From 1eed7e61ea181d2ef7a6b2f4875e2b34dc40de84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Fri, 17 Jan 2025 09:28:38 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovenian translation --- po/sl.po | 36 +++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 01c4b8d..6645137 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2024 Curtail's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Curtail package. # -# Martin Srebotnjak , 2024. +# Martin Srebotnjak , 2024,2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Curtail master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Huluti/Curtail/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-01 03:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-21 23:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-17 10:27+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" @@ -19,14 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && " "n%100<=4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:7 #: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4 #: data/ui/window.ui:33 -#, fuzzy msgid "Curtail" -msgstr "Omejitev" +msgstr "Stiskalnica" #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:8 #: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:5 @@ -38,8 +37,8 @@ msgid "" "Optimize your images with Curtail, a useful image compressor that supports " "PNG, JPEG, WebP and SVG file types." msgstr "" -"Optimizirajte svoje slike z uporabnim kompresorjem slik, ki podpira vrste " -"datotek PNG, JPEG, WebP in SVG." +"Optimizirajte svoje slike s Stiskalnico, uporabno stiskalnico slik, ki " +"podpira vrste datotek PNG, JPEG, WebP in SVG." #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:11 msgid "" @@ -87,13 +86,13 @@ msgstr "Ta nastavitev ohrani metapodatke slik." #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21 msgid "Preserve file permissions and timestamps if possible" -msgstr "Ohrani dovoljenja in časovne žige datotek, če je možno" +msgstr "Ohrani pravice datotek in časovne žige, če je možno" #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22 msgid "This setting file permissions and timestamps of images if possible." msgstr "" -"Ta nastavitev omogoča, da ohranite izvorna dovoljenja in časovne žige slik, " -"če je možno." +"Zagotavlja, da ima nova datoteka enaka dovoljenja in časovne žige kot " +"izvirna datoteka, če je to možno." #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 msgid "Enable lossy mode" @@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "Raven stiskanja brez izgub za slike WebP." #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61 msgid "Enable progressive encoding for JPEG images" -msgstr "Omogočite progresivno kodiranje za slike JPEG." +msgstr "Omogočite progresivno kodiranje za slike JPEG" #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62 msgid "Optionally encode jpeg images progressively." @@ -161,11 +160,11 @@ msgstr "Po želji lahko slike jpeg kodirate progresivno." #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66 msgid "Enable maximum compression for SVG images" -msgstr "Omogočite največje stiskanje za slike SVG." +msgstr "Omogočite največje stiskanje za slike SVG" #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67 msgid "Enable maximum cleaning of SVG images." -msgstr "Omogočite maksimalno čiščenje slik SVG." +msgstr "Omogočite največje čiščenje slik SVG." #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:71 data/ui/preferences.ui:43 msgid "Compression Timeout" @@ -250,7 +249,7 @@ msgstr "" #: data/ui/preferences.ui:44 msgid "Set the timeout between images" -msgstr "Nastavite časovni zamik med slikami" +msgstr "Nastavite časovni interval med slikami" #: data/ui/preferences.ui:62 msgid "Formats" @@ -280,7 +279,7 @@ msgstr "Progresivno kodiranje" #: data/ui/preferences.ui:114 msgid "Enable incremental image rendering, going from blurry to clear" -msgstr "Omogočite postopno izrisovanje slik, od zabrisanega do jasnega" +msgstr "Omogoči postopno izrisovanje slik, od zabrisanega do jasnega" #: data/ui/preferences.ui:155 msgid "Maximum Compression Level" @@ -299,9 +298,8 @@ msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tipkovne bližnjice" #: data/ui/menu.ui:18 -#, fuzzy msgid "About Curtail" -msgstr "O programu Curtail" +msgstr "O programu Stiskalnica" #: data/ui/window.ui:19 src/window.py:267 msgid "Browse Files" @@ -390,7 +388,7 @@ msgid "" "a larger file size." msgstr "" "Stiskanje je bilo preskočeno, ker bi stiskanje datoteke povzročilo večjo " -"datoteko." +"velikost datoteke." #: src/window.py:232 msgid "Open Image"