PANELLED_GARDEN_WALL, "Mura del giardino a pannelli"}, + {TR_BUILDING_LOOPED_GARDEN_WALL_GATE, "Porta delle mura del giardino"}, + {TR_BUILDING_LOOPED_GARDEN_WALL_GATE_DESC, "Questa piccola entrata controlla il movimento delle persone dentro e fuori dai posti più appartati della città." }, + {TR_BUILDING_PANELLED_GARDEN_WALL_GATE, Porta delle mura del giardino a pannelli" }, + {TR_BUILDING_PANELLED_GARDEN_WALL_GATE_DESC, "Questa piccola entrata controlla il movimento delle persone dentro e fuori dai posti più appartati della città." }, + {TR_HOTKEY_BUILD_HIGHWAY, "Strada Veloce" }, + {TR_BUILDING_SHRINE_DESC, "Gli altari sono apprezzati non solo dal vicinato, ma anche dai loro rispettivi dei."}, + {TR_BUILDING_SHRINE_CERES, "Altare di Cerere"}, + {TR_BUILDING_SHRINE_MARS, "Altare di Marte"}, + {TR_BUILDING_SHRINE_MERCURY, "Altare di Mercurio"}, + {TR_BUILDING_SHRINE_NEPTUNE, "Altare di Nettuno"}, + {TR_BUILDING_SHRINE_VENUS, "Altare di Venere"}, + {TR_BUILDING_MENU_SHRINES, "Altare" }, + {TR_BUILDING_INFO_TOTAL_FOOD, "Cibo totale:" }, + {TR_BUILDING_FORMAL_GARDENS, "Giardini Curati" }, + {TR_BUILDING_OVERGROWN_GARDENS, "Giardini Incolti" }, + {TR_WINDOW_ADVISOR_RELIGION_ALTARS_HEADER, "Altari"}, + {TR_REPLAY_MAP_NOT_FOUND_TITLE, "Impossibile rigiocare la mappa"}, + { TR_REPLAY_MAP_NOT_FOUND_MESSAGE, "Il file di mappa originale di questo salvataggio non è stato trovato.\nHai bisogno di questo file in formato .map o .mapx :"} +}; void translation_italian(const translation_string **strings, int *num_strings) { From 0c41daf1b0fb8cf2f71b9a46566562c9988b3468 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: berseker Date: Sun, 17 Mar 2024 19:50:56 +0100 Subject: [PATCH 2/4] Update italian.c thanks to @luigimannoni for the review. fixed all the points. --- src/translation/italian.c | 75 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/src/translation/italian.c b/src/translation/italian.c index f7a774f7a8..8f3bb1c488 100644 --- a/src/translation/italian.c +++ b/src/translation/italian.c @@ -107,10 +107,10 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_CONFIG_SHOW_MAX_POSSIBLE_PROSPERITY, "Visualizzazione del valore massimo di prosperità raggiungibile con l'alloggiamento attuale"}, {TR_CONFIG_AUTO_KILL_ANIMALS, "I cittadini uccideranno automaticamente animali innocui"}, {TR_CONFIG_SHOW_ROAMING_PATH, "Anteprima dei sentieri percorsi dai passeggiatori"}, - {TR_CONFIG_DRAW_CLOUD_SHADOWS, "Disegna le ombre delle nuvole"}, + {TR_CONFIG_DRAW_CLOUD_SHADOWS, "Disegna le ombre delle nuvole"}, {TR_CONFIG_ASK_CONFIRMATION_ON_FILE_OVERWRITE, "Chiedi conferma alla sovrascrittura di un file"}, - {TR_CONFIG_GATES_DEFAULT_TO_PASS_ALL_WALKERS, "I portali civili fanno passare tutti i walkers di default"}, - {TR_HOTKEY_TITLE, "Configurazione scorciatoie da tastiera Augustus"}, + {TR_CONFIG_GATES_DEFAULT_TO_PASS_ALL_WALKERS, "I portali civili fanno passare tutti i passeggiatori di default"}, + {TR_HOTKEY_TITLE, "Configurazione scorciatoie da tastiera Augustus"}, {TR_HOTKEY_LABEL, "Tasto"}, {TR_HOTKEY_ALTERNATIVE_LABEL, "Alternativa"}, {TR_HOTKEY_HEADER_ARROWS, "Pulsanti frecce"}, @@ -142,7 +142,7 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_HOTKEY_CYCLE_LEGION, "Scorri le legioni"}, {TR_HOTKEY_ROTATE_MAP_LEFT, "Ruota la mappa a sinistra"}, {TR_HOTKEY_ROTATE_MAP_RIGHT, "Ruota la mappa a destra"}, - {TR_HOTKEY_ZOOM_IN, "Aumenta Zoom"}, + {TR_HOTKEY_ZOOM_IN, "Aumenta Zoom"}, {TR_HOTKEY_ZOOM_OUT, "Diminuisci Zoom"}, {TR_HOTKEY_RESET_ZOOM, "Resetta lo zoom"}, {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_LABOR, "Consigliere del lavoro"}, @@ -227,7 +227,7 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUILDING_GRAND_TEMPLE_MENU, "Tempio Grande"}, {TR_BUILDING_WORK_CAMP, "Campo di Lavoro"}, {TR_BUILDING_WORK_CAMP_DESC, "Gli operai si radunano qui per il trasporto dei materiali da costruzione del cantiere."}, - (TR_BUILDING_DEPOT, "Deposito dei carrettieri"}, + {TR_BUILDING_DEPOT, "Deposito dei carrettieri"}, {TR_BUILDING_CAT_DEPOT, "Deposito"}, {TR_BUILDING_DEPOT_DESC, "Dal deposito vengono inviati dei carrettieri per trasportare beni tra i magazzini e i granai. I carrettieri tornano al deposito dopo ogni consegna."}, {TR_HEADER_HOUSING, "Alloggi"}, @@ -331,12 +331,12 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUILDING_MESS_HALL_FOOD_TYPES_BONUS_2, "Una dieta diversa e nutriente dieta per i tuoi soldati aumenta di molto il morale."}, {TR_BUILDING_MESS_HALL_NO_SOLDIERS, "Non hai soldati da sfamare."}, {TR_BUILDING_MESS_HALL_MONTHS_FOOD_STORED, "Mesi di cibo in magazzino:"}, - (TR_BUILDING_MESS_HALL_NO_EMPLOYEES, "Questo deposito non ha impiegati. Il cibo non può essere raccolto" }, + {TR_BUILDING_MESS_HALL_NO_EMPLOYEES, "Questo deposito non ha impiegati. Il cibo non può essere raccolto" }, {TR_BUILDING_MESS_HALL_NO_FOOD, "uesto deposito ha impiegati sufficienti, ma sta ancora cercando una fonte di cibo disponibile." }, - {TR_MESS_HALL_SPECIAL_ORDERS_HEADER, "Istruzioni per il rifornimento"}, + {TR_MESS_HALL_SPECIAL_ORDERS_HEADER, "Istruzioni per il rifornimento"}, {TR_BUILDING_BARRACKS_FOOD_WARNING, "La carenza di cibo alla tua stazione di rifornimento sta rallentando il reclutamento dei soldati."}, {TR_BUILDING_BARRACKS_FOOD_WARNING_2, "Carenze di cibo critiche alla tua stazione di rifornimento stanno paralizzando il reclutamento dei soldati."}, - + {TR_BUILDING_LEGION_FOOD_WARNING_1, "La recente carenza di cibo ha ridotto il morale"}, {TR_BUILDING_LEGION_FOOD_WARNING_2, "La recente carenza di cibo ha ridotto di molto il morale"}, {TR_BUILDING_LEGION_STARVING, "Carenza di cibo"}, @@ -344,11 +344,11 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_ADVISOR_TRADE_NO_LIMIT, "max"}, {TR_ADVISOR_TRADE_IMPORTABLE, "Importabile"}, {TR_ADVISOR_TRADE_EXPORTABLE, "Esportabile"}, - {TR_ADVISOR_TRADE_NO_BUYERS, "Nessun compratore per questa risorsa"}, + {TR_ADVISOR_TRADE_NO_BUYERS, "Nessun compratore per questa risorsa"}, {TR_ADVISOR_TRADE_NO_SELLERS, "Nessun venditore per questa risorsa"}, {TR_ADVISOR_TRADE_NOT_IMPORTING, "Importazione ferma"}, {TR_ADVISOR_TRADE_NOT_EXPORTING, "Esportazione ferma"}, - {TR_ADVISOR_TRADE_RESOURCE_NOT_STORABLE, "Non può essere stoccata"}, + {TR_ADVISOR_TRADE_RESOURCE_NOT_STORABLE, "Non può essere stoccata"}, {TR_ADVISOR_TRADE_RESOURCE_NOT_STORABLE_OR_TRADABLE, "Non può essere stoccata o commerciata"}, {TR_ADVISOR_OPEN_TO_IMPORT, "Apri una rotta per l'importazione"}, {TR_ADVISOR_OPEN_TO_EXPORT, "Apri una rotta per l'esportazione"}, @@ -419,7 +419,7 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUILDING_CARAVANSERAI_POLICY_2, "Politica acquisti via terra: le importazioni via terra costano il 20% di meno, ma le esportazioni rendono il 10% di meno."}, {TR_BUILDING_CARAVANSERAI_POLICY_3_TITLE, "Consilium quantitas terrae"}, // English&Spanish agree {TR_BUILDING_CARAVANSERAI_POLICY_3, "Politica quantitativa via terra: le carovane commerciali trasportano 4 unità in più, ma il caravanserraglio consuma il 20% di cibo in più."}, - {TR_BUILDING_CARAVANSERAI_NO_EMPLOYEES, "Questo caravanserraglio non ha impiegati: il cibo non può essere trasportato;" }, + {TR_BUILDING_CARAVANSERAI_NO_EMPLOYEES, "Questo caravanserraglio non ha impiegati: il cibo non può essere trasportato;" }, {TR_BUILDING_CARAVANSERAI_NO_FOOD, "Questo caravanserraglio ha degli impiegati, ma essi stanno cercando una fonte di cibo disponibile." }, {TR_BUILDING_LIGHTHOUSE_PHASE_1, "(Fondazione)"}, {TR_BUILDING_LIGHTHOUSE_PHASE_2, "(Piedistallo)"}, @@ -510,9 +510,9 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUILDING_WINDOW_INDUSTRY_LOW_EFFICIENCY_RAW_MATERIALS, "Questo edificio ha una bassa efficienza. Ciò potrebbe essere dovuto alla mancanza di una destinazione vicina per i prodotti finali."}, {TR_BUILDING_WINDOW_INDUSTRY_LOW_EFFICIENCY_WORKSHOPS, "Questo edificio ha una bassa efficienza. Ciò potrebbe essere dovuto alla mancanza di un approvvigionamento costante di materie prime o di una destinazione vicina per i prodotti finali."}, {TR_BUILDING_WINDOW_INDUSTRY_WHARF_AVERAGE_CATCH, "Media mensile di pesca:"}, - {TR_BUILDING_WINDOW_INDUSTRY_NEEDED, " necessaria)" }, - {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_TAVERN_COVERAGE, "Taverna"}, - {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_TAVERN_COVERAGE_PLURAL,"Taverne"), + {TR_BUILDING_WINDOW_INDUSTRY_NEEDED, " necessaria)" }, + {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_TAVERN_COVERAGE, "Taverna"}, + {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_TAVERN_COVERAGE_PLURAL,"Taverne"), {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_GAMES_HEADER, "Giochi"}, {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_GAMES_DESC, "Sponsorizza i Grandi Giochi al tuo Colosseo, pagandoli di tasca tua e con risorse della tua città."}, {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_GAMES_BUTTON, "Ospita i Giochi"}, @@ -641,7 +641,7 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUILDING_SMALL_MAUSOLEUM_DESC, "In questo mausoleo riposano le generazioni passate delle famiglie più ricche della tua città, ed è l'invidia di molti fra i vivi."}, {TR_BUILDING_LARGE_MAUSOLEUM, "Grande mausoleo"}, {TR_BUILDING_LARGE_MAUSOLEUM_DESC, "I muri e le statue di marmo levigato di questa magnifica struttura riflettono le grandi imprese dei patrizi che si sono guadagnati il privilegio di riposare qui."}, - {TR_BUILDING_LARGE_MAUSOLEUM_PHASE_1, "Volta" }, + {TR_BUILDING_LARGE_MAUSOLEUM_PHASE_1, "Volta" }, {TR_BUILDING_LARGE_MAUSOLEUM_PHASE_2, "Facciata" }, {TR_BUILDING_LARGE_MAUSOLEUM_PHASE_1_TEXT, "I maestri stanno posando linee di pietre scolpite con precisione, per formare la volta centrale del mausoleo" }, {TR_BUILDING_LARGE_MAUSOLEUM_PHASE_2_TEXT, "Artigiani esperti stanno preparando la facciata del mausoleo, scolpendo lucenti statue di marmo a memoria di chi verrà sepolto qui." }, @@ -666,12 +666,12 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUTTON_HALT_MONUMENT_CONSTRUCTION, "Interrompi la costruzione"}, {TR_BUTTON_RESUME_MONUMENT_CONSTRUCTION, "Riprendi la costruzione"}, {TR_RESOURCE_FISH, "Pesce"}, - (TR_RESOURCE_GOLD, "Oro"}, + {TR_RESOURCE_GOLD, "Oro"}, {TR_RESOURCE_STONE, "Pietra"}, {TR_RESOURCE_SAND, "Sabbia"}, {TR_RESOURCE_BRICKS, "Mattoni"}, {TR_RESOURCE_CONCRETE, "Cemento"}, - {TR_WARNING_VARIANT_TOGGLE, "Premi il tasto rotazione per vedere le altre varianti di questo edificio"}, + {TR_WARNING_VARIANT_TOGGLE, "Premi il tasto rotazione per vedere le altre varianti di questo edificio"}, {TR_BUILDING_SCHOOL_UPGRADE_DESC, "Questa scuola è in funzione. Lo sviluppo locale ha permesso ai tuoi cittadini di espandere l'edificio, facendo spazio per più bambini."}, {TR_BUILDING_THEATRE_UPGRADE_DESC, "Questo teatro è in funzione. Lo sviluppo locale ha permesso ai tuoi cittadini di espandere l'edificio, fornendo più posti a sedere."}, {TR_BUILDING_LIBRARY_UPGRADE_DESC, "Questa biblioteca è in funzione. Lo sviluppo locale ha permesso ai tuoi cittadini di espandere l'edificio, fornendo altre pergamene e angoli di lettura."}, @@ -709,7 +709,7 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_FIGURE_TYPE_ROBBER, "Ladro"}, {TR_OVERLAY_SENTIMENT, "Umore"}, {TR_OVERLAY_EFFICIENCY, "Efficienza"}, - {TR_OVERLAY_STORAGES, "Storages" }, + {TR_OVERLAY_STORAGES, "Storages" }, {TR_TOOLTIP_OVERLAY_EFFICIENCY_0, "Nessuno ricorda l'ultima volta che qui si stava producendo qualcosa." }, {TR_TOOLTIP_OVERLAY_EFFICIENCY_1, "Questo edificio praticamente non produce niente." }, {TR_TOOLTIP_OVERLAY_EFFICIENCY_2, "Questo edificio potrebbe produrre molto di più se l'efficienza fosse più alta." }, @@ -727,8 +727,8 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_WARNING_NEARBY_WOLF, "Non si può costruire vicino ai lupi"}, {TR_MARKET_TRADING, "Acquista"}, {TR_MARKET_NOT_TRADING, "Non acquistare"}, - {TR_TAVERN_FETCHING, "Fetching"}, - {TR_TAVERN_NOT_FETCHING, "Not fetching"}, + {TR_TAVERN_FETCHING, "Recupera"}, + {TR_TAVERN_NOT_FETCHING, "Non Recuperare"}, {TR_TEMPLE_DISTRIBUTING, "Distribuisci"}, {TR_TEMPLE_NOT_DISTRIBUTING, "Non distribuire"}, {TR_ADVISOR_CHIEF_NO_IMMIGRATION_SQUALOR, "Gli alloggi squallidi e i quartieri malfamati bloccano l'immigrazione"}, @@ -767,7 +767,7 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_OVERLAY_MOTHBALL, "Attività sospesa"}, {TR_OVERLAY_ENEMY, "Nemici"}, {TR_BUILDING_TAVERN_DESC_5, "I cittadini amano visitare questo stabilimento nel loro tempo libero, per socializzare fra cibi delicati e vini ricercati."}, -// {TR_OVERLAY_LOGISTICS, "Magazzini"}, + {TR_OVERLAY_LOGISTICS, "Magazzini"}, {TR_WINDOW_RACE_BLUE_HORSE_DESCRIPTION, "I Blu - i preferiti di Nettuno. Sono i più promettenti fra i giovani aurighi di Roma, desiderosi di provare il loro valore."}, {TR_WINDOW_RACE_RED_HORSE_DESCRIPTION, "I Rossi - conosciuti come la squadra del più vincente auriga della storia di Roma - l'ex rematore e salvatore di un console Romano."}, {TR_WINDOW_RACE_WHITE_HORSE_DESCRIPTION, "I Bianchi - squadra fondata da ex gladiatori. Hanno il combattimento nel sangue e anche da liberti vivono per la lotta."}, @@ -782,9 +782,9 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUILDING_DOCK_PLAGUE_DESC, "La peste è stata portata qui da una nave commerciale. Questo scalo sarà in quarantena fino a quando un dottore non avrà sanificato l'area."}, {TR_BUILDING_GRANARY_PLAGUE_DESC, "La peste è stata portata qui da un lavoratore infetto. Questo granaio sarà in quarantena fino a quando un dottore non avrà sanificato l'area."}, {TR_BUILDING_GRANARY_NO_FOOD, "Non c'è cibo stoccato in questo granaio."}, - {TR_BUILDING_WAREHOUSE_PLAGUE_DESC, "La peste è stata portata qui da un lavoratore infetto. Questo magazzino sarà in quarantena fino a quando un dottore non avrà sanificato l'area."}, - {TR_BUILDING_WAREHOUSE_NO_GOODS, "Non ci sono merci stoccate in questo magazzino."}, - {TR_BUILDING_HOUSE_DISEASE_DESC, "La pestilenza ha colpito! Senza un'adeguata assistenza sanitaria, gli abitanti di questa casa sono morti. Questa casa è in quarantena mentre un medico o un chirurgo sanifica l'area."}, + {TR_BUILDING_WAREHOUSE_PLAGUE_DESC, "La peste è stata portata qui da un lavoratore infetto. Questo magazzino sarà in quarantena fino a quando un dottore non avrà sanificato l'area."}, + {TR_BUILDING_WAREHOUSE_NO_GOODS, "Non ci sono merci stoccate in questo magazzino."}, + {TR_BUILDING_HOUSE_DISEASE_DESC, "La pestilenza ha colpito! Senza un'adeguata assistenza sanitaria, gli abitanti di questa casa sono morti. Questa casa è in quarantena mentre un medico o un chirurgo sanifica l'area."}, {TR_BUILDING_FUMIGATION_DESC, "La sanificazione di questo edificio è in corso, la fumigazione dovrebbe durare qualche giorno."}, {TR_OVERLAY_SICKNESS, "Malattie"}, {TR_ADVISOR_SICKNESS_LEVEL_LOW, "In città sono diffuse pochissime malattie e il commercio procede senza restrizioni. Il livello d'igiene cittadina permette di arginare efficaciemente le epidemie provenienti da altre città."}, @@ -805,7 +805,7 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_CITY_WARNING_DATA_PASTE_NOT_SUPPORTED, "Can't paste"}, {TR_CITY_WARNING_DATA_MOTHBALL_ON, "L'edificio è in disuso"}, {TR_CITY_WARNING_DATA_MOTHBALL_OFF, "L'edificio è ora attivo"}, -{TR_CITY_WARNING_GOLD_NEEDED, "Questo edificio necessita di oro"}, + {TR_CITY_WARNING_GOLD_NEEDED, "Questo edificio necessita di oro"}, {TR_CITY_WARNING_BUILD_GOLD_MINE, "Costruisci una miniera d'oro"}, {TR_CITY_WARNING_SAND_NEEDED, "Questo edificio necessita di sabbia"}, {TR_CITY_WARNING_BUILD_SAND_PIT, "Costruisci una cava di sabbia"}, @@ -815,7 +815,7 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_CITY_WARNING_BUILD_SENATE, "Costruisci un senato"}, {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_EFFICIENCY, "Overlay Efficienza"}, {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_FOOD_STOCKS, "Overlay scorte di cibo"}, - {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_LOGISTICS, "Overlay magazzini" }, + {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_LOGISTICS, "Overlay magazzini" }, {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_ENTERTAINMENT, "Overlay divertimento"}, {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_EDUCATION, "Overlay educazione"}, {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_SCHOOL, "Overlay scuole"}, @@ -844,9 +844,9 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_CITY_MESSAGE_TEXT_EMPERORS_WRATH, "Sei caduto in disgrazia e Cesare ha ordinato il tuo arresto. Se non ristabilirai il tuo favore presso l'imperatore, i suoi legionari d'élite invaderanno presto la tua città!"}, {TR_BUILDING_ACADEMY_UPGRADE_DESC, "Questa accademia è operativa. Lo sviluppo locale ha permesso ai cittadini di ampliare l'edificio, fornendo più sale per le orazioni e la ricerca."}, {TR_BUILDING_PALISADE_GATE, "Cancello a palizzata"}, - {TR_BUILDING_PALISADE_GATE_DESC, "Questa stretta porta di legno controlla il movimento delle persone all'interno e all'esterno delle difese della città."}, + {TR_BUILDING_PALISADE_GATE_DESC, "Questa stretta porta di legno controlla il movimento delle persone all'interno e all'esterno delle difese della città."}, {TR_SAVE_DIALOG_INVALID_FILE, "File non valido"}, - {TR_SAVE_DIALOG_INCOMPATIBLE_VERSION, "Versione incompatibile"}, + {TR_SAVE_DIALOG_INCOMPATIBLE_VERSION, "Versione incompatibile"}, {TR_SAVE_DIALOG_NEW_FILE, "Nuovo File"}, {TR_SAVE_DIALOG_SELECT_FILE, "Seleziona un file"}, {TR_SAVE_DIALOG_FUNDS, "Fondi:"}, @@ -915,12 +915,12 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUILDING_BRICKWORKS_STORED_CLAY, "Argilla stoccata,"}, {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER, "Fabbrica di cemento"}, {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_DESC, "Qui, la sabbia è mischiata per produrre cemento per la costruzione di monumenti."}, - {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_PRODUCTION, "La produzione è "}, + {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_PRODUCTION, "La produzione è "}, {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_COMPLETE, "completa."}, {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_HALTED, "Il tuo consigliere del commercio ha ordinato di interrompere la produzione di cemento."}, {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_NO_EMPLOYEES, "Questa fabbrica non ha lavoratori. La produzione è ferma."}, {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_FULL_EMPLOYEES, "Questa fabbrica ha tutti i lavoratori necessari, e lavora senza sosta per produrre cemento."}, - {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_MANY_EMPLOYEES, "Questa fabbrica sta lavorando meno della capacità massima. La produzione di cemento potrebbe essere più efficiente con più lavoratori."}, + {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_MANY_EMPLOYEES, "Questa fabbrica sta lavorando meno della capacità massima. La produzione di cemento potrebbe essere più efficiente con più lavoratori."}, {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_HALF_EMPLOYEES, "uesta cava è a corto di personale. Impiega più tempo del dovuto per produrre cemento."}, {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_SOME_EMPLOYEES, "Questa fabbrica ha pochi lavoratori. Di conseguenza, la produzione di cemento è rallentata."}, {TR_BUILDING_CONCRETE_MAKER_FEW_EMPLOYEES, "Non avendo praticamente nessun lavoratore, la produzione è sostanzialmente ferma. Qui verrà prodotta pochissimo cemento nel corso dell'anno"}, @@ -986,21 +986,21 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_CHEAT_INCITED_RIOT, "Iniziata una rivolta"}, {TR_CITY_MESSAGE_TITLE_ROAD_TO_ROME_WARNING, "Città inaccessibile"}, {TR_CITY_MESSAGE_TEXT_ROAD_TO_ROME_WARNING, "La strada per Roma è ostruita. Se non ripristiniamo immediatamente l'accesso alla strada imperiale, gli ingegneri di Roma saranno costretti ad agire."}, - {TR_CITY_MESSAGE_TITLE_TRADE_ROUTE_PRICE_CHANGE, "Prezzo per rotta commerciale" }, + {TR_CITY_MESSAGE_TITLE_TRADE_ROUTE_PRICE_CHANGE, "Prezzo per rotta commerciale" }, {TR_CITY_MESSAGE_TEXT_TRADE_ROUTE_PRICE_CHANGE, "Il prezzo per aprire una rotta commerciale è cambiato" }, {TR_EDITOR_CHOOSE_CUSTOM_EMPIRE, "Scegli impero personalizzato"}, {TR_EDITOR_CUSTOM_EMPIRE_TITLE, "Caricamento impero"}, {TR_EDITOR_UNABLE_TO_LOAD_EMPIRE_TITLE, "Impossibile caricare impero personalizzato"}, {TR_EDITOR_UNABLE_TO_LOAD_EMPIRE_MESSAGE, "Controlla il file augustus-log.txt Nella tua cartella Augustus per maggiori dettagli."}, {TR_EDITOR_SHORT_ROUTE_TEXT, "rt"}, //contesto? - {TR_EDITOR_TOGGLE_INVASIONS, "Disabilita le invasioni"}, + {TR_EDITOR_TOGGLE_INVASIONS, "Disabilita le invasioni"}, {TR_EDITOR_REFRESH_EMPIRE, "Aggiorna (F5)"}, - {TR_EDITOR_CITY_PREVIEW, "Anteprima immagine città: "}, + {TR_EDITOR_CITY_PREVIEW, "Anteprima immagine città: "}, {TR_EDITOR_CURRENT_COORDS, "Coordinate Correnti: "}, {TR_EDITOR_SELECTED_COORDS, "Coordinate Selezionate: "}, {TR_EDITOR_MAX_WAGES, "Fino a"}, {TR_EDITOR_MIN_WAGES, "Fino a"}, - {TR_EDITOR_FAVOUR_DISFAVOR, "Favor lost if extension needed"}, + {TR_EDITOR_FAVOUR_DISFAVOR, "Favor lost if extension needed"}, {TR_EDITOR_FAVOUR_IGNORED, "Favor lost if request ignored entirely"}, {TR_EDITOR_FAVOUR_EXTENSION_MONTHS, "Extension months allowed"}, {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENTS_TITLE, "Eventi scenario" }, @@ -1039,7 +1039,7 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_EDITOR_CUSTOM_MESSAGES_TITLE, "Messaggi Personalizzati" }, {TR_EDITOR_CUSTOM_MESSAGES_COUNT, "Messaggi totali" }, {TR_EDITOR_CUSTOM_MESSAGES_CLEAR, "Pulisci Messaggi" }, - {TR_EDITOR_CUSTOM_MESSAGES_IMPORT_FULL, "Importa messaggi personalizzati"}, + {TR_EDITOR_CUSTOM_MESSAGES_IMPORT_FULL, "Importa messaggi personalizzati"}, {TR_EDITOR_CUSTOM_MESSAGES_EXPORT_FULL, "Esporta messaggi personalizzati" }, {TR_EDITOR_UNABLE_TO_LOAD_CUSTOM_MESSAGES_TITLE, "Impossibile caricare i messaggi personalizzati"}, {TR_EDITOR_SCENARIO_SELECT_INTRO, "Seleziona lo scenario di ingresso"}, @@ -1300,7 +1300,8 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_ORDER_CONDITION_ALWAYS, "Sempre" }, {TR_ORDER_CONDITION_SOURCE_HAS_MORE_THAN, "L'origine ha più di" }, {TR_ORDER_CONDITION_DESTINATION_HAS_LESS_THAN, "La destinazione ha meno di" }, - {TR_BUILDING_INFO_DEPOT_SELECT_SOURCE, "Scegli una fonte"}, {TR_BUILDING_INFO_DEPOT_SELECT_DESTINATION, "Scegli una destinazione"}, + {TR_BUILDING_INFO_DEPOT_SELECT_SOURCE, "Scegli una fonte"}, + {TR_BUILDING_INFO_DEPOT_SELECT_DESTINATION, "Scegli una destinazione"}, {TR_BUILDING_INFO_DEPOT_ONE_BUILDING_FOR_RESOURCE, "Solo una struttura disponibile"}, {TR_BUILDING_INFO_DEPOT_NO_SOURCE_AVAILABLE, "Nessuna fonte disponibile"}, {TR_BUILDING_INFO_DEPOT_NO_DESTINATION_AVAILABLE, "Nessuna destinazione disponibile"}, @@ -1344,7 +1345,7 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUILDING_OVERGROWN_GARDENS, "Giardini Incolti" }, {TR_WINDOW_ADVISOR_RELIGION_ALTARS_HEADER, "Altari"}, {TR_REPLAY_MAP_NOT_FOUND_TITLE, "Impossibile rigiocare la mappa"}, - { TR_REPLAY_MAP_NOT_FOUND_MESSAGE, "Il file di mappa originale di questo salvataggio non è stato trovato.\nHai bisogno di questo file in formato .map o .mapx :"} + {TR_REPLAY_MAP_NOT_FOUND_MESSAGE, "Il file di mappa originale di questo salvataggio non è stato trovato.\nHai bisogno di questo file in formato .map o .mapx :"} }; void translation_italian(const translation_string **strings, int *num_strings) From d80b5c0668c07da37f1999e796f4494dfeb21547 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: berseker Date: Sun, 7 Apr 2024 07:14:49 +0200 Subject: [PATCH 3/4] Update italian.c fixed minor errors thanks to @ouaz --- src/translation/italian.c | 9 ++++----- 1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/translation/italian.c b/src/translation/italian.c index 8f3bb1c488..86289095dd 100644 --- a/src/translation/italian.c +++ b/src/translation/italian.c @@ -512,7 +512,7 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUILDING_WINDOW_INDUSTRY_WHARF_AVERAGE_CATCH, "Media mensile di pesca:"}, {TR_BUILDING_WINDOW_INDUSTRY_NEEDED, " necessaria)" }, {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_TAVERN_COVERAGE, "Taverna"}, - {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_TAVERN_COVERAGE_PLURAL,"Taverne"), + {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_TAVERN_COVERAGE_PLURAL,"Taverne"}, {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_GAMES_HEADER, "Giochi"}, {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_GAMES_DESC, "Sponsorizza i Grandi Giochi al tuo Colosseo, pagandoli di tasca tua e con risorse della tua città."}, {TR_WINDOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT_GAMES_BUTTON, "Ospita i Giochi"}, @@ -645,8 +645,7 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUILDING_LARGE_MAUSOLEUM_PHASE_2, "Facciata" }, {TR_BUILDING_LARGE_MAUSOLEUM_PHASE_1_TEXT, "I maestri stanno posando linee di pietre scolpite con precisione, per formare la volta centrale del mausoleo" }, {TR_BUILDING_LARGE_MAUSOLEUM_PHASE_2_TEXT, "Artigiani esperti stanno preparando la facciata del mausoleo, scolpendo lucenti statue di marmo a memoria di chi verrà sepolto qui." }, - {TR_BUILDING_LARGE_MAUSOLEUM_CONSTRUCTION_DESC, "Per costruire questo mausoleo - richiede materiale conservato in un magazzino, manovalanza da un campo di lavoro e architetti da una corporazione di architetti." }, + {TR_BUILDING_LARGE_MAUSOLEUM_CONSTRUCTION_DESC, "Per costruire questo mausoleo richiede materiale conservato in un magazzino, manovalanza da un campo di lavoro e architetti da una corporazione di architetti." }, {TR_FIGURE_TYPE_WATCHMAN, "Sentinella"}, {TR_BUILDING_MARS_TEMPLE_MODULE_DESC_NO_MESS, "Questo tempio raccoglierà il cibo per il vostro magazzino di rifornimento, una volta costruito."}, {TR_TOOLTIP_BUTTON_ROADBLOCK_PERMISSION_MAINTENANCE, "Permetti/vieta l'accesso a prefetti e ingegneri"}, @@ -1011,7 +1010,7 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENTS_CLEAR, "Pulisci gli eventi" }, {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENTS_COUNT, "eventi dello scenario" }, {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENTS_CONDITIONS, "condizioni" }, - {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENTS_ACTIONS, "azioni }, + {TR_EDITOR_SCENARIO_EVENTS_ACTIONS, "azioni" }, {TR_EDITOR_UNABLE_TO_LOAD_EVENTS_TITLE, "Impossibile caricare gli eventi dello scenario"}, {TR_EDITOR_CHECK_LOG_MESSAGE, "Per favore controlla augustus-log.txt nella tua cartella di Augustus per maggiori dettagli."}, {TR_EDITOR_UNABLE_TO_SAVE_EVENTS_TITLE, "Impossibile salvare gli eventi dello scenario"}, @@ -1330,7 +1329,7 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUILDING_PANELLED_GARDEN_WALL, "Mura del giardino a pannelli"}, {TR_BUILDING_LOOPED_GARDEN_WALL_GATE, "Porta delle mura del giardino"}, {TR_BUILDING_LOOPED_GARDEN_WALL_GATE_DESC, "Questa piccola entrata controlla il movimento delle persone dentro e fuori dai posti più appartati della città." }, - {TR_BUILDING_PANELLED_GARDEN_WALL_GATE, Porta delle mura del giardino a pannelli" }, + {TR_BUILDING_PANELLED_GARDEN_WALL_GATE, "Porta delle mura del giardino a pannelli" }, {TR_BUILDING_PANELLED_GARDEN_WALL_GATE_DESC, "Questa piccola entrata controlla il movimento delle persone dentro e fuori dai posti più appartati della città." }, {TR_HOTKEY_BUILD_HIGHWAY, "Strada Veloce" }, {TR_BUILDING_SHRINE_DESC, "Gli altari sono apprezzati non solo dal vicinato, ma anche dai loro rispettivi dei."}, From 8760c73844b9be1759213a893f16ffb2e71a0c29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Cadete?= Date: Thu, 11 Apr 2024 10:29:16 +0100 Subject: [PATCH 4/4] Update src/translation/italian.c --- src/translation/italian.c | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/translation/italian.c b/src/translation/italian.c index 86289095dd..a4d321a91d 100644 --- a/src/translation/italian.c +++ b/src/translation/italian.c @@ -868,8 +868,7 @@ static translation_string all_strings[] = { {TR_BUILDING_GOLD_MINE_DESC, "Estrai oro per commerciarlo, o per rifornire la zecca cittadina e produrre denarii."}, {TR_BUILDING_GOLD_MINE_PRODUCTION, "La produzione è"}, {TR_BUILDING_GOLD_MINE_COMPLETE, "completa."}, - {TR_BUILDING_GOLD_MINE_HALTED, " - Il tuo consigliere del commercio ha ordinato di interrompere la produzione di oro."}, + {TR_BUILDING_GOLD_MINE_HALTED, "Il tuo consigliere del commercio ha ordinato di interrompere la produzione di oro."}, {TR_BUILDING_GOLD_MINE_NO_EMPLOYEES, "Questa miniera non ha lavoratori. La produzione è ferma."}, {TR_BUILDING_GOLD_MINE_FULL_EMPLOYEES, "Questa miniera ha tutti i lavoratori necessari, e lavora senza sosta per produrre oro."}, {TR_BUILDING_GOLD_MINE_MANY_EMPLOYEES, "Questa miniera sta lavorando meno della capacità massima. La produzione di oro potrebbe essere più efficiente con più lavoratori."},